Буддхаватамсака Сутра

Часть серии о |
Махаяна Буддизм |
---|
![]() |
Китайский буддийский канон |
---|
Разделы |
Тибетский буддийский канон |
---|
![]() |
1. Кангюр |
2. Тенгюр |
Буддхаватамсака -нама-махавайпулья-сутра ( Махавайпулья- сутра под названием «Буддхаватамсака») — одна из самых влиятельных сутр Махаяны восточноазиатского буддизма . [ 1 ] Ее часто кратко называют Аватамсака-сутрой . [ 1 ] На классическом аватамсака санскрите означает гирлянду , венок или любое круглое украшение, например серьгу. [ 2 ] Таким образом, название может быть переведено на английский язык как «Гирлянда Будд» , «Украшения Будды » или «Гирлянда Будды» . [ 2 ] На буддийском гибридном санскрите термин аватамсака означает «большое число», «множество» или «собрание». Этому соответствует тибетское название сутры — «Множество будд» (по-тибетски: sangs rgyas phal po che ). [ 2 ]
Современные ученые считают, что « Буддхаватамсака» представляет собой сборник множества более мелких сутр, многие из которых первоначально распространялись независимо, а затем позже были объединены в более крупную зрелую «Буддхаватамсаку». Многие из этих независимых сутр Буддхаватамсаки сохранились в китайских переводах. [ 1 ]
описал этот текст как Переводчик Томас Клири «самое грандиозное, самое всеобъемлющее и самое красивое из буддийских писаний». [ 3 ] Буддхаватамсака . описывает космос, состоящий из бесконечных миров, наполненных неизмеримым количеством будд Эта сутра имела особое влияние в восточноазиатском буддизме . [ 4 ] Видение, выраженное в этой работе, послужило основой для создания школы Хуаянь китайского буддизма , для которой характерна философия взаимопроникновения . Школа Хуаянь известна как Хваом в Корее , Кэгон в Японии и Хоа Нгием во Вьетнаме. Сутра также имеет влияние в чань-буддизме . [ 4 ]
Заголовок
[ редактировать ]Эта работа использовалась во многих странах. Некоторые основные традиционные названия включают следующее:
- Санскрит : Буддхаватамсака-нама-махаваипулья-сутра , Махаваипулья - сутра под названием «Буддхаватамсака» . Вайпулья («обширный») относится к ключевым сутрам Махаяны . [ 5 ] «Гирлянда/венок/украшение» относится к проявлению красоты добродетелей Будды. [ 6 ] или его вдохновляющая слава. [ Примечание 1 ] Термин аватамсака также означает «большое число», «множество» или «собрание». Это соответствует содержанию сутры, в которой многочисленные Будды изображены как проявления космического Будды Вайрочаны . [ 2 ]
- Китайский : Дафангуанг Фохуайань Цзин 大方广佛华洋经 , широко известный как Хуайань Цзин ( 华素经 ), что означает «Украшенная цветами (великолепная и торжественная) Сутра». Вайпулья здесь переводится как «исправляющая и расширяющая», фанггуонг ( Фан Гуан ). [ 9 ] Хуа ( 華 ) означает одновременно «цветок» (архаичный; а именно 花 ) и «великолепие». Ян ( 嚴 ), сокращение от чжуанъянь ( 莊嚴 ), означает «украшать (чтобы было торжественно, достойно)».
- На японском : Дайхок Буцу-кегон Кё ( 大方宀茀бутсу хуагон сутра ), обычно известный как Кэгон Кё ( хуагон сутра ). Это название идентично приведенному выше китайскому, только в синдзитайских символах.
- Корейский : Аватамсака Тэбангван Бульхваём Кён или Хваём Кён ( Сутра ), китайско-корейское произношение китайского имени.
- Вьетнамский : Дай Фуонг Куанг Пхат Хоа Нгием Кинь , сокращенно до Хоа Нгием Кинь , китайско-вьетнамское произношение китайского имени.
- Тибетский : мдо пхал по че , Уайли : mdo phal po che , стандартный тибетский Do phalpoché.
- Тангутский (латинизированный): Tha cha wa tha fa sho ldwi rye.
Согласно дуньхуанской рукописи , этот текст был также известен как Бодхисаттвапитака Буддхаватамсака Сутра . [ 8 ]
История
[ редактировать ]Буддхаватамсакасутра смерти писалась поэтапно, начиная по крайней мере через 500 лет после Будды . Один источник утверждает, что это «очень длинный текст, состоящий из ряда первоначально независимых писаний различного происхождения, которые все были объединены, вероятно, в Центральной Азии, в конце третьего или четвертого века нашей эры». [ 10 ] Японские ученые, такие как Акира Хиракава и Отаке Сусуму, тем временем утверждают, что санскритский оригинал был составлен в Индии на основе уже находящихся в обращении сутр, которые также носили название «Буддхаватамсака». [ 11 ]
Сутра Десяти стадий ( Дашабхумика ) и Цветочного массива Сутра ( Гандавьюха ) сохранились на санскрите . Есть еще две части «Аватамсаки » , сохранившиеся на санскрите: « Бхадрачарьяпранидхана» («Молитва устремления о хорошем поведении») и «Анантабуддхакшетрагунодбхавана-нама-махаяна-сутра» ( «Развитие качеств бесконечных полей будды» ). [ 12 ] За исключением этих четырех текстов и некоторых фрагментов, остальная часть сутры сохранилась только в китайских и тибетских переводах. [ 13 ]
два полных китайских перевода Буддхаватамсакасутры Были сделаны . Фрагментарные переводы, вероятно, начались во II веке нашей эры, а знаменитая Сутра десяти стадий , которую часто рассматривают как отдельное писание, была впервые переведена в III веке. Первая полная китайская версия была переведена Буддхабхадрой около 420 г. в 60 свитках с 34 главами. [ 14 ] и второй, написанный Шикшанандой около 699 г., в 80 свитках с 40 главами. [ 15 ] [ 16 ] Существует также перевод раздела Гандавьюха» « , сделанный Праджней около 798 года. Второй перевод включает в себя больше сутр, чем первый, а тибетский перевод, который еще позже, включает в себя множество отличий от версии из 80 свитков. Ученые приходят к выводу, что в сборник добавлялись сутры.
Единственная сохранившаяся тибетская версия была переведена с оригинального санскрита Джинамитрой и др. в конце девятого века. [ 17 ]
По словам Парамартхи , монаха VI века из Удджайна в центральной Индии, Буддхаватамсакасутру также называют «Бодхисаттвой Питакой». [ 8 ] В его переводе Махаянасамграхабхашьи есть ссылка на Бодхисаттву Питаку, которая, как отмечает Парамартха, совпадает с Аватамсака-сутрой в 100 000 строк. [ 8 ] Идентификация Буддхаватамсакасутры как «Бодхисаттвы Питаки» была также записана в колофоне китайской рукописи в пещерах Могао : «Объяснение десяти стадий, озаглавленное «Создатель мудрости всеведущего существа по степеням» , глава Махаянской сутры. Бодхисаттвапитака Буддхаватамсака закончился». [ 8 ]
Обзор
[ редактировать ]
Сутра, одна из самых длинных буддийских сутр, представляет собой компиляцию разрозненных текстов на различные темы, такие как путь Бодхисаттвы , взаимопроникновение явлений ( дхарм ), вездесущность состояния будды , чудесные силы будд и бодхисаттв, провидческие силы медитация и равенство вещей в пустоте . [ 18 ] [ 19 ]
По словам Поля Демьевиля , коллекция Буддхаватамсаки «характеризуется переполненными визионерскими образами, которые умножают все до бесконечности, типом монадологии, которая учит взаимопроникновению одного целого и конкретного множества, духа и материи», а также «идеей постепенного продвижения к освобождению через последовательные стадии и навязчивого предпочтения образов света и сияния». [ 20 ] Точно так же Алан Фокс описал мировоззрение сутры как « фрактальное », « голографическое » и « психоделическое ». [ 21 ]
Целостный космос
[ редактировать ]Восточноазиатский буддийский взгляд на текст заключается в том, что он выражает бесконечную вселенную, как ее видел Будда ( Дхармадхату ), который видит все явления пустыми и, следовательно, бесконечно взаимопроникающими с точки зрения просветления . [ 20 ] Это взаимопроникновение описывается в « Буддхаватамсакасутре» как восприятие, «что поля, полные собраний, существ и эонов, которых столько же, сколько и всех частиц пыли, все присутствуют в каждой частице пыли». [ 22 ] Таким образом, взгляд Будды на реальность также считается «непостижимым; ни одно живое существо не может его постичь». [ 22 ]
Следующий отрывок из « Буддхаватамсаки» описывает эту целостную идею всеобщего взаимопроникновения или смешения, согласно которой общая сумма всех вещей содержится в каждом отдельном явлении:
Дети Будды, как если бы существовала великая сутра, обширная, как великая вселенная, в которой записаны все явления великой вселенной. То есть в нем написано о явлениях в великих железных горах так же подробно, как и в великих железных горах; о явлениях на земле написано так же обширно, как и о земле; о явлениях в средней вселенной написано так же подробно, как и в средней вселенной; о явлениях в маленькой вселенной написано так же подробно, как и о маленькой вселенной. Подобным же образом все явления – будь то четыре континента или великие океаны, горы Сумеру , дворцы богов на небесах царства желаний, дворцы царства форм и дворцы мира бесформенная область – записываются одинаковой длины. Хотя эта сутра столь же обширна, как великая вселенная, она может быть полностью заключена в одной частице пыли. Как с одной частицей, так и со всеми частицами пыли. [ 23 ]
Эта идея позже стала центральной в восточноазиатских буддийских традициях, таких как школа Хуаянь и дзэн .
Только ум и пустота
[ редактировать ]Пол Уильямс отмечает, что сутра содержит как учения «только ума» ( читтаматра , йогачара ), так и учения о пустоте (связанные с Праджняпарамитой и Мадхьямакой ). Таким образом, сутра учит, что все вещи пусты от собственного существования, а также говорит о «чистом незапятнанном осознании или сознании ( амала-читта ) как основе всех явлений». [ 24 ]
Учения о пустоте и только уме можно найти на протяжении всей сутры, особенно в главах 10, 16 и 22 версии из 60 глав (Т 278). [ 25 ] Сутра содержит различные утверждения, подтверждающие учение только ума. Например, там говорится: «Тройственный мир — это только разум» и «Все создано только разумом». Он также подтверждает пустоту, когда утверждает: «Тройной мир совершенно пуст. Это видение Будд»; и «всем дхармам не хватает внутренней природы; понять природу таких дхарм — значит увидеть Вайрочану». [ 25 ]
Сила Будд
[ редактировать ]Буддхаватамсакасутра также подчеркивает дальновидную и мистическую силу достижения духовной мудрости , которая видит природу мира:
Бесконечное действие возникает из ума; из действия возникает многообразный мир. Поняв, что истинная природа мира — это разум, вы демонстрируете свои тела в гармонии с миром. Осознав, что этот мир подобен сну, и что все Будды подобны простым отражениям, что все принципы [дхармы] подобны эху, вы беспрепятственно движетесь по миру (Trans in Gomez, 1967: lxxxi) [ 24 ]
В результате своей бесконечной силы и всемогущества будды обладают магической способностью создавать и проявлять бесконечное количество форм по всей вселенной, и они делают это без усилий и без каких-либо расчетов, с помощью бесконечного числа искусных средств ( упайя ), вне великого сострадания ко всем существам. [ 26 ] Как гласит сутра:
- Во все атомы всех земель входит Будда, в каждый,
- Создание чудесных представлений для живых существ:
- Таков путь Вайрочаны...
- Техники Будд непостижимы,
- Все появляется в соответствии с разумом существ....
- В каждом атоме Будды всех времен
- Появляются согласно склонностям;
- Хотя их сущностная природа не приходит и не уходит,
- Своей силой обета они пронизывают миры. (Клири 1984–7: I, Bk 4)

Вайрочана Будда
[ редактировать ]В сутре также обсуждается существование неизмеримого числа будд и их полей будд, которые считаются бесконечными и представляют собой обширный космический взгляд на реальность. Одним из ключевых Будд в этой сутре является Будда Вайрочана («Сияние» или «Просветитель»). Вайрочана — верховный космический Будда, который является источником света и просветления «Лотосовой вселенной» и который, как говорят, содержит все мировые системы внутри всего своего космического тела. [ 20 ]
также Сутра Аватамсака утверждает, что мудрость Будды ( Татхагаты ) присутствует повсюду во вселенной, более того, она присутствует в каждом живом существе. Так, сутра утверждает (в главе 32 «Проявление Татхагаты»):
Сын Будды, мудрость Татхагаты присутствует повсюду. Почему? Сын Будды, в классе живых существ нет места, где бы не присутствовала мудрость Татхагаты. Почему это так? Мудрость Татхагаты не устанавливается благодаря постижению различения/сознания, потому что всеведущая мудрость, самосущая мудрость и беспрепятственная мудрость прекрасно проявляются в полном отрыве от различения. [ 27 ]
Буддой. По словам Пола Уильямса, Будда «в разных местах этой обширной и разнородной сутры говорится или подразумевается как сама Вселенная, то же самое, что «отсутствие внутреннего существования» или пустота, и что он является всепроникающим всеведущим осведомленность." [ 26 ] Само тело Вайрочаны также рассматривается как отражение всей вселенной:
Тело [Вайрочаны] Будды непостижимо. В его теле обитают всевозможные разумные существа. Даже в одной поре находятся бесчисленные, неизмеримые огромные океаны. [ 28 ]
Кроме того, для Буддхаватамсакасутры исторический Будда Шакьямуни является просто магической эманацией космического Будды Вайрочаны. [ 26 ]
Стадии Бодхисаттвы
[ редактировать ]Цель всех искусных учений Будды — провести все живые существа через стадии бодхисаттвы (бхуми) и к окончательному состоянию будды . Эти стадии духовного достижения также широко обсуждаются в различных частях сутры (книга 15, книга 26). [ 20 ] Действительно, согласно подробному изучению сутры Ито Зуеем, некоторые из наиболее важных учений сутры связаны с путем бодхисаттвы, его первичной причиной ( бодхичитта ) и деятельностью бодхисаттвы (бодхисаттва-чарья). [ 23 ] Глава Дашабхумика-сутры подробно описывает десять бхуми.
Обзор Сутры
[ редактировать ]
Луис О. Гомес есть некий порядок отмечает, что в коллекции Аватамсаки . Беседы в версии сутры, состоящей из тридцати девяти книг (или глав), доставляются восьми различным аудиториям или «собраниям» в семи местах, таких как Бодх-Гая и Небеса Тусита . [ 29 ] Каждая «сборка» включает в себя различные места действия, доктринальные темы и персонажей.
Следующий список собраний основан на толковании китайской школы Хуаянь . В комментариях Хуаяня основными «сборками», на которые традиционно делится сборник, являются: [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]
1. Бодхиманда (книги 1–6).
[ редактировать ]Это собрание бодхисаттв и других существ собирается в Бодхиманде (месте пробуждения под деревом бодхи в Бодхгае , Магадхе ), где восседает Будда. Его изображают одновременно и как историческое место, и как невероятный дворец, наполненный разноцветными драгоценностями и огнями. [ 32 ] В этих главах различные бодхисаттвы, в том числе Самантабхадра и Будда, обсуждают природу реальности, бесконечность вселенной, то, как состояние будды вездесуще во вселенной (которая на самом деле представляет собой одно огромное поле будды ) и как бодхисаттвы наполняют бесчисленные миры в вселенная. [ 33 ] В шестой главе обсуждается Будда Вайрочана , его давний обет достичь состояния будды и его путь практики. [ 34 ]
2. Зал Вселенского Света (Книги 7–12).
[ редактировать ]
Это собрание расположено в «Зале Вселенского Света», большом дворце, который по размеру совпадает с Бодхимандой . [ 35 ] В этом наборе книг появляется бодхисаттва Манджушри и, наделенный силой Будды, дает различные учения на пути. [ 35 ] Манджушри учит четырем благородным истинам , и Будда посылает свет из своих стоп, который освещает десять направлений (символизируя всепроникающее качество мудрости Будды). [ 36 ] Затем Манджушри дает дальнейшие учения о бодхисаттве и чистом поведении. [ 37 ] 11-я глава — популярный текст, широко известный как «глава чистых практик».
В главе 12 бодхисаттва Бхадрашри также учит Пути бодхисаттвы, обсуждая бодхичитту, веру и заслуги, и читает набор стихов, которые в Индии считались дхарани, Дхарани Драгоценной кометы ( Ратнолкадхарани ). [ 38 ]
3. Дворец Индры (книги 13–18).
[ редактировать ]Не покидая своего места у дерева бодхи, Будда поднимается во Индры ( Шакры дворец ) на небесах Траястримша на вершине горы Сумеру , и Шакра восхваляет его в стихах. Многие бодхисаттвы приходят из других миров и читают стихи о природе реальности, восхваляя Будду и бодхисаттв. [ 39 ]
В книге 15 бодхисаттва по имени Дхармамати учит, как путь бодхисаттвы проходит через десять обителей (вихар): (1) пробуждение стремления к просветлению; (2) Подготовка почвы; (3) Развитие практик; (4) Благородное рождение (т.е. в семье будд); (5) Совершенство умелых средств; (6) Исправление ума; (7) Нерегрессия; (8) Детская простота; (9) Наследный принц Дхармы; и (10) Посвящение. [ 40 ] Затем Дхармамати учит духовному поведению и важности аналитического исследования для новичков на пути (книга 16). [ 41 ] В книге 17 Дхармамати учит о пробуждении ума пробуждения ( бодхичиттотпада ) и о том, что его заслуга больше, чем любой вид поклонения, каким бы огромным он ни был. [ 42 ] В книге 18 Дхармамати рассматривает основные практики бодхисаттв: внимательность ( апрамада ), совершенства ( парамитас ), десять «неисчерпаемых сокровищниц» и другие. [ 43 ]
4. Дворец Ямы (книги 19–22)
[ редактировать ]Будда поднимается во дворец Ямы (Яма — бог смерти), его встречают хвалебными стихами. Приходят еще десять бодхисаттв и поют стихи о природе реальности, пустоты и ума. [ 44 ] В этих стихах также говорится о том, что мир является творением ума. Они включают в себя знаменитое сравнение, сравнивающее разум с художником, а мир с картиной. [ 45 ]
В книге 21 один из бодхисаттв, Гунавана, учит десяти практикам (чарья) бодхисаттв (которые также примерно соответствуют 10 парамитам): (1) Дарование наслаждения (соответствует дане ); (2) Дарование благ ( шила ); (3) Невозмутимость ( кшанти ); (4) Неисчерпаемая практика ( вирья ); (5) Преодоление невежества и замешательства ( дхьяна ); (6) Искусное Проявление ( упайя ); (7) Непривязанность; (8) Почитание; (9) Развитие хороших качеств; (10) Культивирование Истины ( джняна ). [ 46 ]
В книге 22 Гунавана учит «Десяти неисчерпаемым сокровищам» (которые суммируют путь бодхисаттвы с другой точки зрения). Это: (1) Вера; (2) Этическое поведение; (3) Покаяние; (4) Стыд (в отношении прошлых проступков); (5) Приобретение Знания (Дхармы); (6) Щедрость; (7) Мудрость; (8) Внимательность; (9) Запоминание (того, что было изучено); и (10) Красноречие (в обучении Дхарме). [ 47 ]
5. Tushita Heaven (Books 23–25)
[ редактировать ]
Параллельно с двумя последними книгами, Будда прибывает как рай Тушита, не покидая при этом и своих прошлых обителей. Он излучает свет в десяти направлениях, и приходят еще десять бодхисаттв, поющих стихи Будде. [ 48 ] В книге 25 бодхисаттва Ваджрадхваджа входит в самадхи и получает благословение 100 000 Будд. Затем Ваджрадхваджа учит десяти аспектам передачи заслуг ( ) бодхисаттв паринамана . [ 49 ]
Это вторая по длине книга в Аватамсаке, и она известна как Ваджрадхваджа Сутра или Ваджрадхваджа Дхарани . индийскому Шантидеве ученому [ 49 ]
6. Паранирмитавашавартин Небеса (Книга 26)
[ редактировать ]Это « Сутра десяти стадий» ( Дашабхумика сутра ), в которой основное внимание уделяется объяснению десяти бхуми (уровней или стадий) пути бодхисаттвы. Она была хорошо известна в Индии как основной источник стадий бодхисаттвы и широко цитировалась Шантидевой . Васубандху написал влиятельный комментарий к этой сутре — «Дасабхумикабхасья». [ 50 ] Другой комментарий сохранился в китайском переводе, «Дашабхумикавибхаша» (十住毘婆沙論, Ши чжу пипоша лунь , Тайсё # 1521) . Оно приписывается Нагарджуне и было переведено командой переводчиков Кумарадживы . [ 51 ]
7. Зал Вселенского Света (книги 27–38).
[ редактировать ]
Будда возвращается в зал вселенского света и Самантабхадра вновь появляется , став главным учителем этого собрания. В книге 27 Самантабхадра учит десяти типам медитативного погружения ( самадхи ) и различным силам, которые они даруют тем, кто ими овладевает (например, возможность свободно путешествовать во все миры вселенной). [ 52 ] В книге 28 Самантабхадра аналогичным образом обсуждает десять сверхъестественных способностей ( абхиджня ), которыми овладевают бодхисаттвы (такие как телепатия и т. д.), а в книге 29 он обсуждает десять типов терпения ( кшанти ), которые в основном относятся к принятию иллюзорной и невозникшей природы. реальности (т.е. анутпаттикадхармакшанти ). [ 53 ]
Книга 30 преподается самим Буддой, и в ней обсуждается неисчислимая ( асанкхьея ) и бесконечная природа вселенной и количество содержащихся в ней существ. [ 54 ] Книги 31 и 32 преподаются бодхисаттвой Читтараджем и посвящены времени и пространству соответственно. Читтараджа утверждает, что время относительно, и что в некоторых мирах целый эон ( кальпа ) — это всего лишь день, в других мирах. [ 55 ] В книге 33 обсуждаются различные качества Будд, а в книге 34 Самантабхадра учит свойствам десяти тел Будды. [ 56 ]
В книге 35 обсуждается проявление Будды в мире. Шакьямуни рассказывает о своем рождении в Тушите, где он был бодхисаттвой по имени Вайрочана («Шакьямуни» и «Вайрочана» в «Аватамсаке» часто используются как синонимы). [ 57 ] В книге 36 Самантабхадра кратко обсуждает путь бодхисаттвы, включая пятьдесят качеств, которые необходимо развивать. [ 58 ]
Книга 37 представляет собой влиятельный текст под названием «Проявление Татхагаты» (Tathāgatotpattisambhava), который также когда-то распространялся как независимая сутра. В этой книге обсуждается природа состояния будды и его проявление в мире. Самантабхадра подробно описывает десять аспектов состояния будды и утверждает, что состояние будды присутствует в каждой частице физической вселенной, а также в теле и уме каждого живого существа. [ 59 ]
В книге 38 (третья по длине книга в сутре), озаглавленной «Отстранение от мира» , Самантабхадра учит буддийскому пути к пробуждению. Ему задают двести вопросов о карьере бодхисаттвы, и он дает десять ответов на каждый из них, предоставляя исчерпывающий набор указаний и практик для бодхисаттв. Эти ответы включают в себя: «десять типов духовных учителей, десять видов усилий, десять источников удовлетворения, десять способов привести разумные существа к зрелости, десять видов моральной дисциплины и так далее». [ 60 ]
8. Павильон Джетавана (Книга 39)
[ редактировать ]
Книга тридцать девятая, озаглавленная «Вход в мир Дхармы» (入法界品) на китайском языке, также известна как Гандавьюха-сутра ( «Стволовой массив», или «Сутра Верховного массива» ). Это самая длинная книга в Аватамсаке . [ 61 ] В нем содержится история бодхисаттвы Судханы духовной карьеры . Судхана — молодой человек, который слушает учение Манджушри и вдохновляется поиском пробуждения. Манджушри отправляет его к своему первому учителю, и с этого начинаются поиски Судханы, которые приводят его к обучению у ряда учителей всех типов (монахов и мирян, мужчин и женщин, из всех социальных и экономических классов), включая великих бодхисаттв, таких как Авалокитешвара. . [ 62 ]
Каждый учитель передает Судхане свою особую практику бодхисаттвы, которая помогает Судхане углубить свою мудрость. Кульминация книги наступает, когда Судхана встречает бодхисаттву Майтрею , который ведет его в великую башню, называемую «Матрица, украшенная великолепием Вайрочаны» (vairocana-vyūhālankāra-garbha). Внутри башни Судхана видит грандиозное видение бесконечных миров, каждый из которых содержит формы Майтрейи, ведущие существа к пробуждению. Он также видит бесчисленные собрания существ, в которых обучают их Будды, и в каждом из которых присутствует Судхана. [ 63 ]

Затем Судхана встречает Манджушри и Самантабхадру, которые подтверждают его достижение дальнейшими видениями, включая его окончательное слияние с телом Самантабхадры (которое содержит всю вселенную). [ 64 ] [ 65 ]
После мистического союза Судханы с Самантабхадрой Самантабхадра читает популярную серию стихов, описывающих путь бодхисаттвы, стремление к просветлению и различные обеты бодхисаттвы. [ 64 ] В основе этих устремлений лежат десять великих обетов Самантабхадры, а именно: «(1) воздавать почтение всем буддам; (2) прославлять качества всех татхагат; (3) делать обильные подношения всем будды; (4) исповедоваться и каяться во всех своих грехах; (5) радоваться заслугам других; (6) всегда просить проповеди; дхарма; (7) умолять просветлённых оставаться в мире; (8) всегда изучать учение Будды; (9) всегда отвечать живым существам в соответствии с их различными потребностями и (10) посвящать всё; заслуг перед живыми существами, чтобы они могли достичь состояния будды». [ 66 ] [ 67 ]
Эти стихи известны как Бхадрачарипранидхана ( Обеты хорошего поведения ) или Арья-самантабхадра-чарья-пранидхана-раджа ( Царский обет следовать благородному пути поведения Самантабхадры ). [ 65 ] Этот текст, завершающий всю Аватамсаку, был очень популярен в Индии, Восточной Азии и в гималайском буддизме и цитируется во многих источниках. Это считалось дхарани и читалось индивидуально как достойный текст. [ 65 ]
Текст был известен индийским авторам, таким как Бхавья , Шантидева и Камалашила . Тибетский канон также содержит пять комментариев к отдельным стихам, приписываемых таким фигурам, как Нагарджуна , Диннага , Шакьямитра, Бхадрапана и Васубандху . [ 65 ]
Отдельные сутры
[ редактировать ]Различные «главы» сборника Буддхаватамсаки также распространялись как отдельные сутры. К ним относятся Десять стадий (Дашабхумика), Цветочное множество (Гандавьюха) , Проявление Татхагаты , Бхадрачарьяпранидхана и Анантабуддхакшетрагунодбхавана - нама-махаяна-сутра. [ 1 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 68 ]
Сутра десяти стадий
[ редактировать ]Сутра Сутра также хорошо известна своим подробным описанием курса практики бодхисаттвы , состоящего из десяти стадий, где Десяти стадий , или Дашабхумика Сутра ( 十地經 , Уайли : 'phags pa sa bcu pa'i mdo ), является название, данное этой главе Аватамсака-сутры . Эта сутра подробно описывает десять стадий ( бхуми ) развития, которые должен пройти бодхисаттва, чтобы достичь высшего просветления. Десять стадий также изображены в Ланкаватара-сутре и Шурангама-сутре . Сутра также затрагивает тему развития «стремления к просветлению» ( бодхичитты ) к достижению высшего состояния будды .
Сутра Цветочного Массива
[ редактировать ]
Последняя глава Аватамсаки распространяется как отдельный и важный текст, известный как Гандавьюха Сутра (« цветочный массив » или «букет»; [ 69 ] Вход в царство Дхармы [ 70 ] ). Считается «кульминацией» большого текста. [ 71 ] В этом разделе подробно описывается паломничество мирянина Судханы в различные земли (мирские и надмирские) по велению бодхисаттвы Манджушри, чтобы найти духовного друга, который научит его путям бодхисаттвы. По словам Луиса Гомеса, эту сутру также можно «расценивать как символ всей коллекции». [ 29 ]
Несмотря на то, что первая находится в конце « Аватамсаки» , «Гандавьюха» и « Десять стадий» обычно считаются старейшими письменными главами сутры. [ 72 ]
Молитва -устремление к хорошему поведению
[ редактировать ]Бхадрачарья -пранидхана (или Самантабхадра-чарья-пранидхана ) часто добавлялась в конец Аватамсака-сутры, в самом конце Гандавьюхи . Молитва содержит десять обетов Самантабхадры , которые заключают в себе основную суть обязательств и действий всех прошлых и будущих будд. Однако не все переводы « Гандавьюхи» содержат эту молитву (например, китайская «Гандавьюха» Шикшананды не включает ее), а некоторые переводчики переводили молитву независимо, например, Буддхабхадра . [ 68 ] Бхадрачарья неварский имел влияние в Индии, а также на непальский буддизм , тибетский буддизм и китайский буддизм . [ 68 ] Он цитируется во многих источниках, а также в многочисленных буддийских надписях. Это также считалось дхарани, обладающим магической силой . [ 68 ]
Проявление сутры Татхагаты
[ редактировать ]Татхагатотпаттисамбхава сутра ( «Проявление Татхагаты сутры» ), которая соответствует главе 32 полного буддхаватамсака перевода Буддхабхадры ( Тайшо Трипитака № 278) , фокусируется на природе Будды (Татхагаты) и его деятельности. По мнению Имре Хамара, эта сутра «является предшественником теории татхагатагарбхи , идеи всеобщего доступа к состоянию будды, поскольку она подчеркивает, что все живые существа обладают мудростью Будды, но из-за своих загрязнений они не способны видеть Миссия Будды – раскрыть этот факт живым существам». [ 1 ]
Версия этого текста была также переведена на китайский язык Дхармаракшей в 292 году нашей эры как независимая сутра, Фо шуо рулай синсянь цзин ( «Явление Татхагаты, рассказанное Буддой» ; *Tathāgatotapattisambhavanirdeśa ). [ 1 ] Татхагатотпаттисамбхава в цитируется во многих индийских источниках Махаяны, в том числе Сутрасамуччае , Ратнаготравибхагавьякхье , Васубандху Вьякхьяюкти . [ 73 ]
Ваджрадхваджа -сутра и Ратнолкадхарани
[ редактировать ]И Сутра Ваджрного флага (Ваджрадхваджа-сутра, также известная как Ваджрадхваджа-паринамана ), и Ратнолкадхарани ( «Дхарани Драгоценного Факела »), по-видимому, были важными сутрами в Индии. Ваджрадхваджа -сутра пять раз цитируется Шантидевой в его «Шикшасамукчае» , и это один из немногих текстов, явно рекомендуемых в его «Бодхисатвачарьяаватаре» (глава 7, стих 46). [ 73 ] Это глава 30 тибетской Аватамсаки . [ 74 ] две рукописи независимого Ваджрадхваджи сохранились В дуньхуанских текстах . [ 73 ]
Между тем, « Ратнолкадхарани» также широко цитируется Шантидевой (четыре раза в «Шикшасамукчае»). Отношения между Ратнолкадхарани и Буддхаватамсакой сложны. Части Ратнолкадхарани можно найти в разных главах Буддхаватамсаки (в главе 17 и в главе 20 тибетской Аватамсаки). Ратнолкадхарани также существует как независимые тибетские и китайские сутры. [ 73 ] [ 75 ]
английские переводы
[ редактировать ]
Первый относительно полный английский перевод содержания Буддхаватамсакасутры был автором покойного Томаса Клири и опубликован издательством Shambhala Publications в 1984 году под названием «Писание цветочного орнамента: перевод Аватамсака сутры» . [ 76 ] Перевод Клири на самом деле был лишь частично переведен из наиболее полного и теперь стандартного издания Шикшананды, посвященного династии Тан. Вместо этого Клири решил полностью перевести треть этого отрывка (очень длинную и подробную главу 26 и огромную главу 39, состоящую из 53 частей) из гораздо более поздних санскритских изданий PL Vaidya, хотя на второй странице своего введения он утверждал, что сделал его перевод из издания Шикшананды. [ 77 ] Это явно неправда, поскольку переводы Клири глав 26 и 39 вообще не следуют китайскому языку Шикшананды, тогда как они довольно близко следуют часто очень отличающемуся санскритскому изданию PL Vaidya от начала до конца. [ 77 ]
Бхиксу Дхармитра недавно произвел на основе санскритско-китайского издания Трипитаки Мастера Шикшананды 699 года (T0279) первый и пока единственный полный английский перевод любого издания Буддхаватамсакасутры. Он опубликован Kalavinka Press в трех томах (всего 2500 страниц) под названием «Сутра цветочных украшений: аннотированный перевод сутры Аватамсака с комментарием к сутре цветочных украшений» (1 октября 2022 г. / ISBNS: Volume One - 9781935413356; том). Два - 9781935413363 Том третий – 9781935413370). (Полный перевод главы 39, который точно соответствует Гандавьюхе, содержится в третьем томе этой работы. Он включает в себя традиционно прилагаемое заключение к главе 39 «Поведение и обеты Самантабхадры», которое было первоначально переведено на китайский язык в 798 году н.э. Трипитака Мастер Праджня). [ 77 ]
Kalavinka Press также опубликовала Дашабхумика-сутру (соответствующую главе 26 Аватамсака -сутры ) как независимый текст под названием: Сутра десяти ступеней: Дашабхумика-сутра: десять высших уровней практики на пути бодхисаттвы к состоянию будды (2019). Это было переведено Бхикшу Дхармамитрой из перевода Дашабхумика-сутры с санскрита на китайский, сделанного Мастером Трипитаки Кумарадживой около 410 г. н. э. (T0286).
Издательство Буккё Дендо Кёкай (BDK) завершило редактирование и в настоящее время (по состоянию на июль 2022 г.) находится в процессе подготовки к публикации неаннотированного многотомного издания « Сутры цветочных украшений » Бхикшу Дхармамитры , которое также включает перевод Бхикшу Дхармамитры традиционно прилагаемого текста. Заключение к главе 39 «Поведение и обеты Самантабхадры», первоначально переведенное Мастером Трипитаки. Праджня.
И Гандавьюха , и Дашабхумика (которые вместе составляют примерно треть Аватамсака -сутры ) были независимо переведены с тибетской версии Питером Аланом Робертсом вместе с 84000.co как:
- Глава Десяти Бхуми из Махавайпулья-сутры «Множество будд» [ 78 ]
- Глава «Массив стволов» из Махавайпулья-сутры «Множество будд» [ 79 ]
Эти переводы находятся в свободном доступе на веб-сайте 84000.
Город Десяти Тысяч Будд также выпускает перевод Сутры Аватамсака (которую они называют «Сутрой великого средства, экспансивного цветочного украшения Будды ») вместе с длинным комментарием Достопочтенного Сюань Хуа . [ 80 ] В настоящее время доступно более двадцати томов, и предполагается, что полное издание может состоять из 75-100 томов.
См. также
[ редактировать ]- сеть Индры
- Список сутр
- Сутры Махаяны
- Синьяку Кегонкё Онги Сики , ранняя японская аннотация
- Школа Хуаянь , названная в честь этой сутры
- Школа Кэгон , японский Хуаянь
- Мультивселенная
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж Хамар, Имре. Буддхаватамсакасутра, 2015 г., в Энциклопедии буддизма Брилла (том первый), Справочник по востоковедению. Раздел 2 Южная Азия, Том: 29-1. Главный редактор: Джонатан Силк.
- ^ Jump up to: а б с д «The Stem Array | Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Перевод Питера Алана Робертса . Проверено 6 июня 2022 г.
- ^ Томас Клири (4 июня 2017 г.). Вход в непостижимое: введение в буддизм Хуа-Янь . Шамбала.
- ^ Jump up to: а б Томас Клири (1993). Священное писание «Цветочный орнамент: перевод Аватамсака-сутры» . п. 2.
- ^ Киоун, Дэмиен (2003). Словарь буддизма . Издательство Оксфордского университета. ISBN 978-0-19-860560-7 .
- ^ Акира Хиракава; Пол Гронер (1990). История индийского буддизма: от Шакьямуни до ранней Махаяны . Издательство Гавайского университета. ISBN 978-0-8248-1203-4 . Проверено 12 июня 2011 г.
Термин «аватамсака» означает «гирлянда цветов», указывая на то, что все добродетели, которые Будда накопил к моменту достижения просветления, подобны красивой гирлянде цветов, украшающей его.
- ^ Большая жертва (15 апреля 1997 г.). Буддийская космология: философия и истоки . Косей Паб. Ко. Ко. п. 144. ИСБН 978-4-333-01682-2 . Проверено 12 июня 2011 г.
...украшение или славное проявление Будды[...]Это означает, что бесчисленные будды проявляют себя в этом мире, тем самым украшая его.
- ^ Jump up to: а б с д и Отаке Сусуму (2007), «О происхождении и раннем развитии Буддхаватамсака-сутры» , в Хамаре, Имре (ред.), Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь , Отто Харрассовиц Верлаг, стр. 89–93, ISBN 978-3-447-05509-3 , получено 12 июня 2011 г.
- ^ Сутхилл, МЫ ; Ходус, Льюис (1937). Словарь китайских буддийских терминов . Лондон: Трюбнер. Архивировано из оригинала 02 марта 2009 г.
{{cite book}}
: CS1 maint: bot: исходный статус URL неизвестен ( ссылка ) - ^ Гимелло, Роберт М. (2005) [1987]. «Детская площадка» . В Джонсе, Линдси (ред.). Энциклопедия религии . Том. 6 (2-е изд.). Детройт: Макмиллан. стр. 4145–4149. ISBN 978-0-02-865733-2 .
- ^ Хамар, Имре (редактор). Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь (ASIAN RESEARCH), 2007, стр. 92.
- ^ Jump up to: а б Норвежский институт филологии. «Аватамсака и буддизм в Азии» . филология.нет . Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Такеучи Ёсинори (редактор) (1995). Буддийская духовность: Индия, Юго-Восточная Азия, Тибет и ранний Китай , с. 160. Мотилал Банарсидасс.
- ^ «Тайсё Трипитака № 278» . Архивировано из оригинала 18 июня 2012 г. Проверено 2 июня 2012 г.
- ^ «Тайсё Трипитака № 279» . Архивировано из оригинала 23 мая 2012 г. Проверено 2 июня 2012 г.
- ^ Хамар, Имре (2007), История Буддхаватамсака-сутры . В: Хамар, Имре (редактор), Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь (Asian Research Vol. 151), Висбаден: Харрассовиц, ISBN 344705509X , стр. 159–161.
- ^ Имре Хамар, изд. Отражающие зеркала: взгляд на буддизм Хуаянь . Азиатские исследования. п. 87.
- ^ Такеучи Ёсинори (редактор). Буддийская духовность: Индия, Юго-Восточная Азия, Тибет и ранний Китай, стр. 160.
- ^ Томас Клири (1993). Священное писание «Цветочный орнамент: перевод Аватамсака-сутры» . Шамбала. стр. 31–46. ISBN 0877739404 .
- ^ Jump up to: а б с д Такеучи Ёсинори (редактор). Буддийская духовность: Индия, Юго-Восточная Азия, Тибет и ранний Китай, стр. 161
- ^ Фокс, Алан. Практика буддизма Хуаянь, 2015.04, http://www.fgu.edu.tw/~cbs/pdf/2013%E8%AB%96%E6%96%87%E9%9B%86/q16.pdf Архивировано в 2017 г. -09-10 в Wayback Machine
- ^ Jump up to: а б Пол Уильямс; Энтони Трайб; Александр Винн. Буддийская мысль: полное введение в индийскую традицию . п. 168.
- ^ Jump up to: а б Хамар, И. Вера, практика и просветление в Аватамсака-сутре и школе Хуаянь, в книге Имре Хамара и Таками Иноуэ (ред.) Вера в буддизме. Будапештские монографии по восточноазиатским исследованиям 6. Будапешт: Институт восточноазиатских исследований, Университет Этвеша Лоранда, 2016.
- ^ Jump up to: а б Пол Уильямс; Энтони Трайб; Александр Винн. Буддийская мысль: полное введение в индийскую традицию . п. 121.
- ^ Jump up to: а б Ким Мэй Хён, привет. Связь между пустотой и только умом согласно жизни бодхисаттвы, описанной в Аватамсака-сутре. В Гимелло, Роберт; Жирар, Фредерик; Хамар, Имре (2012). Буддизм Аватамсака в Восточной Азии: Хуаянь, Кэгон, буддизм цветочного орнамента; Истоки и адаптация визуальной культуры , с. 74. Азиатские исследования: Монографическая серия по истории, культуре и языку народов Восточной и Центральной Азии, Висбаден: Харрасовиц.
- ^ Jump up to: а б с Пол Уильямс. Буддизм Махаяны: основы доктрины . п. 122.
- ^ Хамар, Имре (2007). «Проявление Абсолюта в феноменальном мире: возникновение природы в экзегезе Хуаянь». Бюллетень Французской школы Крайнего Востока . 94 : 229–250. дои : 10.3406/befeo.2007.6070 .
- ^ Рюичи Абэ. Плетение мантры: Кукай и построение эзотерического буддийского дискурса . п. 285.
- ^ Jump up to: а б с Такеучи Ёсинори (редактор) (1995). Буддийская духовность: Индия, Юго-Восточная Азия, Тибет и ранний Китай , с. 164. Мотилал Банарсидасс.
- ^ Клири, Томас (1993). Священное писание «Цветочный орнамент: перевод Аватамсака-сутры», стр. 31-46. ISBN 0-87773-940-4
- ^ Принц, Тони (2014). Всеобщее Просветление, Введение в учение и практику буддизма Хуайен , стр. 221-258. Kongting Publishing Company Ltd. Тайвань.
- ^ Принц (2014), с. 221.
- ^ Принц (2014), стр. 222-223.
- ^ Принц (2014), стр. 224-225.
- ^ Jump up to: а б Принц (2014), с. 225.
- ^ Принц (2014), с. 226.
- ^ Принц (2014), с. 227.
- ^ Принц (2014), с. 228.
- ^ Принц (2014), стр. 229-230.
- ^ Принц (2014), с. 230.
- ^ Принц (2014), с. 231.
- ^ Принц (2014), стр. 231-232.
- ^ Принц (2014), с. 232.
- ^ Принц (2014), с. 233.
- ^ Принц (2014), с. 234.
- ^ Принц (2014), стр. 234-235.
- ^ Принц (2014), с. 235.
- ^ Принц (2014), с. 237.
- ^ Jump up to: а б Принц (2014), с. 238.
- ^ Принц (2014), с. 240.
- ^ Заккетти, Стивен. История Большой Праджняпарамиты (*Mahāprajñāpāramitopadeśa) , стр. 116. Отредактировано для публикации Майклом Радичем и Джонатаном Силком. Бохум/Фрайбург: отчет о проекте,
- ^ Принц (2014), стр. 244-245.
- ^ Принц (2014), с. 246.
- ^ Принц (2014), с. 247.
- ^ Принц (2014), с. 247.
- ^ Принц (2014), с. 249.
- ^ Принц (2014), стр. 249-250.
- ^ Принц (2014), с. 250.
- ^ Принц (2014), с. 251.
- ^ Принц (2014), с. 253.
- ^ Принц (2014), с. 254.
- ^ Принц (2014), с. 254.
- ^ Принц (2014), с. 255.
- ^ Jump up to: а б Принц (2014), с. 256.
- ^ Jump up to: а б с д Осто, Дуглас. Новый перевод санскритского «Бхадрачари» с введением и примечаниями. Новозеландский журнал азиатских исследований 12, 2 (декабрь 2010 г.).
- ^ Тайген Дэн Лейтон (2012). Лица сострадания: классические архетипы бодхисаттвы и их современное выражение - Введение в буддизм Махаяны, с. 140. Саймон и Шустер.
- ^ Гимелло, Роберт М. Hua-yen Trinity Чэн-куан в журнале китайских буддийских исследований , выпуск 9 (стр. 341-411): (85 лет Китайской Республики), Тайбэй: Китайский буддийский научно-исследовательский институт, http://www.chibs.edu.tw Буддийский журнал Чунг-Хва, № 9, (1996) Тайбэй: Институт буддийских исследований Чунг-Хва ISSN: 1017‑7132.
- ^ Jump up to: а б с д Осто, Дуглас. «Новый перевод санскритского Бхадрачари с введением и примечаниями». Новозеландский журнал азиатских исследований 12 , 2 (декабрь 2010 г.): 1–21.
- ^ Уордер, АК (2000). Индийский буддизм . Мотилал Банарсидасс. п. 402.ISBN 978-81-208-1741-8 .
Название Гандавьюха неясно и обычно интерпретируется как «множество цветов», «букет». вполне возможно, что здесь следует думать о риторике, называемой ганда , речи, имеющей двойное значение (понимаемой двумя слушателями по-разному).
- ^ Сюань-хуа ; Международный институт перевода буддийских текстов (Буддийский университет Царства Дхармы) (1 января 1980 г.). Сутра цветочных украшений: Глава 39, Вхождение в царство Дхармы . Ассоциация буддистов Царства Дхармы. п. XXI. ISBN 978-0-917512-68-1 .
- ^ Донигер, Венди (январь 1999 г.). Энциклопедия мировых религий Мерриам-Вебстера . Мерриам-Вебстер. п. 365 . ISBN 978-0-87779-044-0 .
- ^ Фонтан, Ян (1967). Паломничество Судханы: исследование иллюстраций Гандавьюхи Вальтер де Грюйтер . ISBN 9783111562698 .
- ^ Jump up to: а б с д Питер Скиллинг и Саерджи, «Распространение Буддаватамсаки в Индии», Годовой отчет Международного исследовательского института передовой буддологии при Университете Сока за 2012 учебный год (Токио, 2013), Том. 16 стр. 193–216.
- ^ «Сутра украшений будд | 84000 Читальный зал» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ «Дхарани драгоценного факела / Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 27 августа 2023 г.
- ^ Клири, Томас (1993). Священное писание «Цветочный орнамент: перевод Аватамсака-сутры» . Бостон, США: Шамбала. ISBN 9780877739401 . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 года . Проверено 28 сентября 2014 г.
- ^ Jump up to: а б с Бхикшу Дхармитра (2022). Сутра цветочных украшений - Том первый: аннотированный перевод Сутры Аватамсака с комментарским обзором Сутры цветочных украшений , Введение. Калавинка Буддийская классика.
- ^ «Десять бхуми | Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 12 октября 2022 г.
- ^ «The Stem Array | Читальный зал 84000» . 84000 Перевод слов Будды . Проверено 5 июня 2022 г.
- ^ «Сутра Великого Средства Экспансивного Цветочного Украшения Будды» . МУДРЕЦНЫЙ ГОРОД ДЕСЯТИ ТЫСЯЧ БУДД . Буддийское общество переводчиков текстов . Проверено 28 сентября 2014 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Принц, Тони (2014). Всеобщее Просветление, Введение в учение и практику буддизма Хуайен . Kongting Publishing Company Ltd. Тайвань.
Внешние ссылки
[ редактировать ]

- Аватамсака-сутра (Сутра цветочных украшений) с пояснением.
- Знакомство с Аватамсака-сутрой — наброском сутры, написанным учеником Мастера Сюань Хуа.
- Статьи Имре Хамара
- Текст Avataṃsakasūtra на китайском языке с соответствующей английской лексикой в цифровой библиотеке NTI Reader