Махаяна Махапаринирвана Сутра
Махаяна Махапаринирвана Сутра ( санскрит ; традиционный китайский : 大般涅槃經 ; пиньинь : Dàbānniepán-jīng ; японский : Daihatsunehan-gyō , тибетский : མྱ ངནལས་དསཀྱི མྡོ ; На вьетнамском языке: Махапаринирвана Сутра ) или, Нирвана Сутра сокращенно, Махаяны , является влиятельным буддийским писанием , относящимся к классу природы Будды . [примечание 1] [1] Первоначальное название сутры было Махапаринирванамахасутра ( Великое Писание Великой Совершенной Нирваны ), а самая ранняя версия текста была связана со школой Махасангхика - Локоттаравада . [2] [3] [4] Сутра имела особое значение для развития восточноазиатского буддизма . [3]
использует Сутра Нирваны Будды фон последней нирваны для обсуждения природы Будды , который описывается в этой сутре как бессмертный и вечный, без начала и конца. [5] В тексте также обсуждается связанное с ней учение о природе будды ( татхагатагарбха ), которая считается «скрытой сокровищницей» внутри всех живых существ, вечной (нитья), блаженной, Самости ( атман ) и чистой (шудда). [5] Благодаря этой природе будды все существа обладают способностью достичь состояния будды . [5] Некоторые ученые, такие как Майкл Радич и Симода Масахиро, считают, что Сутра Нирваны может быть самым ранним источником идеи природы будды. [6] [7]
В «Нирвана-сутре» также обсуждаются учения о не-я и пустоте , а также то, что они неполны, если не дополнены учением о «не-пустоте» и истинном «я», которое является природой будды. [8] Более того, в «Нирвана-сутре» обсуждается идея иччантиков , класса живых существ, которые «имеют мало или совсем не имеют шансов на освобождение». [9] Идея иччантики по-разному обсуждается в разных версиях сутры, и проблема сложна, хотя, как пишет Блюм, сутра Нирваны кажется «двойственной в отношении того, могут ли иччантики достичь состояния будды». [9]
Точная дата создания « Нирвана -сутры » неизвестна, но ее ранняя форма, возможно, возникла во втором веке нашей эры или ближе к нему. Оригинальный санскритский текст не сохранился, за исключением небольшого количества фрагментов, но он сохранился в китайском и тибетском переводах. [10] неоднократно Сутра Нирваны переводилась на китайский язык. Наиболее важными изданиями являются «текст шести глав» 416 г. н.э. и перевод Дхармакшемы 421 г. н.э. , который примерно в четыре раза длиннее предыдущего. [11] Эту сутру не следует путать с ранней буддийской Махапариниббана-суттой, которая не является сутрой Махаяны .
История
[ редактировать ]Часть серии о |
Махаяна Буддизм |
---|
Происхождение
[ редактировать ]История текста чрезвычайно сложна, но все согласны с тем, что основная часть этой сутры [примечание 2] был составлен в Южной Индии ( дакшинапатха ), возможно, в Андхре или какой-то части Декана . [12] [13] [14] [4]
Язык, используемый в сутре и связанных с ней текстах, по-видимому, указывает на регион на юге Индии во времена династии Шатавахана , вероятно, во 2 веке нашей эры. [4] Правители Шатаваханы оказали богатое покровительство буддизму и участвовали в развитии пещерных храмов в Карле и Аджанте , а также в строительстве Великой Ступы Амаравати . В это время династия Шатавахана также поддерживала обширные связи с империей Кушана . [4] Ходж утверждает, что вполне вероятно, что текст был составлен «в среде Махасангхика », как Карли или Амаравати - Дханьякатака . [4] Хироми Хабата также связал сутру со школой Махасангхика - Локоттаравада . [3]
По мнению Стивена Ходжа, внутренние текстовые свидетельства в «Ангулималия-сутре» , «Махабхери-сутре» и « Нирване» указывают на то, что эти тексты первоначально распространялись в Южной Индии, но затем постепенно начали распространяться на северо-западе (особенно в Кашмире ). [4] Ходж отмечает, что сутра Нирваны содержит пророчества о ее собственном появлении в период упадка Дхармы (который, по оценкам, приходится примерно на 220 год нашей эры), а также пророчества о том, что текст будет перенесен в Кашмир (罽賓). [15] Ходж также обсуждает важную личность по имени Сарвасаттваприядаршана, которая появляется в группе текстов, связанных с сутрой Нирваны, таких как Ангулимала и Сутра Лотоса (его также называют Сарвалокаприядаршана в Махамеге и Махабхерихараке ). [15] Эта фигура связана с учением Будды о вечности и, как говорят, родилась во времена царя Шатаваханы (пророчество, помещенное в устах самого Будды в некоторых источниках). По словам Ходжа, Сарвасаттваприядаршана, возможно, был исторической личностью, связанной с линией передачи Нирвана-сутры (даже ее основателем) на юге Индии. После того, как ситуация на юге стала неблагоприятной для этой традиции, ее перевезли в Кашмир, где были написаны более поздние части текста, отражающие упадок повествования некоторых частей текста. [15]
Симода Масахиро предполагает, что самая ранняя часть « Сутры Нирваны» связана со взглядами и практиками странствующих проповедников дхармы, называемых дхармакатиками или дхармабханаками (說法者 или 法師). Эти деятели часто совершали паломничество к ступам в компании мирян, которым разрешалось защищать их мечами и посохами. Возможно, они также верили в вечную природу Будды и его ваджрное тело. [16] По мнению Симоды, авторы « Нирвана-сутры», будучи сторонниками поклонения ступам , должны были знать, что термин «буддхадхату» первоначально относился к шариру или физическим реликвиям Будды. Согласно теории Симоды, эти фигуры использовали учение Татхагатагарбха-сутры , чтобы преобразовать поклонение шариру в поклонение внутреннему Будде как принципу спасения: природе Будды . [17] истоков Махаяны и Махапаринирваны . Сасаки утверждает, что ключевой предпосылкой работы Симоды является переплетение [18]
Такие ученые, как Шимода, а также Майкл Радич, утверждают, что Сутра Нирваны может быть самым ранним источником доктрины татхагатагарбхи. [6]
Встречаться
[ редактировать ]Ученые полагают, что составление основной части (соответствующей шести главам китайского перевода и более короткому тибетскому переводу) должно было произойти раньше, во время или до II века нашей эры, на основе внутренних свидетельств и китайских канонических каталогов. [19] [20]
Используя текстовые данные из Махаянской Махапаринирвана-сутры и связанных с ней текстов, Стивен Ходж оценивает период компиляции основной сутры между 100 и 220 годами нашей эры. [4]
Индийская версия Махапаринирвана-сутры претерпела в своем составе несколько этапов. Масахиро Симода выделяет несколько основных этапов: [18] [16]
- короткая прото- нирвана-сутра , которая, как он утверждает, по своему происхождению, вероятно, была не чисто махаянской, а квази-махасангхика и датировалась 100 г. н.э., если не даже раньше;
- Затем была разработана расширенная версия этого основного текста, которая включала бы главы 1, 2, 3, 4, 6 и 7 текста из шести глав и более короткие тибетские версии, хотя считается, что в их нынешнем состоянии существует определенная степень редакционные дополнения в них с более поздних этапов разработки.
- Глава 8 из шести глав текста.
- Ч. 5 и гл. 9 и далее из шести глав текста.
В Восточной Азии
[ редактировать ]Сутра Нирваны — чрезвычайно влиятельное произведение для восточноазиатского буддизма . Его переводили несколько раз, и до нас дошли два основных перевода на китайский язык. Перевод Дхармакшемы (ок. 385–433) значительно длиннее, и это побудило некоторых ученых утверждать, что последние части этого издания были составлены в Китае. [19] : 124–5 [21] Это длинное издание было также самым важным и популярным в Китае, Японии и Корее, поскольку оно пропагандировало универсальность природы Будды и состояния Будды. С другой стороны, по словам Блюма, версия из шести глав в основном игнорировалась. [22]
Дхармакшемы Сутра Нирваны вдохновила на создание многочисленных комментариев к сутрам и широко цитируется многими восточноазиатскими буддистскими авторами. [23] Сутра была ключевым библейским источником идеи о том, что все чувствующие существа обладают природой будды, которая рассматривалась как активная сила в мире. Он также имел влияние благодаря своим учениям, пропагандирующим вегетарианство , и учениям о вечной природе Будды. Все эти доктрины стали центральными учениями китайского буддизма. [24]
В период Южных династий (420-589) существовала китайская буддийская школа, посвященная сутре Дхармакшема Нирвана , которая называлась просто «Школой Нирваны» ( nièpán-zong ) и также находилась под влиянием трудов Даошэна . [25] [26] Эта школа учила универсальности природы Будды и способности даже иччантиков достичь состояния Будды. [25] Школа процветала во времена династии Лян (502-557 гг.), и многие ее учения были включены в школу Тяньтай . [25] Во времена Ляна учения школы были дополнены учениями Таттвасиддхи -шастры таких ученых, как Пао-лян (ум. 509). [25]
также Сутра Нирваны рассматривалась как ключевая сутра как для школ Тяньтай , так и для школ Хуаянь , основных доктринальных школ китайского буддизма . [27] [28] [29] Ключевой тяньтайский экзегет Чжии даже рассматривал сутру как последнее учение Будды и как имеющую равный статус с Лотосовой сутрой . [30]
Благодаря своему статусу в этих доктринальных традициях, он также стал важным для многочисленных японских буддийских школ, таких как Дзен , Нитирэн и Син-буддизм . [29] Работу цитируют такие ключевые японские буддийские деятели, как Догэн , Ничирен и Синран . Нирвана Сутра является одним из наиболее важных источников и оказала влияние на Синрана выдающееся произведение , Кёгёсинсё . Синран опирается на важные отрывки из « Нирвана-сутры» для более теоретической разработки значения синджин . Точно так же Нирвана является ключевым источником взглядов Догэна на природу будды. [31]
Учения
[ редактировать ]» Действие сутры «Нирвана происходит в последние часы жизни Будды. В отличие от ранней буддийской сутты Махапараниббана , Ананда , спутник Будды, по большей части отсутствует в сутре Нирваны (вместо этого главный собеседник — Манджушри ). также Сутра Нирваны заканчивается лежащим Буддой, но она не изображает его настоящую паринирвану , а также не изображает кремацию и другие эпизоды после его смерти, такие как разделение реликвий, Махакашьяпа, выражающий почтение его телу и т. д. [1] [3]
По словам Салли Б. Кинг, сутра Нирваны несколько бессистемна, и это сделало ее плодотворной сутрой для более поздних комментаторов, которые использовали ее для различных доктринальных и экзегетических целей. [32] Кинг отмечает, что наиболее важным нововведением Нирваны является соединение термина буддхадхату ( природа будды ) с татхагатагарбхой ( чрево/камера татхагаты ). [32] Будда-дхату (природа будды, элемент будды) представлен как вневременное, вечное (нитья) и чистое «Я» ( атман ). [33] [5] Это представление о буддийской теории истинного «я» (т.е. буддийской атма-вады ) является радикальным, оно вызвало много споров и интерпретировалось по-разному. [34] [35] [8]
Другие важные доктринальные темы Нирвана -сутры включают переосмысление не-я ( анатман ) и пустоты (шуньята) как искусных средств , прокладывающих путь к высшим учениям о природе будды, доктрине иччантика , вечному и докетическому учению. ( локоттара ) природа Будды Шакьямуни и его несокрушимое тело ( ваджра -кая), пропаганда вегетарианства и учение об упадке Дхармы Будды.
Вечный Будда
[ редактировать ]Ключевое учение Сутры Нирваны — это вечная природа Будды. Блюм отмечает, что сутра ясно дает понять, что Будда не подвержен процессам рождения и смерти, но вечно пребывает в бессмертном состоянии. Хотя Будда будет казаться умирающим (и проявлять паринирвану , свою окончательную нирвану, кажущуюся смерть его тела), на самом деле он вечен и бессмертен, поскольку он никогда не рождался и не имел ни начала, ни конца. [36] В сутре говорится:
Тело Татхагаты — вечное тело (*нитьякая), неразрушимое тело (*абхедакая), непреклонное тело (*ваджракайя); это не тело, поддерживаемое различными видами пищи. Другими словами, это Тело Дхармы (*дхармакайя). Не говорите сейчас, что тело Татхагаты мягкое, легко ломается и такое же, как у обычных смертных. О, добрый человек! Знайте теперь, что на протяжении бесчисленных миллиардов кальп тело Татхагаты было сильным, крепким и неразрушимым. [37]
Таким образом, Нирвана -сутра представляет Будду как вечное и трансцендентное существо ( локоттара ), которое находится за пределами бытия и небытия и есть Таковость ( татхата ), высшая реальность, вечная Дхармакая или «тело дхармы» (которое эквивалентно телу будды). -тело). [38] Сутра также утверждает, что тело Будды (буддакая) — это вечное, неизменное, беспрепятственное и неделимое несокрушимое тело ( абхедаваджракайя). Таким образом, хотя он и кажется умирающим, его «трансцендентный, неразрушимый образ существования» — это нечто, что никогда по-настоящему не умирает, будучи несоставным (асанскрита). [39] [16] [1] далее Сутра Нирваны приравнивает Дхармакаю к природе будды и утверждает, что она обладает четырьмя совершенствами ( парамитами ): постоянством, блаженством, чистотой и самостью. [1]
По мнению Шимоды и Радича, эта тема является центральной темой, возможно, самого раннего текстового слоя сутры Нирваны. [40] Радич также отмечает, что сутра Нирваны называет себя альтернативными названиями, в том числе Татхагаташашвата-сутра / Татхагатанитятва-сутра, которые указывают на вечность Татхагаты. [41]
Ключевым элементом учения о вечном теле будды является своего рода докетизм Махаяны , идея о том, что физическое рождение и смерть Будды на земле были простой видимостью, условным зрелищем ради помощи живым существам (доктрина, которая была уже встречается в школе Махасангхика ). [16] Согласно Сутре Нирваны, Будда вошел в нирвану много веков назад (и тем не менее продолжает активно приносить пользу существам). Таким образом, Будда просто кажется рожденным, практикующим путь, достигшим нирваны и умершим, чтобы жить «в соответствии с миром» (lokānuvartanā, гл. suishun shijian , 隨順世間), чтобы люди доверяли ему как человеку. мудрец. Однако на самом деле его природа вечна и неизменна. [16] [36] Как говорит Будда в « Сутре Нирваны», «временами я показываю [себя входящим в] паринирвану в Джамбудвипах миллиардов миров, и все же, в конечном итоге, я не принимаю паринирвану». [40]
По мнению Радича, идея татхагатагарбхи в сутре «Нирвана» тесно связана с положительными элементами этой докетической буддологии, которая относится к идее о том, что, поскольку у Будды не было нормального человеческого тела (и он не вынашивал ребенка в нормальной утробе матери), у него должно было быть какое-то другое трансцендентное тело (для которого требуется трансцендентное чрево, татхагата-гарбха, «чрево будды»). [43]
природа Будды
[ редактировать ]Учение о «будда-дхату» (природа будды, элемент будды, китайский: 佛性 foxing , тибетский: sangs rgyas gyi khams ), которое относится к фундаментальной природе Будды, является центральным учением Нирвана -сутры. . [33] Согласно сутре Нирваны , «все чувствующие существа без различия обладают природой будды» (по-китайски: все чувствующие существа без различия обладают природой будды) . [1] [44] По словам Салли Кинг, сутра говорит о природе Будды по-разному. Это побудило китайских учёных составить список типов природы будды, которые можно найти в тексте. [32]
также Сутра Нирваны приравнивает природу будды к термину татхагатагарбха (что также делается в других текстах, таких как Ангулималия , Махабхери и Уттаратантра ). По словам Кинга, это можно понимать как «зародыш Татхагаты» или как «чрево Татхагаты». [45] [1] Китайцы обычно переводили этот термин как 如來藏 rúlái zàng («хранилище татхагаты», «матрица татхагаты» или «камера татхагаты»). [32] [45] [46] Однако, по словам Марка Блюма, Дхармакшема переводит татхагатагарбху как китайский : 如來密藏 ; Пиньинь : рулай мизан или просто мизан, «скрытая сокровищница Татхагаты». Эта сокровищница видится как чудесная освобождающая истина, загадочно скрытая от взглядов простых людей. [47] Блюм отмечает, что в двух основных китайских версиях сутры не используется буквальный китайский термин, обозначающий эмбрион или утробу, а говорится о «чудесной внутренней сокровищнице Будды», которая всегда присутствует во всех существах. [48] Это внутреннее сокровище, чистая «реликвия будды» внутри, затемнено негативными умственными страданиями каждого чувствующего существа. Однако, как только эти негативные состояния ума устранены, природа будды, как говорят, беспрепятственно сияет. [49]
Объяснение природы будды в « Нирвана-сутре» многогранно и сложно. Карл Брунхольцль утверждает, что в сутре Нирваны есть три основных значения природы будды: (1) внутренняя чистая природа, которую просто нужно раскрыть, (2) семя или потенциал, который может вырасти в состояние будды при правильных условиях, (3 ) идея о том, что путь Махаяны открыт для всех . [1] утверждает Сутра Нирваны , что природа будды как состояние будды наделена силами и качествами будды, свободной от любой кармы или омрачений ( клеша ), превосходящей пять скандх и двенадцать звеньев зависимого возникновения . [1] Однако, чтобы стать истинными буддами, живым существам необходимо практиковать шесть парамит , которые реализуют их потенциал будды в полное состояние будды. Это можно сравнить с тем, как молоко превращается в сливки или масло при помощи дополнительных условий . [1] Таким образом, сутра Нирваны критикует тех, кто думает, что природа будды означает, что все существа уже являются полными буддами и им нет необходимости практиковать путь бодхисаттвы . [1]
Однако другие сравнения в сутре «Нирвана» содержат несколько иные характеристики природы будды. Например, в одном сравнении природа будды сравнивается с сокровищем, зарытым под землей, или с золотым рудником (оба они встречаются в « Татхагатагарбхасутре» , имя которой цитируется в « Нирвана-сутре» ). Эти сравнения предполагают более имманентное понимание природы будды, в котором элемент будды — это просто нечто, что необходимо раскрыть . [1] Более того, другие сравнения отвергают идею о том, что природа будды вообще пребывает в живых существах, утверждая, что природа будды не пребывает нигде, подобно тому, как звук, издаваемый лютней, не локализован ни в одной части лютни . [1]
Индийский термин дхату использовался в раннем буддизме для обозначения реликвий Будды, а также основных составляющих реальности или «сырого материала» (например, восемнадцати «дхату», составляющих любую личность). [1] [50] опирается Сутра Нирваны на этот термин и применяет его к истинной природе Будды, которая постоянна (нитья), чиста, блаженна и пребывает внутри всех чувствующих существ (аналогично тому, как чистые реликвии будды помещались внутри ступы ) . [1] Некоторые ученые, такие как Шимода и Радич, считали, что идея природы будды возникла из интернализации поклонения ступам и реликвиям. Вместо внешнего поклонения реликвиям, учение о природе будды обращается внутрь, к внутренней реликвии будды в каждом из нас. [1] [16] [50] По мнению Джонса, термин татхагатагарбха мог также относиться к «комнате (гарбха) Будды (татхагата): пространству в центре ступы, где сокрыто то, что важно для Будды и самое ценное для мира. после его (кажущегося) ухода из нее». [50] Термин «камера для реликвий» (дхатугарбха) встречается во многих буддийских текстах. В связи с этим Радич утверждает, что термин татхагатагарбха также развился как внутренняя реликвия будды, которая стала обозначать присутствие качеств будды, способа существования или тела, которое находилось не в ступе, а в живых существах. [50]
Другой ключевой аспект природы будды, как учит сутра Нирваны, заключается в том, что ее может непосредственно воспринять только полностью пробужденный Будда, хотя в сутре говорится, что бодхисаттва на десятой стадии (бхуми) также может воспринимать природу будды в несовершенная и нечеткая манера. [51] Поскольку, согласно Сутре Нирваны , «природу Татхагаты трудно увидеть», в сутре подчеркивается важность веры ( шраддха ) как в самой Сутре Нирваны , так и в природе будды, говоря, что «только тот, кто следует учениям Татхагаты, преданно посвящающий себя им, после этого видит их равенство [с Буддой]». [48] [52]
Буддадхату как атман и четыре совершенства
[ редактировать ]Сутра Нирваны описывает состояние будды и природу будды как истинное «я» ( ātman ), «высшую сущность» (тиб.: snying po'i mchog) и «великое «я» ( mahātman, 大我), вечное, чистое и блаженен, а также отделен от пяти совокупностей и находится за пределами сансарических явлений. [5] [53] [54] [55] [16] Например, в сутре говорится:
Настоящее «я» — это природа Татхагаты (如來性). Знайте, что это есть у всех живых существ, но поскольку эти живые существа окутаны неизмеримыми страданиями, это не проявляется. [56]
Индийский термин «атман» обычно относился к «постоянной и неразрушимой сущности или неизменному центральному элементу любого человека или другого разумного существа», и идея о существовании такой вещи была широко отвергнута основным направлением индийского буддизма . [57] Учите о существовании постоянного элемента (тиб. yang dag khams ) в живых существах, который позволяет им стать буддами, сутра сознательно принимает буддийскую версию атмавады («рассуждения о себе»), которая была популярна в индийской мысли. , а также модифицирует буддийскую доктрину не-я ( анатман ), которая полностью отвергает любое представление о личности. [58] [59]
Учение о том, что природа будды является личностью, является одной из «четырех инверсий» (випарьяс), ключевой темы сутры Нирваны . Ранний буддизм утверждал, что у живых существ есть четыре искажения в восприятии реальности: они видят непостоянное как постоянное (нитья), они видят не-самость как самость (атман), они видят нечистое как чистое (шубха/ шучи) и видят страдание как приятное или блаженное (сукха). [60] утверждает Сутра Нирваны , что, хотя эти четыре явления действительно применимы к явлениям сансары, когда дело доходит до «высшей дхармы» ( женшифа 真實法, *парамадхарма, как Будда и природа будды), дело обстоит наоборот. [61] Как гласит сутра:
Монахи, что бы вы мысленно ни культивировали, постоянно, все чаще и с полным принятием, чтобы во всех случаях быть непостоянным, неудовлетворительным, бессамостным и нечистым, среди всего этого есть то, что демонстрирует постоянство, блаженство, чистоту и самость... [62]
Таким образом, сутра Нирваны утверждает, что природа будды (и тело Будды, его Дхармакая) характеризуется четырьмя совершенствами (парамитами) или качествами (которые отрицаются в классической буддийской доктрине): постоянством ( нитья ), блаженством ( сукха ), Я ( атман ) и чистота ( шуддха). [1] [53] Четыре совершенства как особенность природы будды также встречаются в сутре Шрималадеви . [1]
«Я» и «не-я» как искусные средства
[ редактировать ]Пол Уильямс также отмечает, что, хотя мы можем говорить о татхагатагарбхе как о Самости, это гораздо более сложный вопрос, поскольку сутра также говорит о важности учения о не-самости, говоря, что те, кто имеет представления о самости, не могут воспринимать Будду. -природа. [63] [35]
осознает Сутра Нирваны , что существует множество небуддийских описаний личности, которые могут звучать похоже на ее собственную теорию самости, и утверждает, что если они кажутся похожими, то это происходит по двум причинам. Во-первых, небуддийские теории атмавады часто представляют собой неправильную интерпретацию или неправильное запоминание того, чему учил бодхисаттва, а во-вторых, они могут быть умелыми средствами, которым будды и бодхисаттвы преподавали небуддистам. [64] отвергаются многочисленные небуддийские доктрины «я» Более того, в «Нирвана-сутре» (включая некоторые теории, изложенные в Упанишадах ), согласно которым «я» — это «некое ядро идентичности, скрытое внутри тела», которое является «личностью» ( пудгала), джива , «делатель» (картри) или «мастер» (чжу主). [65] По словам Уильямса, «Я», которому учит сутра Нирваны , «не является Я в мирском смысле, которому учат небуддийские мыслители или который поддерживается столь оклеветанным «человеком с улицы»», поскольку они считаются привести к эгоистическому цеплянию. [66]
Таким образом, сутра Нирваны часто изображает учение татхагатагарбхи как Самости как умелое средство, полезную стратегию для обращения небуддистов и борьбы с аннигиляционистскими интерпретациями Дхармы. [66] Например, в «Нирвана-сутре » Будда провозглашает: «Я не учу, что все чувствующие существа лишены самости! Я постоянно учу, что все чувствующие существа обладают природой Будды; разве природа Будды не является самостью? Следовательно, я не учил аннигиляционистский взгляд». [67] [66] Затем Будда заявляет, что причина, по которой он учит не-я (а также непостоянству, страданию и нечистоте), заключается в том, что чувствующие существа не видят природы будды. Позже в сутре Будда также утверждает:
Добрый сын, эта природа Будды на самом деле не является личностью; для блага чувствующих существ это называется «я»... Природа Будды — это отсутствие «я», [но] Татхагата учит «я» [ради некоторой аудитории]: из-за своего постоянства Татхагата — это «я», но он учит отсутствию себя, потому что достиг суверенитета [zizai自在, возможно, санскр. айшварья]. [68]
Таким образом, согласно сутре Нирваны , Будда использует термин «я», когда это необходимо (чтобы преодолеть нигилистические интерпретации «не-я») и учение «не-я», когда это необходимо (чтобы преодолеть цепляние за то, что не является «я»). Это часть его искусных средств (упайи), ведущих существ к освобождению. [66] [68]
утверждает Сутра Нирваны , что те, кто видит все пустым и не видит того, что не пусто, не знают истинного срединного пути . Подобным образом, те, кто видит все как безличное, но не может увидеть, что такое Я, также не могут увидеть истинный срединный путь, который является природой будды . [1] По словам Марка Блюма, сутра Нирваны рассматривает буддийскую доктрину не-я как «очень важную доктрину, которую следует излагать, когда слушатель привязан к своему представлению о самости или личности, поскольку она деконструирует этот объект привязанности, раскрывая его природа как фантазия». [69] Однако сутра понимает учения как о не-я, так и о пустоте как искусные средства , а не как высшие истины. также Сутра Нирваны подтверждает истину «непустоты», которая является настоящим подлинным «я», природой будды. [69]
сравнивает Сутра Нирваны учение несамостоятельности с лекарством на основе молока, которое полезно при некоторых недугах, но не при всех. По этой причине врач, назначающий только это единственное лекарство, будет неумелым. Будда в сутре «Нирвана» говорит, что он учил не-я, чтобы избавиться от некоторых ошибочных представлений о себе, чтобы можно было дать правильное учение о «я» (т. е. о природе будды). [70] Вот почему, согласно Сутре Нирваны, «Будда учит, что природа Татхагаты (如來性) является истинным Я (真實我), но если в соответствии с этим принципом человек мысленно культивирует [мысль], что это не себя, это называется третьим искажением». [56]
Используя еще одно медицинское сравнение, «Нирвана-сутра» сравнивает учение о не-я с лекарством, которое требует от матери прекратить кормить ребенка грудью. Мать таким образом мажет себе грудь острой мазью и говорит ребенку, что это яд. Когда лекарство полностью проглочено, мать удаляет мазь и снова предлагает ребенку пососать ее грудь. В этом сравнении лекарством является искусное представление о не-я, а материнское молоко — это учение о «природе Татхагаты, которая есть надземное, высшее Я» (離世真實之我, возможно * lokottaraparamātman ). [71]
Другой важный элемент отношений между «не-я» и истинным «я» в сутре Нирваны заключается в том, что они рассматриваются как недвойственные (адвая), так сказать, как две стороны одной медали. Таким образом, согласно « Нирване» : «мудрые знают, что существование «я» и отсутствие «я» недвойственны». [72] Делая это утверждение, сутра также цитирует две сутры: Сарвапуньясамуккаясутра (возможно, Тайсё № 381–382) и сутра Праджняпарамиты (наиболее вероятным кандидатом является Сувикрантавикрамипарипричча ). [73]
Иччантикас
[ редактировать ]Несмотря на то, что природа будды присуща всем живым существам, существует класс людей, которых называют иччантика («экстремистами» или «догматиками»), которые либо исключены из состояния будды, либо им будет очень трудно когда-либо достичь его. [9] часто Сутра Нирваны обсуждает этот класс людей. По мнению таких ученых, как Блюм и Бруннхольцль, точный статус и природу иччантики в сутре Нирваны трудно определить, поскольку эта тема обсуждается в сутре по-разному. [9] [1] В некоторых местах иччантики подобны выжженным семенам, которые никогда не прорастут и, следовательно, неизлечимы и неспособны достичь состояния будды. В других отрывках говорится, что они также обладают природой будды и способны достичь состояния будды (их потенциал состояния будды также изображен гораздо более позитивно в более длинных версиях сутры). [1] Таким образом, доктрина иччантика вызвала много споров и дебатов в восточноазиатском буддизме. [9] [1]
По мнению Карашимы, слово иччантика происходит от глагола иччати (требовать, удерживать, поддерживать), и поэтому этот термин лучше всего понимать как «тот, кто [заявляет] претензии; самоуверенный [человек]». В частности, иччантика — это тот, кто отвергает и враждебно относится к учению о природе будды в « Нирвана-сутре» . [16]
описывает Сутра Нирваны их следующим образом: [4]
[Любой человек, будь то монах, монахиня, мирянин или мирянка, который отвергает эту сутру оскорбительными словами и даже не просит после этого прощения, вступает на путь иччантика. [4]
Несмотря на свой враждебный догматизм, более длинная версия «Нирвана- сутры» объясняет, что, поскольку все существа обладают природой будды, все существа без исключения, даже иччантики (самые неисправимые и духовно низменные существа), могут в конечном итоге достичь освобождения и стать буддами. . [74] [75] Это возможно, если они обретут веру в природу будды, как в переводе « Нирваны » на Дхармакшему говорится: «Если иччантика поверит в существование природы будды, знайте, что он не спустится в три плохих [судьбы] , и тогда его не называют иччантика». [76]
Упадок Дхармы
[ редактировать ]Некоторые части « Нирвана-сутры» очень озабочены упадком Дхармы и эсхатологией , описывая, как во времена упадка Дхармы будут появляться ложные монахи, ложные учения и всевозможные бедствия . [4] [1] Ходж утверждает, что самая ранняя часть сутры была написана в Индии людьми, которые считали, что живут в эпоху упадка, в которой дхарма Будды погибнет. [4] В сутре говорится, что в эпоху упадка Дхармы сутры Махаяны будут утеряны (включая саму сутру Нирваны), будут распространяться ложные учения, а монахи будут действовать неэтично, владея слугами, скотом и лошадьми, а также занимаясь мирской работой, например сельским хозяйством. , кузнечное дело, живопись, скульптура и гадание (вместо сосредоточения на Дхарме). [4]
Сутра отвечает на эту ситуацию упадка провозглашением врожденного состояния будды , которое присутствует во всех (хотя оно остается скрытым загрязнениями ) . [4] Нирвана -сутра рассматривает себя как последнее учение Будды, обладающее силой вести людей к открытию их собственной врожденной природы будды (пока они слушают его с верой). Таким образом, он считает себя идеальным решением проблемы эпохи упадка Дхармы. [4]
Тексты
[ редактировать ]Китайский буддийский канон |
---|
Разделы |
Индийский текст Махапаринирвана-сутры (на санскрите ) сохранился лишь в ряде фрагментов, которые были обнаружены в Средней Азии, Афганистане и Японии. Четыре полных издания Сутры Нирваны разной длины сохранились на китайском и тибетском языках. [77] [10] Фрагменты написаны на буддийском гибридном санскрите и указывают на то, что они были написаны носителями языка пракрит . [3]
китайский
[ редактировать ]Согласно ранним китайским каталогам сутр, таким как Лидай Санбао джи (歷代三寶紀), часть основной части сутры была ранее переведена на китайский язык Дхармаракшей (ок. 260–280), хотя эта версия сейчас утеряна. . [19] : 124 В китайских канонических записях также упоминается, что еще один утерянный перевод был сделан китайским монахом Чжимэном, который учился в Индии в 404–424 годах нашей эры. По словам самого Чжимэна, он также получил свою рукопись от того же мирянина в Паталипутре, что и Фасянь несколькими годами ранее. [19] [78] : 231
«Шесть глав текста»
[ редактировать ]Этот перевод, часто называемый «Текстом из шести глав» и озаглавленный Дабаннихуань цзин (大般泥洹經, Тайсё № 376.12.853-899), является самым коротким и ранним переводом на язык Цзэнсе. Ее приписывают Фасяню и Буддхабхадре во времена династии Цзинь (266–420) между 416 и 418 годами. Хотя перевод этой версии в шести главах ( цзюань 卷) традиционно приписывается Фасяню (法顯), эта атрибуция, вероятно, неточная. По словам самого Факсиана, рукописная копия, составляющая основу китайской версии шести цзюаней, была получена им в Паталипутре из дома мирянина, известного как Каласена, во время его путешествия по Индии. Самый ранний сохранившийся каталог китайских сутр, Сенгю » « Чу Саньцзан Цзиджи (出三藏記集), написанный менее чем через 100 лет после даты этого перевода, не упоминает Фасянь. Вместо этого в нем утверждается, что перевод был сделан Буддхабхадрой и его помощником Баоюнем (寶雲), и цитируются более ранние каталоги для подтверждения этой атрибуции. Идея о том, что Факсиан участвовал в переводе, появляется только в более поздних каталогах, составленных через несколько сотен лет после этого события. [79]
«Северное» издание Дхармакшемы.
[ редактировать ]«Северный текст», озаглавленный «Дабанниепан цзин» (大般涅槃經), представляет собой перевод в 40 главах ( Тайшо № 374.12.365c-603c), завершенный магадханским индийским монахом-переводчиком Дхармакшемой (ок. 385–433 гг. н.э.) между 421 и 430 годы в царстве Северная Лян . Эта «северная» версия текста «примерно в четыре раза длиннее» версии «шести глав» и более позднего тибетского перевода и включает еще тридцать глав, помимо первых десяти глав «основного» материала сутры. [11] Эта версия позже была переведена на классический тибетский язык с китайского.
Первые десять глав северного издания, возможно, основаны на берестяной рукописи из Северо-Западной Индии, которую Дхармакшема привез с собой и которую он использовал для первоначального перевода своей версии. Эта версия в целом соответствует по содержанию версии «шести глав» и тибетской версии. [80] : 157 [81] [19] : 104
Многие ученые сомневаются в индийском происхождении дополнительного материала, найденного в северном издании (содержание помимо первых десяти глав). [82] Основные причины такого скептицизма заключаются в следующем: [83] : 12–13
- Никаких следов расширенного санскритского текста обнаружено не было. Фрагменты санскритских рукописей, состоящие из двадцати четырех отдельных страниц, разбросанных по основной части Махапаринирвана-сутры, были найдены за последние сто лет в различных частях Азии; [83] : 12–13 Точно так же цитаты из этой последней части отсутствуют ни в каких индийских комментариях или антологиях сутр. [82]
- Ни один другой переводчик в Китае или Тибете никогда не находил санскритских копий этой части. [82] Китайский монах-переводчик Ицзин отправился в Индию и искал этот материал, но нашел только рукописи, соответствующие основному тексту. [примечание 3] [19]
Некоторые исследователи текста утверждают, что последняя часть северного издания могла быть среднеазиатским сочинением, а некоторые даже утверждают, что она могла быть написана самим Дхармакшемой. [19] : 124–5 [21] [83] [84] Однако другие ученые, такие как Джонс и Гранофф, отмечают, что последняя часть знает индийские тексты, которые были неизвестны в Китае. Таким образом, Джонс пишет, что существуют «убедительные доказательства того, что этот материал знаком с индийской литературой, неизвестной никаким другим китайским материалам, которые мы знаем со времен Дхармакшемы». [85] [86] [87] Гранофф отмечает, например, что история Аджатасатру в последней части сутры «Нирвана» основана на «Махабхарате» , что предполагает индийское происхождение. [87] Более того, как отмечает Джонс, как китайская, так и тибетская традиция считала дополнительное содержание индийским. [85]
Одно существенное различие между изданием Дхармакшемы и более ранними шестью главами Нирвана-сутры заключается в том, что взгляд в шести главах на иччантиков (еретиков, которые цепляются за неправильные взгляды и отвергают учения Нирвана-сутры) гораздо более негативен и резок. Дхармакшема-перевод сутры о Нирване , кажется, указывает на то, что иччантики могут искупить свою вину и в конечном итоге достичь состояния будды (поскольку все существа обладают природой будды), в то время как версия из шести глав, кажется, указывает на то, что иччантики безнадежны. [88] Это стало известным предметом разногласий для ведущего китайского монаха Даошэна (ок. 360–434), который отверг факсианский перевод и был сослан, пока он не был оправдан, когда был выпущен новый перевод Дхармакшемы. [88]
Существует также вторичная китайская версия перевода Дхармакшемы, завершенная в 453 году нашей эры. По словам Стивена Ходжа, это было сделано «путем доработки стиля и добавления новых заголовков разделов». [77]
«Южное» издание
[ редактировать ]«Южный текст» (Тайсё № 375.12.605-852) в 36 выпусках был отредактирован ок. 453 год — Хуйгуань и Хуэйянь во времена династии Лю Сун . Это издание объединяет и дополняет переводы текста шести глав и текста Дхармакшемы в одно издание, состоящее из тридцати шести глав. В этом издании изменено разделение глав первой части Дхармакшемы, чтобы оно соответствовало версии из шести глав, а также изменены язык, китайские иероглифы и синтаксис на более доступные и удобочитаемые. [89] [30]
Тибетские издания
[ редактировать ]В 6-м разделе сборника «Тибетский Кангьюр» (т. 77-78) имеются три перевода « Нирвана-сутры» : [1]
- Тох 120, первый «краткий» перевод сутры, в 3900 шлоках (13 свитках). Его изготовили в начале 9 века Джинамитра, Дхьянагарбха и Бан де Бцандра. [77] [10] Он называется: «Das pa chen po theg pa chen po' i mdo».
- Тох 119 - перевод с китайского на тибетский версии Дхармакшемы Ван-пхаб-чжуна, Дге-баи блос-гроса и Ргья-мцо'и сде в 56 свитках, с названием «Полная траурная Великая сутра смерти», Phags pa yongs su mya ngan las 'das pa chen po'i mdo.
- Тох 121, в котором сохранились 16 стихов, переведенных Камалагуптой и Рин Чен Бзанг По, под названием Yongsu Mya Ngan Les Das Pa'i Mdo, Phags pa yongs su mya ngan las 'das pa'i mdo.
английские переводы
[ редактировать ]- Ямамото, Кошо, пер. (1973-1975). Махаяна Махапаринирвана Сутра , 3 тома, Каринбунко, город Убе, Япония. [примечание 4] Ограниченный тираж в 500 экземпляров, на данный момент распродан. На самом деле это перевод «Кокуяку иссайкё» Симаджи, классического японского перевода южной версии, а не прямой перевод с китайского Дхармакшемы. [16]
- Блюм, Марк, пер. (2013). Сутра Нирваны: Том 1 (из запланированных четырех), Беркли, Калифорния: BDK America (распространение: Гонолулу: University of Hawai'i Press ). ISBN 978-1-886439-46-7 .
- Ямамото, Кошо; Пейдж, Тони. (2015). Нирвана Сутра: перевод северной версии Дхармакшемы , независимая издательская платформа CreateSpace. ISBN 978-1-5176-3172-7 . Это переработка оригинала Ямамото доктором Тони Пейджем.
Связанные сутры
[ редактировать ]Есть несколько связанных текстов, которые считаются частью «семьи» сутр Нирваны. Они находятся в разделе «Нирвана» (涅槃部) китайского буддийского канона. Он включает в себя: [16]
- Дабанниепан цзин хоуфен ( Последняя часть Махапаринирвана-сутры , 大般涅槃經後分, Тайшо № 377) в переводе монаха династии Тан Хуэйнина и индийского монаха *Джнянабхадра (若那跋陀羅) в Хелинге. Предполагается, что это еще одна недостающая часть сутры Нирваны. В биографии Дхармакшемы есть комментарий Танвуфы, в котором упоминается недостающая часть сутры, а в некоторых биографиях упоминается, что Дхармакшема умер на обратном пути в Индию (или Среднюю Азию) в поисках недостающих частей сутры.
- Си тонгзи санмей цзин (Английская энциклопедия Тайсё № 379, санскрит: Чатурдхаракасамадхи сутра ), перевод Джнянагупты из династии Суй. Его местом действия также является последняя нирвана Будды, хотя здесь является Ананда главным собеседником . Он также учит, что Будда вечно воплощен в Дхармакае и всегда проповедует Дхарму.
- Фангден баннихуань цзин ( Сутра Чатурдхаракасамадхи Чатурдхаракасамадхи ), перевод Дхармаракши. Первые шесть глав похожи на Тайсё №1. 379, тогда как остальная часть текста посвящена полю будды Шакьямуни и паринирване Будды.
- Фо чуй банниепан люэ шуо цзяо цзе цзин (Краткое наставление Фочуи паринирвана Тайсё № 389), также известное как И цзяо цзин (сутра недостающего учения), в переводе Кумарадживы . Оно также описывает окончательную нирвану и учит, что Будда вечен.
Комментарии
[ редактировать ]Многочисленные комментарии к Сутре Нирваны были написаны в Китае. Наиболее важным китайским комментарием к « Нирвана-сутре» является «Сборник комментариев к Махапаринирвана-сутре» ( Dabanniepanjing ji jie , 大般涅槃經集解 T 1763), составленный в 509 году Баоляном (寶亮) из династии Лян. Это сборник комментариев многочисленных мастеров к сутре Нирваны. Он включает комментарии императора У Ляна, Даошэна, Сенляна, Фалуэ, Таньцзи, Сенцзуна, Баоляна, Чжисю, Фачжи, Фаана, Таньчжуня, Фаланга, Танай, Таньцяня, Минцзюня, Даохуэй, Фаляня и Цзяои. [16]
Другим важным комментарием была книга ученого школы Нирваны Пао-ляна (ум. 509) « О природе Будды Срединного пути» . [25] Пао-лян интерпретирует природу будды как изначально чистый ум, который является «таинственной сущностью божественного просветления». [25] По мнению Пао-ляна, «не существует ни одной доли секунды, в течение которой эта освобождающая сущность не функционировала бы (чтобы избавить человека от невежества)», а также он говорит, что эта «освобождающая функция» — то же самое, что и естественная тенденция избегать боли. и искать блаженства. [25] Пао-лян также говорит, что природа будды одновременно находится в скандхах и превосходит их, будучи единством двух истин и единством сансары и нирваны . [25]
Другие китайские комментарии к Тайсё Трипитаке включают: [91]
- Тайшо № 1764, Да Бан Ньепан Цзин И Цзи 《Великая общая религия нирваны》 ученого Дилун Хуэй Юаня (Хуйюань 523–592) в Суй в 10 брошюрах.
- Тайсё № 1765, Да Бан Ньепан Цзин Сюань И 《Великий полководец Нирвана Суйгеньи》 Тяньтайского монаха Гуандина в Суе в 2 брошюрах.
- Тайсё № 1767, Да Бан Ньепан Цзин Шу 《Великий генерал Нирвана 經疏》, автор Гуандин в Суе, в 33 брошюрах.
- Тайсё № 1768, Да Бан Ньепан Цзин Ю И 《Нирвана 經过い》 Цзи Занга в Суй в 1 выпуске
- Тайшо № 1769, Ньепан Цзун Яо «Требования к нирване», автор Вонхё в Силла , в 1 выпуске.
- Тайшо № 1766, Ньепан Сюань И Фа Юань Цзи Яо 《Нирвана Сюаньи 發源ОБОРУДОВАНИЕ》, автор Тяньтайский мастер Чжи Юань (976–1022 гг. Н. Э.) в «Песне» в 4 выпусках.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Он имеет то же название, что и другое известное буддийское писание, Махапариниббана Сутта Палийского канона , но совершенно отличается по форме и содержанию. Поэтому ее обычно называют полным санскритским названием « Махаяна Махапаринирвана Сутра» или, чаще, просто « Нирвана Сутра» .
- ^ Соответствует более короткому тибетскому переводу, китайскому переводу шести глав (цзюаней), приписываемому Фасяню, и первым десяти главам китайского перевода Дхармакшемы.
- ↑ В его рассказе о выдающихся монахах, отправившихся на Запад в поисках Дхармы , 大唐西域求法高僧傳 T2066. За 25 лет он много путешествовал по Индии и некоторым частям Юго-Восточной Азии.
- ^ Оценено Стивеном Ходжем как «к сожалению, ненадежная, хотя и новаторская попытка». [90]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В «Махапаринирванасутра (природа Будды, Фонд Цадра)» . buddhanature.tsadra.org . Проверено 28 сентября 2023 г.
- ^ Хироми Хабата, Среднеазиатские санскритские фрагменты Махапаринирвана-махасутры: Критическое издание санскритского текста и его тибетская передача в сравнении с китайскими переводами , Indica et Tibetica 51 (Марбург: Indica et Tibetica, 2007), стр. xliii– ли.
- ^ Jump up to: а б с д и Баумс, Стефан. Обзор Хабаты, Среднеазиатские санскритские фрагменты Махапаринирвана-махасутры . Индо-Иранский журнал 58: 71–78.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Ходж 2006 .
- ^ Jump up to: а б с д и Блюм 2013 , с. хв.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2020 , с. 32.
- ^ Радич 2015 , стр. 101-102.
- ^ Jump up to: а б Блюм 2013 , с. xiv-xvii.
- ^ Jump up to: а б с д и Блюм 2013 , с. xvi.
- ^ Jump up to: а б с Джонс, CV (2020) Буддийское «Я»: О Татхагатагарбхе и Атмане, стр. 29–30. Гавайский университет Press.
- ^ Jump up to: а б Джонс, CV (2020) Буддийское «Я»: О Татхагатагарбхе и Атмане, стр. 30. Гавайский университет Press.
- ^ Чен 1993 стр. 103-5 [ нужна полная цитата ]
- ^ Мацуда 1988 , стр. 5.
- ^ Симода 1997 , стр. 156.
- ^ Jump up to: а б с Ходж, Стивен. «Об эсхатологии Махапаринирвана -сутры и связанных с ней вопросах». Лекция в Лондонском университете, SOAS, весна 2006 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Нирвана Сутра (03.03.2022) , Цифровой словарь буддизма
- ^ Джикидо 2000 , стр. 73.
- ^ Jump up to: а б Сасаки 1999 год .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Ван, Бангвэй (1993). «Передача Махаяны Махапаринивана-сутры (Краткое обсуждение перевода Махаяны Махапаринирвана-сутры)» . Буддийский журнал Чунг-Хва , 06 : 103–127. Архивировано из оригинала 15 октября. , 2006.
- ^ Симода 1997 , стр. 446–48.
- ^ Jump up to: а б Чен [ год отсутствует ]
- ^ Блюм 2013 , с. XVIII.
- ^ Блюм 2013 , с. XIX
- ^ «Нирвана Сутра» . Оксфордский справочник . Проверено 28 сентября 2023 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Лай, Уэлен. «Китайские рассуждения о природе будды: школа нирваны (420–589)». Философия Востока и Запада , т. 32, нет. 2, 1982, стр. 135–49. ДЖСТОР , дои : 10.2307/1398712 . По состоянию на 29 сентября 2023 г.
- ^ Уильям Эдвард Сутхилл, Льюис Ходус (1977). Словарь китайских буддийских терминов: с санскритскими и английскими эквивалентами и санскритско-палийским указателем. п. 256. Мотилал Банарсидасс.
- ^ Хуай-Чин, Нан (1997), Основы буддизма: изучение буддизма и дзэн , стр. 91, Йорк-Бич, штат Мэн: Сэмюэл Вайзер, ISBN 1-57863-020-7 .
- ^ Минг-Вуд, Л. (1981). Система Пань-Цяо школы Хуа-Янь в китайском буддизме. Тунг Пао , 67 (1), 10–47. два : 10.1163/156853281X00038
- ^ Jump up to: а б «Буддийский словарь Сока Гаккай, Тянь-Тай» . Архивировано из оригинала 30 мая 2014 г. Проверено 3 сентября 2011 г.
- ^ Jump up to: а б Блюм 2013 , с. 18-19
- ^ Такаси Джеймс Кодера, Природа Будды в Сёбогэндзо Догэна. Архивировано 14 февраля 2022 года в Wayback Machine , 4/4 декабря 1977 года. японском журнале религиоведения
- ^ Jump up to: а б с д Кинг 1991 , с. 14.
- ^ Jump up to: а б Лю 1982 , стр. 66-67.
- ^ Гетин 1998 , с. 52.
- ^ Jump up to: а б Уильямс 2002 , стр. 163–164.
- ^ Jump up to: а б Блюм 2013 , с. 15-17
- ^ Радич 2015 , стр. 130-131.
- ^ Ямамото 1975 .
- ^ Джонс 2020 , с. 31.
- ^ Jump up to: а б Радич 2015 , стр. 112.
- ^ Радич 2015 , с. 112, 42.
- ^ Радич 2015 , стр. 105–107, 132–134.
- ^ Радич 2015 , стр. 105-107, 132.
- ^ T12n0376, с. 79,buddhism.lib.ntu.edu.
- ^ Jump up to: а б Кинг 1991 , с. 4.
- ^ Кинг 1991 , с. 48.
- ^ Блюм 2013 , с. 15-21
- ^ Jump up to: а б Блюм 2013 , с. 15-20
- ^ Ямамото 1975 , стр. 94–96.
- ^ Jump up to: а б с д Джонс 2020 , с. 19.
- ^ Джонс 2020 , с. 42.
- ^ Джонс 2020 , с. 43.
- ^ Jump up to: а б Ямамото 1975 , стр. 107–108.
- ^ Лю 1982 , стр. 66.
- ^ Джонс 2020 , с. 55-60.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2020 , с. 44.
- ^ Джонс 2020 , с. 1-2.
- ^ Пол Уильямс, Буддизм Махаяны: Основы доктрины , 2-е издание, Рутледж, Лондон и Нью-Йорк, 2009, стр. 108-109.
- ^ Джонс 2020 , с. 1-3.
- ^ Джонс 2020 , с. 33-34.
- ^ Джонс 2020 , с. 35-36.
- ^ Джонс 2020 , с. 36.
- ^ см. Рюгг 1989a: 21-6. [ нужна полная цитата ]
- ^ Джонс 2020 , с. 58.
- ^ Джонс 2020 , с. 55-59.
- ^ Jump up to: а б с д Уильямс, Пол (2008). Буддизм Махаяны: Основы доктрины, с. 108. Рутледж .
- ^ Джонс 2020 , с. 65.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2020 , с. 66.
- ^ Jump up to: а б Марк Л. Блюм, Сутра Нирваны , BDK Беркли, Калифорния, 2013, стр. xvi-xvii.
- ^ Джонс 2020 , с. 36-39, 42.
- ^ Джонс 2020 , с. 46.
- ^ Джонс 2020 , с. 60.
- ^ Джонс 2020 , с. 61.
- ^ Ямамото 1975 , стр. 153–154.
- ^ Лю 1984 , стр. 71-72.
- ^ Джонс 2020 , с. 63.
- ^ Jump up to: а б с Ходж 2004 .
- ^ Чен 2004 .
- ^ Симода 1997 , стр. 157.
- ^ Симода 1997 .
- ^ Чен 2004 , стр. 221–2.
- ^ Jump up to: а б с Мацуда 1988 , стр. 12–13.
- ^ Jump up to: а б с Мацуда 1988 .
- ^ Симода 1997 , стр. 163–4.
- ^ Jump up to: а б Джонс 2020 , с. 30.
- ^ Радич, Майкл. «Писания Татхагатагарбхи». В томе 1, Энциклопедия буддизма Брилла: литература и языки под редакцией Джонатана А. Силка, Оскара фон Хинубера и Винсента Эльчингера, 264–66. Лейден: Брилл, 2015.
- ^ Jump up to: а б Гранофф, Филлис. 2012. «После греха: некоторые мысли о раскаянии, ответственности и средствах от греха в индийской религиозной традиции». В книге «Грехи и грешники: взгляды азиатских религий » под редакцией Филлис Гранофф и Коичи Синохара, 175–215. Лейден: Брилл.
- ^ Jump up to: а б Блюм 2013 , с. xiii
- ^ Ли, Цзыцзе (июль 2022 г.). «Исследование ранних переводов природы лисицы в китайском буддизме: Да Банниепан Цзин大Паринирвана Сутра Транс. Дхармакшема и Да Фангден Рулайзан Цзин大方 ждут Татхагата Сутра Транс. Буддхабхадра». . Религии 10.3390 13 : 619. doi : /rel13070619 . ISSN 2077-1444 (7 )
- ^ Ходж 2012 , с. 2.
- ^ «Читатель НТИ» . ntireader.org . Проверено 29 сентября 2023 г.
Источники
[ редактировать ]- Блюм, Марк Л. (2013), Сутра Нирваны, Том. 1 (PDF) , БДК Америка
- Чен, Цзиньхуа (2004), Индийский буддийский миссионер Дхармакшема (385–433): новая датировка его прибытия в Гузан и его переводы, T'oung Pao 90, 215–263
- Гетин, Руперт (1998), Основы буддизма , Oxford University Press
- Ходж, Стивен (2004), Текстовая история Махаяны-махапаринирвана-сутры , заархивировано из оригинала 22 июня 2009 г. , получено 21 января 2012 г.
- Ходж, Стивен (2006), « Об эсхатологии Махапаринирвана-сутры и связанных с ней вопросах» (лекция, прочитанная в Лондонском университете, SOAS) (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 14 июня 2013 г.
- Ходж, Стивен (2012), Махаяна Махапаринирвана Сутра. Текст и его передача (PDF) , заархивировано из оригинала (PDF) 19 декабря 2013 г. Исправленная и исправленная версия статьи, представленной в июле 2010 г. на Втором международном семинаре по Махапаринирвана-сутре, проходившем в Мюнхенском университете.
- Дзикидо, Такасаки (2000), «Пересмотр теории Татхагатагарбхи. Размышления о некоторых последних проблемах японских буддийских исследований» , Японский журнал религиоведения , 27 (1–2): 73–83, заархивировано из оригинала 27 июля 2014 г.
- Джонс, CV (2020), Буддийское «Я: О Татхагатагарбхе и Атмане» , University of Hawaii Press
- Кинг, Салли Б. (1991), Природа Будды , SUNY Press
- Лю, Минг-Вуд (1982), «Доктрина природы Будды в Махаянской Махапаринирвана-сутре». , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований , 5 (2): 63–94, заархивировано из оригинала 16 октября 2013 г.
- Лю, Минг-Вуд (1984), «Проблема иччантики в Махаянской Махапаринирвана-сутре» , Журнал Международной ассоциации буддийских исследований , 7 (1): 57–82
- Лю, Минг-Вуд (2005), «Доктрина природы Будды в Сутре Махаяны Махапаринирвана», Буддизм: критические концепции в религиоведении (том V), Пол Уильямс , Тейлор и Фрэнсис, стр. 190
- Мацуда, Казунобу (1988). «Санскритские фрагменты Махаяны Махапаринивана-сутры. Исследование среднеазиатских документов из коллекции Штейна / Хёрнле Индийской офисной библиотеки». Студия Тибетика . 14 .
- Радич, Майкл (2015), Махапаринивана-махасутра и возникновение доктрины Татхагатагарбы (Гамбургские буддийские исследования, том 5) , Hamburg University Press
- Сасаки, Шизука (1999), «Обзорная статья: Сутра Махапаринирваны и истоки буддизма Махаяны» (PDF) , Японский журнал религиозных исследований , 26 (1–2): 189–197, заархивировано из оригинала (PDF) на сайте 11 августа 2011 г. , дата обращения 21 января 2012 г.
- Симода, Масахиро (1997). Исследование Махапариниванасутры ~ с акцентом на методологию изучения Махаянских сутр . Токио, Сюнджу-ша. (на японском языке)
- Уильямс, Пол (2002), Буддийская мысль , Тейлор и Фрэнсис, Kindle Edition
- Ямамото, Кошо (1975), Махаянизм: критическое изложение Махаяны Махапаринирвана Сутры , Каринбунко
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Блюм, Марк (2003). Нирвана Сутра, в: Басуэлл, изд. Роберта Э., Энциклопедия буддизма , Нью-Йорк: Macmillan Reference Lib., стр. 605–606.
- Бонгард-Левин, генеральный менеджер (1986). Новые санскритские фрагменты Махаянской Махапаринивана-сутры: Среднеазиатское собрание рукописей , Международный институт буддийских исследований.
- Ито, Синдзё (2009 Синдзё: Размышления , Somerset Hall Press).
- Лай, Уэлен (1982). Китайские размышления о природе будды : Школа Нирваны (420–589), Восточная и западная философия 32 (2), 135–149.
- Радич, Майкл (2015). Махапаринивана-махасутра и возникновение доктрины Татхагатагарбы , Гамбургские буддийские исследования, том. 5, Издательство Гамбургского университета.
- Юяма, Акира (1981). Санскритские фрагменты Махаянской Махапаринивана-сутры: Рукопись Коясан , Библиотека Рейюкай.