Jump to content

Варвар

(Перенаправлен из Барбаруса )
19 века изображение гунров как варваров.

Варвар - это человек или племя людей, которое воспринимается как примитивный, дикий и воинственный. Многие культуры называют другие культуры как варвары, иногда из -за недопонимания, а иногда и из -за предрассудков.

«Варвар» также может быть индивидуальной ссылкой на агрессивного, жестокого, жестокого и нечувствительного человека, особенно тот, кто также смутен, [ 1 ] В то время как культуры, обычаи и практики, принятые народами и странами, воспринимаемыми как примитив, могут быть названы « варварскими ». [ 2 ]

Термин происходит от древнегреческого : βάρβαρος ( Barbaros ; pl. Βάρβαροι barbaroi ). В Древней Греции греки использовали термин не только для тех, кто не говорил на греческом и следил за классическими греческими обычаями, но и для греческих популяций на краю греческого мира с особыми диалектами. [ 3 ] В Древнем Риме римляне адаптировали и применяли этот термин к племенным не-романам, таким как германицы , кельты , иберианцы , хельветия , фракийцы , илирианцы и сарматские . В ранний современный период , а иногда и позже, византийские греки использовали его для турок явно уничижительным образом. [4][5]

The Greek word was borrowed into Arabic as well, under the form بربر (barbar), and used as an exonym by the Arab conquerors to refer to the indigenous peoples of North Africa, known in English as Amazigh or Berbers, with the latter thereby being a cognate of the word "barbarian".

Etymology

[edit]
Routes taken by barbarian invaders during the Migration Period, 5th century AD
Routes taken by Mongol invaders, 13th century AD

The Ancient Greek name βάρβαρος (bárbaros) 'barbarian' was an antonym for πολίτης (politēs) 'citizen', from πόλις (polis) 'city'. The earliest attested form of the word is the Mycenaean Greek 𐀞𐀞𐀫, pa-pa-ro, written in Linear B syllabic script.[6][7]

The Greeks used the term barbarian for all non-Greek-speaking people, including the Egyptians, Persians, Medes and Phoenicians, emphasizing their otherness. According to Greek writers, this was because the language they spoke sounded to Greeks like gibberish represented by the sounds "bar..bar..;" the alleged root of the word bárbaros, which is an echomimetic or onomatopoeic word. In various occasions, the term was also used by Greeks, especially the Athenians, to deride other Greek tribes and states (such as Epirotes, Eleans, Boeotians and Aeolic-speakers) and also fellow Athenians in a pejorative and politically motivated manner.[8][9][10][11] The term also carried a cultural dimension to its dual meaning.[12][13] The verb βαρβαρίζω (barbarízō) in ancient Greek meant to behave or talk like a barbarian, or to hold with the barbarians.[14]

Plato (Statesman 262de) rejected the Greek–barbarian dichotomy as a logical absurdity on just such grounds: dividing the world into Greeks and non-Greeks told one nothing about the second group. Yet Plato used the term barbarian frequently in his seventh letter.[15] In Homer's works, the term appeared only once (Iliad 2.867), in the form βαρβαρόφωνος (barbarophonos) ("of incomprehensible speech"), used of the Carians fighting for Troy during the Trojan War. In general, the concept of barbaros did not figure largely in archaic literature before the 5th century BC.[16] It has been suggested that the "barbarophonoi" in the Iliad signifies not those who spoke a non-Greek language but simply those who spoke Greek badly.[17]

A change occurred in the connotations of the word after the Greco-Persian Wars in the first half of the 5th century BC. Here a hasty coalition of Greeks defeated the vast Persian Empire. Indeed, in the Greek of this period 'barbarian' is often used expressly to refer to Persians, who were enemies of the Greeks in this war.[18]

A preconnesian marble depiction of a barbarian. Second century AD.

The Romans used the term barbarus for uncivilised people, opposite to Greek or Roman, and in fact, it became a common term to refer to all foreigners among Romans after Augustus age (as, among the Greeks, after the Persian wars, the Persians), including the Germanic peoples, Persians, Gauls, Phoenicians and Carthaginians.[19]

The Greek term barbaros was the etymological source for many words meaning "barbarian", including English barbarian, which was first recorded in 16th century Middle English.

A word barbara- (बर्बर) is also found in the Sanskrit of ancient India, with the primary meaning of "cruel" and also "stammering" (बड़बड़), implying someone with an unfamiliar language.[20][21][22] The Greek word barbaros is related to Sanskrit barbaras (stammering).[23] This Indo-European root is also found in Latin balbutire / balbus for "stammer / stammering" (leading to Italian balbettare, Spanish balbucear and French balbutier) and Czech blblati "to stammer".[24] The verb baṛbaṛānā in both contemporary Hindi (बड़बड़ाना) as well as Urdu (بڑبڑانا) means 'to babble, to speak gibberish, to rave incoherently'.[25]

In Aramaic, Old Persian and Arabic context, the root refers to "babble confusedly". It appears as barbary or in Old French barbarie, itself derived from the Arabic Barbar, Berber, which is an ancient Arabic term for the North African inhabitants west of Egypt. The Arabic word might be ultimately from Greek barbaria.[26]

Semantics

[edit]
"Germanic warriors" as depicted in Philipp Clüver's Germania Antiqua (1616)

The Oxford English Dictionary gives five definitions of the noun barbarian, including an obsolete Barbary usage.

  • 1. Etymologically, A foreigner, one whose language and customs differ from the speaker's.
  • 2. Hist. a. One not a Greek. b. One living outside the pale of the Roman Empire and its civilization, applied especially to the northern nations that overthrew them. c. One outside the pale of Christian civilization. d. With the Italians of the Renaissance: One of a nation outside of Italy.
  • 3. A rude, wild, uncivilized person. b. Sometimes distinguished from savage (perh. with a glance at 2). c. Applied by the Chinese contemptuously to foreigners.
  • 4. An uncultured person, or one who has no sympathy with literary culture.
  • 5. A native of Barbary. [See Barbary Coast.] Obs. †b. Barbary pirates & A Barbary horse. Obs.[27]

The OED barbarous entry summarizes the semantic history. "The sense-development in ancient times was (with the Greeks) 'foreign, non-Hellenic,' later 'outlandish, rude, brutal'; (with the Romans) 'not Latin nor Greek,' then 'pertaining to those outside the Roman Empire'; hence 'uncivilized, uncultured,' and later 'non-Christian,' whence 'Saracen, heathen'; and generally 'savage, rude, savagely cruel, inhuman.'"

In classical Greco-Roman contexts

[edit]

Historical developments

[edit]
Slaves in chains, relief found in Smyrna (present day İzmir, Turkey), 200 AD

Greek attitudes towards "barbarians" developed in parallel with the growth of chattel slavery – especially in Athens. Although the enslavement of Greeks for non-payment of debts continued in most Greek states, Athens banned this practice under Solon in the early 6th century BC. Under the Athenian democracy established ca. 508 BC, slavery came into use on a scale never before seen among the Greeks. Massive concentrations of slaves worked under especially brutal conditions in the silver mines at Laureion in south-eastern Attica after the discovery of a major vein of silver-bearing ore there in 483 BC, while the phenomenon of skilled slave craftsmen producing manufactured goods in small factories and workshops became increasingly common.

Furthermore, slave-ownership no longer became the preserve of the rich: all but the poorest of Athenian households came to have slaves in order to supplement the work of their free members. The slaves of Athens that had "barbarian" origins were coming especially from lands around the Black Sea such as Thrace and Taurica (Crimea), while Lydians, Phrygians and Carians came from Asia Minor. Aristotle (Politics 1.2–7; 3.14) characterises barbarians as slaves by nature.

From this period, words like barbarophonos, cited above from Homer, came into use not only for the sound of a foreign language but also for foreigners who spoke Greek improperly. In the Greek language, the word logos expressed both the notions of "language" and "reason", so Greek-speakers readily conflated speaking poorly with stupidity.

The Sack of Rome in 410 by the Barbarians by Joseph-Noël Sylvestre, 1890

Further changes occurred in the connotations of barbari/barbaroi in Late Antiquity,[28] when bishops and catholikoi were appointed to sees connected to cities among the "civilized" gentes barbaricae such as in Armenia or Persia, whereas bishops were appointed to supervise entire peoples among the less settled.

Eventually the term found a hidden meaning through the folk etymology of Cassiodorus (c. 485 – c. 585). He stated that the word barbarian was "made up of barba (beard) and rus (flat land); for barbarians did not live in cities, making their abodes in the fields like wild animals".[29]

Hellenic stereotypes

[edit]

From classical origins the Hellenic stereotype of barbarism evolved: barbarians are like children, unable to speak or reason properly, cowardly, effeminate, luxurious, cruel, unable to control their appetites and desires, politically unable to govern themselves. Writers voiced these stereotypes with much shrillness – Isocrates in the 4th century B.C., for example, called for a war of conquest against Persia as a panacea for Greek problems.[30]

However, the disparaging Hellenic stereotype of barbarians did not totally dominate Hellenic attitudes. Xenophon (died 354 B.C.), for example, wrote the Cyropaedia, a laudatory fictionalised account of Cyrus the Great, the founder of the Persian Empire, effectively a utopian text. In his Anabasis, Xenophon's accounts of the Persians and other non-Greeks who he knew or encountered show few traces of the stereotypes.

In Plato's Protagoras, Prodicus of Ceos calls "barbarian" the Aeolian dialect that Pittacus of Mytilene spoke.[31]

Aristotle makes the difference between Greeks and barbarians one of the central themes of his book on Politics, and quotes Euripides approvingly, "Tis meet that Greeks should rule barbarians".[32]

The renowned orator Demosthenes (384–322 B.C.) made derogatory comments in his speeches, using the word "barbarian".

In the Bible's New Testament, St. Paul (from Tarsus) – lived about A.D. 5 to about A.D. 67) uses the word barbarian in its Hellenic sense to refer to non-Greeks (Romans 1:14), and he also uses it to characterise one who merely speaks a different language (1 Corinthians 14:11). In the Acts of the Apostles, the people of Malta, who were kind to Paul and his companions who had been shipwrecked off their coast, are called barbarians (Acts 28:2).

About a hundred years after Paul's time, Lucian – a native of Samosata, in the former kingdom of Commagene, which had been absorbed by the Roman Empire and made part of the province of Syria – used the term "barbarian" to describe himself. Because he was a noted satirist, this could have indicated self-deprecating irony. It might also have suggested descent from Samosata's original Semitic-speaking population – who were likely called "barbarians by later Hellenistic, Greek-speaking settlers", and might have eventually taken up this appellation themselves.[33][34]

The term retained its standard usage in the Greek language throughout the Middle Ages; Byzantine Greeks used it widely until the fall of the Eastern Roman Empire, (later named the Byzantine Empire) in the 15th century (1453 with the fall of capital city Constantinople).

Cicero (106–43 BC) described the mountain area of inner Sardinia as "a land of barbarians", with these inhabitants also known by the manifestly pejorative term latrones mastrucati ("thieves with a rough garment in wool"). The region, still known as "Barbagia" (in Sardinian Barbàgia or Barbàza), preserves this old "barbarian" designation in its name – but it no longer consciously retains "barbarian" associations: the inhabitants of the area themselves use the name naturally and unaffectedly.

The Dying Galatian statue

[edit]
The Dying Galatian, Capitoline Museums, Rome

The statue of the Dying Galatian provides some insight into the Hellenistic perception of and attitude towards "Barbarians". Attalus I of Pergamon (ruled 241–197 BC) commissioned (220s BC) a statue to celebrate his victory (ca 232 BC) over the Celtic Galatians in Anatolia (the bronze original is lost, but a Roman marble copy was found in the 17th century).[35] The statue depicts with remarkable realism a dying Celt warrior with a typically Celtic hairstyle and moustache. He sits on his fallen shield while a sword and other objects lie beside him. He appears to be fighting against death, refusing to accept his fate.

The statue serves both as a reminder of the Celts' defeat, thus demonstrating the might of the people who defeated them, and a memorial to their bravery as worthy adversaries. As H. W. Janson comments, the sculpture conveys the message that "they knew how to die, barbarians that they were".[36]

Utter barbarism, civilization, and the noble savage

[edit]

The Greeks admired Scythians and Galatians as heroic individuals – and even (as in the case of Anacharsis) as philosophers – but they regarded their culture as barbaric. The Romans indiscriminately characterised the various Germanic tribes, the settled Gauls, and the raiding Huns as barbarians,[citation needed] and subsequent classically oriented historical narratives depicted the migrations associated with the end of the Western Roman Empire as the "barbarian invasions".

The Romans adapted the term in order to refer to anything that was non-Roman. The German cultural historian Silvio Vietta points out that the meaning of the word "barbarous" has undergone a semantic change in modern times, after Michel de Montaigne used it to characterize the activities of the Spaniards in the New World – representatives of the more technologically advanced, higher European culture – as "barbarous," in a satirical essay published in the year 1580.[37] It was not the supposedly "uncivilized" Indian tribes who were "barbarous", but the conquering Spaniards. Montaigne argued that Europeans noted the barbarism of other cultures but not the crueler and more brutal actions of their own societies, particularly (in his time) during the so-called religious wars. In Montaigne's view, his own people – the Europeans – were the real "barbarians". In this way, the argument was turned around and applied to the European invaders. With this shift in meaning, a whole literature arose in Europe that characterized the indigenous Indian peoples as innocent, and the militarily superior Europeans as "barbarous" intruders invading a paradisical world.[38][39]

In non-Western historical contexts

[edit]

Historically, the term barbarian has seen widespread use in English. Many peoples have dismissed alien cultures and even rival civilizations, because they were unrecognizably strange. For instance, the nomadic Turkic peoples north of the Black Sea, including the Pechenegs and the Kipchaks, were called barbarians by the Byzantines.[40]

Middle East and North Africa

[edit]
Ransom of Christian slaves held in Barbary, 17th century

The native Berbers of North Africa were among the many peoples called "Barbarian" by the early Romans. The term continued to be used by medieval Arabs (see Berber etymology) before being replaced by "Amazigh". In English, the term "Berber" continues to be used as an exonym. The geographical term Barbary or Barbary Coast, and the name of the Barbary pirates based on that coast (and who were not necessarily Berbers) were also derived from it.

The term has also been used to refer to people from Barbary, a region encompassing most of North Africa. The name of the region, Barbary, comes from the Arabic word Barbar, possibly from the Latin word barbaricum, meaning "land of the barbarians".

Many languages define the "Other" as those who do not speak one's language; Greek barbaroi was paralleled by Arabic ajam "non-Arabic speakers; non-Arabs; (especially) Persians."[41]

India

[edit]

In the ancient Indian epic Mahabharata, the Sanskrit onomatopoeic word barbara- referred to the incomprehensible, unfamiliar speech (perceived as "babbling", "incoherent stammering") of non-Vedic peoples ("wretch, foreigner, sinful people, low and barbarous".)[42]

East Asia

[edit]

China

[edit]

The term "Barbarian" in traditional Chinese culture had several aspects. For one thing, Chinese has more than one historical "barbarian" exonym. Several historical Chinese characters for non-Chinese peoples were graphic pejoratives. The character for the Yao people, for instance, was changed from yao 猺 "jackal" to yao 瑤 "precious jade" in the modern period.[43] The original Hua–Yi distinction between Hua ("Chinese") and Yi (commonly translated as "barbarian") was based on culture and power but not on race.

Historically, the Chinese used various words for foreign ethnic groups. They include terms like 夷 Yi, which is often translated as "barbarians." Despite this conventional translation, there are also other ways of translating Yi into English. Some of the examples include "foreigners,"[44] "ordinary others,"[45] "wild tribes,"[46] "uncivilized tribes,"[47] and so forth.

History and terminology
[edit]

Chinese historical records mention what may now perhaps be termed "barbarian" peoples for over four millennia, although this considerably predates the Greek language origin of the term "barbarian", at least as is known from the thirty-four centuries of written records in the Greek language. The sinologist Herrlee Glessner Creel said, "Throughout Chinese history "the barbarians" have been a constant motif, sometimes minor, sometimes very major indeed. They figure prominently in the Shang oracle inscriptions, and the dynasty that came to an end only in 1912 was, from the Chinese point of view, barbarian."[48]

Shang dynasty (1600–1046 BC) oracles and bronze inscriptions first recorded specific Chinese exonyms for foreigners, often in contexts of warfare or tribute. King Wu Ding (r. 1250–1192 BC), for instance, fought with the Guifang 鬼方, Di 氐, and Qiang 羌 "barbarians."

В течение весеннего и осеннего периода (771–476 гг. До н.э.) значения четырех экзоним были расширены. «К ним относятся Ронг, Yi, Man и Di - все общие обозначения, относящиеся к варварским племенам». [ 49 ] Эти Siyi 四夷 «Четыре варвара», большинство «вероятно, имена этнических групп первоначально». [ 50 ] Были ли Yi или Dongyi 東夷 «Восточные варвары», «Человек или Нанман » «Южные варвары», Ронг или Xirong 西戎 «Западные варвары» и ди или бейди «северные варвары». Русский антрополог Михаил Криуков заключил.

Очевидно, что у варварских племен сначала были отдельные имена, но примерно в середине первого тысячелетия до н.э. они были схематически классифицированы в соответствии с четырьмя кардинальными точками компаса. В конечном счете это означало бы, что территория снова стала основным критерием группы WE, тогда как сознание общего происхождения оставалось вторичным. То, что продолжало быть важным, были факторы языка, принятие определенных форм материальной культуры, приверженность определенным ритуалам и, прежде всего, экономика и образ жизни. Сельское хозяйство было единственным подходящим образом для жизни для Hua-Hsia . [ 51 ]

Сцена китайской кампании против Мяо в Хунане, 1795

Китайская классика используют соединения этих четырех общих имен в локализованных «варварских племен», таких как «Западный и Северный» Ронгди , Юг и Восток « Мани , Нанибеиди " варварские племена на юге и на севере " многие и варваров ". Крил говорит, что китайцы, очевидно, пришли к использованию Ронгди и Мани «в качестве обобщенных терминов, обозначающих« некитайские »,« иностранцы »,« варвары », и такое заявление, как« Ронг и ди-волки »( Zuzhuan , Min 1) «очень похоже на утверждение, что многие люди во многих землях сделают сегодня, что« ни одному иностранцу нельзя доверять ».

У китайцев было как минимум две причины для разжигания и обесценивания некитайских групп. С одной стороны, многие из них преследовали и разграбили китайцев, что дало им подлинную жалобу. С другой стороны, совершенно ясно, что китайцы все чаще вторгались на территорию этих народов, охватывая их обманом и ставят многих из них подчиненным. Разжигая их и изображая их как несколько меньше, чем люди, китайцы могли бы оправдать свое поведение и все же любые сомнения в совести. [ 52 ]

Это слово Yi имеет как конкретные ссылки, такие как Huaiyi Peoples в регионе реки Хуай , так и общие ссылки на «варвар; иностранец; некитайский». Китайско-английский словарь Линь Ютана в области современного использования переводит Yi как «Анко [Ient] варварское племя на восточной границе, любое границу или иностранное племя». [ 53 ] Синолог Эдвин Дж. Пуллиблэнк говорит, что имя Yi «предоставило основной китайский термин для« варвара », но« как это ни парадоксально YI считалось наиболее цивилизованным из некитайских народов. [ 54 ]

Идеализация
[ редактировать ]

Некоторые китайские классики романтизируют или идеализируют варваров, сравнимых с западной благородной дикой конструкцией. Например, конфуцианские анализа записи:

  • Учитель сказал, что [夷狄] варвары Востока и Севера сохранили своих принцев. Они не в таком состоянии распада, как мы в Китае.
  • Мастер сказал, что путь не достигает прогресса. Я пойду на плот и выплываю в море.
  • Мастер хотел поселиться среди девяти диких племен на востоке [九夷]. Кто -то сказал, я боюсь, что вам будет трудно мириться с отсутствием уточнения. Мастер сказал, что был настоящим джентльменом, который поселился среди них, вскоре не будет никаких проблем с отсутствием уточнения. [ 55 ]

Переводчик Артур Уэйли отметил, что «определенная идеализация« благородного дикаря »можно найти довольно часто в ранней китайской литературе», ссылаясь на Zuo Zhuan Maxim », когда император больше не функционирует, обучение следует искать среди« Четыре варвара: «Север, запад, восток и юг». [ 56 ] Профессор Крил сказал:

От древнего к современному времени отношение китайцев к людям, а не китайцам в культуре - «варварах» - обычно было презрением, иногда окрашенным страхом ... следует отметить, что, хотя китайцы унижают варваров, они были необычайно гостеприимный как для отдельных лиц, так и для групп, которые приняли китайскую культуру. И иногда они, кажется, испытывали определенное восхищение, возможно, не желая, за грубую силу этих народов или более простых обычаев. [ 57 ]

В несколько связанном примере Менсиус полагал, что конфуцианские практики были универсальными и вневременными, и, таким образом, следовало и Хуа, и И, - Шан был восточным варваром; он родился в Чу Фенге, переехал в Фу Ссию и умер в Мин Т ' IAO . ​Их. [ 58 ]

121 г. Выдающийся . ) ( Словарь также сообщает, что YI не отличается от XIA 夏, что означает китайский. В других местах в Шууэн Цзези , под приходом Цяна 羌, термин YI связан с доброжелательностью и долголетием человека. Поэтому страны - это добродетельные места, где люди живут долгой жизнью. Вот почему Конфуций хотел пойти в И страны , когда Дао не мог быть реализован в центральных штатах. [ 59 ]

Рабочечные китайские иероглифы
[ редактировать ]

Некоторые китайские иероглифы, используемые для транскрибирования некитайских народов, были графически уничижительными этническими осколками , в которых оскорбление, полученное не из китайского слова, а от персонажа, используемого для его написания. Например, письменная китайская транскрипция Яо « Народ Яо », который в основном живет в горах юго -западного Китая и Вьетнама. Когда авторы династии песен 11-го века впервые транскрибировали Exonony Yao , они оскорбительно выбрали Yao 猺 «шакал» из лексического выбора из более чем 100 символов, произносимых яо (например, 腰 «талия», «далекий», «встряхнуть»). Во время серии реформ китайского языка 20-го века этот графический уничижительный (написанный с « Радикалом собаки/зверя ») «шакал; яо» был заменен дважды; Сначала с изобретенным персонажем yao (亻 « человеческий радикал ») «Яо», затем с Яо (玉 « нефритовым радикалом ») «драгоценный нефрит; яо». Китайская орфография (символы, используемые для написания языка) могут предоставить уникальные возможности для логографического написания этнических оскорблений , которые не существуют в алфавитном порядке. Для этнической группы YAO существует разница между транскрипциями Yao 猺 "шакал" и yao 瑤 "нефрита", но никто между румизациями Яо и Яу . [ 60 ]

Культурный и расовый варварство
[ редактировать ]
Цель великой китайской стены состояла в том, чтобы остановить «варваров» от пересечения северной границы Китая.

По словам археолога Уильяма Мичама, только ко времени династии поздней Шан можно было говорить о « китайской », « китайской культуре » или «китайской цивилизации». «Существует ощущение, в котором традиционный взгляд на историю древнего китайского является правильным (и, возможно, в конечном итоге он возник в первом появлении династической цивилизации): те, кто на окраинах и за пределами этого эзотерического события, были« варварами »в том, что они не наслаждались (или страдать) плод цивилизации до тех пор, пока они не были в тесном контакте с ним путем имперского расширения самой цивилизации ». [ 61 ] В аналогичном духе Крил объяснил значение конфуцианского Li «ритуал; обряды; уместность».

Фундаментальный критерий «китайцев», древний и на протяжении всей истории, был культурным. У китайцев был особый образ жизни, особый комплекс использования, иногда характеризующийся как Ли . Группы, которые соответствовали этому образу жизни, вообще говоря, считались китайскими. Те, кто отвернулся от этого, считались китайскими. ... Это был процесс аккультурации, превращая варваров в китайцев, который создал большую часть китайского народа. Варвары Western Chou Times были, по большей части, будущими китайцами или предками будущего китайца. Это очень важно. ... Тем не менее, важно, чтобы мы почти никогда не находим никаких ссылок в ранней литературе на физические различия между китайцами и варварами. Как мы можем сказать, различие было чисто культурным. [ 50 ]

Дикёттер говорит,

Мысль в древнем Китае была ориентирована на мир или Тяньсию , «все под небесами». Мир воспринимался как одно однородное единство, названное «великим сообществом» ( Датонг ) Среднее королевство [Китай], в котором преобладает предположение о его культурном превосходстве, измерял внешние группы в соответствии с критерием, с помощью которого те, кто не следил за «китайскими путями» считались «варварами». Теория «Использования китайских способов трансформировать варвара», как решительно защищается. Считалось, что варвар может быть культурно ассимилирован. В эпоху великого мира варвары будут течь и трансформироваться: мир будет одним. [ 62 ]

По словам пакистанского академика М. Шахида Алама , «центральности культуры, а не расы, в китайской мировоззрении имела важное следствие. Почти всегда это переводилось в цивилизационную миссию, коренящуюся в предпосылке, что« варвары могут быть культурно ассимилирован '"; а именно Лайхуа «приходи и будьте преобразованы» или Ханхуа «становятся китайцами; быть синицированным». [ 63 ]

Два тысячелетия до того, как французский антрополог Клод Леви-Страсс написал «Сырой» и «Приготовленные» , китайские дифференцированные «сырые» и «приготовленные» категории варварских народов, которые жили в Китае. Шуфан «приготовленные [еду пищу] варваров » иногда интерпретируются как синеризированные, а Шенгман - «сырые [пища пища] варваров» как не синифицированные. [ 64 ] Лиджи . дает это описание

Люди из этих пяти регионов - Средние штаты и [Ронг], [YI] (и другие дикие племена вокруг них) - имели все свои несколько натура, которые их не могли изменить. Племена на востоке назывались [Yi]. У них были свои волосы, и они татуировали свои тела. Некоторые из них съели свою еду без ее приготовления с огнем. Те, кто на юге назывался человеком. Они татуировали лоб, и их ноги повернулись друг к другу. Некоторые из них съели свою еду без ее приготовления с огнем. Те, кто на Западе, назывался [Ронг]. У них были свои волосы, и они носили шкуры. Некоторые из них не ели зерновую пищу. Те, кто на севере назывался [di]. Они носили шкуры животных и птиц и жили в пещерах. Некоторые из них не ели зерновую пищу. [ 65 ]

Дикёттер объясняет тесную связь между природой и воспитанием . « Шенгфан , буквально« сырые варвары », считались дикими и сопротивляющимися. Шуфан , или« приготовленные варвары », были прирученными и покорными. Потребление сырой пищи рассматривалось как бесконечный признак дикости, который повлиял на физиологическое состояние варвар. " [ 66 ]

В некоторых враждующих государственных периодах тексты записаны вера в то, что соответствующие природы китайцев и варвара были несовместимыми. Менсиус, например, однажды заявил: «Я слышал о том, что китайцы обращают варваров в их пути, но не о том, что они были обращены в варварские пути». [ 67 ] Дикёттер говорит: «Природа китайцев считалась непроницаемой для злых влияний варвара; регрессия не было возможно. Только варвар может в конечном итоге измениться, приняв китайские пути». [ 68 ]

Тем не менее, разные мыслители и тексты дают разные мнения по этому вопросу. конфуцианский хань Например , выдающийся Ю. тогда их следует называть китайцем ». Хан Ю продолжал оплакиваться в том же эссе, что китайцы его времени могут стать И, потому что суд Тан хотел поставить законы YI выше учения бывших королей. [ 69 ] Поэтому эссе Хан Ю показывает возможность того, что китайцы могут потерять свою культуру и стать нецивилизованными посторонними, и что нецивилизованные посторонние могут стать китайцами.

После династии Сун многие из правителей Китая на севере были из внутренней азиатской этнической деятельности, таких как хитаны, юченов и монголы династий Ляо, Цзинь и Юань, последние в итоге приняли решение по всему Китаю. Следовательно, историк Джон Кинг Фэрбенк писал: «Влияние на Китай на великий факт завоевания инопланетян в рамках династий Ля-Джин-Юань только начинает исследовать». [ 70 ] Во время династии Цин правители Китая приняли конфуцианскую философию и китайские институты Хань, чтобы показать, что правители маньчжуки получили мандат небес, чтобы управлять Китаем. В то же время они также пытались сохранить свою собственную культуру коренных народов. [ 71 ] Благодаря принятию манчах в китайской культуре Хань, большинство китайцев (хотя и не все) приняли манча в качестве законных правителей Китая. Точно так же, по словам историка Университета Фудана Яо Дали, даже предположительно «патриотический» герой Вэнь Тяньксиан из покойной песни и ранний период Юань не считал, что монгольское правило является незаконным. Фактически, Вэнь был готов жить под монгольским правлением, пока он не был вынужден быть чиновником династии Юань, из -за своей верности к династии Сун. Яо объясняет, что Вэнь решил умереть в конце концов, потому что он был вынужден стать чиновником Юаня. Таким образом, Вэнь выбрал смерть из-за его верности к своей династии, а не потому, что он рассматривал юаньский суд не китайским, незаконнорожденным режимом и поэтому отказался жить под своим правлением. Яо также говорит, что многие китайцы, которые жили в переходном периоде Юань-Мин, также разделяли убеждения Вэна в том, чтобы идентифицировать и поставить лояльность к своей династии над расовыми/этническими различиями. Многие китайские писатели Хань не праздновали крах монголов и возвращение правления Хань Китая в форме правительства династии Мин в то время. Многие ханьские китайцы на самом деле решили не служить в новом суде Мин вообще из -за их верности юаню. Некоторые ханьские китайцы также покончили с собой от имени монголов в качестве доказательства их лояльности. [ 72 ] Основатель династии Мин, Чжу Юаньчжан, также указал, что он был счастлив, что он родился в период Юань и что юань на законных основаниях получил мандат небес, чтобы управлять Китаем. С другой стороны, один из его ключевых советников, Лю Джи, обычно поддерживал идею, что, хотя китайцы и некитайцы разные, они на самом деле равны. Поэтому Лю спорила против идеи, что китайцы были и превосходят «Yi». [ 73 ]

Эти вещи показывают, что много раз, до-современные китайцы рассматривали культуру (а иногда и политику), а не на расу и этническую принадлежность как разделительную линию между китайцами и некитайцами. Во многих случаях некитайцы могли и стали китайцами и наоборот, особенно когда произошли изменения в культуре.

Современные переосмысления
[ редактировать ]

По словам историка Фрэнка Дикёттера , «заблуждающий миф о китайской древности, которая отказалась от расовых стандартов в пользу концепции культурного универсализма, в которой все варвары могли в конечном итоге участвовать, понятно привлекла некоторых современных ученых. Заманчиво спроектировать утопический образ гармонического мира в расовом грамоничном мире в далекое и неясное прошлое ». [ 74 ]

Политик, историк и дипломат KC WU анализируют происхождение персонажей для народов Yi , Man , Rong , Di и Xia и приходит к выводу, что «древние сформировали эти персонажи только с одной целью - чтобы описать разные способы Живя каждого из этих людей, преследуемых ». [ 75 ] Несмотря на известные примеры уничижительных символов-экзоничных символов (таких как «радикал собаки» в DI), он утверждает, что не существует скрытого расового смещения в значениях персонажей, используемых для описания этих разных людей, а скорее различия были »в занятие или в обычаи, а не в расе или происхождении ». [ 76 ] KC WU говорит, что современный персонаж Определяет исторические «народы Yi», состоящие из персонажей для «большого (человека)» и «лука», подразумевает большой человек, несущий лук, кого -то, кого можно бояться или уважать, но не презирать. [ 77 ] Однако, отличающийся от KC WU, ученый Ву Цичанг считает, что самый ранний сценарий Oracle Bone для Yi использовался взаимозаменяемо с шипкой « труп ». [ 78 ] Историк Джон Хилл объясняет, что Yi «использовался довольно свободно для некитайских популяций Востока. Он несет в виду людей, не знающих китайскую культуру и, следовательно,« варваров ». [ 79 ]

Кристофер И. Беквит делает необычайное утверждение о том, что название «варвар» следует использовать только для греческих исторических контекстов, и неприменимо для всех других «народов, к которым он применялся либо исторически, либо в наше время». [ 80 ] Беквит отмечает, что большинство специалистов в истории Восточной Азии, в том числе и его, перевели китайские экзонисты как английский « варвар ». Он считает, что после того, как ученые прочитали его опубликованное объяснение проблем, за исключением прямых цитат «более ранних ученых, которые используют это слово, его больше не следует использовать в качестве термина». [ 81 ]

Первая проблема заключается в том, что «невозможно перевести слово « варвар » на китайский, потому что концепция не существует на китайском языке», что означает одно «полностью общее» заимствование из греческого варварского . [ 82 ] «До тех пор, пока китайцы не заимствуют слово « варвар » или одну из его родственников, или не составляют новое слово, которое явно включает в себя те же основные идеи, они не могут выразить идею« варвара »на китайском языке». [ 83 ] Обычный стандартный китайский перевод английского варвара - Yemanren ( традиционный китайский : 野蠻人 ; упрощенный китайский : 野蛮人 ; пинеин : Yěmánrén ), который, как утверждает Беквит, «на самом деле означает« дикий человек, дикий ». Это совершенно не одно и то же как «варвар». [ 83 ] Несмотря на эту семантическую гипотезу, китайско-английские словари регулярно переводят Йеманрен как «варвар» или «варвары». [ 84 ] Беквит признает, что ранние китайцы «по -видимому, не нравились иностранцам в целом и смотрели на них свысока как на низшую культуру», и уничижительно написал некоторые экзонисты. Тем не менее, он подчеркивает: «тот факт, что китайцам не понравился иностранца Y, и иногда выбрал транскрипционный персонаж с негативным значением (на китайском языке), чтобы написать звук своего этнонима, не имеет значения». [ 85 ]

Вторая проблема Беквита с лингвистами и лексикографами китайцев. «Если кто-то смотрит в китайско-английском словаре, два дюжины или около того, частично общие слова, используемые для различных иностранных народов на протяжении всей истории Китая, можно найти большинство из них, определяемые на английском языке, как, по сути,« своего рода варвар ». Даже. Работы известных лексикографов, таких как Карлгрен, делают это ». [ 86 ] Хотя Беквит не приводит никаких примеров, шведский синолог Бернхард Карлгрен отредактировал два словаря: аналитический словарь китайского и китайско-японского (1923) и Граммата Серика Recensa (1957). Сравните переводы Карлгрена сийи " Четыре варвара":

  • yi 夷 «варвар, иностранец; уничтожить, разрушить на землю», «варвар (особенно к востоку от древнего Китая)» [ 87 ]
  • Человек 蛮 «варвары юга; варвар, дикарь», «Южный варвар» [ 88 ]
  • Ронг «Оружие, броня; война, воин; Н. Пр. Западных племен», «Оружие; атака; военная колесница; кредит на племена Запада» [ 89 ]
  • di 狄 "Северные варвары-" пожарные допросы "," Название северного племени; низкий слуга " [ 90 ]

Сино -тибетский этимологический словарь и проект тезауруса Карлгрена включают определения GSR . Поиск в базе данных Stedt находит различные «виды» определений для имен растений и животных (например, вы «своего рода обезьяна», [ 91 ] Но не одно «своего рода варварское» определение. Помимо разлома китайцев за отсутствие общего «варварского» термина, Беквит также ошибится на английском языке, в котором «не имеет слов для многих иностранных народов, на которых упоминается то же или иное классическое китайское слово, такое как 胡 , , 蠻 Mán и так на." [ 92 ]

Третья проблема включает в себя династии Тан использование в фанате «Иностранца» и Лу "заключенного", ни один из которых не имел в виду «варвар». Беквит говорит, что тексты Тан использовали фанат или «иностранец» (см. Шенгфан и Шуфан выше) как «пожалуй, единственным истинным общим в любое время в китайской литературе, было практически противоположностью слова варвара . Это означало просто« иностранный », иностранный». без какого -либо уничижительного значения ». [ 93 ] В современном использовании фанат означает «иностранец; варвар; абориген». Лингвист Роберт Рэмси иллюстрирует уничижительные коннотации фаната .

Слово « фан » ранее использовалось китайцами почти невинно в смысле «аборигенов», чтобы обозначить этнические группы в Южном Китае, и сам Мао Цзэдун когда -то использовал его в 1938 году в речи, защищающей равные права для различных народов меньшинства. Но этот термин в настоящее время был настолько систематически очищен с языка, что его нельзя найти (по крайней мере, в этом значении) даже в больших словари, и все ссылки на речь Мао 1938 года вырезали оскорбительное слово и заменили его более сложным Локация, «Яо, Йи и Ю». [ 94 ]

У китайцы династии Тан также был уничижительный термин для иностранцев, Лу ( традиционный китайский : ; упрощенный китайский : ; пинин : ) «заключенный, раб, пленник». Беквит говорит, что это означает что -то вроде «тех злоумышленников, которые должны быть заперты», поэтому «слово вообще не означает« иностранца », не говоря уже о« варваре ». [ 95 ]

Эпилог Кристофера И. Беквита 2009 года «Варвары» дает много ссылок, но пропускает главу Х.Г. Крила 1970 года «варвары». Крил описательно написал: «Кто, на самом деле, были варварами? У китайцев нет ни одного термина для них. Но все они были некитайскими, как и для греков, которые варвары были не-сериками». [ 96 ] Беквит назначал: «Китайцы, однако, еще не заимствовали греческий варвар -. Также нет единого китайского слова« иностранца », независимо от того, насколько уничижительным», которое соответствует его строгому определению «варвара». [ 83 ]

Барбарская марионетка питья игра
[ редактировать ]

В доме удовольствия династии Тан , где были обычные игры, маленькие марионетки в аспекте жителей Запада, в нелепого состоянии пьянства, использовались в одной популярной перестановке игры в питье; Итак, в форме голубоглазого, заостренного носа и варваров с пиковым покрытием, эти марионетки манипулировали таким образом, чтобы иногда падать: тогда, какой бы гость, на который марионетка указала после падения, был обязан честью опустошив чашку китайского вина . [ 97 ]

Когда европейцы приехали в Японию , их называли Нанбан ( 南蛮 ) , буквально варвары с юга , потому что португальские корабли казались плывшими с юга. Голландцы , которые прибыли позже, также назывались либо Нанбан , либо Kōmō ( 紅毛 ) , буквально означает «рыжие волосы».

Преколумбийская Америка

[ редактировать ]

В Месоамерике ацтекская цивилизация использовала слово « чичимека » для деноминирования группы кочевых племен охотников-собирателей, которые жили на окраине Империи тройного альянса на севере современной Мексики, и которых ацтек-народ видел как примитивный и нецивилизован. Одним из значений, приписываемого слову «Чичимека», является «собачьи люди».

Инки Южной Америки использовали термин «purum awqa» для всех народов , живущих вне правила их империи (см. Promaucaes ).

Европейские и американские колонисты часто называли коренных американцев «дикарями». [ 98 ]

Варварские наемники

[ редактировать ]

Вступление «варваров» в службу наемника в метрополе неоднократно происходило в истории как стандартный способ, которым периферические народы из пограничных регионов и за его пределами взаимодействуют с имперскими державами как часть (полу-о) иностранного военизированного пролетариата. [ 99 ] Примеры включают:

Ранний современный период

[ редактировать ]
Сарматский века варвар служит атласом на вилле 16- го в Милане . Скульпренно Антонио Аббондио для Леоне Леони

Итальянцы в Ренессансе часто называли любого, кто жил за пределами своей страны варваром. Например, есть последняя глава принца Никколо Макиавелли , «reshortatio ad capesendam italiam в либертатемке Barbaris vinsicandam» (на английском языке: призыв к Италии и освободить ее от варваров), в котором он обращается к Lorenzo de ' Медичи, герцог Урбино, чтобы объединить Италию и остановить «варварские вторжения» во главе с другими европейскими Правители, такие как Карл VIII и Луи XII , оба из Франции, и Фердинанд II из Арагона .

Испанский морской капитан Франциско де Куэллар , который в 1588 году отплыл с испанской армадой , использовал термин «дикарь» («Сальвадж»), чтобы описать ирландский народ . [ 108 ]

Двадцатый варвариализм

[ редактировать ]

Романтическая реакция против разума и цивилизации предшествовала некоторым попыткам реабилитировать варварство в 20 -м веке. [ 109 ] Второй рейх в Германии прославил тевтоническое варварское прошлое немцев , Кайзер Вильгельм II предложил «Хунсам» в качестве примера своим войскам, российские символисты , такие как Блок, призвал азиатское наследие кочевников азиатское наследие кочевников и монголов , и третий Рейч и монголов, и третий Рейх обрабатывал Предварительно цивилизированный национализм , чтобы оправдать/способствовать порабощению и убийству евреев и славян. Готическая субкультура продолжила традицию, повторяя имя и репутацию варварских посторонних готов . [ 110 ]

Марксистское использование термина

[ редактировать ]

В своей антивоенной брошюре в 1916 году кризис немецкой социал-демократии Люксембург теоретик марксиста Роза пишет :

Буржуазное общество стоит на перекрестке, либо переход к социализму, либо регрессию в варварство. [ 111 ]

Люксембург приписала свое заявление Фридриху Энгельсу , но, как показал Майкл Лёви , Энгельс использовал не термин «варварство», а менее громкая формулировка: «Если все современное общество не погибнут, революция в способе производства и распределение должно происходить ». [ 112 ] Случай был рассмотрен, что Люксембург вспомнил отрывок из « Программы Эрфурта », написанный в 1892 году Карлом Каутским , и ошибочно приписал его Энгельсу:

Поскольку сегодня капиталистическая цивилизация не может продолжаться; Мы должны либо двигаться вперед в социализм, либо вернуться в варварство. [ 113 ]

Люксембург продолжала объяснять, что она имела в виду под «регрессией в варварство»:

«Осмотр вокруг нас в этот момент [т.е., 1916 Европа] показывает, что означает регрессия буржуазного общества в варварство. Эта мировая война представляет собой регрессию в варварство. Триумф империализма приводит к уничтожению цивилизации. Сначала это происходит Спорадически на время современной войны, но тогда, когда начинается период неограниченных войн, он продвигается к его неизбежным последствиям. Фридрих Энгельс предвидел это поколение назад: либо триумф империализма и крах всей цивилизации, как в древнем Риме, депопуляциях, опустошение, дегенерация - великое кладбище . против империализма и его метода войны ».

[ редактировать ]

Современная популярная культура содержит такие фантастические варвары, как Конан -варвар . [ 114 ] В такой фантазии негативные коннотации, традиционно связанные с «варваром», часто перевернуты. Например, « Феникс на мече » (1932), первая из серии Роберта Э. Ховарда «Конан», вскоре после того, как главный герой «варвар» насильственно захватил бурное королевство Аквилония от короля Нумедида, которого, которого Он задушил свой трон. История явно наклоняется, чтобы подразумевать, что Царство очень полезно от власти, проходящей от декадентского и тиранического наследственного монарха до сильного и энергичного варварского узурпатора.

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

  1. ^ Новый универсальный словарь Вебстера , 1972, с. 149, Simon & Schuster Publishing.
  2. ^ Международное общество по правам человека, отмену камнями камнями и варварским наказанием по всему миру! , доступ 16 августа 2024 года
  3. ^ Креспо, Эмилио; Джинакис, Джорджиос; Filiots, Sloppy (2017). Исследования на древнегреческих диалектах: от центральной Греции до Черного моря Де Грюйтер П. 218. ISBN  978-3-11-053213-5 .
  4. ^ Афины издательство, эллинизм при иностранном суверенитете: турецкая оккупация, латинизм, 1980, с. 34 (на греческом) .
  5. ^ Джастин Мароцци , Путь Геродота: путешествия с человеком, который изобрел историю , 2010, с. 311–315.
  6. ^ Palaeolexicon , Word Изучение инструмента древних языков
  7. ^ Йоханнес Крамер, Языковые названия «Латинус» и «Роман» в латинском и романском языке , Эрих Шмидт Верлаг, 1998, с.86
  8. ^ «Термин Барбарос , « Греко-английский лексикон » (Liddell & Scott), на Персей» . Pesseus.tufts.edu . Получено 2018-07-12 .
  9. ^ Delante Bravo, Chrostopher (2012). Щебетая, как ласточки: аристофаны «изображение варвара" другого " . п. 9. ISBN  978-1-248-96599-3 .
  10. ^ Бараччи, Клаудия (2014). Блумсбери -компаньон в Аристотель . Bloomsbury Academic. п. 292. ISBN  978-1-4411-0873-9 .
  11. ^ Siculus, Ludwig August Dindorf, Diodori Bibliotheca Historica - Том 1 - стр. 671
  12. ^ Плутарх «Жизнь Пирроса» записывает свое опасаемое замечание о том, как римская армия, которая выступает против него в дисциплинированном порядке: «Это не варвары». Иностранцы и варвары (адаптированы из повседневной жизни древних греков ) Архивировали 29 июня 2011 года на Wayback Machine , Американском форуме по глобальному образованию, 2000.

    "Статус быть иностранцем, как понимали греки На другом диалекте и с другим акцентом ... предрассудки по отношению к грекам со стороны греков не ограничивались теми, кто жил на грани грека Мир. Дорианцы. Дорианские спартанцы.

  13. ^ Сэр Эдвард Булвер Литтон. Афины: его подъем и падение . Kessinger Publishing, 2004. ISBN   1-4191-0808-5 , с. 9–10.

    «Был ли Пеласги древним иностранным или греческим племенем, был предметом постоянной и знаменитой дискуссии. Геродот, говоря о некоторых поселениях, которые считаются пелайскими и существующими в свое время, наносят свой язык« варварским »; Но Мюллер, и с недостаточным аргументом, считает, что выражение историка будет применяться только к особому диалекту; Стигматизирует язык пеласгических поселений. Эпитет, применяемый Гомером, к Кариным, и справедливо истолкован древними критиками как обозначающий диалект, смешанный и неполированный, конечно, не иностранный. Вновь не говоря уже о греческом языке; Наименее прелюбодеяние - язык в своей самой ранней форме, казалось бы, что он произносит странный и незнакомый жаргон для ушей, привыкших к его более современной конструкции ».

  14. ^ варварский , Генри Джордж Лидделл, Роберт Скотт, промежуточный грек-английский лексикон , на Персей
  15. ^ «Архив интернет -классики | Седьмое письмо Платона» . Classics.mit.edu . Получено 2018-07-12 .
  16. ^ Холл, Джонатан. Эллиничность , с. 111, ISBN   0-226-31329-8 . «На элитном уровне, по крайней мере, нет намека во время архаичного периода этого резкого дихотомии между греческим и варварским или уничижительным, и стереотипное представление последнего, которое появилось так ясно из 5 -го века».
  17. ^ Холл, Джонатан. Эллиничность , с. 111, ISBN   0-226-31329-8 . «Учитывая относительное знакомство с карианцами греков, было высказано предположение, что Barbarophonoi в Илиаде означает не тех, кто говорил на не-греческом языке, а просто тех, кто говорил на греческом языке».
  18. ^ Tsetskhladze, Gocha R. Древние греки Запад и Восток , 1999, с. 60, ISBN   90-04-10230-2 . «Варвар из выдающейся страны, учитывая политические обстоятельства того времени, вполне может означать персидс».
  19. ^ Барбарус , Чарлтон Т. Льюис, Чарльз Шорт, латинский словарь , на Персей
  20. ^ Барбара (вход) Spokensanskrit.de
  21. ^ S Apte (1920), Apte English -Sanskrit Словарь , «Дурак», 3 -е изд., Пуна
  22. ^ Санскрит-английский словарь: этимологически и филологически расположены с особой ссылкой на родственные индоевропейские языки , Monier Monier-Williams (1898), Ernst Leumann, Carl Cappeller, Pub. Азиатские образовательные услуги (Google Books)
  23. ^ Molion, CT (1966), под редакцией, Оксфордский словарь английской этимологии, стр. 74, The Clarendon Press , Оксфорд.
  24. ^ Варварский , этимологический словарь, Дуглас Харпер (2015)
  25. ^ Бормотание вики
  26. ^ Барбари , этимологический словарь, Дуглас Харпер (2015)
  27. ^ Оксфордский английский словарь , 2009, 2 -е изд., Т. 4.0, издательство Оксфордского университета.
  28. ^ См. В частности, Ральф В. Матисон, римские аристократы в варварской галлии: стратегии выживания в эпоху перехода (Остин) 1993, с. 1–6, 39–49; Герхарт Б. Ладнер, «О римском взгляде к варварам в поздней античности» Viator 77 (1976), с. 1–25.
  29. ^ Арно Борст. Средневековые миры: варвары, еретики и художники в средние века . Лондон: политику, 1991, с. 3
  30. ^ Добсон, Джон Фредерик (1967). Греческие ораторы . Эссе индекс индекс перепечатки. Freeport, New York: Books for Library Press, Inc. с. 144
  31. ^ Платон, Протагор 341c
  32. ^ Aristot. Pol. 1.1252b
  33. ^ Хармон, я "Люсиан Самосаты: введение и рукописи". в Люцианском, работает . Классическая библиотека Loeb (1913)
  34. ^ Кит Сидвелл, Введение в Люциана: болтовня -куртизанки и другие сардонические эскизы (Penguin Classics, 2005) с. xii
  35. ^ Вольфганг Хельбиг, лидер в общественных коллекциях классических древностей в Риме (Tubingen 1963–71) Vol. II, стр. 240–42.
  36. ^ HW Janson, «История искусства: обзор основных визуальных искусств с рассвета истории до сегодняшнего дня», с. 141. Hn Abrams, 1977. ISBN   0-13-389296-4
  37. ^ Монтена. На каннибалах .
  38. ^ Сильвио Витта (2013). Теория глобальной цивилизации: рациональность и иррациональная как движущие силы истории . Kindle Ebooks.
  39. ^ Сильвио Витта (2012). Рациональность. Всемирная история. Европейская культурная история и глобализация . Финк.
  40. ^ «Пехенеги» . Архивировано с оригинала 27 октября 2009 года . Получено 27 октября 2009 года . , Стивен Лоу и Дмитрий В. Райабой
  41. ^ Алам, М. Шахид (2003), «Различия в артикуляции: различные автоцентризмы», Science & Society 67.2, 206.
  42. ^ Сурри (1975), Санскритский словарь хинди Энглис, переписывается 1986, страницы 417, Орти Лонгман ( ISBN   0-86125-248-9 ).
  43. ^ Более подробная информация об этой китайской системе, и о том, как она была отменена в 20-м веке, можно найти в статье «Животное другое: переименование варваров в Китае 20-го века» Магнус Фискесжо, Социальный текст 29.4 ( 2011) (№ 109, Специальный выпуск, «Китай и человек»), 57–79.
  44. ^ Роберт Моррисон, Словарь китайского языка , 3 тома. (Макао: издательство East India Company, 1815), 1:61 и 586–587.
  45. ^ Лю Сяоюан, пограничные отрывки: этнополитика и рост китайского коммунизма, 1921–1945 (Стэнфорд: издательство Стэнфордского университета, 2004), 10–11. Лю считает, что китайцы в раннем Китае изначально не думали о Йи как о уничижительном термине.
  46. ^ Джеймс Легге, Шаншу , «Дань Ю» от http://ctext.org/shang-shu/tribute-of-yu
  47. ^ Виктор Мэйр, бродящий по дороге: ранние даосские сказки и притчи Чуан Цзу (Гонолулу: Университет Гавайской прессы, 1998), 315.
  48. ^ Крил, Херрли Г. (1970). Происхождение государственного управления в Китае . Университет Чикагской Прессы. п. 194. ISBN   0-226-12043-0 . См. Главу «Варвары», с. 194–241. Крил ссылается на надписи Shang Oracle Bone и династию Цин .
  49. ^ Pu muzhou (2005). Враги цивилизации: отношение к иностранцам в древней Месопотамии, Египте и Китае . Suny Press. п. 45
  50. ^ Jump up to: а беременный Крил (1970), 197.
  51. ^ Jettmar, Karl (1983). «Происхождение китайской цивилизации: советские взгляды». В Кейтли, Дэвид Н., изд. Происхождение китайской цивилизации . п. 229. Университет Калифорнийской прессы.
  52. ^ Крил (1970), 198.
  53. ^ Лин Ютанг (1972), китайский английский словарь Линь Ютанг , китайский университет, китайская университетская издательство.
  54. ^ Billeyblank, например, (1983). «Китайцы и их соседи в доисторические и ранние исторические времена». В Кейтли, Дэвид Н., изд. Происхождение китайской цивилизации . п. 440. Университет Калифорнийской прессы.
  55. ^ 3/5, 5/6, 9/14, tr. Артур Уэйли (1938), Аналекты Конфуция , Винтаж, с. 94–5, 108, 141.
  56. ^ Zhao 17, Waley (1938), с.
  57. ^ Creel (1970), 59–60.
  58. ^ Менсиус, DC Lau Tran. (Middlesex: Penguin Books, 1970), 128.
  59. ^ Xu Shen Xu Xin, Shuowen Jieji (Пекин: Zhonghua Shuju, 1963), 213, 78.
  60. ^ См. Fiskesjö, «Другое животное: переименование варваров в Китае 20-го века».
  61. ^ Meacham, William (1983). «Происхождение и развитие прибрежного неолита Юэх: микрокосм изменений культуры на материке Восточной Азии». В Keightley, David N., ed., Происхождение китайской цивилизации , с. 149. Университет Калифорнийской прессы.
  62. ^ Dikötter, Frank (1990), «Групповое определение и идея« расы »в современном Китае (1793–1949)», Этнические и расовые исследования 13: 3, 421.
  63. ^ Алам, М. Шахид (2003), «Различия в артикуляции: различные автоцентризмы», Science & Society 67.2, 214.
  64. ^ Альтернативная интерпретация, подчеркивающая власть и государственный контроль как основное различие в игре, а не степень культурной ассимиляции, предлагается в Fiskesjö, Magnus. «На« сыром »и« приготовленных »варварах Имперского Китая». Inner Asia 1.2 (1999), 139–68.
  65. ^ Legge, Джеймс (1885) The Li Ki , Clarendon Press, часть 1, с. 229
  66. ^ Diköts (1992), стр. 8–9.
  67. ^ DC Lau (1970), p. 103
  68. ^ Дикёттер (1992), с.
  69. ^ Весной и осенью князки использовали варварские козыряки для ; « варваров .
  70. ^ Фэрбенк, 127.
  71. ^ Фэрбенк, 146–149.
  72. ^ Китая от Вэнь Тянксиан и остатки династии Юань . национализм » Baijiabo Talks Issure 13: Глядя на « «
  73. ^ Zhou Songfang, "Lun Liu Ji de Yimin xintai" (о менталитете Лю Джи как житель субъекционной империи) в Сюешу Янджиу № 4 (2005), 112–117.
  74. ^ Dikötter, Frank (1992). Дискурс расы в современном Китае . Издательство Стэнфордского университета, с. 3
  75. ^ Wu, KC 1982. Китайское наследие . Нью -Йорк: издатели Crown. ISBN   0-517-544475-X . стр. 106-108
  76. ^ Wu, 109
  77. ^ Wu, 107–108
  78. ^ Hanyu Da Cidian (1993), Vol.
  79. ^ Хилл, Джон (2009), через нефриты ворот в Рим: исследование шелковых маршрутов во время более поздней династии Хань, первого -второго столетия , я. 978-1-4392-2134-1   , с. 123
  80. ^ Беквит, Кристофер И. (2009). Империи Шелкового пути: история центральной Евразии от бронзового века до настоящего . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. ISBN   978-0-691-13589-2 . п. 356. Кроме того, «Вся конструкция, соответственно, лучше всего подытожена популярными европейскими и американскими художественными и фильмами, такими как Конан -варвар ». Также см. Эпилог «Варвары», с. 320–362.
  81. ^ Беквит (2009), с. 361–2. Автор описывает свою веру в религиозные термины; После «Просвещения по этому вопросу» он говорит, что ни один ученый, который использовал слово « варвар », не должен быть обвинен в таких грехах прошлого ».
  82. ^ Беквит, 357.
  83. ^ Jump up to: а беременный в Беквит, 358.
  84. ^ Например, на Дальне-Восточный китайский английский словарь "варвары; дикари" (1992) с. 1410; «Savage; Shanghai Jiaotong китайский английский словарь " Barbarian ", (1993), стр. 2973; ABC китайский-английский всеобъемлющий словарь " Barbarians "(2003), стр. 1131.
  85. ^ Беквит (2009), с. 356–7.
  86. ^ Беквит (2009), 358.
  87. ^ AD186, GSR 551A.
  88. ^ AD 590, GSR 178P.
  89. ^ AD 949, GSR 1013A.
  90. ^ До 117, GSR 856A.
  91. ^ GSR 1246c. Беквит критикует «своего рода x» определения как «производитель словаря либо не мог выяснить, что это было или было слишком ленивым, чтобы точно определить его» (2009), 359; Сравните список "Rakhbīn (своего рода сыр)" как экспорт из KHWAREZM (2009), 327.
  92. ^ Беквит (2009), 359.
  93. ^ Беквит, 360.
  94. ^ Рэмси, Роберт С. (1987). Языки Китая , с. 160. Princeton University Press.
  95. ^ Беквит (2009), 360
  96. ^ Крил (1970), 196.
  97. ^ Шафер, 23
  98. ^ Франклин, Бенджамин (впервые опубликовано 1791). Автобиография Бенджамина Франклина . Глава XIX. Онлайн -версия: [1] «Во время его отсутствия французы и дикари взяли Форт -Джордж на границе этой провинции, и дикари убили многих из гарнизонов после капитуляции ....» »
  99. ^ Сравнивать: Toynbee, Arnold J. (1988). Сомервелл, округ Колумбия (ред.). Изучение истории: том I: сокращение томов 1–6 . UP USA. С. 461–462. ISBN  978-0-19-505080-6 Полем Получено 2016-07-30 . Список варваров, которые «пришли» и «видели» как наемники, прежде чем навязывать себя завоевателями, является длинным.
  100. ^ Например: Yu, Ying-Shih (1967). «5: пограничная торговля». Торговля и экспансия в Хань Китай: исследование в структуре китайско-барбарских экономических отношений . Калифорнийский университет. С. 108–109 . Получено 2016-07-29 . Из всех варварских народов в период Хань Сянь-Пи , вероятно, больше всего интересовался торговлей. [...] [T] он китайские граничные генералы часто нанимали их в качестве наемников [...], которые [...] стали результатом более поздней политики Хана «Использование варбайцев для нападения на варваров».
  101. ^ Сравнивать: Бисфам, Эдвард (2008). «5: война и армия». В Бисфаме, Эдвард (ред.). Римская Европа: 1000 г. до н.э. - 400 г. н.э. Короткая Оксфордская история Европы (1 изд.). Оксфорд: издательство Оксфордского университета. п. 164. ISBN  978-0-19-926600-5 Полем Получено 2016-07-30 . [...] к пятому веку римская армия фактически превратилась в армию варварских наемников.
  102. ^ Снук, Бен (2015). «Был и мир». В классах, Албурн (ред.). Справочник по культуре медиа . Грудетер Ссылки. Тол. 3. Уолтер Гриритер GmbH & Co Kg. п. 1746. ISBN  978-3-11-037761-3 Полем Получено 2016-07-30 . Например, викинги, созданные для особенно удобных солдат удачи [...]. [...] Другие «варварские» группы, в том числе «Аланы», «Команы» и «Пехенеги», также обнаружили, что их услуги будут востребоваться, особенно от византийских и турецких империй (Vasary 2005). Возможно, самыми известными, и, конечно, самыми надежными ранними наемниками были византийская варанджская гвардия.
  103. ^ Kopanski, Ataullah Bogdan (2009). «4: Мусульманские общины европейских северо-восточных границ: ислам в бывшем польском литуанском Содружестве». В Маркинковский, Кристоф (ред.). Исламский мир и Запад: управление религиозными и культурными идентичностями в эпоху глобализации . Freiburger Sozialanthropologische Studien. Тол. 24. Lit Verlag Münster. п. 87. ISBN  978-3-643-80001-5 Полем Получено 2016-07-30 . Эта модель византийских «государственных рабовлажников» и наемников из варварского севера от «седьмого климата» впоследствии имитировалась Umayyyad и Аббасидскими халифами, у которых также были свои собственные «ṣaqālibah» войска и варанджианские тела.
  104. ^ Toynbee, Arnold J. (1988). Сомервелл, округ Колумбия (ред.). Изучение истории: том I: сокращение томов 1–6 . UP USA. С. 461–462. ISBN  978-0-19-505080-6 Полем Получено 2016-07-30 . Список варваров, которые «пришли» и «видели» как наемники, прежде чем навязывать себя завоевателями, является длинным. [...] Турецкий телохранитель Аббасидов Халифа в девятом веке христианской эры подготовил путь для турецких пираторов, которые вырезали халифат в своих государствах для преемников одиннадцатого века.
  105. ^ Адамс, Ричард Э.В. (1977). «7: Трансформации: эпио-классические культуры, крах классических культур, а также подъем и падение толтека». Доисторическая мезоамерика (3 изд.). Норман: издательство Университета Оклахома (опубликовано 2005). п. 277. ISBN  978-0-8061-3702-5 Полем Получено 2016-08-02 . Теперь кажется, что использование военных наемников стало широко распространенным, поскольку центральные мексиканские группы, внесенные группами Мая и Мая-Гульф, проникающие в центральную мексиканскую горную местность.
  106. ^ Например: Гордон, Линда (1983). «14: дипломатия наемника». Cossack Rebelows: социальные беспорядки в Украине шестнадцатого века . Олбани: Suny Press. п. 154. ISBN  978-0-87395-654-3 Полем Получено 2016-08-02 . [...] Весной 1595 года турки начали отрываться от христианских армий [...], и крупная европейская война была взорвана. [...] Были преимущества для казаков, независимо от того, какая сторона выиграла. На протяжении всей войны находился постоянный поток посланников иностранных правителей, приезжающих в Sich, чтобы предложить казак -поддержку [...] наемники, такие как казаки.
  107. ^ Axelrod, Alan (2013). Наемники: руководство по частным армиям и частным военным компаниям . CQ Press. ISBN  978-1-4833-6466-7 Полем Получено 2016-08-03 . [I] N 1816 г. началась традиция наемника Гуркха. Хотя солдаты, известные как Гуркхи, будут бороться на британской службе, а затем и на индийской службе, непальские правители также наняли солдат в другие иностранные державы.
  108. ^ «Приключения капитана Куэллара в Коннахте и Ольстере» . UCC.ie. ​Получено 2013-09-30 .
  109. ^ Винклер, Маркус; Болети, Мария, ред. (31 июля 2023 г.). «5.1.1. Новые варвары, превосходные варвары, технические варвары: семантика варварства в манифестах и ​​эстетические писания авангардных движений, 1900-1930». Варвар: Исследования западной концепции в теории, литературе и искусстве . Том 15 Шрифтен Зур Велтлитератур/Исследования по мировой литературе. Тол. 2: двадцатый и двадцать первых веков. Берлин: JB Metzler. С. 1–2. ISBN  9783476046116 Полем Получено 20 сентября 2024 года .
  110. ^ Spracklen, Карл; Spracklen, Beverley (15 августа 2018 г.). Эволюция готической культуры: происхождение и поступки новых готов . Изумрудные исследования по альтернативности и маргинализации. Бингли, Западный Йоркшир: Изумрудная группа издательство. п. 3. ISBN  9781787146778 Полем Получено 20 сентября 2024 года . Новые готы берут свое имя из старых готов [...]. Происхождение и дело старых готов были построены римскими историками в страхе перед готом как варварского постороннего [...].
  111. ^ «Роза Люксембург», брошюра Юниуса » . Marxists.org . Получено 2013-09-30 .
  112. ^ Фридрих Энгельс, «Анти-дюринг» (1878), цитируется в Майкл Лёви, «Философия Praxis & Rosa Luxemburg» на «точке зрения», онлайн-выпуск № 125, 2 ноября 2012 г. «Философия Praxis & Rosa Luxemburg: Michael Löwy» . Архивировано из оригинала 2013-05-11 . Получено 2012-11-08 .
  113. ^ «Мистер онлайн | Происхождение лозунга Розы Люксембург« социализм или варварство » . Мистер онлайн . 2014-10-22 . Получено 2018-09-25 .
  114. ^ Говард, Роберт Э.; Рой Томас ; Уолт Симонсон . "Hyborian Age" . Xoth . Архивировано из оригинала 25 мая 2011 года.

Библиография

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Milosavljević, Monika (2014). "А теперь, что будет с нами без варваров?" Полем Studia Academica Шаментензия: Империя и варвары в юго-восточной Европе в поздней античности и ранней средневековьях . Получено 25 июня 2019 года .
  • Холл, Э. (1989). Изобретение варвара: греческий самоопределение через трагедию . Оксфорд, Нью -Йорк: Кларендон.
  • Losemann, V. (2006). « Варвары» (H. Cancik & H. Schneider, eds.; CF Salazar, транс.). Получено 18 июля 2020 года из нового Поли Брилла. Два : 10.1163/1574-9347_BNP_E212470 9789004122598, 20110510
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d01456fb32ad7e0d862deada5134fbee__1727144340
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/ee/d01456fb32ad7e0d862deada5134fbee.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Barbarian - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)