Jump to content

Пурим

(Перенаправлено из Шушан Пурим )

Пурим
Пурим Артура Шика
Тип еврейский
Значение Празднование освобождения евреев, как сказано в Книге Эстер ( Мегилла )
Торжества
Дата 14-й день Адара Иерусалиме и всех древних городах-крепостях, 15 Адара)
Дата 2023 года Закат, 6 марта –
наступление ночи, 7 марта
Дата 2024 года Закат, 23 марта –
наступление ночи, 24 марта
Дата 2025 года Закат, 13 марта –
наступление ночи, 14 марта
Дата 2026 г. Закат, 2 марта –
наступление ночи, 3 марта
Частота Ежегодный
Автор: Эстер
Связано с Ханука как раввинами. , установленный еврейский праздник

Пурим ( / ˈ p ʊər ɪ m / ; פּוּרִיםПурим , букв. ' много ' ; см. название ниже) — еврейский праздник , посвященный спасению еврейского народа от уничтожения от рук чиновника империи Ахеменидов по имени Аман , как это описано в Книге Эстер (обычно датируемой V веком до нашей эры).

Аман был царским визирем персидского царя Ахашвероша ( Ксеркс I или Артаксеркс I ; Хшаярша и Артахшер на древнеперсидском языке соответственно). [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] Его планам помешали Мардохей из колена Вениамина и Есфирь , двоюродная сестра и приемная дочь Мардохея, ставшая царицей Персии после замужества с Артаксерксом. [ 5 ] День избавления стал для евреев днем ​​пиршества и веселья.

Согласно свитку Эстер , [ 6 ] «они должны сделать их днями пиршества и веселья, и отправки частей друг другу и подарков бедным». Пурим среди евреев празднуется:

  • Обмен подарками в виде еды и питья, известный как мишлоах манот .
  • Пожертвование благотворительности бедным, известное как маттанот ла-евьоним . [ 7 ]
  • Праздничная трапеза с алкогольными напитками, известная как сеудат Пурим или «Миштех».
  • Публичное чтение Свитка Эстер ( Чтение Книги Эстер , или «чтение Мегилы », обычно в синагоге.
  • Произнесение дополнений к ежедневным молитвам и благодати после еды, известное как Аль ХаНиссим .
  • Нанесение хны [ 8 ] [ 9 ] ( евреи- сефарды и мизрахи ).

Другие обычаи включают ношение масок и костюмов, публичные праздники и парады ( Адлояда ), употребление в пищу хаманташена ( перевод «уши Амана» ) и питье вина . [ 10 ]

По еврейскому календарю Пурим празднуется ежегодно в 14-й день еврейского месяца Адара (и он отмечается во II Адаре в еврейские високосные годы, которые происходят 7 раз в каждые 19 лет), на следующий день после победы Евреи над своими врагами, 13 Адара, дата, которая сейчас в большинстве лет соблюдается вместе с постом Эстер .

In cities that were protected by a surrounding wall at the time of Joshua, Purim is celebrated on the 15th of the month of Adar on what is known as Shushan Purim, since fighting in the walled city of Shushan continued through the 14th day of Adar.[11] Today, only in Jerusalem Purim is observed on the 15th, and in several other biblical settlements (such as Hebron and Shilo) it is celebrated on both dates because of doubts regarding their status as cities surrounded by a wall since the days of Joshua.

Name

[edit]

Purim is the plural of the Hebrew word pur (loan from Akkadian puru) meaning "lot".[12][a] Its use as the name of this festival comes from Esther 3:6–7, describing the choice of date:

6: [...] having been told who Mordecai's people were, Haman plotted to do away with all the Jews, Mordecai's people, throughout the kingdom of Ahasuerus.
7: In the first month, that is, the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, pur—which means "the lot"—was cast before Haman concerning every day and every month, [until it fell on] the twelfth month, that is, the month of Adar.[14]

Purim narrative

[edit]
The Triumph of Mordechai, 1624 painting by Pieter Pietersz Lastman (Rembrandt House Museum)

The Scroll of Esther takes place over 9 years and begins with a six-month drinking feast given by King Ahasuerus of the Persian Empire for the army and Media and the satraps and princes of the 127 provinces of his kingdom, concluding with a seven-day drinking feast for the inhabitants of Shushan (Susa), rich and poor, and a separate drinking feast for the women organized by Queen Vashti in the pavilion of the royal courtyard.

At this feast, Ahasuerus becomes thoroughly drunk, and prompted by his courtiers, orders his wife Vashti to 'display her beauty' before the nobles and populace, while wearing her royal crown. Vashti's refusal embarrasses him in front of his guests and prompts him to demote her from her position as queen. Ahasuerus then orders all of the beautiful women throughout the empire to be presented to him, so that he can choose a new queen to replace Vashti. One of these is Esther, who was orphaned at a young age and is being fostered by her first cousin Mordecai and member of the Sanhedrin. She finds favor in the King's eyes, and is made his new wife. Esther does not reveal her origins or that she is Jewish, as Mordecai told her not to. Based on the choice of words used in the text some rabbinic commentators state that she was actually Mordecai's wife.

Shortly afterwards, Mordecai discovers a plot by two palace guards Bigthan and Teresh to kill Ahasuerus. They are apprehended and hanged, and Mordecai's service to the King is recorded in the daily record of the court.[15]

Ahasuerus appoints Haman as his viceroy. Mordecai, who sits at the palace gates, falls into Haman's disfavor as he refuses to bow down to him. Having found out that Mordecai is Jewish, Haman plans to kill not just Mordecai but the entire Jewish minority in the empire. Obtaining Ahasuerus' permission and funds to execute this plan, he casts lots ("purim") to choose the date on which to do this—the 14th of the month of Adar. When Mordecai finds out about the plans, he puts on sackcloth and ashes, a sign of mourning, publicly weeping and lamenting, and many other Jews in Shushan and other parts of Ahasuerus' empire do likewise, with widespread penitence and fasting. Esther discovers what has transpired; there follows an exchange of messages between her and Mordecai, with Hatach, one of the palace servants, as the intermediary. Mordecai requests that she intercede with the King on behalf of the embattled Jews; she replies that nobody is allowed to approach the King, under penalty of death.

Esther says she will fast and pray for three days and asks Mordechai to request that all Jews of Persia fast and pray for three days together with her. She will then approach the King to seek his help, despite the law against doing so, and declares, 'If I perish, I perish.' On the third day, she seeks an audience with Ahasuerus, during which she invites him to a feast in the company of Haman. During the feast, she asks them to attend a further feast the next evening. Meanwhile, Haman is again offended by Mordecai's refusal to bow to him; egged on by his wife Zeresh and unidentified friends, he builds a gallows for Mordecai, with the intention to hang him there the very next day.[16]

That night, Ahasuerus suffers from insomnia, and when the court's daily records are read to him to help him fall asleep, he learns of the services rendered by Mordecai in the earlier plot against his life. Ahasuerus asks whether anything was done for Mordecai and is told that he received no recognition for saving the King's life. Just then, Haman appears, and King Ahasuerus asks him what should be done for the man that the King wishes to honor. Thinking that the King is referring to Haman himself, Haman says that the honoree should be dressed in the King's royal robes and led around on the King's royal horse. To Haman's horror, the king instructs Haman to render such honors to Mordecai.[17]

Later that evening, Ahasuerus and Haman attend Esther's second banquet, at which she reveals that she is Jewish and that Haman is planning to exterminate her people, which includes her. Ahasuerus becomes enraged and instead orders Haman hanged on the gallows that Haman had prepared for Mordecai. The previous decree against the Jewish people could not be nullified, so the King allows Mordecai and Esther to write another decree as they wish. They decree that Jewish people may preemptively kill those thought to pose a lethal risk. As a result, on 13 Adar, 500 attackers and 10 of Haman's sons are killed in Shushan. Throughout the empire 75,000 of the Jewish peoples' enemies are killed.[18] On the 14th, another 300 are killed in Shushan. No spoils are taken.[19]

Mordecai assumes the position of second in rank to Ahasuerus, and institutes an annual commemoration of the delivery of the Jewish people from annihilation.[20]

Scriptural and rabbinical sources

[edit]
Esther Scroll

The primary source relating to the origin of Purim is the Book of Esther, which became the last of the 24 books of the Hebrew Bible to be canonized by the Sages of the Great Assembly. It is dated to the 4th century BCE[21] and according to the Talmud was a redaction by the Great Assembly of an original text by Mordechai.[22]

The Tractate Megillah in the Mishnah (redacted c. 200 CE) records the laws relating to Purim. The accompanying Tosefta (redacted in the same period) and Gemara (in the Jerusalem and Babylonian Talmud redacted c. 400 CE and c. 600 CE respectively)[23] record additional contextual details such as Queen Vashti having been the daughter of Belshazzar as well as details that accord with Josephus' such as Esther having been of royal descent. Brief mention of Esther is made in Tractate Hullin (Bavli Hullin 139b) and idolatry relating to worship of Haman is discussed in Tractate Sanhedrin (Sanhedrin 61b).

The work Esther Rabbah is a Midrashic text divided in two parts. The first part dated to c. 500 CE provides an exegetical commentary on the first two chapters of the Hebrew Book of Esther and provided source material for the Targum Sheni. The second part may have been redacted as late as the 11th century CE, and contains commentary on the remaining chapters of Esther. It too contains the additional contextual material found in the Josippon (a chronicle of Jewish history from Adam to the age of Titus believed to have been written by Josippon or Joseph ben Gorion).[24]

Historical views

[edit]

Traditional historians

[edit]
Haman defeated (1578 engraving)

The 1st-century CE historian Josephus recounts the origins of Purim in Book 11 of his Antiquities of the Jews. He follows the Hebrew Book of Esther but shows awareness of some of the additional material found in the Greek version (the Septuagint) in that he too identifies Ahasuerus as Artaxerxes and provides the text of the king's letter. He also provides additional information on the dating of events relative to Ezra and Nehemiah.[25] Josephus also records the Persian persecution of Jews and mentions Jews being forced to worship at Persian-erected shrines.[25][26]

The Josippon, a 10th-century CE compilation of Jewish history, includes an account of the origins of Purim in its chapter 4. It too follows the original biblical account and includes additional traditions matching those found in the Greek version and Josephus (whom the author claims as a source) with the exception of the details of the letters found in the latter works. It also provides other contextual information relating to Jewish and Persian history such as the identification of Darius the Mede as the uncle and father-in-law of Cyrus.[27]

A brief Persian account of events is provided by Islamic historian Muhammad ibn Jarir al-Tabari in his History of the Prophets and Kings (completed 915 CE).[28] Basing his account on Jewish and Christian sources, al-Tabari provides additional details such as the original Persian form "Asturya" for "Esther".[29] He places events during the rule of Ardashir Bahman (Artaxerxes II),[30] but confuses him with Ardashir al-Tawil al-Ba (Artaxerxes I), while assuming Ahasuerus to be the name of a co-ruler.[29] Another brief Persian account is recorded by Masudi in The Meadows of Gold (completed 947 CE).[31] He refers to a Jewish woman who had married the Persian King Bahman (Artaxerxes II), and delivered her people,[30][32][33] thus corroborating this identification of Ahasuerus. He also mentions the woman's daughter, Khumay, who is not known in Jewish tradition but is well remembered in Persian folklore. Al-Tabari calls her Khumani and tells how her father (Ardashir Bahman) married her. Ferdowsi in his Shahnameh (c. 1000 CE) also tells of King Bahman marrying Khumay.[34]

Modern Biblical scholarship generally identifies Ahasuerus with Xerxes I of Persia.[35]

Modern scholarship views

[edit]

Since the 1890s, several academics have suggested that Purim has its origin in a euhemerized Babylonian or Persian myth or festival (though which one is a subject of discussion).[36][37] Other scholars find these hypotheses unlikely.[38]

Observances

[edit]
People dressed up for Purim. Gan Shmuel Kibbutz, 1952
People dressed up for Purim. Gan Shmuel Kibbutz, 1952

Purim has more of a national than a religious character, and its status as a holiday is on a different level from those days ordained holy by the Torah. Hallel is not recited.[39] As such, according to some authorities, business transactions and even manual labor are allowed on Purim under certain circumstances.[40] A special prayer (Al ha-Nissim – "For the Miracles") is inserted into the Amidah prayers during evening, morning and afternoon prayer services, and is also included in the Birkat Hamazon ("Grace after Meals").

The four main mitzvot (obligations) of the day are:[41]

  1. Listening to the public reading, usually in synagogue, of the Book of Esther in the evening and again in the following morning (k'riat megillah)
  2. Sending food gifts to friends (mishloach manot)
  3. Giving charity to the poor (matanot la'evyonim)
  4. Eating a festive meal (se'udat mitzvah)

The three latter obligations apply only during the daytime hours of Purim.[41]

Reading of the Megillah

[edit]
Children during Purim in the streets of Jerusalem (2006)
Purim Street Party in Tel Aviv (2015)

The first religious ceremony which is ordained for the celebration of Purim is the reading of the Book of Esther (the "Megillah") in the synagogue, a regulation which is ascribed in the Talmud (Megillah 2a) to the Sages of the Great Assembly, of which Mordecai is reported to have been a member. Originally this regulation was only supposed to be observed on the 14th of Adar; later, however, Rabbi Joshua ben Levi (3rd century CE) prescribed that the Megillah should also be read on the eve of Purim. Further, he obliged women to attend the reading of the Megillah, because women were also part of the miracle. The commentaries offer two reasons as to why women played a major role in the miracle. The first reason is that it was through a lady, Queen Esther, that the miraculous deliverance of the Jews was accomplished (Rashbam). The second reason is that women were also threatened by the genocidal decree and were therefore equal beneficiaries of the miracle (Tosafot).[42] The Talmud prescribed three benedictions before the reading and one benediction after the reading. The Talmud added other provisions. For example, the reader is to pronounce the names of the ten sons of Haman[43] in one breath, to indicate their simultaneous death. An additional custom that probably began in Medieval times is that the congregation recites aloud with the reader the verses Esther 2:5, Esther 8:15–16, and Esther 10:3, which relate the origin of Mordecai and his triumph.[44]

The Megillah is read with a cantillation (a traditional chant) which is different from that which is used in the customary reading of the Torah. Besides the traditional cantillation, there are several verses or short phrases in the Megillah that are chanted in a different chant, the chant that is traditionally used during the reading of the book of Lamentations. These verses are particularly sad, or they refer to Jews being in exile. When the Megillah reader jumps to the melody of the book of Lamentations for these phrases, it heightens the feeling of sadness in the listener.[45]

In some places,[where?] the Megillah is not chanted, but is read like a letter, because of the name iggeret ("epistle"), which is applied[46] to the Book of Esther. It has been also customary since the time of the early Medieval era of the Geonim to unroll the whole Megillah before reading it, to give it the appearance of an epistle. According to halakha (Jewish law), the Megillah may be read in any language intelligible to the audience.[47]

According to the Mishnah (Megillah 30b),[48] the story of the attack on the Jews by Amalek, the progenitor of Haman, is also to be read.

Blessings before Megillah reading

[edit]

Before the reading of the Megillah on Purim, both at night and again in the morning, the reader of the Megillah recites the following three blessings and at the end of each blessing the congregation then responds by answering "Amen" after each of the blessings.[49] At the morning reading of the Megillah the congregation should have in mind that the third blessing applies to the other observances of the day as well as to the reading of the Megillah:[49]

Hebrew English
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם אשר קדשנו במצותיו וצונו על מקרא מגלה
Blessed are You, My LORD, our God, King of the universe, Who has sanctified us with His commandments and has commanded us regarding the reading of the Megillah.
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם שעשה נסים לאבותינו בימים ההם בזמן הזה
Blessed are You, My LORD, our God, King of the universe, Who has wrought miracles for our forefathers, in those days at this season.
ברוך אתה יי אלהינו מלך העולם שהחינו וקימנו והגיענו לזמן הזה
Blessed are You, My LORD, our God, King of the universe, Who has kept us alive, sustained us and brought us to this season.

Blessing and recitations after Megillah reading

[edit]

После чтения Мегилы каждый член общины, слышавший чтение, произносит следующее благословение. [ 49 ] Это благословение не произносится, если миньян : при чтении Мегилы не присутствовал [ 49 ]

иврит Английский
Благословен Ты, Боже наш, Царь мира, Бог, умноживший ссоры наши, и судивший закон наш, и отомстивший за мщение наше, и воздавший всем врагам душ наших, и избавивший нас от скорби нашей.
Благословен Ты, мой Господь , наш Бог, Царь Вселенной, (Бог), который принимает наши обиды, судит наши претензии, мстит за нашу несправедливость; Кто приносит справедливое возмездие всем врагам нашей души и взыскивает за нас отмщение от наших врагов. Благословен Ты, Господь мой , отмстивший народу Своему Израилю от всех врагов его, Бог, несущий спасение.

После ночного чтения Мегилы читаются следующие два абзаца: [ 49 ]

Первый из них представляет собой стихотворение-акростих, которое начинается с каждой буквы еврейского алфавита и начинается со слов: «Кто воспротивился ( ... אשר הניא ) совету народов и отменил совет хитрых. Когда против нас восстал нечестивый человек». ( ...בקום עלינו ), бессмысленно-злая ветвь отпрыска Амалека...» и заканчивая словами «Роза Иакова ( ששנת יעקב ) веселилась и радовалась, когда они вместе увидели Мордехая в царственном синем облачении. Ты был их. вечное спасение ( תשועתם הייתה לנצח ) и их надежда на протяжении поколений».

Второе читается ночью, но после утреннего чтения Мегилы читается только это:

Роза Иакова была весела и рада, когда они вместе увидели Мордехая, облаченного в царственное синее облачение. Вы были их вечным спасением и надеждой на протяжении поколений.

Ночью и утром:

иврит Английский
Шошант Яаков радовался и рад был видеть их вместе, Мардохея синего. Их спасение было вечным, а их молодость — в каждом поколении. Объявить, что все твои строки не иссякнут и не померкнут навсегда для всех тех, кто в тебе. Проклята манна, которую я просил, благословен Мордехай Иудей. Арора Зереш, женщина боязливая, благословила Эстер Бади, а также Харбуну помнят хорошо.
Чтобы возвестить, что все, надеющиеся на Тебя, не постыдятся ( להודיע ​​שכל קויך לא יבשו ); и никогда не унижайтесь, прибегающие к Тебе. Будь проклят Аман, который пытался погубить меня, благословен Мордехай Иегуди. Будь проклята Зереш, жена моего террориста, благословенна Эстер, принесшая жертву за меня, - и Харвону тоже запомни навсегда ( וגם חרבונה זכור לטוב ) [за предложение царю повесить Амана на виселице. [ 50 ] ]

Женщины и чтение Мегилы

[ редактировать ]
Мегилат Эстер с указателем Торы

Женщины обязаны услышать Мегилу, потому что «они тоже были причастны к этому чуду». [ 51 ] Однако ортодоксальные общины, в том числе большинство современных православных, обычно не позволяют женщинам руководить чтением Мегилы. Раввинистические авторитеты, которые считают, что женщины не должны читать Мегилу самостоятельно из-за неуверенности в том, какое благословение им следует произносить при чтении, тем не менее соглашаются с тем, что они обязаны слушать ее чтение. По мнению этих властей, если женщины или мужчины, если уж на то пошло, не могут присутствовать на службах в синагоге, Мегилу должен читать для них наедине любой мужчина старше тринадцати лет. [ 52 ] Часто в православных общинах проводятся специальные публичные чтения только для женщин, проводимые либо в частном доме, либо в синагоге, но Мегилу читает мужчина. [ 53 ]

Некоторые лидеры современной православной церкви считают, что женщины могут выступать в роли публичных читателей Мегилы. Женские чтения Мегилы становятся все более распространенными в более либеральном современном ортодоксальном иудаизме , хотя, по мнению ашкеназских властей, женщины могут читать только для других женщин. [ 54 ]

Изгладить имя Амана

[ редактировать ]
Деревянный пуримский нож ( Раашан )

Когда имя Амана зачитывается вслух во время публичного пения Мегилы в синагоге, что происходит 54 раза, прихожане поднимают шум, чтобы стереть его имя. Эту практику можно проследить до тосафистов (ведущих французских и немецких раввинов 13 века). В соответствии с отрывком из Мидраша , где стих «Изгладь память об Амалике » [ 55 ] объясняется, что это означает «даже из дерева и камней». Появился обычай писать имя Амана, потомка Амалика, на двух гладких камнях и сбивать их вместе, пока имя не стиралось. Некоторые писали имя Амана на подошвах своей обуви и при упоминании этого имени топтали ногами в знак презрения. Другой метод заключался в использовании шумной трещотки , называемой раашан (от еврейского ра-аш , что означает «шум»), а на идише грагер . Некоторые раввины протестовали против этих шумных эксцессов, считая их нарушением общественного богослужения, но обычай использовать трещотку в синагоге в Пурим сейчас почти повсеместен, за исключением испанских и португальских евреев и других евреев-сефардов, которые считают им неправомерное прерывание чтения. [ 56 ]

Продовольственные подарки и благотворительность

[ редактировать ]
Ярко завернутые корзины со сладостями, закусками и другими продуктами питания, раздаваемые как мишлоах манот в день Пурима.

Книга Есфири предписывает «посылать части друг другу и дары бедным». [ 57 ] Согласно Галахе , каждый взрослый должен дать одному человеку не менее двух разных продуктов питания и не менее двух благотворительных пожертвований двум беднякам. [ 58 ] Посылки с едой называются мишлоах манот («отправка порций»), и в некоторых кругах этот обычай превратился в главное мероприятие по вручению подарков. [ 59 ]

Чтобы выполнить заповедь о раздаче милостыни двум бедным людям, можно дать либо еду, либо деньги, эквивалентные количеству еды, которое съедается за обычный прием пищи. Лучше потратить больше на благотворительность, чем на раздачу мишлоаха манота . [ 58 ] В синагоге в дни праздника регулярно производятся благотворительные сборы и деньги раздаются нуждающимся. Среди бедных не делается никаких различий; К участию допускаются все, кто желает принять благотворительность. Самый бедный еврей, даже тот, кто сам зависит от благотворительности, обязан давать другим бедным людям. [ 58 ] [ 60 ]

Пуримская трапеза (сеуда) и праздничное питье

[ редактировать ]
Ортодоксальные еврейские мужчины пьют на Пурим- тише в Бней-Браке (2012 г.)

праздничная трапеза под названием Сеудат Пурим В день Пурима проводится .

Существует давняя традиция пить вино на празднике. В Талмуде (б. Мегилла 7б) записано, что « Рава сказал: Человек обязан напиться в Пурим до тех пор, пока он не сможет отличить «Благословен Мордехай» от «Проклят Аман»». возникло несколько интерпретаций Среди позднесредневековых авторитетов , хотя в целом классические источники единодушно отвергают опьяняющее излишество; только начиная с хасидских мастеров иногда одобрялось пьянство. Маймонид пишет, что нужно «пить вино до опьянения и потерять сознание от питья»; по одной точке зрения, он так толкует Талмуд (спящий человек не может различить), а по другой – намеренно противоречит ему. Джозеф Каро пишет, что «никогда нельзя напиваться, так как это совершенно запрещено и ведет к ужасным грехам. Скорее, нужно пить немного больше, чем обычно», в то время как Моисей Иссерлес пишет, что можно пить больше или меньше, пока намерение чист. Йехиэль Мишель Эпштейн предполагает, что «пока» следует читать исключительно, чтобы человек был обязан напиться, но не настолько напиться, чтобы не различить Мардохея и Амана. [ 61 ]

Пост Эстер , соблюдаемый перед Пуримом, 13 адара, является оригинальной частью празднования Пурима, о котором говорится в Есфири 9 :31–32. Первым, кто упоминает Пост Эстер, является Ахай из Шабхи (8 век н.э.) в Шейлтот 4; причина, указанная там для его учреждения, основана на интерпретации Эстер 9:18 , Эстер 9:31 и Талмуда Мегила 2а: «13-е число было временем сбора», и объясняется, что это собрание также преследовало цель публичной молитвы. и пост. Некоторые, однако, постились три дня в память поста Есфири; но поскольку пост был запрещен в течение месяца Нисан, были выбраны первый и второй понедельники, а также четверг после Пурима. Пост 13-го числа до сих пор широко соблюдается; но когда эта дата выпадает на Шаббат , пост переносится на предыдущий четверг, а пятница необходима для подготовки к субботе и следующему празднику Пурим. [ 62 ] [ 63 ]

Обычно приветствовать друг друга на Пуриме на иврите с Чаг Пурим Самич ( חג פורים שמח , на идише с Ах Фрейлихин Пурим ( א פריליכן פורים ) или в Ладино с Пурим Аллегр . идиш и ладино переводятся как «Счастливый Пурим». [ 64 ] [ 65 ]

Маскарад

[ редактировать ]
Израильская девушка, одетая как ковбой, держит в руках на Пурим (2006 г.) корзину конфет

Обычай маскироваться в костюмы и носить маски, вероятно, зародился среди итальянских евреев в конце XV века. [ 66 ] Возможно, на эту концепцию повлиял римский карнавал , и она распространилась по Европе. Эта практика была введена в странах Ближнего Востока только в 19 веке. Первым еврейским кодификатором, упомянувшим этот обычай, был Иуда Минц . [ 67 ] Иранские евреи носят традиционные персидские костюмы и маски. [ 68 ]

Основная причина маскировки заключается в том, что она намекает на скрытый аспект чуда Пурима, который был «замаскирован» естественными событиями, но на самом деле был делом Всевышнего. [ 69 ] [ 70 ] Поскольку благотворительность является центральным явлением сегодняшнего дня, когда дарители и/или получатели маскируются, это также обеспечивает большую анонимность, тем самым сохраняя достоинство получателя.

Дополнительные пояснения основаны на:

  • Таргум об Эстер (глава 3), в котором говорится, что ненависть Амана к Мардохею возникла из-за того, что Иаков «оделся», как Исав, чтобы получить ; благословения Исаака [ 71 ]
  • Другие, кто «наряжался» или скрывал, кем они были в истории об Эстер:
    • Эстер не раскрывает, что она еврейка; [ 71 ]
    • Мардохей во вретище; [ 71 ]
    • Мардохей одет в царскую одежду; [ 71 ]
    • «[М]ногие из народов земли стали иудеями, ибо страх перед иудеями напал на них» ( Есфирь 8:17 ); на что Виленский Гаон комментирует, что этих язычников не приняли в качестве новообращенных, потому что они только внешне выставляли себя евреями, поскольку делали это из страха; [ 71 ]
  • Чтобы вспомнить эпизоды, которые происходили только «внешне», как сказано в Талмуде Мегила 12а) [ 72 ] что евреи поклонялись Аману только снаружи, внутренне твердо придерживаясь своей еврейской веры, и подобным же образом Бог только создавал видимость, как будто Он собирался уничтожить всех евреев, внутренне зная, что Он спасет их. [ 71 ]

Сожжение чучела Амана

[ редактировать ]

Еще в V веке существовал обычай сжигать в Пурим изображение Амана. [ 66 ] Запреты на подобные представления были изданы во времена правления Флавия Августа Гонория (395–423) и Феодосия II (408–450). [ 66 ] Обычай был популярен в геонический период (9-й и 10-й века). [ 66 ] а ученый XIV века описал, как люди ездили по улицам Прованса, держа в руках еловые ветки и трубя в трубы вокруг марионетки Амана, которая была повешена, а затем сожжена. [ 73 ] Эта практика продолжалась и в 20 веке, когда дети относились к Аману как к своего рода « Гаю Фоксу ». [ 74 ] В начале 1950-х годов этот обычай все еще соблюдался в Иране и некоторых отдаленных общинах Курдистана. [ 73 ] куда иногда присоединялись молодые мусульмане. [ 75 ]

Пуримская игра

[ редактировать ]
Пуримская игра в Дрездене , Германия (2016 г.)

Пуримская пьеса (Пуримская пьеса) — это комическая инсценировка, пытающаяся передать сагу об истории Пурима. [ 76 ] К XVIII веку в некоторых частях Восточной Европы пуримские пьесы превратились в широкомасштабные сатиры с музыкой и танцами, для которых история Эстер была не более чем предлогом. Действительно, к середине XIX века некоторые из них даже были основаны на других библейских историях. Сегодня пуримские речи могут вращаться вокруг всего, что связано с евреями, иудаизмом или даже общественными сплетнями, что принесет радость и комическое облегчение публике, празднующей этот день. [ 76 ] [ 77 ]

Песни, связанные с Пуримом, основаны на талмудических, литургических и культурных источниках. Традиционные песни Пурима включают Мишенихнас Адар марбим бе-симха («Когда наступает [еврейский месяц] Адар, мы испытываем много радости» - Мишна Танит 4: 1) и ЛаЙехудим хаита орах ве-симхах ве-сассон ве-йакар ( «Иудеям был свет и веселие, радость и честь» (Есфирь 8:16). [ б ] Молитва Шошанат Яаков поется в конце чтения Мегилы. Существует также ряд детских песен (с нелитургическими источниками): Жил-был нечестивый злодей , [ 78 ] [ 79 ] Пурим Новогодний [ 80 ] Хаг Пурим, Хаг Пурим, Хаг Гадоль Ху ЛаЙехудим , [ 81 ] [ 82 ] Мишеничнас Адар , Шошанас Яаков , Аль ХаНисим , Ве Нахафоч Ху , ЛаЙехудим Хайса Орах , У Мордехай Яца , Кача Яйасе , Чаяв Иниш , Уцу Эйца . [ 83 ]

Традиционные блюда

[ редактировать ]
Домашний чернослив хаманташен

В Пурим евреи-ашкенази и израильские евреи (как ашкеназского, так и сефардского происхождения) едят треугольную выпечку, называемую хаманташен («карманы Амана») или озней Аман («уши Амана»). [ 65 ] Сладкое тесто раскатывают, разрезают на кружочки и традиционно наполняют малиновой, абрикосовой, финиковой или маковой начинкой . В последнее время популярность получили такие вкусы, как шоколад, а также существуют нетрадиционные эксперименты, такие как пицца hamantaschen. [ 84 ] Затем тесто заворачивают в треугольную форму, при этом начинка либо скрыта, либо видна.

Среди сефардских евреев едят жареную выпечку, называемую «фасуэлос» , а также разнообразную запеченную или жареную выпечку, называемую «Орехас де Хаман» («Уши Амана») или «Хохуэлас де Хаман». [ 85 ] Сефардская еврейская община в Иерусалиме традиционно служила Пахлавам , Кадайифу , Травадикосу, Фигуэле, Тичпихтилу и Маамулу во время Пурима. [ 86 ]

В Пурим принято есть семена, орехи, бобовые и зеленые овощи, поскольку в Талмуде говорится, что царица Эстер во дворце Артаксеркса ела только эти продукты, поскольку у нее не было доступа к кошерной пище . [ 87 ]

Креплах , разновидность клецок, наполненных вареным мясом, курицей или печенью и подаваемых в супе, традиционно подают евреи-ашкенази на Пурим. «Спрятание» мяса внутри пельмени служит еще одним напоминанием об истории Эстер, единственной книге еврейских писаний, кроме «Песни Песней», которая не содержит ни одного упоминания о Боге, который словно скрывается за кулисами. [ 88 ]

Арань галушка — десерт, состоящий из жареных шариков из теста и ванильного заварного крема, является традиционным для евреев Венгрии и Румынии, а также их потомков. [ 89 ]

В средние века европейские евреи ели нилиш , разновидность блинов или вафель . [ 90 ]

В разных общинах выпекают особый хлеб. В марокканских еврейских общинах пуримский хлеб под названием ojos de Haman («глаза Амана») иногда выпекают в форме головы Амана, а глаза, сделанные из яиц, вырывают, чтобы продемонстрировать уничтожение Амана. [ 91 ]

Среди польских евреев , койлич в честь Пурима с изюмом хала , запеченная в виде длинного скрученного кольца и украшенная маленькими разноцветными конфетами, призвана напоминать о красочной природе праздника. [ 92 ]

Изучение Торы

[ редактировать ]

Существует широко распространенная традиция изучать Тору в синагоге утром в Пурим, во время мероприятия под названием «Ешива Мордехай Хацадик», посвященного памяти всех евреев, которых Мордехай вдохновил на изучение Торы, чтобы отменить злой указ против них. Особенно поощряется участие детей с призами и сладостями, поскольку Мордехай за это время научил многих детей Торе. [ 93 ]

В Иерусалиме

[ редактировать ]

Шушан Пурим

[ редактировать ]

Шушан Пурим приходится на 15 Адара и является днем, когда евреи в Иерусалиме празднуют Пурим. [ 58 ] Этот день также повсеместно соблюдается путем пропуска молитвы Таханун и более изысканной еды, чем в обычные дни. [ 94 ]

Пурим празднуется 14 Адара, потому что евреи в городах, не окруженных стенами, сражались со своими врагами 13 Адара, а на следующий день отдыхали. Однако в Шушане , столице Персидской империи , евреи участвовали в разгроме своих врагов 13–14 Адара и отдыхали 15 числа (Есфирь 9:20–22). В ознаменование этого было решено, что, хотя победу будут праздновать повсеместно 14 Адара , для евреев, живущих в Шушане, праздник будет отмечаться 15 Адара. Позже, из уважения к Иерусалиму, Мудрецы постановили, что Пурим будет отмечаться 15 Адара во всех городах, которые были окружены стеной во время завоевания Иисусом Навином Земли Израиля . Этот критерий позволил городу Иерусалиму сохранить свое значение для евреев, и хотя Сушан во времена Иисуса Навина не был окружен стеной, для него было сделано исключение, поскольку там произошло чудо. [ 58 ]

Сегодня ведутся споры о том, обязаны ли окраины Иерусалима соблюдать Пурим 14 или 15 Адара. [ 95 ] Возникли дальнейшие сомнения относительно того, были ли другие города в эпоху Иисуса Навина достаточно обнесены стенами. Поэтому в некоторых городах, включая Хеврон , Цфат , Тверию , Акко , Ашдод , Ашкелон , , , -Шеву Бейт-Шеан , Бейт-Шемеш , Газу , Гуш-Халав , Хайфу , Яффо , Лод Рамлу Беэр и Шхем, принято праздновать Пурим в 14-го числа и проведите дополнительное чтение Мегилы 15-го числа без благословений. [ 95 ] [ 96 ] В диаспоре евреи в Багдаде , Дамаске , Праге и других местах празднуют Пурим 14-го числа и проводят дополнительное чтение Мегилы 15-го числа без благословения. [ нужна ссылка ] Поскольку сегодня мы не уверены, где находятся города-крепости времен Иисуса Навина, единственным городом, который в настоящее время празднует только Шушан Пурим, является Иерусалим; однако раввин Йоэль Элизур написал, что жители Бет-Эля и Мево-Хорона должны соблюдать только 15-е число, как и Иерусалим. [ 97 ]

За пределами Иерусалима евреи-хасиды надевают праздничную одежду в Шушан Пурим, могут присутствовать на тише и даже давать мишлоах манот ; однако это всего лишь обычай, а не религиозное обязательство. [ нужна ссылка ]

Пурим Мешулаш

[ редактировать ]

Пурим Мешулаш, [ 98 ] или тройной Пурим — довольно редкое календарное явление, которое влияет на то, как отмечают Пурим в Иерусалиме (и, по крайней мере теоретически, в других городах, которые в древние времена были окружены стеной). [ нужна ссылка ]

Когда Шушан Пурим (15 адара) приходится на субботу , праздник отмечается в течение трех дней. [ 99 ] Чтение мегиллы и раздача милостыни происходит в пятницу (14 Адара), этот день называется Пурим де Празос. Молитва Аль ха-Ниссим читается только в субботу (15 адара), то есть сам Пурим. Недельная глава Торы ( Тецаве или Ки Тисса в обычные годы, Цав в високосные годы) читается как обычно, тогда как глава Торы для Пурима читается за мафтир , а хафтара такая же, как читалась предыдущая Шаббат, глава Захор . В воскресенье (16 Адара), называемое Пурим Мешуллаш, мишлоах манот и проводится праздничная Пуримская трапеза. посылается [ 100 ]

Минимальный интервал между праздниками Пурим Мешулаш составляет три года (с 1974 по 1977 год; с 2005 по 2008 год; повторится с 2045 по 2048 год). Максимальный интервал составляет 20 лет (с 1954 по 1974 год; повторится с 2025 по 2045 год). Другие возможные интервалы составляют четыре года (с 1977 по 1981 год; с 2001 по 2005 год; с 2021 по 2025 год; повторится с 2048 по 2052 год); семь лет (с 1994 по 2001 год; повторится с 2123 по 2130 год); 13 лет (с 1981 по 1994 год; с 2008 по 2021 год; повторится с 2130 по 2143 год); и 17 лет (с 1930 по 1947 год; повторится с 2275 по 2292 год). [ нужна ссылка ]

Другие Пуримы

[ редактировать ]

Пурим Катан

[ редактировать ]

В високосные годы по еврейскому календарю Пурим отмечается во втором месяце Адара. ( Караимы , однако, празднуют его в первый месяц Адара.) 14-е число первого Адара тогда называется Пурим Катан («Маленький Пурим» на иврите ), а 15-е число — Шушан Пурим Катан , для которого не существует установленных обрядов. но в этом есть небольшой праздничный аспект. Различия между первым и вторым Пуримом в високосные годы упоминаются в Мишне . [ 101 ] Некоторые молитвы, такие как Таханун, Эйл Эрех Апаим (когда 15 Адара I приходится на понедельник или четверг) и Ламназтиах (Псалом 20), во время службы опускаются. Когда 15 Адара I приходится на субботу, «Ав Харахамим» опускается. Когда 13-й или 15-й Адара I выпадает на Шабат, «Цидкаша» в Минхе опускается. Пост запрещен. [ 102 ]

Общие и семейные Пуримы

[ редактировать ]

Исторически сложилось так, что многие еврейские общины по всему миру учреждали местные «Пуримы» в ознаменование своего избавления от катастрофы, антисемитского правителя или указа. Одним из самых известных является Пурим Винц , который традиционно отмечается во Франкфурте через неделю после обычного Пурима. Пурим Винц посвящен восстанию Феттмильха (1616–1620), во время которого некто Винченц Феттмильх пытался истребить еврейскую общину. [ 103 ] По некоторым данным, влиятельный раввин Моисей Софер ( Хасам Софер ), родившийся во Франкфурте , ежегодно праздновал Пурим Винц, даже когда служил раввином в Прессбурге .

Раввин Йом-Тов Липман Хеллер (1579–1654) из Кракова , Польша , попросил, чтобы его семья впредь праздновала частный Пурим, ознаменовав конец его многочисленных неприятностей, в том числе столкновений с сфабрикованными обвинениями. [ 104 ] Поскольку Пуриму предшествует день поста, раввин также приказал своим потомкам провести (частный) день поста, 5-й день Тамуза, в ознаменование одного из его заключений (1629 г.), длившегося 40 дней. [ 105 ] [ 106 ]

Еврейская община Хеврона отпраздновала два исторических Пурима, оба из османского периода. Один из них называется «Оконный Пурим», или «Пурим Така», в котором община была спасена, когда в окне загадочным образом появился мешок с деньгами, что позволило им выплатить вымогательство османскому паше. Многие отмечают эту дату 14-го числа месяца, что соответствует дате Пурима 14 Адара. [ 107 ] [ 108 ] [ 109 ] Другой назывался «Пурим Ибрагима-паши», в котором община была спасена во время битвы. [ 107 ]

Другие исторические празднования Пурима в еврейской истории происходили в Йемене, Италии, Вильне и других местах. [ 110 ] [ 111 ] [ 112 ]

В современной истории

[ редактировать ]

Адольф Гитлер запретил и запретил соблюдение Пурима. В речи, произнесенной 10 ноября 1938 года (на следующий день после Хрустальной ночи ), нацистский политик и видный антисемит Юлиус Штрайхер предположил, что точно так же, как «евреи зарезали 75 000 персов» за одну ночь, та же участь постигла бы и немецкий народ, если бы он евреям удалось развязать войну против Германии; «Евреи учредили бы новый праздник Пурим в Германии». [ 113 ]

Нападения нацистов на евреев часто координировались с еврейскими праздниками. В Пурим 1942 года десять евреев были повешены в Здуньской Воле, чтобы «отомстить» за повешение десяти сыновей Амана. [ 114 ] Во время аналогичного инцидента в 1943 году нацисты расстреляли десять евреев из Петркув гетто . [ 115 ] Накануне Пурима того же года более 100 еврейских врачей и членов их семей были расстреляны нацистами в Ченстохове . На следующий день еврейских врачей вывезли из Радома и расстреляли неподалеку, в Шидловце . [ 115 ] В 1942 году в Пурим нацисты убили в Минском гетто более 5000 евреев, в основном детей. Все жертвы были расстреляны и заживо похоронены нацистами. [ 116 ]

Тем не менее, нацистскому режиму был брошен вызов, и Пурим отмечался в нацистских гетто и других местах. [ 117 ]

Резня в Пещере Патриархов произошла во время Пурима 1994 года. [ 118 ]

В 2024 году, накануне Пурима, министерство образования Израиля издало директиву школам и детским садам о необходимости избегать «вызывающих панику костюмов» ввиду продолжающейся войны между Израилем и ХАМАСом . Кроме того, многие места в Израиле решили отменить Пурим. [ 119 ]

В фильме 1960 года компании 20th Century Fox «Эстер и царь» главные роли исполнили Джоан Коллинз в роли Эстер и Ричард Иган в роли Артаксеркса. Его снял в Италии режиссер Рауль Уолш . В фильме 2006 года « Одна ночь с королем» рассказывается о жизни молодой еврейской девушки Хадассы, которая впоследствии стала библейской Эстер, царицей Персии, и спасает еврейский народ от уничтожения от рук его заклятого врага, одновременно побеждая в войне. сердце невероятно красивого царя Ксеркса. [ 120 ]

В комедийном фильме 2006 года « На ваше рассмотрение» используется принцип «фильм в фильме», в котором создаваемый вымышленный фильм называется « Дом для Пурима » и рассказывает о праздновании Пурима в южной еврейской семье. Однако, как только фильм получил ажиотаж на «Оскаре», руководители студии сочли его «слишком еврейским» и заставили переименовать фильм в « Дом на День Благодарения». [ 121 ]

См. также

[ редактировать ]

Продление еврейских фестивалей, похожих на Шушан Пурим и Пурим Катан.

[ редактировать ]

Персидское (ели) еврейство

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ От еврейского слова פור ( пур ), переведенного как «жребий» в Книге Эстер , возможно, родственного аккадскому pūrum ( 𒎎𒁓 , букв. « камень » или « урна » ); [ 13 ] также называемый Фестивалем лотов .
  2. Детская песня под названием «Свет, радость, радость, честь», основанная на ранее упомянутой цитате из Эстер 8:16, поется в некоторых реформистских еврейских общинах, но, поскольку она основана на литургической цитате, ее не будет в список песен выше.
  1. ^ Общественное достояние Певец, Исидор ; и др., ред. (1906). «Ахасуеры» . Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс. Архивировано из оригинала 3 июля 2014 года.
  2. ^ Энциклопедия Perthensis, или Универсальный словарь искусств, наук, литературы и т . Д. Том. 9. Эдинбург: Джон Браун, Anchor Close (принтеры). 1816. с. 82. Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  3. ^ Закон, Джордж Р. (2010). Идентификация Дария Мидяна . Готовый писчий пресс. стр. 94–96. ISBN  978-0982763100 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  4. ^ Во-первых, Митчелл (2015). Эсфирь без маски: разгадка одиннадцати тайн еврейских праздников и литургии . Кодеш Пресс. п. 163. ИСБН  9780692375426 . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 12 марта 2023 г.
  5. ^ «Эстер 2 / Еврейско-английская Библия» . Мехон-Мамре . Архивировано из оригинала 9 марта 2021 года . Проверено 9 марта 2020 г.
  6. ^ Эстер 9:22
  7. ^ Барклай, Элозор; Ицхок Йегер (27 января 2004 г.). «Подарки бедным» . Aish.com . Архивировано из оригинала 27 апреля 2014 года . Проверено 12 марта 2014 г.
  8. ^ Монгер, Джордж (23 ноября 2004 г.). Брачные обычаи мира: от хны до медового месяца . Академик Блумсбери. ISBN  978-1-57607-987-4 . Архивировано из оригинала 24 марта 2023 года . Проверено 18 февраля 2024 г.
  9. ^ «Страница хны - Традиции хны Пурима в Курдистане» . www.hennapage.com . Архивировано из оригинала 21 февраля 2024 года . Проверено 12 февраля 2024 г.
  10. ^ «Пурим-2012 Путеводитель» . Медиа-центр Хабад-Любавич. Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года . Проверено 5 марта 2012 г.
  11. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 685:1
  12. ^ Келер, Людвиг; Баумгартнер, Уолтер (2016). ПРИВЕТ . Программное обеспечение «Дуб». Архивировано из оригинала 18 апреля 2023 года . Проверено 7 марта 2023 г.
  13. ^ Кляйн, Эрнест (1966). Большой этимологический словарь английского языка . Эльзевир. п. 1274 .
  14. ^ Танах: Священное Писание , Филадельфия, Пенсильвания: Еврейское издательское общество, 1985, с. 1460, ISBN  9780827602526 , заархивировано из оригинала 4 сентября 2022 года , получено 20 августа 2024 года.
  15. ^ Эстер, главы 1 и 2
  16. Есфирь, главы 3–5.
  17. ^ Миндель, Ниссан. Полная история Пурима. Архивировано 22 января 2018 года в Wayback Machine .
  18. Есфирь, главы 9–16.
  19. Есфирь, главы 6–9.
  20. Есфирь, главы 9–10.
  21. ^ NIV Study Bible, Введение в книги Библии, Эстер , Зондерван, 2002 г.
  22. ^ Вавилонский Талмуд, Трактат Бава Басра 15а.
  23. ^ Нойснер, Джейкоб (2006). Талмуд: что это такое и что в нем говорится . Роуман и Литтлфилд . ISBN  978-0-7425-4671-4 . Проверено 27 февраля 2021 г.
  24. ^ Моше Дэвид Герр, Энциклопедия иудаики, издание на компакт-диске, 1997 г. , статья Эстер Рабба , 1997 г.
  25. ^ Jump up to: а б Уильям Уистон, Работы Флавия Иосифа Флавия, ученого и подлинного еврейского историка , Милнер и Соуерби, 1864 г., онлайн-издание Гарвардского университета, 2004 г. Цитируется в Contra Apionem , где цитируется работа под названием Peri Ioudaion О евреях »), авторство которой указано. до Гекатея Абдерского (конец IV века до н.э.).
  26. ^ Хошандер, Джейкоб (1923). Книга Есфири в свете истории . Колледж Дропси по изучению иврита и родственных языков . Проверено 27 февраля 2021 г.
  27. ^ Дэвид Флюссер, Джозефус Горидинес (Иосиппон) (т. 1–2) , Институт Бялика, 1978
  28. ^ Эхсан Яр-Шатер, История аль-Табари: аннотированный перевод , SUNY Press, 1989
  29. ^ Jump up to: а б Перевод Моше Перлмана, Древние королевства , SUNY Press, 1985.
  30. ^ Jump up to: а б Саид Амир Арджоманд, Артаксеркс, Ардасир и Бахман , Журнал Американского восточного общества, Том. 118, 1998 г.
  31. ^ Колумбийская энциклопедия, статья шестого издания Абд аль-Хасан Али ибн аль-Хусейн Масуди , Columbia University Press,
  32. ^ Льюис Бэйлс Пэтон , Эстер: критический экзегетический комментарий , Международная издательская группа Continuum, 2000
  33. ^ Абд аль-Хасан Али ибн аль-Хусейн Масуди, Мурудж аль-Захаб (Золотые луга) , изд. и французский перевод. Ф. Барбье де Мейнард и Паве дю Куртей, Париж, 1861 г.
  34. ^ Ред. Ричарда Джеймса Горацио Готтейла, Персидская литература, Том 1, включая Шах Наме, Рубайят, Диван и Гулистан , Colonial Press, 1900
  35. ^ Калими, Исаак (2023). Книга Эстер между иудаизмом и христианством . Издательство Кембриджского университета. п. 99. ИСБН  978-1-009-26612-3 . Архивировано из оригинала 29 октября 2023 года . Проверено 28 января 2024 г.
  36. ^ Мур, Кэри А. (1971). Эстер . Даблдэй. См. раздел «Нееврейское происхождение Пурима». Страницы 46-49. «Каноническому статусу Эстер, возможно, противостояли те евреи, которые видели в книге защиту еврейского праздника, который, как следует из самого названия (*пур [то есть жребий]», iii 7; см. также ix 26) , был нееврейским по происхождению. Конечно, современные ученые сочли объяснение названия Пурима в IX 26 натянутым и неубедительным. Более того, «светский» характер праздника предполагает. языческое происхождение, то есть никакие молитвы или жертвоприношения не указаны, но употребление алкоголя до чрезмерной степени разрешено в Талмуде, Мегила 7b… пурим — это еврейская форма вавилонского слова… Попытки отождествить Пурим с более ранним еврейским или Греческие праздники не были ни обычными, ни убедительными, начиная с 1890-х годов , когда Генрих Циммерн и Питер Йенсен приравняли Мардохея и Эстер к вавилонским богам. Мардук и Иштар , а также Аман и Вашти с эламскими богами Хумманом и Машти, вавилонского происхождения Пурима, были популярны. Хотя такие ученые, как Йенсен, Зиммем, Хьюго Винклер, Бруно Мейснер и другие, выбрали в качестве прототипа Пурима разные вавилонские мифы или праздники, а именно: «Эпос о Гильгамеше» , «Вавилонская история сотворения мира», « Миф о Таммузе - Иштар» и «Праздник Загмук» , соответственно, все они согласились рассматривать Эстер как историзированный миф или ритуал. Однако в последнее время персидское происхождение Пурима получило поддержку среди ученых».
  37. ^ Мур, Кэри А. «Эстер, Книга», изд. Дэвид Ноэль Фридман, The Anchor Yale Bible Dictionary (Нью-Йорк: Doubleday, 1992), 637-638 «Конечно, языческое происхождение Пурима также помогло бы объяснить «светский» способ его празднования, т.е. и даже пьяное поведение (ср. выше Мег. 7б). Кроме того, языческое происхождение праздника также помогает объяснить отсутствие в истории различных религиозных элементов… Но даже в последнее время ученые снова обращаются к Палестине как к истоку фестиваля… Отсутствие историчности: [Р]аре — ученый 20-го века, который принимает эту историю за чистую монету».
  38. ^ Калими, Исаак (2023). Книга Эстер между иудаизмом и христианством . Издательство Кембриджского университета. п. 89. ИСБН  978-1-009-26612-3 . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 10 июля 2024 г.
  39. ^ Флуг, Джошуа. Почему мы не читаем Халель в Пурим? Архивировано 22 января 2018 года в Wayback Machine.
  40. ^ Иегуда Шурпин, Почему в Пурим разрешена работа? Архивировано 20 февраля 2019 года на сайте Wayback Machine Chabad.org.
  41. ^ Jump up to: а б «Практическое руководство по Пуриму – Ваше руководство по Пуриму 2019 года содержит историю Пурима и все, что вам нужно знать о 4 мицвах Пурима и других обрядах этого дня» . Архивировано из оригинала 15 августа 2017 года . Проверено 21 февраля 2018 г.
  42. ^ «Песахим 108б» . Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 24 марта 2024 г.
  43. ^ Есфирь 9: 7–10.
  44. ^ «Чтение вслух стихов в честь Эстер во время чтения Мегиллы, ответ в мгновение: Том 2, выпуск № 6, март 2008 г., Ора Хаим 690:17» . Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 24 марта 2024 г.
  45. ^ «Магия Мегилы: уникальные мотивы в книге Эстер» . Архивировано из оригинала 24 марта 2024 года . Проверено 24 марта 2024 г.
  46. ^ Есфирь 9:26, 29.
  47. ^ «Мегила 17а» . Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Проверено 24 марта 2024 г.
  48. ^ Исход 17: 8–16.
  49. ^ Jump up to: а б с д и Шерман, Носсон (июль 1993 г.). Тора: Гафтор и пять Мегилов . Бруклин, Нью-Йорк: Mesorah Publications, Ltd., стр. 1252, 1262. ISBN.  978-0-89906-014-9 .
  50. ^ Эстер 7:9
  51. ^ Вавилонский Талмуд Мегила 4а
  52. ^ Хаим Рапопорт, Могут ли женщины читать Мегилу? Углубленное исследование того, как мицва Мегилы применима к женщинам .
  53. ^ Раввин Иегуда Хенкин. «Женские проблемы: женщины и чтение Мегилы» (PDF) . Нишмат.нет . Проверено 5 марта 2022 г.
  54. ^ Фример, Арье А. « Женское чтение Мегиллы , архивировано 21 марта 2008 г. в Wayback Machine », опубликовано в Wiskind Elper, Ora, ed. Традиции и празднования бат-мицвы (Иерусалим: Urim Publications, 2003), стр. 281–304.
  55. ^ Второзаконие 25:19
  56. ^ «Заявление об отношении к празднованию Пурима» . 22 февраля 2018 г. Архивировано из оригинала 22 февраля 2023 г. . Проверено 9 марта 2022 г.
  57. ^ Эстер 9:22
  58. ^ Jump up to: а б с д и Барклай, раввин Элозор и Йегер, раввин Ицхок (2001). Рекомендации: Более двухсот пятидесяти наиболее часто задаваемых вопросов о Пуриме . Саутфилд, Мичиган: Targum Press.
  59. ^ «Что такое Пурим? Время радости и щедрости» . 2 марта 2017 г. Архивировано из оригинала 10 июля 2024 г. . Проверено 21 марта 2023 г. Проверено 21 марта 2023 г.
  60. ^ Майя Балакирски Кац, Подарки еды, Подарки идентичности: ритуальное значение пуримских корзин , Журнал еврейских социальных исследований
  61. ^ «Арух ха-Шульхан, Орах Хаим 695:3» . www.sefaria.org . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 15 марта 2024 г.
  62. ^ «Еврейские праздники: Пост Эстер» . Еврейская виртуальная библиотека . Архивировано из оригинала 9 декабря 2023 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
  63. ^ Симмонс, раввин Шрага (9 мая 2009 г.). «Пост Эстер» . Айш . Архивировано из оригинала 24 декабря 2022 года . Проверено 9 декабря 2023 г.
  64. ^ «С праздником Пурим – традиционные поздравления с Пуримом» . Хабад . Архивировано из оригинала 5 июня 2020 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  65. ^ Jump up to: а б Альхадефф, Тай (26 февраля 2015 г.). «Сефардские обычаи Пурима от Старого Света до северо-запада Тихого океана» . Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  66. ^ Jump up to: а б с д Колер, Кауфманн; Мальтер, Генри (2002). «Пурим» . Еврейская энциклопедия . Архивировано из оригинала 7 октября 2011 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  67. ^ «Шулхан Арух, Орах Хаим 696:8» . www.sefaria.org . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 13 марта 2024 г.
  68. ^ Лиора Хендельман-Баавур, Иранские евреи и их идентичность: исследование еврейской общины Тегерана
  69. ^ Хаггис, Моисей. Полковник Минхагеи Арье Эйле Хамицвот . п. 293.
  70. ^ Ицхак Сендер (2000). Аль Ханиссим комментаторов: Пурим: взгляды мудрецов на Пурим и Ханукку . Иерусалим: Издательство Фельдхайм. стр. 236–45. ISBN  978-1-58330-411-2 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  71. ^ Jump up to: а б с д и ж Раввин Моше Тауб (21 февраля 2018 г.). «Хроники Шула». Журнал Ами . № 356. С. 138–139.
  72. ^ Мегилла 12а   (на иврите) — через Wikisource .
  73. ^ Jump up to: а б Гастер, Теодор Герцль (2007). Пурим и Ханука в обычаях и традициях – Праздник жребия – Праздник огней . Саттон Пресс. стр. 66–67. ISBN  978-1-4067-4781-2 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  74. ^ Британская энциклопедия, издание 1911 года: Пурим.
  75. ^ Брауэр, Эрих (1993). Патай, Рафаэль (ред.). Евреи Курдистана . Детройт: Издательство Государственного университета Уэйна. стр. 357–59. ISBN  978-0-8143-2392-2 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  76. ^ Jump up to: а б «Увлекательная эволюция Пурим-шпиля» . ReformJudaism.org . 13 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 г. . Проверено 11 марта 2020 г.
  77. ^ «Инвентарный лист нематериального культурного наследия Франции «пурим-шпиль»» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 17 марта 2016 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  78. ^ «Аман, злодей» . Музыкальные ноты. 2001. Архивировано из оригинала 19 марта 2011 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  79. ^ «Злой, злой человек» . Земерл. Архивировано из оригинала 22 июля 2011 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  80. ^ «Пуримские песни: Ани Пурим» . Конгрегация Бней Йешурун. Архивировано из оригинала 12 марта 2007 года.
  81. ^ «Чаг Пурим» . Хабад.орг. 2011. Архивировано из оригинала 16 марта 2011 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  82. ^ «Пуримские песни для чтения Мегилы семьи AJ» . Адат Йешурун. 2007. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  83. ^ «Пуримские песни» . Aish.com. 2 февраля 2003 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2011 г. Проверено 18 марта 2011 г.
  84. ^ «Лучшие начинки Хаманташен» . www.kosher.com . 10 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 3 апреля 2022 года . Проверено 30 марта 2022 г.
  85. ^ Клаудия Роден, (2006), Книга еврейской еды: Одиссея от Самарканда и Вильны до наших дней , Penguin Books, стр. 592
  86. ^ Рашелика — аромат традиционной иерусалимской испанской кухни. 1999. 82-87
  87. ^ «Пурим: связь мака с еврейскими праздниками» . 25 февраля 2009 г. Архивировано из оригинала 1 марта 2018 г. . Проверено 28 февраля 2018 г.
  88. ^ «Что такое Креплах?» . www.chabad.org . Архивировано из оригинала 28 декабря 2019 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  89. ^ «Золотые ореховые пельмени — Араньгалуска | Zserbo.com» . zserbo.com . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  90. ^ Ари Джейкобс и Эйб Ледерер (2013), Пурим: его законы, обычаи и значение , Иерусалим, Израиль: Targum Press. п. 158.
  91. ^ «Охос де Аман (Глаза Амана)» . Еврейские праздники . 1 января 1970 года. Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  92. ^ «Традиции Пурима, о которых вы никогда не слышали» . www.kosher.com . 5 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 года . Проверено 11 марта 2020 г.
  93. ^ «Ешива «Мордехай Хацадик» - еврейский мир» . Национальные новости Израиля . 16 марта 2003 г. Архивировано из оригинала 6 августа 2020 г. Проверено 11 марта 2020 г.
  94. ^ Джейкобс, Джозеф; Селигсон, М. (2002). «Шушан (Сузы) Пурим» . Еврейская энциклопедия . Архивировано из оригинала 15 февраля 2010 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  95. ^ Jump up to: а б Теллер, Ханох (1995). И из Иерусалима Его Слово . Издательство Фельдхайм. п. 233. ИСБН  978-1-881939-05-4 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  96. ^ Энкин, Ари (23 февраля 2010 г.). «Почему я отмечаю два дня Пурима» . Хирхурим – Размышления. Архивировано из оригинала 11 марта 2014 года . Проверено 12 марта 2014 г.
  97. ^ «Времена Пурима в новых поселениях в Иудее, Самарии и Израиле / Йоэль Элицур» . Архивировано из оригинала 23 сентября 2015 года . Проверено 6 марта 2015 г.
  98. ^ Aish.com: (Хотя грамматически это Пурим хамешулаш, люди обычно называют его «Пурим Мешулаш».) «Пурим Мешулаш» . Архивировано из оригинала 7 марта 2023 года . Проверено 14 февраля 2021 г.
  99. ^ Шулхан Арух Орах Хаим 688:6
  100. ^ Йосеф Цви Римон , Рав (21 сентября 2014 г.). «Краткое руководство по законам Пурима Мешулаш» . Виртуальный Бейт-Мидраш Исраэля Кошицкого ешиват Хар-Эцион . Архивировано из оригинала 1 марта 2018 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
  101. ^ Мегилла 1/46б; сравните Орах Хаим 697.
  102. ^ Оренштейн, Авиэль (5 сентября 1999 г.). Мишна брура . Издательство Фельдхайм. ISBN  978-0873069465 . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 28 октября 2020 г. - через Google Книги.
  103. ^ Шнеттгер, Матиас. «Обзор книги: Ривка Ульмер: суматоха, травма и триумф. Восстание Феттмильха во Франкфурте-на-Майне (1612–1616) по словам Мегилласа Винца. Критическое издание текста на идише и иврите, включая английский перевод». Архивировано 20 июля 2011 г. на сайте Wayback Machine (на немецком языке). Берн / Франкфурт-на-Майне [ua]: Питер Ланг 2001, в: sehepunkte 2 (2002), Nr. 7/8 [15 июля 2002 г.].
  104. ^ «Этот день в еврейской истории: Адар» . Православный союз . Архивировано из оригинала 12 сентября 2012 года . Проверено 18 марта 2011 г.
  105. ^ Хорошо, Исроэль. «Это случилось сегодня» . Шамаш: Еврейская сеть. Архивировано из оригинала 24 октября 2007 года.
  106. ^ Розенштейн, Нил: Праздник и пост (1984)
  107. ^ Jump up to: а б «Легенда об оконном Пуриме и других праздничных историях Хеврона» . Еврейская община Хеврона . Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2016 г.
  108. ^ «Пурим Хеврон» . www.chabad.org . Архивировано из оригинала 29 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2016 г.
  109. ^ Ной, Дов; Бен-Амос, Дэн; Франкель, Эллен (3 сентября 2006 г.). Народные сказки евреев, Том 1: Сказки сефардского рассеяния . Еврейское издательское общество. ISBN  978-0827608290 . Архивировано из оригинала 28 февраля 2018 года.
  110. ^ «Когда отмечают Пурим?» . Православный союз. Архивировано из оригинала 27 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2016 г.
  111. ^ «Другие Пуримы» . www.chabad.org . Архивировано из оригинала 22 марта 2016 года . Проверено 18 марта 2016 г.
  112. ^ пост 15 кислева, празднование ночью/16 кислева: Авраам Данциг (Пороховой Пурим) «Пороховой Пурим» . Архивировано из оригинала 24 июня 2020 года . Проверено 22 июня 2020 г.
  113. ^ Биттверк, Рэндалл Л. (2008). Знаковые речи национал-социализма . Колледж-Стейшн: Издательство Техасского университета A&M. п. 91. ИСБН  978-1-60344-015-8 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  114. ^ Коэн, Артур Аллен; Мендес-Флор, Пол Р., ред. (2009). Еврейская религиозная мысль ХХ века: оригинальные очерки критических концепций, движений и убеждений . Филадельфия: Еврейское издательское общество Америки. п. 948. ИСБН  978-0-8276-0892-4 . Архивировано из оригинала 17 октября 2015 года.
  115. ^ Jump up to: а б Эллиот Горовиц (2006). Безрассудные обряды: Пурим и наследие еврейского насилия . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 91. ИСБН  978-0-691-12491-9 .
  116. ^ Роудс, Ричард (2002). Хозяева смерти: айнзацгруппы СС и изобретение Холокоста . Случайный дом. п. 244. ИСБН  0375409009 . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 28 октября 2020 г.
  117. ^ «ОТМЕЧЕНИЕ ПРАЗДНИКА ПУРИМА. До, во время и после Холокоста». Архивировано 11 марта 2022 года в Wayback Machine , Яд Вашем. выставка
  118. ^ Черч, Джордж Дж.; Бейер, Лиза ; Хамад, Джамиль; Фишер, Дин ; Макаллистер, JFO (7 марта 1994 г.). «Когда правит ярость» . Время . Архивировано из оригинала 16 апреля 2009 года . Проверено 26 февраля 2021 г.
  119. Министерство Израиля предупреждает о «вызывающих панику» костюмах на Пурим. Архивировано 22 марта 2024 г. в Wayback Machine , JNS , 25 февраля 2024 г.
  120. ^ Эрлих, Карл С. (2016). «Эстер в кино» . В Бернетт-Блетч, Ронда (ред.). Библия в движении: Справочник Библии и ее восприятие в кино . Де Грютер. стр. 119–36. ISBN  978-1614513261 . Архивировано из оригинала 10 июля 2024 года . Проверено 28 февраля 2018 г.
  121. ^ На ваше рассмотрение в AllMovie
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a1c0a315812106369119ebe02c3df044__1720619340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a1/44/a1c0a315812106369119ebe02c3df044.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Purim - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)