Абугида
Ан абугида ( / ˌ ɑː b uː ˈ ɡ iː d ə , ˌ æ b -/ ; [1] от геэза : አቡጊዳ ) – иногда также называемый альфасложным , неосложным или псевдоалфавитом – представляет собой сегментарную систему письма , в которой последовательности согласных и гласных записываются как единицы; каждая единица основана на согласной букве, а обозначение гласных является вторичным, подобно диакритическому знаку . Это контрастирует с полным алфавитом , в котором гласные имеют статус, равный согласным, и с абджадом , в котором маркировка гласных отсутствует, частична или необязательна - в менее формальном контексте все три типа письма можно назвать «алфавитами». . [2] Эти термины также противопоставляют им слоговую азбуку , в которой один символ обозначает комбинацию одной согласной и одной гласной.
Связанные понятия были введены независимо в 1948 году Джеймсом Жерменом Февье (с использованием термина néosyllabisme ). [3] и Дэвид Диринджер (используя термин «полуслоговое письмо »), [4] затем в 1959 году Фред Хаусхолдер (введя термин «псевдоалфавит »). [5] Эфиопский Питером термин «abugida» был выбран в качестве обозначения концепции в 1990 году Т. Дэниелсом . [6] [2] В 1992 году Фабер предложил «сегментно-кодированное слогово-линейное фонографическое письмо», а в 1992 году Брайт использовал термин «альфаслоговое письмо », [7] [8] а Гнанадэсикан и Римжим, Кац и Фаулер предложили аксару или акшарик . [9]
Абугидас включает обширную брахмическую семью письменностей Тибета, Южной и Юго-Восточной Азии, семитские эфиопские письменности и слоговое письмо канадских аборигенов . Как и в случае слогов, единицы письменности могут состоять из представлений как слогов, так и согласных. В сценариях брахмической семьи термин акшара для единиц используется .
Этимология
[ редактировать ]На нескольких языках Эфиопии и Эритреи абугида традиционно означала буквы эфиопского или геэзского письма , которыми написаны многие из этих языков. Геэз — одна из нескольких сегментных систем письма в мире, другие включают индийское/брахмическое письмо и слоговое письмо канадских аборигенов . Слово abugida происходит от четырех букв: ä , bu, gi и da , почти так же, как abecedary происходит от латинских букв a be ce de , abjad происходит от арабского a bjd , а алфавит происходит от от названий двух первых букв греческого алфавита , альфа и бета . Абугида как термин в лингвистике был предложен Питером Т. Дэниэлсом в его типологии 1990 систем письменности года . [10]
Терминология
[ редактировать ]В том смысле, как Дэниелс использовал это слово, абугида контрастирует со слоговым письмом , в котором буквы с общими согласными или гласными звуками не имеют особого сходства друг с другом. Кроме того, абугида также контрастирует с собственно алфавитом , где независимые буквы используются для обозначения как согласных, так и гласных. Термин «альфаслоговое письмо» был предложен для индийских письменностей в 1997 году Уильямом Брайтом , следуя лингвистическому использованию Южной Азии, чтобы передать идею о том, что «они имеют общие черты как алфавита, так и слогового письма». [11] [2]
Формальные определения, данные Дэниелсом и Брайтом для абугиды и буквенно-слогового письма, различаются; некоторые системы письма являются абугидными, но не альфасложными, а некоторые являются альфасложными, но не абугидными. Абугида определяется как «тип системы письма, основные символы которой обозначают согласные, за которыми следует определенная гласная, и в которой диакритические знаки обозначают другие гласные». [12] (Эта «конкретная гласная» называется присущей или неявной гласной, в отличие от явных гласных, отмеченных «диакритическими знаками».) [12]
Альфа-слог определяется как «тип системы письма, в которой гласные обозначаются вспомогательными символами, не все из которых встречаются в линейном порядке (по отношению к символам согласных), который соответствует их временному порядку в речи». [12] Брайт не требовал, чтобы в алфавите явно обозначались все гласные. [2] «Phags-pa — это пример абугиды, потому что ему присуща гласная , но он не является буквенно-сложным письмом, потому что его гласные пишутся в линейном порядке. Современный лаосский язык является примером альфа-сложной письменности, которая не является абугидой, поскольку здесь нет собственной гласной, а ее гласные всегда пишутся явно, а не в соответствии с их временным порядком в речи, что означает, что гласная может быть написана до, ниже или выше. согласная буква, при этом слог по-прежнему произносится в порядке сочетания согласных и гласных (СС).
Общее описание
[ редактировать ]Фундаментальные принципы абугиды применимы к словам, состоящим из согласных и гласных (CV) слогов. Слоги записываются буквами по прямой, где каждый слог представляет собой либо букву, обозначающую звук согласного и присущую ему гласную, либо букву, модифицированную для обозначения гласной. Буквы могут быть изменены либо с помощью диакритических знаков , либо путем изменения формы самой буквы. Если все модификации производятся с помощью диакритических знаков и все диакритические знаки следуют направлению написания букв, то абугида не является буквенно-слоговым письмом. Однако в большинстве языков есть слова, которые сложнее, чем последовательность слогов CV, даже без учета тона.
Первая сложность — это слоги, состоящие только из гласной (V). В некоторых языках используется нулевая согласная буква, как если бы каждый слог начинался с согласной. В других языках каждая гласная имеет отдельную букву, которая используется для каждого слога, состоящего только из гласной. Эти буквы известны как независимые гласные и встречаются в большинстве индийских письменностей. Эти буквы могут сильно отличаться от соответствующих диакритических знаков, которые, напротив, известны как зависимые гласные . В результате распространения систем письма независимые гласные могут использоваться для обозначения слогов, начинающихся с гортанной остановки , даже для неначальных слогов.
Следующие две сложности — это группы согласных перед гласной (CCV) и слоги, оканчивающиеся на согласную (CVC). Самое простое решение, которое не всегда доступно, — отказаться от принципа написания слов как последовательности слогов и использовать букву, обозначающую только согласную (С). Этот последний согласный может быть представлен следующим образом:
- модификация последней буквы, явно указывающая на отсутствие гласной ( вирама ),
- отсутствие маркировки гласных на букве (часто с двусмысленностью между отсутствием гласной и встроенной гласной по умолчанию ),
- маркировка гласных на букве для короткой или нейтральной гласной, такой как шва (с двусмысленностью между отсутствием гласной и этой короткой или нейтральной гласной), или
- визуально несвязанная буква.
В истинной абугиде отсутствие отличительной маркировки гласной буквы может быть результатом диахронической потери присущей ей гласной, например, из-за обморока и апокопа на хинди .
Если слоги, содержащие группы согласных (CCV), не разделены на C + CV, эти слоги часто пишутся путем объединения двух согласных. В индийских письменностях самым ранним методом было просто расположить их вертикально, написав вторую согласную группы ниже первой. Две согласные могут также сливаться в соединенные согласные буквы, когда две или более буквы графически соединяются лигатурой или иным образом меняют свою форму. В редких случаях один из согласных может быть заменен знаком удвоения, например, Гурмухи аддак .
Когда они расположены вертикально, как в бирманском или кхмерском языках , их называют «сложенными друг на друга». Часто происходили изменения в написании двух согласных рядом. В последнем случае это сочетание может обозначаться диакритическим знаком на одном из согласных или изменением формы одного из согласных, например полуформами деванагари . Обычно порядок чтения сложенных согласных — сверху вниз или общий порядок чтения сценария, но иногда порядок чтения может быть обратным.
Деление слова на слоги для письма не всегда соответствует естественной фонетике языка. Например, брахмические сценарии обычно обрабатывают фонетическую последовательность CVC-CV как CV-CCV или CV-C-CV. Однако иногда фонетические слоги CVC обрабатываются как отдельные единицы, и может быть представлена последняя согласная:
- почти так же, как вторая согласная в CCV, например, в тибетском [ нужна ссылка ] , кхмерский [13] и Тай Там [14] сценарии. Расположение компонентов может немного отличаться, как в Кхмерском и Тай Таме.
- особым зависимым знаком согласного, который может быть уменьшенной или расположенной в другом месте версией полной согласной буквы или может быть вообще отдельным знаком.
- нисколько. Например, повторяющиеся согласные не обязательно должны быть представлены, гомоорганические носовые звуки можно игнорировать, а в Байбаин и сценариях Макасар согласная в конце слога традиционно никогда не представлялась. [15]
Более сложные структуры единиц (например, CC или CCVC) обрабатываются путем объединения различных методов, описанных выше.
Примеры использования деванагари сценария
- К = /и/ =
- Кто = /кто/ =
- К* = /к/ = (с Халантом под персонажа)
- К*М = /км/ =
- ИК = /ика/ =
- ИК* = /ик/ =
- Два = /два/ =
- и т. д.
Семейные особенности
[ редактировать ]Существует три основных семейства абугид, в зависимости от того, обозначаются ли гласные путем изменения согласных с помощью диакритических знаков, искажения или ориентации. [16]
- Древнейшей и крупнейшей является брахмическая семья Индии и Юго-Восточной Азии, в которой гласные отмечаются диакритическими знаками , а согласные в конце слога, когда они встречаются, обозначаются лигатурами , диакритическими знаками или специальным знаком гашения гласных .
- В эфиопской семье гласные обозначаются путем изменения формы согласных, а одна из форм гласных служит дополнительно для обозначения конечных согласных.
- В слоговом письме канадских аборигенов гласные обозначаются вращением или переворачиванием согласных, а конечные согласные обозначаются либо специальными диакритическими знаками, либо надстрочными формами основных начальных согласных.
Лао и Тана имеют зависимые гласные и знак нулевой гласной, но не имеют собственной гласной.
Особенность | Северная Индия | Южная Индия | Его | Эфиопский | Канадский абориген |
---|---|---|---|---|---|
Представление гласных после согласного | Зависимый знак (диакритический знак) в отдельной позиции для каждой гласной | Слитый диакритический знак | Поворот/отражение | ||
Начальная гласная представительство | Отличительные встроенные буква на гласную [а] | Гортанная смычка или нулевая согласная плюс зависимая гласная [б] | Гортанная остановка плюс иждивенец | Нулевой согласный плюс иждивенец | |
Внутренняя гласная (значение безгласного знака) | [ə] , [ɔ] , [a] или [o] [с] | Нет | [ɐ] [18] | Н/Д | |
Знак нулевой гласной (знак отсутствия значения) | Часто | Всегда используется, когда нет последней гласной [д] | Неоднозначно с ə ( [ɨ] ) | Сокращенное или отдельное письмо [и] | |
Группа согласных | конъюнктив [ф] | Сложенные или отдельные [ нужны разъяснения ] [г] | Отдельный | ||
Конечная согласная (не знак) | В соответствии [час] | В соответствии | В соответствии | ||
Отчетливый последний знак | Только для ṃ , ḥ [я] [Дж] | Нет | Только в западном | ||
Окончательное положение знака | Встроенный или верхний | Встроенный, сверху или иногда снизу | Н/Д | Поднятый или встроенный [ нужны разъяснения ] | |
|
Индийский (Брахмический)
[ редактировать ]Индийское письмо зародилось в Индии и распространилось в Юго-Восточной Азии , Бангладеш , Шри-Ланке , Непале , Бутане , Тибете , Монголии и России . Все сохранившиеся индийские письменности являются потомками алфавита брахми . Сегодня они используются в большинстве языков Южной Азии (хотя и заменены персидско-арабским в урду , кашмирском и некоторых других языках Пакистана и Индии ), материковой Юго-Восточной Азии ( Мьянма , Таиланд , Лаос , Камбоджа и Вьетнам ), Тибете ( тибетский ), Индонезийский архипелаг ( Яванский , Балийский , Сунданский , Батак , Лонтара , Реджанг , Ренконг , Макасар и др.), Филиппины ( Байбайин , Бухид , Ханунуо , Кулитан и Аборлан Тагбанва ), Малайзия ( Ренконг ).
Основное подразделение - североиндийское письмо, используемое в Северной Индии, Непале, Тибете, Бутане, Монголии и России; и южно-индийское письмо, используемое в Южной Индии , Шри-Ланке и Юго-Восточной Азии . Формы южноиндийских букв более округлые, чем формы североиндийских, хотя одиа , голмол и литумол непальского письма округлены. Полные буквы большинства североиндийских сценариев включают горизонтальную линию вверху, за гуджарати и одиа исключением ; В южноиндийских сценариях этого нет.
Индийские сценарии обозначают гласные посредством знаков зависимых гласных (диакритических знаков) вокруг согласных, часто включая знак, который явно указывает на отсутствие гласной. Если согласная буква не имеет знака гласной, это указывает на гласную по умолчанию. Диакритические знаки гласных могут располагаться сверху, снизу, слева, справа или вокруг согласной.
Наиболее широко используемым индийским письмом является деванагари , его разделяют хинди , бихари , маратхи , конкани , непальский и часто санскрит . Базовая буква, такая как क на хинди, представляет собой слог с гласной по умолчанию, в данном случае ка ( [kə] ). В некоторых языках, включая хинди, он становится последней закрывающей согласной в конце слова, в данном случае k . Присущую гласную можно изменить, добавив знак гласной ( диакритический знак ), образуя такие слоги, как कि ki, कु ku, के ke, को ko.
позиция | слог | произношение | базовая форма | сценарий |
---|---|---|---|---|
выше | Из | /кеː/ | а /к(а)/ | Деванагари |
ниже | Ку | /к/ | ||
левый | Что | /к/ | ||
верно | К | /коː/ | ||
вокруг | Правительство | /ладить/ | க /ка/ | тамильский |
в пределах | К | /к/ | ||
окружать | Около | /где/ | ក /kɑː/ | кхмерский |
в пределах | К | /к/ | ка /ка/ | Каннада |
в пределах | К | /к/ | ка /ка/ | телугу |
ниже и расширить Направо | ꦏꦾ | /кья/ | 𝐏 /ка/ | яванский |
ниже и расширить Слева | ꦏꦿꦸ | /экипаж/ |
Во многих брахмических письменностях слог, начинающийся с группы, рассматривается как одиночный символ для обозначения гласных, поэтому маркер гласной, такой как ि -i, стоящий перед символом, который он изменяет, может появляться за несколько позиций до того места, где он находится. произносится. Например, игра в крикет на хинди называется क्रिकेट krikeṭ ; диакритический знак /i/ появляется перед группой согласных /kr/ , а не перед /r/ . Более необычный пример можно увидеть в алфавите батак : здесь слог бим пишется ба-ма-и-(вирама) . То есть диакритический знак гласной и вирама пишутся после согласных на протяжении всего слога.
Во многих абугидах также есть диакритический знак, подавляющий присущую гласную, в результате чего остается чистая согласная. В Деванагари प् — это p, а फ् — это ph . На санскрите это называется вирама или халантам . Его можно использовать для образования групп согласных или для обозначения того, что согласная встречается в конце слова. Таким образом, в санскрите стандартная гласная согласная, такая как फ, не принимает конечного согласного звука. Вместо этого он сохраняет свою гласную. Для написания двух согласных без промежуточной гласной вместо использования диакритических знаков на первой согласной для удаления ее гласной используется другой популярный метод специальных форм соединения , в котором два или более согласных символа объединяются для выражения группы, например Деванагари, как в अप्फ appha. (Некоторые шрифты отображают это как प्, за которым следует फ, вместо того, чтобы образовывать союз. Этот способ используется ISCII и южноазиатскими сценариями Unicode .) Таким образом, закрытый слог, такой как phaṣ, двух акшар требует написания : फष् phaṣ .
Сценарий Ронг , используемый для языка лепча, идет дальше, чем другие индийские абугиды, поскольку одна акшара может представлять собой закрытый слог: не только гласная, но и любая конечная согласная обозначается диакритическим знаком. Например, слог [sok] будет записан как s̥̽, здесь с подчеркиванием, обозначающим /o/, и верхним крестиком, обозначающим диакритический знак для конечного /k/ . Большинство других индийских abugidas могут обозначать только очень ограниченный набор конечных согласных с диакритическими знаками, например /ŋ/ или /r/ , если они вообще могут обозначать их.
Эфиопский
[ редактировать ]В эфиопском или геэзском письме фидели ( отдельные «буквы» письма) имеют «диакритические знаки», которые сливаются с согласными до такой степени, что их следует рассматривать как модификации формы букв. Дети изучают каждую модификацию отдельно, как в слоговой азбуке; тем не менее, графическое сходство между слогами с одним и тем же согласным легко очевидно, в отличие от настоящего слогового письма .
Хотя сейчас это абугида, письмо геэз , до появления христианства ( ок. г. н. э. 350 ) первоначально было тем, что сейчас будет называться абджадом . В геэз абугида (или фидель ) основная форма буквы (также известная как фидель ) может быть изменена. Например, ሀ hä [hə] (базовая форма), ሁ hu (с правым диакритическим знаком, не меняющим букву), ሂ hi (с поддиакритическим знаком, который сжимает согласную, поэтому она имеет ту же высоту), ህ hə [hɨ] или [h] (где буква видоизменяется изгибом левой руки).
Слоговое письмо канадских аборигенов
[ редактировать ]В семействе, известном как слоговое письмо канадских аборигенов , которое было вдохновлено индийским письмом деванагари , гласные обозначаются путем изменения ориентации силлабограммы . Каждая гласная имеет определенную ориентацию; например, инуктитут ᐱ пи, ᐳ пу, ᐸ па; ᑎ ти, ᑐ ту, ᑕ та . Хотя каждому из них присуща гласная, все ротации имеют одинаковый статус, и ни одна из них не может быть определена как основная. Голые согласные обозначаются либо отдельными диакритическими знаками, либо надстрочными вариантами акшар ; знака, убивающего гласные, нет.
Пограничные случаи
[ редактировать ]Гласные абджады
[ редактировать ]Абджады обычно пишутся без указания множества гласных. Однако в некоторых контекстах, например, в учебных материалах или Священных Писаниях , арабский и иврит пишутся с полным указанием гласных посредством диакритических знаков ( харакат , никкуд ), что фактически делает их буквенно-сложными.
Арабское письмо, используемое для курдского языка в Ираке и уйгурского языка в Синьцзяне , Китай, а также еврейское письмо идиша полностью гласные, но поскольку гласные пишутся полными буквами, а не диакритическими знаками (за исключением различия между /a / и /o/ в последнем) и нет собственных гласных, они считаются алфавитами, а не абугидами.
В арабском письме, используемом для южноазербайджанского языка, гласная /æ/ (на северном азербайджанском языке пишется как ə) как диакритический знак, но все остальные гласные пишутся как полные буквы (аналогично курдскому и уйгурскому). Это означает, что, когда диакритические знаки гласных отсутствуют (большую часть времени), технически это имеет собственную гласную. Однако, как и в письмах Phagspa и Meroitic, статус которых как abugidas является спорным (см. Ниже), все остальные гласные пишутся в одну строку. Кроме того, практика явного написания всех гласных, кроме одной, не применяется к заимствованиям из арабского и персидского языков, поэтому в сценарии нет встроенной гласной для арабских и персидских слов. Несоответствие обозначения гласных затрудняет классификацию. [19]
Пхагспа
[ редактировать ]Имперское монгольское письмо, называемое Пхагспа, произошло от тибетского абугида, но все гласные пишутся строками, а не диакритическими знаками. Тем не менее, он сохраняет особенности наличия присущей гласной /a/ и отдельных начальных гласных букв.
Ух ты
[ редактировать ]Пахау хмонг — это несегментарное письмо, которое указывает начало слогов и их ритмы , такие как группы согласных и гласные с конечными согласными. Таким образом, он не является сегментарным и не может считаться абугидой. Однако внешне он напоминает абугиду, в которой согласная и гласная поменялись местами. Большинство слогов пишутся двумя буквами в порядке иней-начало (обычно гласная-согласная), хотя они произносятся как начало-рим (согласная-гласная), что очень похоже на положение гласной /i/ в деванагари, которое пишется перед согласной. Пахау также необычен тем, что, хотя присущий риме /āu/ (со средним тоном) не написан, он также имеет неотъемлемое начало /k/ . Для слога /kau/ , который требует, чтобы тот или иной из собственных звуков был явным, пишется au/ / . Таким образом, именно рифма (гласная) является основой системы. [ нужна ссылка ]
меройский
[ редактировать ]Трудно провести разделительную линию между абугидасом и другими сегментными письмами. Например, меройское письмо древнего Судана не обозначало присущего а (например, один символ обозначал и м , и ма ) и, таким образом, похоже на брахмическую семью абугидас. Однако остальные гласные обозначались полными буквами, а не диакритическими знаками или модификациями, поэтому система, по сути, представляла собой алфавит, который не удосужился написать наиболее распространенную гласную.
стенография
[ редактировать ]В некоторых системах стенографии для гласных используются диакритические знаки, но они не имеют собственной гласной и, таким образом, больше похожи на таану и курдское письмо , чем на брахмическое письмо. Система сокращений Габельсбергера и ее производные изменяют следующую согласную для обозначения гласных. Сценарий Полларда , основанный на стенографии, также использует диакритические знаки для гласных; Расположение гласной относительно согласной указывает на тон . В стенографии Питмана в качестве основного «алфавита» согласных используются прямые штрихи и четверти круга в разной ориентации; гласные показаны в виде светлых и жирных точек, тире и других знаков в одном из трех возможных положений для обозначения различных гласных звуков. Однако для увеличения скорости письма у Питмана есть правила «указания гласных». [20] использование расположения или выбора согласных знаков, чтобы можно было обойтись без написания знаков гласных.
Разработка
[ редактировать ]Как предполагает термин «альфасложный алфавит» , абугиды считались [ кем? ] промежуточный этап между алфавитами и слоговыми буквами . Исторически абугиды, по-видимому, произошли от абджадов (алфавитов без гласных). [ нужна ссылка ] Они контрастируют со слоговыми письмами, где для каждого слога или комбинации согласных и гласных имеется отдельный символ, и где они не имеют систематического сходства друг с другом и обычно развиваются непосредственно из логографических сценариев . Сравните приведенные выше примеры с наборами слогов японской слоговой азбуки хирагана : か ka , き ki , く ku , け ke , こ ko не имеют ничего общего для обозначения k; в то время как ら ra , り ri , る ru , れ re , ろ ro не имеют ничего общего с r и ничего, что указывало бы на то, что они содержат те же гласные, что и набор k .
Большинство индийских и индокитайских абугид, по-видимому, сначала произошли от абджадов со сценариями Хароштхи и Брахми ; рассматриваемый абджад обычно считается арамейским , но хотя связь между арамейским языком и харошти более или менее неоспорима, в случае брахми дело обстоит иначе. Семья Кхарости сегодня не сохранилась, но потомки Брахми включают большинство современных письменностей Южной и Юго-Восточной Азии .
произошел от другого абджада, савейского письма Йемена Геэз ; появление гласных совпало с введением или принятием христианства около 350 г. н.э. [18] Эфиопское письмо представляет собой разработку абджада.
Слоговая азбука кри была изобретена с полным знанием системы деванагари.
Мероитское письмо развилось на основе египетских иероглифов , в которых использовались различные схемы «группового письма». [21] использовался для обозначения гласных.
Список абугидас
[ редактировать ]- Брахмическая семья , происходящая от Брахми ( ок. 4 век до н. э. )
- Ахом
- Ассамский
- Балийский
- Батак - тоба и другие батак языки
- Байбайин — английский , пангасинанский , тагальский , биколский языки , висайские языки и, возможно, другие филиппинские языки.
- Бенгальский [22] - Бенгальский
- Бхайксуки
- Брахми – санскрит , пракрит
- Бухид
- Бирманский – бирманский , каренский языки , монский и шанский языки.
- Чакма
- Чам
- Деванагари — хинди , санскрит, маратхи , непальский , конкани и другие языки северной Индии.
- Дхивес Акуру
- Грантха – санскрит
- Гуджарати – Гуджарати , Каччи
- Сценарий гурмукхи - пенджаби
- Хануно'о
- яванский
- Каганга – Лампунг , Ренконг , Реджанг
- Кайти - бходжпури и другие языки северной и восточной Индии.
- Каннада – Каннада , Тулу , Конкани , Кодава
- Кави
- кхмерский
- Хойки
- Хотанский
- Худавади
- Колежуту – тамильский , малаялам
- Упрямый
- туберкулез
- Играть
- Лепча
- Лимбо
- Лонтара – Бугинезе , Макассар и Мандар.
- Махаджани
- Малаялам – Малаялам
- Малайама – Малаялам
- Марчен – Жанг-Шунг
- Знакомьтесь Майек
- Моди – маратхи
- Мултани – Сараики
- Нандинагари – санскрит
- Невар – Непал Бхаса , санскрит
- Новое или прочитанное
- Одия
- Сценарий Паллавы - тамильский, санскрит, различные пракриты.
- Пхагс-па — монгольский , китайский и другие языки Монгольской империи династии Юань.
- Ранджана – Непал Бхаса , санскрит
- Шарада – санскрит
- Сиддхам – санскрит
- сингальский
- Сураштра
- Сойомбо
- суданский
- Силхети Нагри - силхетский язык
- Помощь – Расширить языки
- Или плотина
- Хит
- Тай Там – Кхун и Северный Тай
- Такри
- тамильский
- телугу
- тайский
- тибетский
- Тигалари — санскрит , Тулу
- Тирхута – Майтхили
- Тохарский
- Ваттелутту – тамильский , малаялам
- Площадь Занабазара
- шжан шунг Скрипты
- Кхароштхи , III век до н.э.
- меройский
- Геэз , IV век нашей эры.
- Слоговое письмо канадских аборигенов
- сценарий Полларда
- Сокращение Питмана
Вымышленный
[ редактировать ]Сценарии, подобные Abugida
[ редактировать ]- Меройский (алфавит с присущей ему гласной) – меройский , старнубийский (возможно)
- Таана (абугида, без присущей гласной)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «абугида» . Dictionary.com Полный (онлайн). nd
- ^ Jump up to: а б с д Брайт, Уильям (2000). «Вопрос типологии: алфавитно-сложные слова и абугиды». Исследования в области лингвистических наук . 30 (1): 63–71. hdl : 2142/9638 .
- ^ Февраль, Джеймс Жермен (1948). «Неосиллабизм». История письма . Пайот. стр. 333–83.
- ^ Дирингер, Дэвид (1948). Алфавит: ключ к истории человечества . Философская библиотека. п. 601 (индекс).
- ^ Хаусхолдер, Ф. (1959). Обзор книги Джона Чедвика «Расшифровка линейного письма B» , The Classical Journal, 54 (8), 379–83. Проверено 30 сентября 2020 г.
- ^ Дэниэлс, П. (1990). Основы грамматологии . Журнал Американского восточного общества, 110 (4), 727–31. doi:10.2307/602899: «Мы должны признать, что западносемитские письменности представляют собой третий фундаментальный тип письменности, тот тип, который обозначает только отдельные согласные. Его нельзя отнести ни к одному из других терминов. Подходящим названием для этого типа было бы «алефбет» в честь его левантийского происхождения, но этот термин кажется слишком похожим на «алфавит», чтобы быть практичным, поэтому я предлагаю называть этот тип «абджадом» [Сноска: То есть знакомый порядок алиф-ба-джим; из более ранних семитских алфавитов, из которых современный порядок алиф-ба-та-тха получен путем объединения букв одинаковой формы и разного количества точек. Абджад — это порядок, в котором буквам присваиваются числовые значения (как в. иврит).] от арабского слова, обозначающего традиционный порядок письменности, которое (негласно), конечно, попадает в эту категорию... Существует еще четвертый фундаментальный тип письменности, тип, признанный более сорока лет назад Джеймсом. - Жермен Феврие, названный им «неосложным алфавитом» (1948, 330), а также Фред Хаусхолдер тридцать лет назад, назвавший его «псевдоалфавитом» (1959, 382). Это письменности Эфиопии и «Великой Индии», в которых используется базовая форма для конкретного слога + определенная гласная (на практике всегда без знака «а») и модифицируется ее для обозначения слогов с другими гласными или без гласных. Если бы не этот существующий термин, я бы предложил сохранить образец, назвав этот тип «абугида», от эфиопского слова, обозначающего вспомогательный порядок согласных в знаке».
- ^ Амалия Э. Гнанадэсикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Lettering Systems Research, 9:1, 14–35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 «Второй - это текст Брайта (1996, 1999), который следует за Дэниелсом в абджады и алфавиты (Bright, 1999), но идентифицирует вместо abugidas категорию альфа-сложных слов. Как указывает Брайт (1999), определение абугиды и определение альфа-слогового письма различаются. Две классификации либо неполны, либо неточны, или, по крайней мере, они преследуют две разные цели. Эта статья задумана как (давно отложенный) ответ Брайту (1999) и утверждает, что обе эти системы на самом деле неполны. ."
- ^ Питер Т. Дэниэлс, Littera ex occidente: К функциональной истории письма , в «Исследованиях по семитской и афроазиатской лингвистике», представленных Джину Б. Грэггу под редакцией Синтии Л. Миллер, страницы 53–69: «Наряду с терминами, которые я отверг (неосложная [ Février 1948], псевдоалфавит [Householder 1959], полуслоговый [Diringer 1948] и альфаслоговый [Bright 1992]), потому что они подразумевают именно то представление, которое я пытаюсь опровергнуть – что абугида – это своего рода алфавит или своего рода слоговая азбука. – Я только что наткнулся на полуалфавит в Британской энциклопедии Micropœdia (хотя то, что подразумевается под различием «слогового KharoœøÏ [так в оригинале] и полуалфавитного BrohmÏ» [sv «Индийские системы письменности»] непостижимо, У. Брайт отрицает, что разработал полуалфавит). термин альфаслоговое письмо, но пока не обнаружено, что он встречается раньше, чем в его энциклопедии 1992 года (в 1990:136 он утвердил полуслоговое письмо). Сравните Daniels 1996b:4 n * и Bright 2000 для различных концептуализации абугиды и альфасложного письма: функциональные и альфасложные. формально, как это бывает. Слова абджад и абугида — это просто слова на арабском и эфиопском языках соответственно, обозначающие древний северо-западно-семитский порядок букв, который используется в этих языках в определенных функциях наряду с обычными порядками в арабском языке, отражающими перестановку в соответствии с формой, и в эфиопском языке, отражающим перестановку букв в соответствии с формой. совершенно другая традиция порядка букв»
- ^ Амалия Э. Гнанадэсикан (2017) К типологии фонематических сценариев, Lettering Systems Research, 9:1, 14–35, DOI: 10.1080/17586801.2017.1308239 «Этому типу сценариев было дано много названий, в том числе полуалфавитные. (Дирингер, 1948, со ссылкой на Брахми), полуслоговое письмо (Дирингер, 1948, со ссылкой на Деванагари) или полуслоговое письмо (Бейкер, 1997), слоговой алфавит (Коулмас, 1999), альфаслоговое письмо (Брайт, 1996, 1999; Триггер , 2004), неосложное (Daniels, 1990), abugida (Daniels, 1996a) и сегментно-кодированное слогово-линейное фонографическое письмо (Faber, 1992), а также вдохновленные санскритом термины система аксара (Gnanadesikan, 2009) или акшарикское письмо (Римжим, Katz, & Fowler, 2014). Однако, как обсуждается ниже, в этом семействе письменностей существует значительная степень типологического разнообразия».
- ^ Дэниелс, Питер Т. (октябрь – декабрь 1990 г.). «Основы грамматологии». Журнал Американского восточного общества . 119 (4): 727–731. дои : 10.2307/602899 . JSTOR 602899 .
- ^ Он описывает этот термин как «формальный», то есть больше связанный с графическим расположением символов, тогда как абугида была «функциональной», уделяя особое внимание соответствию звука и символа. Однако в литературе такого различия не проводится.
- ^ Jump up to: а б с Глоссарий Дэниэлса и Брайта (1996) Мировые системы письменности
- ^ «Стандарт Юникод, версия 8.0» (PDF) . Август 2015 г. Раздел 16.4 Кхмерский, Подстрочные согласные. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
- ^ Эверсон, Майкл ; Хоскен, Мартин (6 августа 2006 г.). «Предложение по кодированию сценария Ланна в BMP UCS» (PDF) . Документ рабочей группы . Международная организация по стандартизации. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
- ^ Джоэл К. Койперс и Рэй Макдермотт, «Островные сценарии Юго-Восточной Азии». В Дэниелсе и Брайте (1996) Мировые системы письменности
- ^ Джон Д. Берри (2002:19) Тип языковой культуры
- ^ Эверсон, Майкл (6 августа 2006 г.). «Предложение по кодированию сценария Cham в BMP UCS» (PDF) . Консорциум Юникод. Архивировано (PDF) из оригинала 9 октября 2022 года.
- ^ Jump up to: а б Гетачев Хайле, «Эфиопская письменность». В Дэниелсе и Брайте (1996) Мировые системы письменности
- ^ «Стандартный азербайджанский» (PDF) . azeri.org . Проверено 7 мая 2023 г.
- ^ «Радость Питмана Стенограмма» . pitmanshorthand.homestead.com .
- ^ Джеймс Хох (1994) Семитские слова в египетских текстах Нового царства и третьего промежуточного периода
- ^ «Источник сценариев – бенгальский (Бангла)» . scriptsource.org . Проверено 9 мая 2019 г.
- ^ «Ихатве Сабетиред» . omniglot.com .