Jump to content

Файлы cookie

(Перенаправлено с Кантуччи )

Файлы cookie
Два бисквита подаются с чашкой свежего миндаля.
Тип Бисквит
Место происхождения Италия
Основные ингредиенты Мука, ​​сахар, яйца и миндаль или кедровые орехи.

Печенье ( / b ɪ ˈ s k ɒ ti / , Итальянский: [biˈskɔtti] ; горит. « бисквиты » ) — итальянский термин во множественном числе, обозначающий любой тип печенья или печенья. Однако в английском языке слово «бискотти» обычно используется для обозначения конкретно кантуччи ( Итальянский: [kanˈtuttʃi] ), также известный как biscotti di Prato или biscotti etruschi , которые представляют собой итальянское миндальное печенье, происходящее из города Прато , в Тоскане. Это печенье дважды выпеченное, продолговатой формы, сухое, хрустящее, [ 1 ] и его можно окунуть в напиток, традиционно Вин Санто . Бискотти меньшего размера могут называться бискоттини. [ 2 ] [ 3 ] или кантуччини . [ 4 ] В Италии термин «бискотти» охватывает широкий спектр печенья и печенья различной формы, размера, вкуса и начинки.

Этимология

[ редактировать ]

Слово «бискотто» , используемое в современном итальянском языке для обозначения печенья (или печенья) любого типа, происходит от средневекового латинского слова «biscoctus» , означающего «приготовленный дважды». Оно характеризовало выпечку, которую выпекали дважды, поэтому она становилась очень сухой и могла храниться в течение длительного времени. Такая нескоропортящаяся пища была особенно полезна во время путешествий и войн, а дважды испеченный хлеб был основным продуктом питания римских легионов . [ 5 ]

В этом смысле слово «бискотто» имеет общее происхождение с британским английским (через старофранцузский ) словом «бисквит» , [ 6 ] что относится к тому, что носители американского английского языка называют « cookie ». В современном итальянском языке слово «бискотто» относится к любому печенью или крекеру, как и в британском использовании слова « бисквит» (количество выпеканий и степень твердости не имеют отношения к этому термину). В других странах термин «бискотти» , используемый в единственном числе, относится только к особому итальянскому печенью, известному в Италии как кантуччо .

Кантуччо — старое итальянское слово, которое буквально означает «небольшое место», «укромный уголок» или «уголок», но в прошлом оно также использовалось для обозначения небольшого куска хлеба с большой корочкой (обычно первый и последний ломтики буханки, «уголки»).

Слова biscottini и cantuccini — это слова biscotti и cantucci соответственно с уменьшительным суффиксом . [ 7 ] [ 8 ] и, таким образом, относятся к меньшим версиям. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 9 ]

Миндальный кантуччини
Cantucci di Pinoli , вариант, приготовленный из кедровых орехов, а не из миндаля.

Хотя обычно используется для обозначения печенья Прато , biscotti di Prato , в современной Италии они также широко известны под названием кантуччини . Эти названия на самом деле предполагают наличие других подобных региональных продуктов Италии. Термин «кантучини» сегодня чаще всего используется в Тоскане , но первоначально он относился к вариациям или имитациям, которые отличались от традиционного рецепта в нескольких ключевых моментах, таких как использование дрожжей , кислот (чтобы сделать их менее сухими) и ароматизаторов. Сухари — это более крупные и длинные печенья, приготовленные из теста для деревенского хлеба, обогащенного оливковым маслом и семенами аниса .

Путаница с названием, возможно, возникла из-за того, что на старой вывеске (все еще существующей) Biscottificio Antonio Mattei, ведущего производителя печенья Прато, чуть ниже названия магазина написано: «Производители кантуччини ». , которая в то время была одним из крупнейших производителей печенья. Вывеска осталась неизменной, и за столь долгое время люди привыкли ассоциировать название кантучини с печеньем. [ 10 ] типичный для Сардинии и Сицилии .

Остальная Европа

[ редактировать ]
Каркиньолис каталонский вариант бискотти, приготовленный из цельного или нарезанного миндаля.

Старофранцузское перешло в английский язык как «бисквит», хотя в английском, как и в итальянском , слово bescoit «бисквит» не относится конкретно к дважды испеченному бисквиту.

Во Франции подобное печенье известно как крокан . [ 11 ] [ 12 ]

В Испании и Франции каталонские каркиньоли ( Каталанский: [kəɾkiˈrice] ; пл. : уголь ) [ 13 ] готовится из цельного или нарезанного миндаля и также ассоциируется с несколькими каталонскоязычными территориями. В Батеа , Ла-Фатарелла и Прат-де-Конте , во всех внутренних муниципалитетах Каталонии, а также в Терра-Альта их также называют каркиньолами. [ 14 ]

Бискотти также являются традиционными блюдами в некоторых внутренних городах Валенсии , где их называют розегоны или розегос . [ 15 ] На Менорке каркиниолы имеют квадратную форму и не содержат цельного миндаля. Один каталонский кулинарный писатель утверждает, что каркиньоли происходит от французского крокиньоль . [ 15 ] Крокиньоль , другое название этих бискотти, — французское слово германского происхождения .

После повторного открытия оригинального рецепта кондитером Прато Антонио Маттеи в девятнадцатом веке его вариация стала тем, что сейчас принято как традиционный рецепт бискотти. Маттеи привез свои торты на Всемирную выставку в Париже в 1867 году, заслужив особое упоминание.

Смесь состоит исключительно из муки , сахара , яиц , кедровых орехов и миндаля , которые не жарятся и не очищаются от кожицы. В традиционном рецепте не используются дрожжи или жиры (сливочное масло, масло, молоко). Затем едва влажное тесто готовят дважды: один раз в виде кусков и еще раз после разрезания на ломтики, при этом вторая выпечка определяет, насколько твердыми будут бискотти.

Традиционно в Италии бискотти ди Прато продаются вместе с другим сладким блюдом Прато — бруттибони . Подаются после десерта, обычно с апельсиновым соком .

Современные вариации

[ редактировать ]

Сегодня региональные вариации оригинала все еще соблюдаются, но современные бискотти массового производства на самом деле ближе к кантуччини , вариациям бискотти.

Современные рецепты бискотти часто содержат орехи (традиционный миндаль , кедровые орехи , фисташки и фундук — популярный выбор) или специи, такие как анис или корица .

Современные рецепты предусматривают добавление в муку разрыхлителя и специй. Затем добавляются орехи, чтобы их можно было покрыть, при этом кожицу оставляют, особенно при использовании миндаля и фундука. Отдельно яйца взбиваются , а затем добавляются влажные ароматизаторы (например, экстракт миндаля или ликер) перед добавлением к сухим ингредиентам. После двойной выпечки (один раз в виде длинных кусков, второй раз в виде нарезанных ломтиков) бискотти можно обмакнуть в глазурь, например шоколадную . [ 16 ]

Использование

[ редактировать ]
Бискотти в тосканском стиле подается с Вин Санто.

Поскольку бискотти очень сухие, их традиционно подают с напитком, в который их можно окунуть. В Италии их обычно подают в качестве десерта после ужина с тосканским крепленым вином Вин Санто .

За пределами Италии они чаще сопровождают кофе , в том числе капучино и латте , или черный чай .

В Каталонии каркиньоли мускат обычно подают с небольшим бокалом сладкого десертного вина , такого как или москатель .

Бискотти также используются в качестве ингредиента во многих традиционных блюдах. [ 17 ] В Каталонии к таким блюдам относится рис с сардинами. [ 18 ] и кролик с улитками. [ 19 ] Их также используют в соусах с луком (в частности, кальсотс ). [ 20 ] В прибрежном Баш-Льобрегат бискотти используют в соусе к блюду из утки, фаршированной репой. [ 21 ]

Культура

[ редактировать ]

В каталонском городе Вик «Каркиньоли» — это также имя церемониального деятеля, который организует ежегодный летний фестиваль в честь покровителя Сицилии Альберта . [ 22 ] В Виланова-и-ла-Жельтру бискотти с миндалем называются куррутакос и чаще всего ассоциируются с Вербным воскресеньем , когда ими украшают пальмовые листья, которые раздаются верующим. [ 23 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Руссо, Сьюзен (12 января 2011 г.). «Не все бискотти одинаковы» . NPR.org . Проверено 26 марта 2020 г.
  2. ^ Jump up to: а б «Домашний бискоттини» . 24 января 2024 г. Бискоттини — восхитительное итальянское печенье, небольшая форма бискотти.
  3. ^ Jump up to: а б «Bucks County Biscotti Co. выпускает бискоттини» . бискоттини , миниатюрная версия бискотти.
  4. ^ Jump up to: а б «Кантуччи, итальянское миндальное печенье: что это такое?» . В Италии их называют кантуччи или кантуччини, что означает «маленький кантуччи».
  5. ^ «История Бискотти» . Клев . Май 2006.
  6. ^ Харпер, Дуглас. «бисквит» . Интернет-словарь этимологии .
  7. ^ «Переделка на итальянский (Уменьшительные)» .
  8. ^ «Увеличительные и уменьшительные формы» .
  9. ^ «Кантуччи или бискотти? Добро пожаловать в расшифровку печенья 101» . кантуччи (или кантуччини , что относится к уменьшенной версии!)
  10. ^ Джозеф Аладерн; Мариан Грандия (1905). Популярный словарь каталонского языка . Франсиско Баксариас. стр. 142– . Проверено 17 сентября 2013 г.
  11. ^ Робертсон, Чад (2013). Тартинская книга № 3: современная, древняя, классическая, цельная . Сан-Франциско, Калифорния: Книги хроник. п. 246. ИСБН  978-1-4521-1430-9 . ОСЛК   862030182 .
  12. ^ Лебовиц, Дэвид (2010). К десерту готово: мои лучшие рецепты (1-е изд.). Беркли, Калифорния: Десятискоростной пресс. п. 223. ИСБН  978-1-60774-084-1 . OCLC   688480057 .
  13. ^ Рутледж (Фирма) (1994). Каталонский словарь . Ссылка Routledge: Серия двуязычных словарей. Рутледж. п. 604. ИСБН  0-415-10802-0 .
  14. ^ Лорето Мейкс и Бойра (2003). Коки в Терра Альта . Коллекция ковша. Том. 25. Издания Коссетании. например 157. ИСБН  84-96035-79-4 .
  15. ^ Jump up to: а б Жауме Фабрега (2005). Бабушкины десерты и торты: более 300 рецептов тортов, тортов, печенья, пирожных, кремов, пончиков, мороженого, десертов, джемов и безалкогольных напитков . Коллекция ковша. Том. 34. Издания Коссетании. например 475. ИСБН  84-9791-091-5 .
  16. ^ «Идеальный бискотти» . Мерсина. 29 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 28 декабря 2008 года . Проверено 7 декабря 2008 г.
  17. ^ Марина Сепеда Фуэнтес (2004). Сюрреализм на кухне между хлебом и яйцами. За столом с Сальвадором Дали (на итальянском языке). Издания «Зеленый лев». п. 136. ИСБН  88-87139-64-4 .
  18. ^ Пеп Ноге и Пучверт (2003). Рисовая кухня Пальса: от Востока до Эмпорды . Коллекция Каллеро (на каталонском языке). Том. 21. Издания Коссетании. например 150. ИСБН  84-96035-29-8 .
  19. ^ Хауме Фабрега (2002). Вкус деревни: самые известные блюда каталонской кухни: от Вердагера до Гауди: рождение кухни . Коллекция Каллеро (на каталонском языке). Том. 15. Издания Коссетании. например 319. ИСБН  84-95684-91-8 .
  20. ^ Жоан Хофре Эспаньол; Жоан Хофре и Агусти Гарсия; Агусти Карсиа Каррион (2006). Кухня Кальсот . Коллекция Каллеро (на каталонском языке). Том. 1. Издания Коссетании. например 123. ИСБН  84-9791-075-3 .
  21. ^ Карме Гасулл (2006). Каталония на вкус . Коллекция Azimut. Издания Коссетании. п. 276. ИСБН  84-9791-088-5 .
  22. ^ Андрес Баррера Гонсалес (1985). Диалектика идентичности в Каталонии: исследование социальной антропологии (на испанском языке). СНГ. п. 504. ИСБН  84-7476-087-9 .
  23. ^ Пере Тапиас (2003). Кухня Виланова: Хато, жженый чеснок, ранчо, сырая каракатица, рис . Коллекция Каллеро (на каталонском языке). Том. 20. Издания Коссетании. например 102. ИСБН  84-96035-26-3 .

Библиография

[ редактировать ]
  • Умберто Мануччи (1973). Традиции и кухня Бизенцио (на итальянском языке). Прато: Библиотека Палаццо.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7a75f42910b9577cecc3520617490574__1724537520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7a/74/7a75f42910b9577cecc3520617490574.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Biscotti - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)