Jump to content

Относительный час

(Перенаправлено из временного часа )

Относительный час ( еврейское единственное число: Шахах Zǝmanit / שעה זמנית ; множественное число: Шахот - Zǝmaniyot / שעות זמניות ), иногда называемый галахический час , временный час , сезонный час и переменный час - это термин, используемый в раббинском еврейском законе, который назначает 12 часов каждому для каждого. День и 12 часов до каждой ночи, в течение всего года. Относительный час не имеет фиксированной длины в абсолютное время, но меняется с дневным светом каждый день - в зависимости от лета (когда дни длинные, а ночи короткие), а зимой (когда дни короткие, а ночи - длинный). Несмотря на это, в течение всех сезонов в день всегда делится на 12 часов, а ночь всегда делится на 12 часов, что неизменно составляет более длительный час или более короткий час. [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] В средиземноморской широте один час может составлять около 45 минут при зимнем солнцестоянии и 75 минут при летнем солнцестоянии . [ 4 ] Все часы, упомянутые мудрецами в Мишне или Талмуде , или в других раввинских сочинениях, обращаются к относительным часам. [ 5 ]

Другая особенность этой древней практики заключается в том, что, в отличие от стандартных современных часовых часов которые назначают 12 часов полудена , вечера в 12 - течение перерыв рассвета в соответствии с многими галахическими властями, [ 6 ] и с восходом солнца, по словам других. [ 7 ] Полночь (12:00 утра местные официальные часы) также был шестым часом ночи, который, в зависимости от лета или зимы, может прийти до или после 12:00 местные официальные часы, тогда как первый час ночи всегда начинается после солнца, когда первые три звезды появились на ночном небе.

Весной ( В одном в периоде Nissan ) и осеннем ( На одном в ) периоде Тишрей (около 20 марта и 23 сентября лангт дня и ночи равны. [ 8 ] Тем не менее, даже во время летнего солнцестояния и зимнего солнцестояния , когда длину дня и длины ночи находятся в их наибольшей неравенстве, как днем, так и ночью всегда делятся на 12 часов.

Временные часы были обычными во многих культурах. Разделение дня и ночи на двенадцать часов каждый был впервые записан в древнем Египте . Аналогичное разделение дня и ночи было позже в Средиземноморском бассейне из -за классической греческой древности на двенадцать временных часов каждый ( древний грек : ὥραι καιρικαί , романизированный : Хорай Кайрай ). [ 9 ]

В западной культуре они были приняты из римского календаря и были приняты в европейскую средневековую эру. Они имели особое значение в фиксированном ежедневном графике монашеских орденов . Это разделение времени позволило работе дня, например, как еда, молитва или работа, чтобы всегда выполняться в тот же (временный) час, независимо от сезона ( молитва часов ). [ 9 ]

Самая ранняя ссылка на использование временных часов в еврейской литературе происходит от Авраама Бар Хийя , а затем подробно рассмотрено Маймонидом .

Еврейская традиция

[ редактировать ]

The prevailing opinion is that each day begins at the rise of dawn (Heb. Стоимость рассвета ) ,, [ 10 ] [ 11 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] что примерно за 72 минуты до восхода солнца, [ 15 ] Тем не менее, по практическим причинам в некоторых библейских заповедях некоторые ученые начинают учитывать часы дня от восхода солнца (Евр. Горячий ястреб ) ,, [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] например, для концерта Шема » , который, как первой курортной, должен быть произнесен, когда человек встает из своего сна по утра день, [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Или, например, при сжигании закваски на 14 -й день лунного месяца Нисана , который должен быть сожжен в 6 -й час дня, когда считает восход солнца. В это время солнце почти на вершине. [ 22 ]

The commencement of nightfall is not as divisive in Jewish law:

Rabbi Pinchas said in the name of Rabbi Abba bar Pappa: One star is certainly day; two [stars] is a doubtful case; three [stars] is certainly night.[23]

The precise, intermediate time between day and night, or what is termed in Hebrew bayn ha-sh'meshot, has been discussed by Talmudic scholars in great detail. Some describe the time as when the evening sky turns a silverish-grey color. The same time is described by Moses Alashkar as "from the moment that the entire circle of the sun sets [below the horizon] until there appear [in the sky] three medium-sized stars."[24][25] The duration of this time is generally held to be about 12 minutes, but which, with respect to the Sabbath day, is given a more stringent application, namely, 13.5 minutes after sunset.[26][27][28][29][30] Rabbeinu Tam, disputing, held the time of bayn ha-sh'meshot to be 58.5 minutes.[31] A third opinion is that of Maimonides who puts the time of bayn ha-sh'meshot at the time it takes to walk 34 of a biblical mile, a time which Maimonides estimates at about 18 minutes (temporal hours), according to what they have understood from the words of Maimonides, namely, that a person traverses a biblical mile in 24 minutes.[32] This was the custom of the cities of Yemen.[32]

Disputations

[edit]

In old times, the hour was detected by observation of the position of the sun,[33] or when the first three stars appeared in the night sky. During the first six hours of the day, the sun is seen in the eastern sky. At the sixth hour, the sun is always at its zenith in the sky, meaning, it is either directly overhead, or parallel (depending on the hemisphere).[34] Those persons living in the Northern Hemisphere, the sun at noon time will appear overhead slightly towards the south, whereas for those living in the Southern Hemisphere, the sun at noon time will appear overhead slightly towards the north (an exception being in the tropics, the sun can sometimes be directly overhead). From the 6th and a half hour to the 12th hour, the sun inclines towards the west, until it sets. The conclusion of a day at the end of twilight may slightly vary in minutes from place to place, depending on the elevation and the terrain.[35] Typically, nightfall ushers in more quickly in the low-lying valleys, than it does on a high mountaintop.[36]

There are two major opinions how to calculate these times:

  • The Magen Avraham (Shulhan Arukh, Orach Chaim 58:1) holds that because one may do "daytime" activities between daybreak and nightfall, one calculates the day from daybreak (מעלות השחר‎) to nightfall, and divides that period into twelve parts. Although this is known as the opinion of the Magen Avraham, he only says it explicitly with regards to the Recital of the Shema because the time for that mitzvah begins at ʿalot hashachar ("break of dawn"). Nevertheless, this is the opinion of Tosafot,[37] the Rashba,[38] the Ritva,[39] the Ra'ah,[40] the Terumat ha-deshen,[41] the Bach,[42] the Eliyah Rabba,[43] and the Pri Chadash[44] regarding all of the times of the day. Usually this time is computed using daybreak as 72 minutes before sunrise - or more accurately using when the sun is 16.1 degrees below the horizon, as it is in Jerusalem at the equinox 72 minutes before sunrise - before sunrise, and nightfall as 72 minutes after sunset. However, the common practice in Jerusalem (following the Tucazinsky luach) is to compute it using 20 degrees (90 minutes at the equinox).
  • Another variation of this opinion[45] is to consider the day as beginning at daybreak (מעלות השחר‎), reckoning the "first hour" of the day with the rise of dawn (Hebrew: עמוד השחר), that is to say, approximately 72 minutes before sunrise,[46] and the end of the day commencing shortly after sunset when the first three medium-size stars have appeared in the night sky.[47] From the moment of sunset when the sun is no longer visible until the appearance of the first three medium-size stars is a unit of time called evening twilight (Hebrew: בין השמשות). In the Talmud, twilight is estimated at being the time that it takes a person to walk three quarters of a biblical mile (i.e. 1,500 cubits, insofar that a biblical mile is equal to 2,000 cubits).[48] According to Maran's Shulhan Arukh, a man traverses a biblical mile in 18 minutes,[49] meaning, one is able to walk three quarters of a mile in 13½ minutes. According to Maimonides, a man walks a biblical mile in 24 minutes, meaning, three quarters of a mile is done in 18 minutes. In Jewish law, the short period of dusk or twilight (from the moment the sun has disappeared over the horizon until the appearance of the first three stars) is a space of time whose designation is doubtful, partly considered day and partly considered night. When the first medium-size star appears in the night sky, it is still considered day; when the second star appears, it is an ambiguous case. When the third star appears, it is the beginning of the first hour of the night. Between the break of dawn and the first three medium-size stars that appear in the night sky there are always 12 hours. This version of this opinion is followed by many Sephardic communities. Nevertheless, Rabbi Yehosef Schwartz,[50] Rabbi Yechiel Michel Tucazinsky,[51] Rabbi Avraham Chaim Naeh,[52] Rabbi Yitzchok Yaakov Weiss,[53] Rabbi Aharon Kotler[54] and many others reject this opinion because it causes "midday" to be at a time when the sun is not at its highest point, and the Talmud[55] says explicitly that the sun is at its highest point at noon (Heb. chatzot). These poskim thus insist that even if one would rule according to the Geonim with regards to the emergence of stars, the time of the day are computed using tzeit kol ha-kokhavim in order to make midday when the sun is at its highest point.
  • The Vilna Gaon holds that although "daytime" activities can start as early as daybreak and end as late as nightfall, their proper time lechatchila (ab initio) is from sunrise to sunset, so one calculates the day from sunrise to sunset and divides that period into twelve parts.[56] This is also the opinion of Rav Nisim Gaon,[57] Rav Saadya Gaon,[58] Rav Hai Gaon,[59] Rabbeinu Chananel,[60] Maimonides,[61] Rabbeinu Yonah,[60] and the Levush.[62] In Roman times, these daylight hours were known as unequal hours.

In the Modern Age of astral science and of precise astronomical calculations, it is now possible to determine the length of the ever-changing hour by simple mathematics. To determine the length of each relative hour, one needs but simply know two variables: (a) the precise time of sunrise, and (b) the precise time of sunset. Since according to the first opinion, the day begins approximately 72 minutes before sunrise and ends approximately 72 minutes after sunset (and according to the variant understanding of this opinion, ends approximately 13½ or 18 minutes after sunset), or begins at sunrise and ends at sunrise according to the second opinion, by collecting the total number of minutes in any given day and dividing the total number of minutes by 12, the quotient that one is left with is the number of minutes to each hour. In summer months, when the days are long, the length of each hour during daytime can be quite long depending on one's latitude, whereas the length of each hour during nighttime can be quite short again depending on one's latitude. It should also be noted that according to those opinions that the 72 minutes are computed according to 16.1 degrees, the further one goes from the equator, the longer it will get, such that in northern latitudes it could become 2 hours or longer.

Practical bearing

[edit]

In Jewish Halacha, the practical bearing of this teaching is reflected in many halachic practices. For example, according to Jewish law, the morning recitation of Kriyat Shema must be made between slightly before sunrise and the end of the third hour of the day, a time that actually fluctuates on the standard 12-hour clock, depending on the time of year.[63] Its application is also used in determining the time of the Morning Prayer, which must be recited between sunrise until the end of the fourth hour,[64] but post facto can be said until noon time,[65] and which times will vary if one were to rely solely on the dials of the standard 12-hour clock, depending on the seasons.

On the eve of Passover, chametz can only be eaten until the end of the fourth-hour of the day, and must be disposed of by the end of the fifth hour.[66]

In Jewish tradition, prayers were usually offered at the time of the daily whole-burnt offerings.[67] The historian, Josephus, writing about the daily whole-burnt offering, says that it was offered twice each day, in the morning and about the ninth hour.[68] The Mishnah, a compendium of Jewish oral laws compiled in the late 2nd-century CE, says of the morning daily offering that it was offered in the fourth hour,[69] but says of the late afternoon offering: "The daily whole-burnt offering was slaughtered at a half after the eighth hour, and offered up at a half after the ninth hour."[70] Elsewhere, when describing the slaughter of the Passover offerings on the eve of Passover (the 14th day of the lunar month Nisan), Josephus writes: "...their feast which is called the Passover, when they slay their sacrifices, from the ninth hour to the eleventh, etc." (roughly corresponding to 3 o'clock pm to 5 o'clock pm).[71] Conversely, the Mishnah states that on the eve of Passover the daily whole-burnt offering was slaughtered at a half past the seventh hour, and offered up at a half past the eighth hour.[70]

See also

[edit]

Further reading

[edit]
  • Sar-Shalom, Rahamim (1984). She'harim La'Luah Ha'ivry (Gates to the Hebrew Calendar) (in Hebrew). Tel-Aviv. p. 96 (Relative hours). OCLC 854906532.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)

References

[edit]
  1. ^ Maimonides (1989). Jehoshua Blau (ed.). R. Moses b. Maimon Responsa (in Hebrew). Vol. 1 (2 ed.). Jerusalem: Meḳize Nirdamim / Rubin Mass. pp. 251–255 (responsum no. 134). OCLC 78411726.
  2. ^ Maimonides (1963). Mishnah, with Maimonides' Commentary (in Hebrew). Vol. 1. Translated by Yosef Qafih. Jerusalem: Mossad Harav Kook. p. 33 (Berakhot 1:5). OCLC 233308346.
  3. ^ Yaakov de Castro, `Erekh Leḥem (Orach Chaim §233:2)
  4. ^ Laurence, Ray (2006). Roman Pompeii: Space and Society. Routledge. pp. 104–112. ISBN 978-1-134-76899-8. Retrieved 24 December 2019.
  5. ^ Maimonides (1963). Mishnah, with Maimonides' Commentary (in Hebrew). Vol. 1. Translated by Yosef Qafih. Jerusalem: Mossad Harav Kook. p. 33 (Berakhot 1:5). OCLC 233308346. Be apprised that all of the hours that are mentioned throughout all the Mishnah are none other than relative hours, and the word relative has the connotation of those hours wherein there are twelve in the daytime, as also at night.
  6. ^ Magen Avraham §58:1, §233:3 of R. Avraham Gombiner; Maimonides' commentary on Mishnah Megillah 2:4; the Responsa Terumat HaDeshen, responsum # 1 of R. Israel Isserlein; the Levush §267 of R. Mordecai Yoffe; Minchat Kohen (Mevoh Shemesh 2:6) of R. Abraham Cohen Pimentel, in the name of Tosefot Ha-Ramban (Nachmanides) and R. Shlomo ben Aderet (Rashba); Bayit Chadash §431 of R. Joel Sirkis; Turei Zahav §433 of R. David HaLevi Segal; Pri Chadash §433 of R. Hezekiah da Silva; Eliyahu Rabbah 58:2 of R. Elijah Spira; Mizbe’ach Adamah 4a of R. Mordechai Chaim Meyuchas; Mikra'ei Kodesh 158b by R. Baruch Gigi; Mateh Yehuda §433 of R. Yehudah Ayash; the Responsa Hayim Sha'al 2:38 (70) of R. Chaim Yosef David Azulai; Tov Ayin 18:38 of R. Alter Yechiel Naiman; Chayei Adam 21:3, 27:1 of R. Avraham Danzig; Kitzur Shulhan Arukh 17:1 of R. Shlomo Ganzfried, Chesed La'alafim 58:5 of R. Eliezer Papo; Shiltei ha-Gibborim 58:3 of Joshua Boaz ben Simon Baruch; Rav Poalim (Orach Chaim 2:2); Shalmei Tzibbur 93c of R. Yisrael Ya'akov Algazi, among others. Rabbi Yechiel Michel Tukachinsky in Sefer Eretz Yisrael (p. 18:3) has written that the custom of the Land of Israel is to follow the Magen Avraham and only under extenuating circumstances may one rely on the Vilna Gaon.
  7. ^ The Vilna Gaon, as cited in Bi'urei ha-Gra ("Elucidations of the Gra") §459:2, but also the opinion of Rabbi Hai Gaon and many other authorities cited in the next section.
  8. ^ Jerusalem Talmud (Berakhot 1:1)
  9. ^ Jump up to: a b Karlheinz Deußer: Temporaluhren: Die Suche nach mechanischen Uhren, die mit Temporalstunden liefen. In: Jahresschrift der deutschen Gesellschaft für Chronometrie. Band 51, 2012, S. 143–160; Jürgen Osing: Hieratische Papyri aus Tebtunis I (Carsten Niebuhr Institute of Ancient Eastern Studies Copenhagen). Museum Tusculanum Press, Copenhagen 1998, ISBN 8-7728-9280-3; Rudolf Wendorff: Zeit und Kultur. Geschichte des Zeitbewusstseins in Europa. Westdeutscher Vlg, Wiesbaden 1980,ISBN 3-531-11515-4
  10. ^ Babylonian Talmud, Berakhot 59b, Rashi s.v. שבתאי; Mishnah Berakhot 1:1
  11. ^ Babylonian Talmud, Megillah 20a, Rashi, s.v. עד הנץ החמה
  12. ^ Abraham of Narbonne (1867). Sefer ha-Eškol (in Hebrew). Vol. 1. Halberstadt: H. Meyer. p. 10 (Hil. Tefillah ve-Ḳiryat Shema). OCLC 774954727. At sunrise, the principal part of the day begins, and [as a first resort] it is one's duty to pray when the sun comes out, as it says: 'They shall fear you while the sun endures' (Psalm 72:5). [...] Even though the break of dawn (ʻamūd ha-shaḥar) is considered day for all things, just as we say in chapter 2 of Megillah [20a], as a first resort, the principal part of day is reckoned from the moment the rays of the sun appear and the majority of people have risen [from their sleep] at that hour, for we call [that time] 'and when you rise up' (Deut. 6:7)
  13. ^ Maimonides (1963). Mishnah, with Maimonides' Commentary (in Hebrew). Vol. 1. Translated by Yosef Qafih. Jerusalem: Mossad Harav Kook. p. 232 (Megillah 2:4). OCLC 233308346. We have reckoned the day from the rise of dawn, since it says in [the Book of] Ezra 'from the break of dawn until the stars came out' (Nehemiah 4:15 [21]). Now he called this [time] 'day', when he said of it, 'in the night they were unto us a guard, while the day [was spent in] labour'
  14. ^ Magen Avraham on Shulchan Aruch (Orach Chayim §58:1)
  15. ^ Maimonides (1963). Mishnah, with Maimonides' Commentary (in Hebrew). Vol. 1. Translated by Yosef Qafih. Jerusalem: Mossad Harav Kook. p. 32 (Berakhot 1:1). OCLC 233308346.
  16. ^ Mordecai Yoffe, Levush Malkhus (Orach Chayim, sections 233:1, 266)
  17. ^ Tukatzinsky, Yechiel Michel (1928). Sefer Bein ha-Shemashos (in Hebrew). Jerusalem. pp. 97-98. OCLC 233065543. The opinion of our Rabbi, the Vilna Gaon, as well as of many other poskim, is that in all the halachic matters touching on the hours [of the day], we reckon [the day] from sunrise until sunset, such as the latest time [one is required to recite] Kiryat Shema, [being] a quarter of the day (a third of the hours), and the latest time of the [morning] prayer, [being] a third of the day (four hours), and the latest time [permitted in] eating leaven on the eve of Passover, [being] a third of the day, and the burning of leaven [which follows] in another relative hour – all [hours being reckoned] from sunrise until sunset. ...The practice is to be stringent in accordance with the Vilna Gaon's method when it comes to the latest time [in which a person recites] Kiryat Shema, and [says] the [morning] prayer, and when it comes to eating and burning the leaven [on the eve of Passover].{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link)
  18. ^ Chaim Yosef David Azulai, in Ḥayim Sha'al, is one exception to this rule, who wrote in Part II, section 38, item 70 that the hours three and four prescribed for the recital of the Shema and for the prayer begin from the break of dawn, rather than from sunrise. This view was also held by Rabbi Yosef Qafih.
  19. ^ Rabbeinu Chananel (1990). David Metsger (ed.). Rabbeinu Ḥananel bar Ḥushiʼel's Commentary on the Talmud (Berakhot) (in Hebrew). Jerusalem: Mekhon "Lev Sameach". p. 53 (Berakhot 26a). OCLC 741094222.
  20. ^ Maimonides, Mishneh Torah (Hil. Kiryat Shema 1:10–13)
  21. ^ Shulchan Aruch (Orach Chayim 58:1)
  22. ^ Babylonian Talmud, Pesahim 12b; Ahai of Shabha (1971). Sheiltot of Rab Aḥai Gaon. Jerusalem: Makor Ltd. p. 31a (Pesach), column 122, section 74. OCLC 762430858., a facsimile, printed from the first Venice edition (MS. 1546)
  23. ^ Jerusalem Talmud (Berakhot 1:1 [2b])
  24. ^ de Castro, Yaakov (1718). ʻErekh Leḥem (in Hebrew). Istanbul: Kushṭa. p. 9a (Orach Chayim, section 260:2). OCLC 762370388. (reprinted in 1988)
  25. ^ Al-ʻAdani, Saʻid ben Daṿid (2009). Zephaniah Sharʻabi (ed.). Perush Rabenu Saʻid n. Daṿid al-ʻAdani ʻal Mishneh Torah leha-Rambam (Sefer Ahavah) (in Hebrew). Translated by Pinḥas ben Yosef Ḳoraḥ. Ḳiryat Sefer: Mekhon Marʻeh. p. 253. OCLC 429339490. It is known that bayn ha-sh'meshot [= twilight] is a case of doubt whether it is day or night, and they treat it with stringency in every place, the estimation of which time being approximately one-third of an hour after sunset (18 minutes), being from the moment the sun has completely gone down [over the horizon] until the appearance of three stars, just as it has been explained in chapter 5 of Hilkot Shabbat (sect. 4).
  26. ^ Babylonian Talmud (Shabbat 34b–35a); cf. Moses Alashkar, Responsa (responsum # 96), Sabbionetta, 1553; Gelis, Jacob (1968). The Customs of the Land of Israel (מנהגי ארץ-ישראל) (in Hebrew). Jerusalem: Mossad Harav Kook. pp. 99-100 (§ 12). OCLC 873519965.; Yaakov de Castro, Erekh Lehem (Orach Chayim, section 260:2); Isaac of Corbeil (Sefer Mitzvot Ḳatan); Ibn Abi-Zimra, David (1882). Aharon Wolden (ed.). The Responsa of the Radbaz (in Hebrew). Vol. 2. Warsaw. OCLC 233235313.{{cite book}}: CS1 maint: location missing publisher (link), s.v. part IV, responsum # 1353 (reprinted in Israel, n.d.)
  27. ^ Yosef, Ovadia (2002). Halikhot ʻOlam (in Hebrew). Vol. 3. Jerusalem: Mekhon "Meʼor Yiśraʼel". p. 140. OCLC 39937409.
  28. ^ Yosef, Ovadia (2002). Halikhot ʻOlam (in Hebrew). Vol. 5. Jerusalem: Mekhon "Meʼor Yiśraʼel". p. 59. OCLC 39937409.
  29. ^ Gelis, Jacob (1968). The Customs of the Land of Israel (מנהגי ארץ-ישראל) (in Hebrew). Jerusalem: Mossad Harav Kook. p. 98 (§ 12). OCLC 873519965.
  30. ^ Yosef, Ovadia (2003). Ḥazon ʻOvadyah (in Hebrew). Vol. 1. Jerusalem: Mekhon "Meʼor Yiśraʼel". pp. 264–ff.
  31. ^ Rabbeinu Tam (1811). Sefer Ha-yashar (in Hebrew). Vienna. pp. 19b (section 181).
  32. ^ Jump up to: a b Al-ʻAdeni, Saʻīd ben David (2009). Pinhas Qorah (ed.). Commentary of Rabbeinu Saʻīd ben David al-ʻAdeni (On the Mishneh Torah of Maimonides, Sefer Ahavah) (in Hebrew). Kiryat Sefer: Mekhon Mar'eh. p. 243 (note 25). OCLC 762528287.
  33. ^ Sefer Ravid ha-Zahav of Rabbi David Mishreqi (Mizrachi), ed. Shimon Giat, Betar-Ilit 2002, Responsa Ravid Ha-Zahav, responsum # 13, s.v. ונהירנא (p. 182)
  34. ^ Babylonian Talmud, Pesahim 12b; 11b
  35. ^ Israel Meir Kagan, Mishnah Berura on Shulhan Arukh (Orah Hayyim 261:2:23), otherwise known as the time it takes to walk "three quarters of a biblical mile."
  36. ^ In the Babylonian Talmud (Shabbat 118b) we read: Rabbi Jose has said: “Let my portion be with those who usher in the Sabbath day [at its outset] in Tiberias, and with those who dismiss the Sabbath day [at its recess] in Sepphoris.” This has been explained by Aaron Mordechai Freedman (editor of the 1987 Soncino edition of Tractate Shabbath): "In Tiberias, which was situated in a valley, the Sabbath commenced rather earlier, whilst in Sepphoris, which was on a mountain, it terminated rather later than elsewhere." (v. Hebrew-English Edition of the Babylonian Talmud, Tractate Shabbath, Soncino edition, London 1987, s.v. Shabbath 118b, note (b)3).

    Freedman's description of twilight being, literally, an oscillating physical reality dependent upon one's location is supported by Rabbi Joseph ibn Migash (1077–1141) [Responsa of R. Joseph ibn Migash, responsum # 45] and by Rabbi David ben Zimra (c. 1479–1573) [Responsa of Rabbi David ben Zimra, book I, responsum # 76], as also by Rabbi Hayyim Eliezer, the son of Isaac ben Moses of Vienna (13th century), who also compiled a book called "Or Zarua" (responsum # 186). Apparently, there is a local phenomenon relating to light emanating from fixed stars in the sky, and their becoming visible once a certain level of darkness has enveloped the land. Rashi, however, differs in view, whose opinion is supported also by Rabbi Menachem Meiri (1249–1306) Langa's Edition, p. 460, and Rabbi Nissim ben Jacob (990–1062), and who all thought that twilight was a fixed time for all, but that the people of Tiberias and Sepphoris were merely stringent in their religious practices, the one group welcoming the Sabbath early, while the other departing from it as late as possible.
  37. ^ Tosefot and Tosefot Rash mi-Shantz Pesachim 11b and Tosefot Sanhedrin 41b.
  38. ^ Berakhot 2a
  39. ^ Berakhot 3a and 27a,
  40. ^ Berakhot 26
  41. ^ Responsa 1
  42. ^ OC 431:1
  43. ^ 266
  44. ^ Kuntres de-ve shimshei.
  45. ^ This is the opinion of Rabbi Nathan Adler (brought by Rabbi Yehosef Schwartz in Divrei Yosef 59b, who himself rejects this opinion), Ben Ish Hai (Year 1 Vayakehel 4:8), Rabbi Mordecai Karmi (Maamar Mordechai 233:2) and others.
  46. ^ Мишна - с комментарием раввина Моисея Бена Маймона (ред. Йосеф Кафих ), вып. 1, Моссад Харак Кук: Иерусалим 1963, SV Berakhot 1: 5 (P. 33); Мегилла 2: 4 (стр. 232)
  47. ^ Ответ рабби Дэвида Бена Зимра , Книга 4, Варшава 1882 (Перепечатано), SV Responsum # 1353 (282)
  48. ^ Вавилонский Талмуд , Шаббат 34b - 35a; Хаим Йосеф Дэвид Азулай , Биркей Йосеф (Ора Хейим, § 261: 1), Леворно 1774, сославшись на автора Джината Верадима , который писал: «Мир имеет его как практику во всех диаспорах Израиль [следить за мнением. о] геониме »(т.е. в отношении времени Бэйна Ха-Шемашота (Сумерки; наступление), так что сразу же после Сансет начинает время, известное как Bayn Ha-Shemashot , которое требуется, чтобы пройти три четверти библейской мили). Мнение раввина Хаим Азулай приходит, чтобы противостоять вариантному мнению, которое также встречается в Талмуде ( Pesahim 94a), где говорится, что человек может пройти четыре мил между закатом и ночью, что не так широко принято.
  49. ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хаайим § 459: 2)
  50. ^ Divrei yosef 59b
  51. ^ Тукатзинский, Йехиль Мишель (1928). Сефер Бин Ха-Шемашос (на иврите). Иерусалим. С. 97 -98. OCLC   233065543 . Мнение нашего раввина, Вильна Гаон, а также многих других ядров заключается в том, что во всех галахических вопросах касается часов [дня], мы считаем [день] от заката до заката, таких как последний Время [одно необходимо для чтения] Кирьят Шема , [существо] четверть дня (треть часов) и последнее время [утренней] молитвы, [существо] треть дня (четыре часы), и в последний раз [разрешенный в] питание закваски накануне Пасхи, [будучи] третьей дня, и сжигание закваски в другой относительный час - все [часы считаются] от восхода до заката. ... практика должна быть строгой в соответствии с методом Вильна Гаон, когда дело доходит до последнего времени [в котором человек читает] Кирьят Шема , и [говорит] молитва [утренняя], а когда дело доходит до еды и сжигая закваску [накануне Пасхи]. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  52. ^ Shiurei Tziyon, Siman 35.
  53. ^ Minchas Yitzkak, том 4, Симан 53
  54. ^ Mishns Rin, Voluma 1, Siman 2.
  55. ^ Йома 28b
  56. ^ «Термины Zmanim» . Кехиллат Израиль. Архивировано из оригинала 5 июня 2015 года . Получено 4 декабря 2012 года .
  57. ^ Принесен Shu "T Mahara" M Alshaker 96
  58. ^ Сиддур Рав Саадья Гаон Page 26
  59. ^ Принес это Mordechai Berakhot #90
  60. ^ Jump up to: а беременный Начало 4 -й главы Берахат.
  61. ^ Teshuva в Peer Hador 44
  62. ^ OC 233: 1
  63. ^ Мишна - с комментарием раввина Моисея Бена Маймона (ред. Йосеф Кафих ), вып. 1, Моссад Харак Кук: Иерусалим 1963, SV Berakhot 1: 5 (P. 33)
  64. ^ Йосеф Каро, Шулхан Арух ( Ора Хаайим § 89: 1)
  65. ^ Мишна, Берхот 4: 1 (Маймонид, Мишн Тора , Хил. Тефилла 3: 1)
  66. ^ Мишна ( Песахим 1: 4)
  67. ^ Комментарий Раббейну Хананель о трактате Берахат (изд. Дэвид Метцгер), Иерусалим 1990, SV Berakhot 26A (стр. 51)
  68. ^ Иосиф , древности (xiv.iv.§ 3)
  69. ^ Мишна, Эдуот 6: 1
  70. ^ Jump up to: а беременный Мишна (ред. Герберт Данби ), издательство Оксфордского университета: Оксфорд, 1977, С.В. Песахим 5: 1, с. 141
  71. ^ Иосиф, войны (vi.ix.§ 3)

Примечания

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d0bf91c597661b65569d490713be6a69__1719376920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/69/d0bf91c597661b65569d490713be6a69.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Relative hour - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)