Кимбап
![]() Нарезанный овощной кимбап | |
Место происхождения | Корея |
---|---|
Основные ингредиенты | Игра , папа |
Вариации | Чунгму-кимбап , самгак-кимбап |
Корейское имя | |
хангыль | кимбап |
---|---|
Пересмотренная романизация | кимбап |
МакКьюн-Рейшауэр | кимбап |
НАСИЛИЕ | [ki(ː)m.bap̚] ~ [ki(ː)m.p͈ap̚] |
Кимбап ( корейский : Кимбап ; букв. Ким рис; IPA: [kim.p͈ap̚] ), также латинизированный как кимбап , — корейское блюдо, приготовленное из вареного риса , овощей, рыбы и мяса, завернутое в гим — сушеные листы морских водорослей — и подаваемое небольшими ломтиками. [ 1 ] Происхождение кимбапа спорно. Некоторые источники предполагают, что оно происходит от японских норимаки , завезенных во время японского колониального правления . [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] в то время как другие утверждают, что это модернизированная версия боксама эпохи Чосон . [ 6 ] Это блюдо часто является частью упакованного обеда, или досирака , который можно есть на пикниках и мероприятиях на открытом воздухе, а также может служить легким обедом вместе с данмуджи (желтой маринованной редькой) и кимчи . Это популярная еда на вынос в Южной Корее и за рубежом. [ 7 ] и известен как удобная еда из-за своей портативности.
Этимология
[ редактировать ]Гим ( 김 ) относится к съедобным морским водорослям рода Porphyra и Pyropia . Бап ( 밥 ) в широком смысле относится к приготовленному рису. Сложный термин «кимбап» представляет собой неологизм ; он не был частью корейского языка до 20 века. Подобное блюдо, приготовленный рис, завернутый в ким (1392–1897) называлось бокссам ( 복쌈 ; 福- , в эпоху Чосон ) . [ 6 ] [ 8 ]
Термин «кимбап» был использован в статье корейской газеты 1935 года. [ 9 ] но в то время заимствованное слово норимаки также использовалось . Норимаки , заимствованное из названия аналогичного японского блюда, было частью японской лексики, вошедшей в корейский язык во время японской оккупации (1910–1945). Эти два слова использовались как синонимы до тех пор, пока «кимбап» не стал универсальным термином в рамках усилий по устранению остатков японского колониализма и очищению корейского языка . [ 10 ]
История
[ редактировать ]Происхождение кимбапа спорно. [ 11 ] Одна общепринятая теория предполагает, что это блюдо произошло от появления японского суши варианта макидзуси в Корее во время японской оккупации Кореи. В этот период корейская кухня переняла западную еду и напитки, а также некоторые японские блюда, такие как бенто ( досирак по-корейски) или суши, завернутые в листы морских водорослей. [ 2 ] [ 12 ] [ 13 ] [ 14 ] С тех пор кимбап стал самостоятельным блюдом, в котором часто используются традиционные корейские ароматы, а также кунжутное масло вместо рисового уксуса. [ 15 ] [ 16 ] Эту теорию поддерживает газета 1935 года, в которой термин «кимбап» впервые появился в Корее. [ 9 ]
Альтернативная теория, предложенная в «Энциклопедии корейской культуры» , опубликованной Академией корееведения , заключается в том, что еда возникла на основе давно устоявшейся местной традиции сворачивания бап (вареного риса) и банчана (гарниров) в ким . [ 11 ] [ 17 ] [ 18 ] О производстве кима (김) в провинциях Кёнсан и Чолла сообщается в книгах пятнадцатого века, таких как Кёнсан-до Джириджи и Синджунг Донгук Ёджи Сыннам . [ 19 ] [ 20 ] Ёрян Сесиги (열양세시기), книга эпохи Чосон, написанная в 1819 году Ким Мэ Сон (김매순), называет вареный рис и начинку, свернутую с ким, бокссам ( 복쌈 ; транскрибируется с использованием ханджа 縛占 , произносится как бакчжом по-корейски). [ 6 ] [ 8 ]
Тем не менее, кимбап и макидзуси теперь относятся к разным блюдам в Японии и Корее: первое по-японски называется кимупапу ( キムパプ ), а второе по-корейски называется кимчобап ( 김초밥 ; «гим-суши») или норимаки ( 노리마키 ). Кимбап обычно сворачивают из нескольких ингредиентов и приправляют кунжутным маслом, а макидзуси обычно сворачивают из одного ингредиента (огурца или сырого тунца) и приправляют рисовым уксусом . [ нужна ссылка ]
Ингредиенты и подготовка
[ редактировать ]Гим и бап — два основных компонента кимбапа. Хотя чаще всего используется короткозерновой белый рис короткозерновой коричневый рис , черный рис или другие зерна. , в качестве начинки также может служить [ нужна ссылка ]
Некоторые разновидности кимбапа включают сыр, приготовленные в пряных блюдах кальмары, кимчи , мясные закуски , свиные котлеты , перец или острый тунец. Гим можно смазать кунжутным маслом или посыпать кунжутом. В одном из вариантов нарезанные кусочки кимбапа можно слегка обжарить с яичной оболочкой, что позволит съесть несвежий кимбап. [ 21 ]
Начинки различаются, часто есть вегетарианские и веганские варианты. [ 22 ] Популярные ингредиенты включают данмуджи (желтый маринованный редис), ветчину, говядину, имитацию крабового мяса , яичные полоски , кимчи, бульгоги , шпинат, морковь, корень лопуха , огурец, консервированный тунец или ккаэннип (листья периллы). [ 23 ] [ 24 ]
Для приготовления блюда листы мяты поджаривают на слабом огне, приготовленный рис слегка приправляют солью и кунжутным маслом, а овощные и мясные ингредиенты приправляют и обжаривают во фритюре или на сковороде. Затем поджаренный гим кладут на кардан — бамбуковый валик из кардана — сверху равномерно укладывают тонкий слой приготовленного риса. Другие ингредиенты кладут на рис и скатывают в цилиндрическую форму, обычно диаметром 3–4 сантиметра (1,2–1,6 дюйма). Свернутый кимбап затем нарезают небольшими кусочками. [ 25 ]
-
Карданный подвес , бамбуковый ролик для карданного подвеса.
-
Ингредиенты для кимбапа
-
Расстановка ингредиентов
-
Катящийся кимбап
-
Кимбап с мясом
Варианты
[ редактировать ]
- Чунгму-кимбап ( 충무김밥 ) — блюдо родом из приморского города Чхунму (ныне Тхонён). Это блюдо представляет собой более тонкие булочки с незаправленной поверхностью и в качестве наполнителя используется только рис. Его подают с острым оджинго-мучим (салат из кальмаров) и сокбакджи (кимчи из редиса). [ 26 ]
- Маяк-кимбап ( 마약김밥 ) — фирменное блюдо рынка Кванчжан в Сеуле. Маяк переводится как «наркотик», что указывает на его якобы вызывающий привыкание и концентрированный вкус. Небольшой кимбап, начиненный морковью, шпинатом и данмуджи (желтой маринованной редькой), посыпают молотыми семенами кунжута и макают в соус, приготовленный из соевого соуса и горчицы.
- Самгак-кимбап ( 삼각김밥 ) — буквально «треугольный кимбап». Этот сорт похож на японский онигири и продается в магазинах Южной Кореи. [ 27 ] Начинки сильно различаются; срок годности – один день; обычно он обеспечивает от 600 до 850 килоджоулей (140–200 ккал) пищевой энергии. [ 28 ]
- Обнаженный кимбап ( 누드김밥 ) — в отличие от традиционного кимбапа, ингредиенты обнаженного кимбапа попадают внутрь кимбапа, а рис оборачивается снаружи, подобно калифорнийскому роллу . Однако, в отличие от калифорнийского ролла, в обнаженном кимбапе по-прежнему используются традиционные ингредиенты кимбапа.
- Юкхэ кимбап ( 육회김밥 ) — этот сорт похож на японский макидзуси из сырых морепродуктов , но в нем используется юкхэ — корейское блюдо из сырого мяса с маринованным редисом, ккаэннипом и зеленым луком .
Ресторанные франшизы
[ редактировать ]Многие южнокорейские рестораны быстрого питания специализируются на кимбапе и лапше. Среди цепочек - Гимбап Чонгук ( Рай Кимбаб ), Кобонгмин Гимбабин ( Люди Го Бонг-мин Кимбаб ), Чунгму Гимбаб Матджук ( Каша Чунгму Кимбаб ), Учитель Ким ( Учитель Барда Ким ), Гимбап Нара ( Страна Кимбаб ), Гимгане ( Семья Ким) ) Да ), Гобонг Гимбап ( Гобонг Гимбап ), Чонгро Гимбап ( Чонно Кимбап ), Rolling Rice, Gimbap King ( Кимбаб Кинг) и Чарльз Сутбул Кимбап ( Charles Charcoal Gimbap ). [ 29 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Национальный институт корейского языка (30 июля 2014 г.). «Стандартный проект латинизации и перевода (английский, китайский, японский) основных корейских названий продуктов питания (200)» (на корейском языке). Архивировано (PDF) из оригинала 23 января 2019 года . Проверено 15 февраля 2017 г. .
- Объявление о подтверждении латинизации и стандартного перевода основных корейских названий продуктов питания . Национальный институт корейского языка (пресс-релиз) (на корейском языке). 2 мая 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Левинсон, Дэвид; Кристенсен, Карен (2002). Энциклопедия современной Азии: Китайско-индийские отношения до Хёго . Сыновья Чарльза Скрибнера. ISBN 0-684-80617-7 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г.
Этот процесс был инициирован во время японской оккупации (1910-1945 гг.), когда в корейских городах стали популярны западные продукты питания и напитки, такие как хлеб, кондитерские изделия и пиво, и в Корее началась пищевая промышленность западного типа. Некоторые японские блюда в то время также были включены в корейскую кухню, например, тосирак (ассорти из ланч-боксов) и суши, завернутые в листы морских водорослей, которые были популярны в Корее под названием кимбап.
- ^ Бруннер, Энн (2011). Водоросли/Водоросли: Sabores Marinos Para Cocinar/Морские ароматизаторы для приготовления пищи (на испанском языке). HISPANO EUROPEA Редакция. ISBN 978-84-255-1977-2 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г.
В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но обычно их начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом.
[В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но их обычно начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом.] - ^ кимбап [Гимбап] (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года.
]
[(Кимбап) происходит от японского норимаки - ^ Национальный институт корейских языков] (2002). Путеводитель по нашей культуре: 233 вещи, которые корейцы должны знать о традиционной культуре [ Путеводитель по нашей культуре: 233 вида традиционной корейской культуры, которые вы должны знать ] (на корейском языке). 학고재 [Хакгодже]. п. 479. ИСБН 89-85846-97-3 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г.
Он происходит от японской еды - суши из морских водорослей .
[ (Кимбап) происходит от японского норимаки ] - ^ Jump up to: а б с Ким, Мэсун (1819). Сиде Ёрян Ёлянсэсиги (洌陽歲時記) [ Записи сезонных праздников в столице ]. Корея Чосон.
- ^ Александр, Стиан (21 января 2016 г.). «Обнародован новый любимый продукт Великобритании на вынос – и это не то, что вы думаете» . Ежедневное зеркало . Архивировано из оригинала 26 сентября 2018 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б Пак, Чон Бэ (12 октября 2016 г.). «[Рождение корейской еды Пак Чон Бэ] В 1819 году она называлась «福сам»… Теперь есть еще и кимбап премиум-класса» . Чосон Ильбо (на корейском языке). Архивировано из оригинала 12 октября 2016 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
- ^ Jump up to: а б "Мусорное ведро" . Донг-а Ильбо (на корейском языке). 14 января 1935 года. Архивировано из оригинала 14 августа 2019 года . Проверено 26 февраля 2017 г. - через Naver .
Если вы съедите кимбап, завернутый в осьминог, примете ванну и ляжете на камень, вы будете благословлены всеми видами счастья——
- ^ «Инженер (английский) » Национальный институт корейского языка (на корейском языке). Архивировано 27 февраля. из оригинала Получено 27 февраля.
- ^ Jump up to: а б «Кимбап: красочные корейские роллы, пригодные для пикника | Институт кулинарного образования» . www.ice.edu . 15 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 6 марта 2021 г.
- ^ Бруннер, Энн (2011). Водоросли/Водоросли: Sabores Marinos Para Cocinar/Морские ароматизаторы для приготовления пищи (на испанском языке). Латиноамериканская европейская редакция. ISBN 978-84-255-1977-2 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г.
В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но обычно их начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом. [В Корее кимбапы происходят от японских суши маки, но их обычно начиняют рисом с кунжутным маслом и мясом.]
- ^ кимбап [Гимбап] (на корейском языке). Энциклопедия корейской культуры . Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года.
[(Кимбап) происходит от японского норимаки]
- ^ Национальный институт корейских языков] (2002). Путеводитель по нашей культуре: 233 вещи, которые корейцы должны знать о традиционной культуре [ Путеводитель по нашей культуре: 233 вида традиционной корейской культуры, которые вы должны знать ] (на корейском языке). 학고재 [Хакгодже]. п. 479. ИСБН 89-85846-97-3 . Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 3 мая 2021 г.
[(Кимбап) происходит от японского норимаки]
- ↑ Japan Foods Co., Ltd. Архивировано 19 августа 2014 года в журнале Wayback Machine Food, журналистке Йоко Хирамацу « Еда, мигрировавшая из Японии в Корею ».
- ^ Из-за японского вкуса его едят в Корее с наших времен. 13 мая 2005 г. Нишиниппон Симбун. Архивировано 19 августа 2014 г. в Wayback Machine.
- ^ Ким, Чун Рюн (18 августа 2015 г.). кимбап . Энциклопедия корейской культуры (на корейском языке). Архивировано из оригинала 18 сентября 2023 года . Проверено 26 февраля 2017 г.
- ^ «Каково происхождение кимбапа?» . беггопа . 14 августа 2018 года. Архивировано из оригинала 17 августа 2021 года . Проверено 6 марта 2021 г.
- ^ Ха, Ён; Гым, Ю; Гим, Бин (1425 г.). Кёнсандо Джириджи География Кёнсан-до [ География провинции Кёнсан ] (на корейском языке). Корея Чосон.
- ^ Йи, Хэнг (1530) [1481]. Улыбка носом Ёджи Новое исследование Чон Донгука Ёджи [ Пересмотренный и дополненный обзор географии Кореи ]. Корея Чосон. Архивировано из оригинала 27 марта 2004 года . Проверено 22 апреля 2017 г.
- ^ «[Отель и ресторан] [Обеденная история] Наша еда для души, все о кимбапе, от зарождения ингредиентов кимбапа до наших дней» . www.hotelrestaurant.co.kr (на корейском языке) . Проверено 23 марта 2024 г.
- ^ Гольдберг, Лина (23 марта 2012 г.). «10 величайших городов Азии, где подают уличную еду» . CNN . Архивировано из оригинала 10 мая 2016 года . Проверено 11 апреля 2012 г.
- ^ Чо, Джой (3 января 2021 г.). «Кимбап: красочные корейские роллы, достойные пикника» . Салон . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 13 апреля 2021 г.
- ^ Квак, Дарун (9 сентября 2020 г.). «Рецепт кимбапа» . Нью-Йорк Таймс Кулинария . Архивировано из оригинала 13 апреля 2021 года . Проверено 13 апреля 2021 г.
- ^ "кимпап" кимбап . Корейский продовольственный фонд . Архивировано из оригинала 16 апреля 2015 года . Проверено 22 апреля 2017 г.
- ^ «Чунгму-кимбап» Чунгму Гимбап . Дупедия (на корейском языке). Корпорация Дусан . Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 19 мая 2017 г.
- ^ Чхве, Хён Чжу (18 мая 2017 г.). «Республика магазинов шаговой доступности» . Корейская ежедневная газета JoongAng . Архивировано из оригинала 19 мая 2017 года . Проверено 19 мая 2017 г.
- ^ Ли Чэ Рим; Ким Ён Хо; русло реки; Юн Йохан; Юн Ки Сон (20 декабря 2020 г.). «Исследование по оценке риска возникновения золотистого стафилококка в готовом к употреблению треугольном кимбапе» . Журнал Корейского общества пищевых наук (на корейском языке). 52 (6): 661–669. ISSN 0367-6293 .
- ^ Ли, Чан Сун (5 декабря 2016 г.). «[Репутация бренда франшизы Кимбап] 1-е место: Kimbab Heaven, 2-е место Go Bong-min Kimbab Inn, 3-е место Chungmu Gimbap» . Korea Financial Times (на корейском языке). Архивировано из оригинала 28 сентября 2017 года . Проверено 20 мая 2017 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]Кимбап в Wikibooks