Хакка китайский
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( январь 2024 г. ) |
Начинать | |
---|---|
Хакка Хак-ка-ва / Хак-ка-фа | |
![]() «Кецзяхуа» китайскими иероглифами. | |
Область | Южный и юго-западный Китай сосредоточен в Гуандуне , Новых территориях в Гонконге , Малайзии , Чо Луне во Вьетнаме , а также на островах Бангка Белитунг и Западном Калимантане в Индонезии. |
Этническая принадлежность | Начинать |
Носители языка | 44 миллиона (2022) [ 1 ] |
Ранние формы | |
Диалекты | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Суринам, Тайвань [ а ] [ 7 ] |
Регулируется | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | hak |
глоттолог | hakk1236 |
Лингосфера | 79-ААА-г > 79-ААА-га (+ переход 79-AAA-gb в 79-AAA-h) |
![]() | |
Начинать | |||
---|---|---|---|
Упрощенный китайский | Хакка | ||
Традиционный китайский | Хакка | ||
Начинать | ведьма5 ga1 fa4 или ведьма5 ga1 va4 | ||
|
Хакка ( китайский : 客家话 ; пиньинь : Kèjiāhuà ; Pha̍k-fa-sṳ : Hak-ka-va / Hak-kâ-fa , китайский : 客家语 ; пиньинь : Kèjiāyٔ ; Pha̍k-fa-sṳ : Hak-kâ-ngî ) образует языковую группу, состоящую из разновидностей китайского языка , на котором говорят люди хакка в некоторых частях Южного Китая , на Тайване , в некоторых диаспоры районах Юго-Восточной Азии и в зарубежных китайских общинах по всему миру.
Из-за своего преимущественного использования в изолированных регионах, где общение ограничено местной территорией, хакка разработал множество разновидностей или диалектов , на которых говорят в разных провинциях, таких как Гуандун , Гуанси , Хайнань , Фуцзянь , Сычуань , Хунань , Цзянси , Гуйчжоу , а также как в Тайване , Сингапуре , Малайзии , Таиланде и Индонезии . Хакка не является взаимопонятным с юэ , у , мин , мандаринским языком или другими ветвями китайского языка и сам по себе содержит несколько взаимно непонятных разновидностей. Он наиболее тесно связан с Ганом и иногда классифицируется как разновидность Гана с несколькими северными разновидностями хакка. [ который? ] даже частично взаимопонятны с южным Ганом. Существует также вероятность того, что сходство является лишь результатом общих особенностей местности . [ 8 ]
Тайвань называет хакка одним из своих национальных языков , рассматривая таким образом язык как предмет своего изучения и сохранения. Существуют различия в произношении между тайваньскими диалектами хакка и диалектами хакка материкового Китая; даже на Тайване существуют две основные местные разновидности хакка.
Диалект Мэйсянь (Мойен) северо-востока провинции Гуандун в материковом Китае был принят правительством материкового Китая в качестве «стандартного» диалекта. В 1960 году Департамент образования провинции Гуандун официально латинизировал мойен , один из четырех языков, получивших этот статус в Гуандуне.
Этническая группа ше и народ хакка имеют историю контактов, и язык хакка в большом количестве вошел в язык ше. [ 9 ]
Этимология
[ редактировать ]Название народа хакка , который является преобладающим носителем этого сорта, буквально означает «гостевые семьи» или «гости»: хак (мандаринский диалект: kè ) означает «гость», а ка (мандаринский диалект: jiā ) означает «семья». . Между собой люди хакка по-разному называли свой язык Хак-ка-фа ( -ва ), Хак-фа ( -ва ), Ту-гун-дунг-фа ( -ва ), буквально «Родной язык Гуандуна», и Нгай-фа. ( -va ), «Мой/наш язык». В уезде Тунгу провинции Цзянси люди называют свой язык хуай-юань-фа .
История
[ редактировать ]Ранняя история
[ редактировать ]Принято считать, что народ хакка возник в результате нескольких эпизодов миграции из северного Китая в южный Китай в периоды войн и гражданских беспорядков. [ 10 ] датируется концом Западного Цзинь . [ 11 ] Предки хакка прибыли из нынешних на центральных равнинах провинций Хэнань и Шэньси и принесли с собой черты китайских разновидностей, на которых говорили в эти области в то время. (С тех пор речь в этих регионах превратилась в диалекты современного мандаринского языка ). В современном хакка присутствуют многие архаичные черты, включая конечные согласные -p -t -k , которые встречаются в других современных южно-китайских разновидностях, но которые были потеряны в китайском языке.
Лоран Сагар (2002) [ 12 ] считает хакка и южный китайский ган родственными диалектами, произошедшими от единого общего предкового языка (прото-южный ган), на котором говорили в центральной части Цзянси во времена династии Сун . В Хакка и южном Гане Сагарт (2002) идентифицирует некитайский субстрат , который, возможно, представляет собой хмонг-миен , архаический слой и более поздний позднесреднекитайский слой. Лексические связи между хакка, кра-дай и хмонг-миен также были предложены Дэном (1999). [ 13 ]
Из-за миграции носителей хакка, возможно, находился под влиянием других языковых областей, через которые мигрировали предки, говорящие на хакка. Например, общая лексика встречается в языках хакка, мин и ше (хмонг-миен). [ нужна ссылка ] Сегодня большинство людей Ше в Фуцзянь и Чжэцзяне говорят на языке Ше , который тесно связан с языком хакка.
Лингвистическое развитие
[ редактировать ]В хакка, как и в большинстве китайских разновидностей, обычно можно обнаружить регулярную закономерность изменения звука, происходящую от более ранних форм китайского языка . Некоторые примеры:
- Такие символы, как 武 (война, боевые искусства) или 屋 (комната, дом), произносимые примерно mwio и uk ( mjuX и ʔuwk в транскрипции Бакстера ) в раннем среднекитайском языке , имеют начальную фонему v на хакка, а — vu и vuk. на хакка соответственно. Как и в мандаринском языке, лабиодентализация в хакка также изменила звук mj- на звук w перед серьезными гласными, в то время как кантонский диалект сохранил первоначальное различие (сравните мандаринский 武 wǔ , 屋 wū , кантонский 武 mou). 5 , йук 1 ).
- Среднекитайские начальные фонемы /ɲ/ ( ny в транскрипции Бакстера) иероглифов 人 (человек, люди) и 日 (солнце, день), среди прочего, слились с инициалами ng- /ŋ/ на языке хакка (人 ngin , 日 ngit ) . Для сравнения, в мандаринском языке /ɲ/ превратился в r- /ɻ/ (人 rén , 日 rì ), а в кантонском диалекте он слился с начальным y- /j/ (人 yan). 4 , яхта 6 ).
- Начальная согласная фонема, представленная иероглифом 話 (слово, речь; мандаринский диалект хуа произносится как f или v ) , на языке хакка (во многих китайских вариантах v как отдельная единица не существует).
- Начальная согласная 學 hɔk обычно соответствует аппроксиманту h [h] на хакка и глухому альвео-небному фрикативному звуку ( x [ɕ]) на мандаринском языке.
Фонология
[ редактировать ]Диалекты
[ редактировать ]
(Г-н Гонг Хак。Хак-нги ю-сан фан-кит)
(Я говорю на языке хакка. Атмосфера, дружественная к языку хакка.)
В хакка столько региональных диалектов, сколько округов, в которых большинство говорят на хакка. Некоторый [ который? ] из этих диалектов хакка не являются взаимопонятными друг с другом. Мэйсянь окружен уездами Пинъюань , Дабу , Цзяолин , Синнин , Ухуа и Фэншунь . В каждом округе есть свои особые фонологические достопримечательности. Например, в Синнинге отсутствуют коды [-m] и [-p] . Они объединились в [-n] и [-t] соответственно. Вдали от Мэйсянь в диалекте Гонконга отсутствует медиальный [-u-] , поэтому в то время как в диалекте Мэйсянь иероглиф 光 произносится как [kwɔŋ˦] , в диалекте гонконгского хакка он произносится как [kɔŋ˧] , что похоже на На языке хакка говорят в соседнем Шэньчжэне .
Тона также различаются в разных диалектах хакка. Большинство диалектов хакка имеют шесть тонов. Однако есть диалекты, которые утратили все свои проверенные тона ( рушэн ), и иероглифы, изначально принадлежавшие к этому классу тонов, распределяются по неру - тонам. Примером такого диалекта является Чангтин , расположенный в провинции Западная Фуцзянь. Более того, есть свидетельства сохранения более ранней системы тонов хакка в диалектах Хайфэн и Луфэн , расположенных в прибрежной юго-восточной Гуандун провинции . Они содержат расщепление инь-ян в тоне цюй , дающее всего семь тонов (с регистрами инь-ян в пинг , ру тонах и тон шан ).
На Тайване существуют два основных диалекта: Сысянь и Хайлу (альтернативно известный как Хайфэн; Хайлу относится к округу Хайфэн и округу Луфэн ). Большинство говорящих на языке хакка на Тайване ведут свое происхождение от этих двух регионов. Носители сиксианского языка происходят из префектуры Цзяин, в основном из четырех уездов Чэнсян (ныне район Мэйсянь ), Чжэнпин (ныне Цзяолин ), Синнин и Пинъюань . В большинстве диалектов тайваньского хакка , за исключением Сиксиан и Дабу, сохранились постальвеолярные согласные ( [tʃ] , [tʃʰ] , [ʃ] и [ʒ] ), которые необычны для других южно-китайских разновидностей.
- Диалект Хуэйчжоу (не путать с китайским языком Хуэйчжоу )
- Мэйсяньский диалект (также известный как Мэйчжоу)
- Ухуа диалект
- Синнин диалект
- Пинъюаньский диалект
- Цзяолинский диалект
- диалект дабу
- Фэншуньский диалект
- Хайлу диалект
- Сикстианский диалект
- Раопингский диалект [ 14 ]
- Чжаоаньский диалект
- Изменение диалекта
Этнолог сообщает, что диалектами хакка являются Юэ-Тай (Мэйсянь, Ухуа, Раопин, Тайвань Кэцзя: Мэйчжоу выше), Юэчжун (Центральный Гуандун), Хуэйчжоу, Юэбэй (Северный Гуандун), Тинчжоу (Мин-Ке), Нин-Лун ( Луннань), Югуй и Тонгу.
Словарный запас
[ редактировать ]Как и другие южно-китайские разновидности, хакка сохраняет много односложных слов из более ранних стадий китайского языка; таким образом, большое количество слогов различаются по тону и конечной согласной. Это уменьшает потребность в сложных словах. Однако, как и в других китайских вариантах, в нем есть слова, состоящие более чем из одного слога.
Характер | Произношение | Блеск |
---|---|---|
сеть | [tsʰiaŋ˥˧] | 'чистый' |
Первый | [siɛn˦] | 'ранее' |
Ценить | [siak˩] | 'заботиться о' |
упрямый | [man˩] | 'непослушный' |
фосфин | [lin˧˩] | «пенис» |
магазин | [ʋuk˩] | 'дом' |
глоток | [tsɔi˥˧] | 'рот' |
я | [ŋai˩] | «Я», «я» [ б ] |
канал [ 15 ] или 佢 | [ki˩] | «он», «она», «оно» [ с ] |
Характер | Произношение | Блеск |
---|---|---|
солнце | [ŋit˩ tʰɛu˩] | 'солнце' |
лунный свет | [ŋiat˥ kuɔŋ˦] | 'луна' |
Метро | [ʋuk˩ kʰa˦] | 'дом' |
Телефон | [tʰiɛn˥ fa˥˧] | 'телефон' |
школа | [hɔk˥ tʰɔŋ˩] | 'школа' |
Палочки для еды | [kʰuai˥ tsɹ̩˧˩] | 'палочки для еды' |
Хакка, как и многие другие китайские разновидности, такие как мин и кантонский диалект, предпочитает глагол [kɔŋ˧˩] 講, когда речь идет о «говорении», а не мандаринском шуо 說 (хакка [sɔt˩] / [ʃɔt˩] ).
Хакка использует 食 ( [sɘt˥] / [ʃit˥] ) для глаголов «есть» и «пить», в отличие от мандаринского языка, который предпочитает chī 吃 (хакка [kʰɛt˩] / [kʰiɛt˩] ) как «есть». и hē 喝 (хакка [hɔt˩] ) как «пить», где значения на хакка разные: «заикаться» и «испытывать жажду» соответственно.
Характер | Произношение | Блеск |
---|---|---|
Сестра, если моя мать уехала в Туси, зачем ей возвращаться? | [a˦ mɔi˥, ŋia˦ mɛ˦ hi˥ tʰɛu˩ hi˦ tsɔn˧˩ lɔi˩ m˩ tʰiɛn˩] | Твоя мама уже вернулась с рынка, дитя? |
Брат Цзюэ поймал для этого лист моллюска. | [kia˧˥ lau˧˩ tʰai˦ tsuk˩ tau˧˩ tsak˩ iɔŋ˩ iap˥ lɔi˩ kau˧˩] | Его/ее младший брат поймал бабочку, чтобы поиграть с ней. |
Так холодно, вода в ведре замерзла. | [hau˧˩ laŋ˧˥ ɔ, sui˧˩ tʰuŋ˧˩ kɛ˥ sui˧˩ du˦ kʰɛn˩ pɛn˦ liɔ] | Очень холодно, вода в ведре замерзла. |
Системы письма
[ редактировать ]
Китайский сценарий
[ редактировать ]Китайский хакка обычно пишется с использованием китайских иероглифов ( 汉字 , 汉字Hon-sṳ ).
Латиница
[ редактировать ]Различные диалекты хакка, такие как тайваньский хакка , иногда пишутся латиницей или фак -фа-сх .
Диалекты хакка были написаны в ряде латинских орфографий, в основном для религиозных целей, по крайней мере, с середины 19 века. Популярный «Маленький принц» также был переведен на язык хакка (2000), в частности на тайваньский диалект мяоли (который сам по себе является вариантом сиксийского диалекта ). Это также было двойное письмо, хотя и с использованием схемы Тонгён Пиньинь . [ нужна ссылка ]
СМИ
[ редактировать ]
В 1950 году Центральная народная радиовещательная станция Китая наняла первого радиовещателя хакка, Чжан Гохуа, в радиусе двух километров от правительства Мэйсянь. 10 апреля 1950 года «Голос Хакка» (客家之聲) начал вещание . Каждый день он транслирует девять часов программ на китайском языке хакка через коротковолновое радио и онлайн-радио, ориентируясь на страны и регионы, где собираются люди хакка, такие как Япония, Индонезия, Маврикий, остров Реюньон, Австралия, Гонконг и Тайвань.
В 1988 году телевизионная станция Мэйчжоу (Meizhou Television Station) была основана общественный канал Hakka , также известный как Meizhou TV-2 . В 1994 году начал вещание . В телевизионных программах начал появляться китайский язык хакка. В 2021 году он был переименован в Hakka Life Channel. (Канал Хакка Лайф) .
В 1991 году Народная радиовещательная станция Мэйчжоу (Народная радиовещательная станция Мэйчжоу) , также известная как Станция проводного вещания Мэйчжоу (Станция кабельного вещания Мэйчжоу) , официально начала вещание новостей радио Мэйчжоу: FM94.8 или городской FM101.9 Канал радиовещания Мэйчжоу: FM105. 0,8 МГц. Канал частного автомобиля Meizhou Radio: FM94.0 или городской FM103.9. До сих пор китайский язык хакка все еще используется для новостных программ, радиопостановок, эмоциональных программ, развлекательных программ и культурных программ.
В 1999 году 3CW Chinese Radio Australia (3CW Australian Chinese Radio) было запущено . Оно использовало мандаринский, кантонский диалект и хакка.
В 2001 году телестанция Мэйчжоу объединилась с Народной радиовещательной станцией Мэйчжоу и была переименована в радио- и телевизионную станцию Мэйчжоу (MRT, 梅州廣播電視臺) . В 2004 году станция официально завершила свое создание.
В 2003 году Тайваньская радиовещательная система (TBS, Тайваньская общественная радиовещательная и телевизионная группа) создала спутниковый кабельный канал хакка « Hakka TV ». На Тайване есть семь китайских радиоканалов хакка.
В 2005 году радио- и телевизионная станция Мэйсянь (梅縣廣播電視臺) была реорганизована после отделения Бюро реформы национальной культурной системы. Это государственное учреждение, находящееся под юрисдикцией партийного комитета округа Мэйсянь и правительства округа. Канал можно смотреть в Мэйчжоу и окрестностях с аудиторией более 4 миллионов человек.
В 2012 году «Голос Гонконга» начал вещание на китайском языке хакка на канале Sihai Kejia.
В 2019 году Shenzhou Easy Radio добавило радиопередачу на китайском языке хакка, которая вещает на юго-восточное побережье материкового Китая, Тайвань, Юго-Восточную Азию, южную часть Тихого океана и Японию. На Radio The Greater Bay также присоединился канал Sihai Kejia.
В 2023 году платформа Learning Power (學習強國) под руководством Департамента рекламы Коммунистической партии Китая добавила автоматическое вещание на китайском языке хакка. [ нужна ссылка ]
См. также
[ редактировать ]- Разновидности китайского языка
- Количество культуры
- Схема транслитерации хакка
- Фак-фа-сṳ
- Хагфа Пиньим
- Защита разновидностей китайского языка
- Тайваньский хакка
Примечания
[ редактировать ]- ^ Национальный язык Тайваня ; [ 4 ] также установлен законом статус на Тайване как одного из языков объявлений в общественном транспорте. [ 5 ] и для теста на натурализацию . [ 6 ]
- ^ В литературных чтениях 我 произносится как [ŋɔ˦] .
- ^ Стандартные китайские эквиваленты он / она / оно / оно произносятся как [tʰa˦] .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Авторские права © Ethnologue (27-е изд., 2024 г.)
- ^ Наканиси 2010 .
- ^ Коблин 2019 , с. 438-440.
- ^ Фань, Чэн-сян; Као, Эвелин (25 декабря 2018 г.). «Проект закона о развитии национального языка освобождает законодательную площадку» . Фокус Тайваньского новостного канала . Центральное информационное агентство. Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 г.
- ^ «Дачжонг юншу гунджу боин йян пингден боожанг фу» Закон о равной защите языков объявлен на общественном транспорте [Закон о защите языкового равенства в общественном транспорте] (на китайском языке) - через Wikisource.
- ^ Статья 6 Стандартов определения основных языковых способностей и общих знаний о правах и обязанностях натурализованных граждан. Архивировано 25 июля 2017 г. на Wayback Machine.
- ^ «Основной закон хакка» . Проверено 22 мая 2019 г. - через Law.moj.gov.tw.
- ^ Тергуд, Грэм; ЛаПолла, Рэнди Дж., ред. (2003). Сино-тибетские языки . Рутледж. ISBN 0-7007-1129-5 .
- ^ Ю Вэньлян Ю Вэньлян 2002. Язык Шезу Юань Ше Фучжоу: Народная пресса Фуцзянь. Народная пресса Фуцзянь. ISBN 7-211-03885-3
- ^ «Народ хакка > Историческая справка» . edu.ocac.gov.tw. Архивировано из оригинала 9 сентября 2019 г. Проверено 11 июня 2010 г.
- ^ «[Вставьте сюда заголовок]» . edu.ocac.gov.tw (на китайском языке). Архивировано из оригинала 30 августа 2004 г. Проверено 12 октября 2014 г.
- ^ Священник (2002) .
- ^ Дэн Сяохуа (1999). Дэн, Сяохуа Отношения между языками хакка и мяо яо и чжуандун. (PDF) . Минзу Ювен национальный язык (на китайском языке). 3 : 42–49. Архивировано из оригинала (PDF) 27 марта 2019 г. Проверено 3 июля 2021 г.
- ^ Жан, Бохуи жанбохуи (1993). «Гуандун Шэн Раопин фанъянь цзи инь» Фонетическая запись диалекта Раопин провинции Гуандун . О Фангье диалект (на упрощенном китайском языке) (2): 129–141.
- ^ Лю, Чжэньфа劉鎮發 (1997). Кей пиньин зихуи Словарный запас хакка пиньинь [ Словарь хакка пиньинь ] (на китайском языке Xianggang zhongwen daxue chubanshe, стр. xxvi) . 962-201-750-9 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]

- Браннер, Дэвид Прагер (2000). Проблемы сравнительной китайской диалектологии – классификация мин и хакка . Серия «Тенденции в лингвистике», №1. 123. Берлин: Мутон де Грюйтер. ISBN 978-3-11-015831-1 .
- Хасимото, Мантаро Дж. (2010). Диалект хакка: лингвистическое исследование его фонологии, синтаксиса и лексики . Принстонские/Кембриджские исследования китайской лингвистики. Том. 5. Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-13367-8 .
- Ли, Вай-Сум и Зи, Эрик (2009). «Китайский хакка» . Иллюстрации МПА. Журнал Международной фонетической ассоциации . 39 (1): 107–111. дои : 10.1017/S0025100308003599
{{cite journal}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) , с дополнительными звукозаписями.
- О'Коннор, Кевин А. (1976). «Прото-Хакка» азиатских и африканских исследований Журнал 11 (1): 1–6
- Сагарт, Лоран (1998). «О различении диалектов хакка и нехакка». Журнал китайской лингвистики . 26 (2): 281–302. JSTOR 23756757 .
- ——— (2002). «Ган, хакка и формирование китайских диалектов» (PDF) . Ин Хо, Дахан (ред.). Диалектные вариации китайского языка: материалы Третьей международной конференции по китаеведению, секция лингвистики . Тайбэй: Академия Синика. стр. 129–153. Архивировано из оригинала (PDF) 14 августа 2021 г. Проверено 5 апреля 2016 г.
- Шаанк, Саймон Хартвич (1897). Het Loeh-foeng-dialect (на голландском языке). Лейден: Э. Дж. Брилл . Проверено 11 февраля 2015 г.
- Инструмент тайваньского языка (включая хакка)
- Наканиси, Хироки (2010). «О генетической принадлежности Шехуа. Об атрибуции Шехуа» . Журнал китайской лингвистики (на китайском языке). The 24. Chinese University of Hong Kong Press : 247–267. JSTOR 23825447 - через JSTOR. .
- Коблин, В. Саут (2019). Распространенный нео-хакка: сравнительная реконструкция . Монография по языку и лингвистике, серия 63. Тайбэй: Институт лингвистики, Academia Sinica. ISBN 978-986-54-3228-7 .