Jump to content

Английский как второй или иностранный язык

(Перенаправлено из изучения английского языка )
Классы английского в Москве в 1964 году

Английский как второй или иностранный язык относится к использованию английского языка людьми, чей родной язык отличается, обычно среди студентов, которые учатся говорить и писать по -английски. Разнообразно известный как английский как иностранный язык (EFL), английский как второй язык (ESL), английский для носителей других языков (ESOL), английский как дополнительный язык (EAL) или английский как новый язык (ENL), Эти термины обозначают изучение английского языка в средах, где это не доминирующий язык. Такие программы, как ESL, разработаны в качестве академических курсов для обучения не носителей в мастерстве английского языка, охватывая как обучение в англоязычных странах, так и за рубежом.

Методологии преподавания включают в себя преподавание английского языка как иностранного языка (TEFL) в неянглийских странах, преподавание английского языка как второго языка (TESL) в англоязычных странах и преподавание английского языка для носителей других языков (TESOL) по всему миру. Эти термины, хотя и различаются по объему, часто используются взаимозаменяемо, отражая глобальное распространение и разнообразие образования на английском языке. Критически, недавние события в терминологии, такие как англоязычный учащийся (ELL) и изучающие английский язык (EL), подчеркивают культурное и лингвистическое разнообразие студентов, способствуя инклюзивным образовательным практикам в разных контекстах. [ Цитация необходима ]

Методы обучения английскому языку охватывают широкий спектр, от традиционных классных условий до инновационных самостоятельных программ изучения, интеграции подходов, которые улучшают восприятие языка и культурное понимание. Эффективность этих методов зависит от адаптации стратегий преподавания к уровням владения студентами и контекстуальными потребностями, обеспечивая комплексное изучение языка в современном взаимосвязанном мире.

Определение и цели

[ редактировать ]

Аспект, в котором преподается EFL, называется преподаванием английского языка как иностранный язык ( TEFL ), преподает английский как второй язык (TESL) или преподает английский язык носителям других языков (TESOL). Технически, TEFL относится к преподаванию английского языка в стране, где английский не является официальным языком, TESL относится к преподаванию английского языка не носителям английского языка в местной англоязычной стране, а TESOL охватывает оба. На практике, однако, каждый из этих терминов, как правило, используется более общим во всем поле. TEFL более широко используется в Соединенном Королевстве и TESL или TESOL в Соединенных Штатах. [ 1 ]

Использование

[ редактировать ]

Термин «ESL» был замечен некоторыми [ ВОЗ? ] указывать, что английский будет иметь подчиненное значение; Например, где английский используется как лингва франка в многоязычной стране. Термин может быть неправильным для некоторых студентов, которые выучили несколько языков, прежде чем изучать английский. Термины «изучающие английский язык» (ELL) и, в последнее время, «изучающие английский язык» (EL) были использованы, и нативные языки и культуры студентов считаются важными. [ 2 ]

Образовательный подход

[ редактировать ]

Методы обучения английскому языку сильно варьируются, в зависимости от уровня владения английским языком и способа и обстановки, в которых их преподают, которые могут варьироваться от необходимых классов в школе до самостоятельного изучения дома или смешанного комбинации обоих. Техника преподавания играет важную роль в исполнении английского языка как иностранного языка. [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] В некоторых программах образовательные материалы (включая разговорные лекции и письменные задания) представлены в смеси английского языка и родного языка студента. В других программах образовательные материалы всегда на английском языке, но словарные, грамматики и контекстные подсказки могут быть изменены, чтобы их легче понять студентам с различными уровнями понимания. Адаптирование понимания, ориентированных на понимание повторений и повторений являются одними из методов, используемых при обучении. Тем не менее, без надлежащего культурного погружения (соображения социального обучения) соответствующие языковые привычки и контрольные точки (внутренние механизмы) принимающей страны не полностью передаются в рамках этих программ. [ 2 ] [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Основными двигателями, которые влияют на язык, являются Соединенные Штаты и Соединенное Королевство , и они оба ассимилировали язык по -разному, поэтому они различаются по выражениям и использованию. Это в значительной степени найдено в основном в произношении и словаре. Варианты английского языка также существуют в обеих этих странах (например, афроамериканский народный английский ).

Английский язык обладает большим охватом и влиянием, и английский преподают по всему миру. В странах, где английский обычно не является местным языком, существуют две отдельные модели для преподавания английского языка: образовательные программы для студентов, которые хотят переехать в англоязычные страны, и другие программы для студентов, которые не собираются переезжать, но которые хотят понять Английский контент в целях образования, развлечений, занятости или ведения международного бизнеса. Различия между этими двумя моделями образования на английском языке со временем увеличились, и учителя, сосредоточившись на каждой модели, использовали различную терминологию , получали различные тренировки и сформировали отдельные профессиональные ассоциации . Английский также преподается как второй язык для недавних иммигрантов в англоязычных странах, которые сталкиваются с отдельными проблемами, потому что студенты в одном классе могут говорить на разных местных языках.

Терминология и типы

[ редактировать ]

Многие аббревиатуры и аббревиатуры, используемые в области преподавания и обучения английскому языку, могут сбить с толку, и следующие технические определения могут оспаривать их валюту на различных основаниях. Точное использование, включая различное использование терминов ESL и ESOL в разных странах, описано ниже. Эти термины чаще всего используются в отношении преподавания и обучения английскому языку в качестве второго языка , но они также могут использоваться в отношении демографической информации. [ Цитация необходима ]

используемым термином, ориентированным на учителя, как в подразделениях преподавания английского языка крупных издательских домов, обучения ELT и т. Преподавание английского языка (ELT) является широко Д. TESOL) и преподавание английского языка как иностранного языка (TEFL) также используются. [ Цитация необходима ]

Другие термины, используемые в этой области, включают английский в качестве международного языка (EIL), английский как лингва франка (ELF), английский для особых целей и английский для конкретных целей (ESP) и английский для академических целей (EAP). Те, кто изучает английский язык, часто называют изучающими английского языка (ELL). Учащиеся английского языка имеют две основные группы. Первая группа включает учащихся, изучающих английский язык как второй язык, то есть второй язык их страны, а вторая группа включает в себя тех, кто изучает английский как совершенно иностранный язык, то есть язык, который не говорит ни в одной части их округа.

Английский за пределами англоязычных стран

[ редактировать ]

EFL , английский как иностранный язык, указывает на преподавание английского языка в нежелательно-английском регионе. Исследование может происходить либо в родной стране студента, в рамках обычной школьной программы, либо иным образом, либо, для более привилегированного меньшинства, в англоязычной стране, которую они посещают как своего рода образовательный турист, особенно непосредственно до или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания или после окончания университет Tefl - это преподавание английского как иностранного языка ; [ 9 ] Обратите внимание, что такого рода инструкции могут проходить в любой стране, англоязычной или нет. Как правило, EFL учитывается либо для сдачи экзаменов в качестве необходимой части своего образования, либо для карьерного роста, в то время как человек работает в организации или бизнесе с международным направлением. EFL может быть частью государственной школьной программы в странах, где английский не имеет особого статуса (то, что лингвистический теоретик Брай Качру называет «расширяющимися странами круга»); Это также может быть дополнено уроками, выплачиваемыми в частном порядке. Учителя EFL, как правило, предполагают, что ученики грамотны на своем родном языке . Китайский журнал EFL [ 10 ] и иранский журнал EFL [ 11 ] являются примерами международных журналов, посвященных специфике изучения английского языка в странах, где английский язык используется в качестве иностранного языка.

Английский в англоязычных странах

[ редактировать ]

Другая широкая группировка-это использование английского языка в англоязычном мире . В том, что Брадж Качру называет «внутренним кругом», то есть такими странами, как Великобритания и Соединенные Штаты, это использование английского языка обычно является беженцами , иммигрантами и их детьми. Он также включает в себя использование английского в странах «Внешнего круга», часто бывших британских колоний и Филиппин , где английский является официальным языком, не говорят как родной язык даже если большинство населения .

В США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии это использование английского языка называется ESL (английский как второй язык). Этот термин подвергся критике на том основании, что многие ученики уже говорят более чем на одном языке. Контр-аргумент говорит, что слово «а» в фразе «второй язык» означает, что нет предположения, что английский является вторым приобретенным языком (см. Также второй язык ). TESL - это преподавание английского как второго языка. Есть также и другие термины, на которые он может быть упомянут в США, включая ELL (изучающий английский язык) и CLD (культурно и лингвистически разнообразные).

В Великобритании и Ирландии термин ESL был заменен ESOL (английский для носителей других языков). В этих странах Тесол (преподавание английского языка для носителей других языков) обычно используется для обозначения преподавания английского языка только в эту группу. В Великобритании и Ирландии используется термин EAL (английский как дополнительный язык), а не ESOL, когда выступают о начальных и средних школах, чтобы уточнить, что английский не является первым языком учеников, а их второй или третий Полем Термин ESOL используется для описания изучающих английский язык, которые находятся выше законодательного школьного возраста.

Другие аббревиатуры были созданы для описания человека, а не изучения языка. Термин «ограниченный владение английским языком» (LEP) был впервые использован в 1975 году лекарствами LAU после решения Верховного суда США . Элл (учащийся на английском языке), [ 12 ] Используется правительствами Соединенных Штатов и школьными системами, был создан Джеймсом Кроуфордом из Института языковой и образовательной политики, чтобы позитивно маркировать учащихся, а не приписывать им недостаток. Недавно некоторые преподаватели сократили это для EL - английского ученика.

Как правило, ученик учится этому английскому языку функционировать в новой стране -принимающей стране, например, в школьной системе (если ребенок), чтобы найти и удерживать работу (если взрослый) или выполнять необходимость повседневной жизни (Приготовление пищи, принимая кабину/общественный транспорт, или есть в ресторане и т. Д.). Учение об этом не предполагает грамотность на родном языке . Обычно принимающему правительству он помогает новичкам поселиться в их приемной стране, иногда в рамках явной программы гражданства . Технически возможно для того, чтобы ESL преподавался не в принимающей стране, но, например, в лагере беженцев, как часть программы перед отъездом, спонсируемой правительством, вскоре для получения новых потенциальных граждан. На практике, однако, это крайне редко. В частности, в Канаде и Австралии термин ESD (английский как второй диалект ) используется вместе с ESL, обычно в отношении программ для аборигенов в Канаде или австралийцев . Термин относится к использованию стандартного английского языком креольский или нестандартный сорт. Он часто сгруппируется с ESL как ESL/ESD . а

Общественные термины

[ редактировать ]

Все эти способы обозначения преподавания английского языка могут быть объединены в зонт . К сожалению, не все преподаватели английского языка в мире согласятся только на лишь простое одиночное термин. Термин TESOL (преподавание английского языка для носителей других языков) используется на американском английском, чтобы включить TEFL и TESL. Это также относится к Канаде, а также в Австралии и Новой Зеландии. Британский английский использует ELT (преподавание английского языка), потому что Tesol имеет другое, более конкретное значение; См. Выше.

Трудности для учащихся

[ редактировать ]
Молодой Джаяджи Рао Синджия , Махараджа из Гвалиора , изучая английский , 1846

Практика преподавания языка часто предполагает, что большинство трудностей, с которыми сталкиваются учащиеся при изучении английского языка, являются следствием степени, в которой их родной язык отличается от английского языка ( подход контрастного анализа ). носитель китайского Например, языка может столкнуться с гораздо большим количеством трудностей, чем носитель немецкого языка , потому что немецкий язык более тесно связан с английским, чем с китайцем. Это может быть верно для любого из любого родного языка (также называемого первым языком, обычно сокращенным L1), чтобы узнать любой другой язык (называемый целевым языком , вторым языком или L2). См. Также приобретение второго языка (SLA) для смешанных доказательств из лингвистических исследований.

Ученики языка часто производят ошибки синтаксиса , словарного запаса и произношения, который, как считается, возникает в результате влияния их L1, таких как картирование его грамматических узоров ненадлежащим образом на L2, произносив определенные звуки неправильно или с трудом, и запутанные предметы, известные как ложные друзья Полем Это известно как перенос L1 или «языковой вмешательство». Тем не менее, эти эффекты передачи , которые нельзя отнести к L1, поскольку они подтверждаются учащимся многих языковых слоев , как правило, более сильнее для языкового производства начинающих, и исследования SLA выделили много ошибок -s к глаголам, как в «Он делаю», а не «он делает ).

У некоторых студентов могут быть проблемы из -за того, что определенные слова можно использовать, неизменные, как разные части речи . Например, слово «страдания» в «Я страдаю ужасно», - это глагол, но в «Страдания ужасны» - это существительное , а смешание вопросов - это тот факт, что оба эти предложения выражают одинаковую идею, используя одинаковую слова У других студентов могут возникнуть проблемы из -за назначения и запрета на характер правил на языке, сформулированном любительскими грамматами, а не приписывания функциональной и описательной природе языков, подтвержденных в результате распространения. Например, священнослужитель, Роберт Лоут , представил правило, чтобы никогда не заканчивать предложение предлогом, вдохновленным латинской грамматикой, через свою книгу короткое введение в английскую грамматику . [ 13 ] Несоответствия, вызванные стандартизацией латинского языка английского языка, привели к классификации и субклассиции простой языковой структуры. Как и многие системы алфавита, английский также включил принцип, согласно которому графейные единицы должны соответствовать фонемическим единицам; Тем не менее, верность принципа скомпрометирована по сравнению с образцовым языком, таким как финский язык . Это видно в Оксфордском английском словаре; В течение многих лет он экспериментировал с различными написаниями «Знак», чтобы достичь верности с указанным принципом, среди которых были синусы, Segn и Syne, и через диахронические мутации в конечном итоге установились на знаке . [ 14 ] Культурные различия в стилях и предпочтениях общения также являются значительными. Например, исследование среди китайских студентов ESL показало, что предпочтение не использовать напряженную маркировку глагола, присутствующего в морфологии их родного языка, затрудняло их выражение предложений, связанных с временем на английском языке. [ 15 ] В другом исследовании рассматривались китайские студенты ESL и британские учителя и обнаружили, что китайские ученики не считают тип общения в классе «дискуссии и взаимодействия» для обучения как важного, но уделяют упор на лекции, ориентированные на учителя. [ 16 ]

Произношение

[ редактировать ]

Английский содержит ряд звуков и звуковых различий, не присутствующих на некоторых других языках. Эти звуки могут включать гласные и согласные, а также дифтоны и другие морфемы. У носителей языков без этих звуков могут возникнуть проблемы как со слухом, так и с их произношением. Например:

  • Межденталы ('three' ) , / θ / и / ð / ('Youe'), оба написанные как Th , относительно редки на других языках.
  • Фонемический контраст / i / с / ɪ / ( b ea t vs b i t -гласные), / u / с / ʊ / ( f oo l против f u ll гласных) и / ɛ / с / æ / ( B E T против B A T -гласные) встречаются за пределами Северо -Западной Европы, поэтому такие как [BET] для B I T. могут возникнуть необычные слияния или экзотические произношения, Обратите внимание, что [bɪt] является произношением, часто используемым в Англии и Уэльсе для B E T , а также на некоторых диалектах американского английского. [ 17 ] См. Сдвиг гласных в северных городах и слияние Pin-Pen .
  • Носители японских, корейских и большинства китайских диалектов с трудом различают / л / / и л / л / л , как и носители определенных карибских испанских диалектов, когда эти звуки находятся на концах слогов, явление известное как хриплый , лаллации.
  • Носители бразильского португальского, испанского или галицианского, и украинца могут произносить [h] -подобные звуки, где A / r / , / s / , или / ɡ / , соответственно, ожидаются, как часто или почти всегда следуют за этим процесс на их родном языке, то, что известно как дебуккализация .
  • Носители арабского , тагальского , японского , корейского , корейского и важных диалектов всех нынешних иберийских романтических языков (включая большую часть испанского языка ) испытывают трудности с различением [b] и [v] , что известно как бетацизм .
  • Носители почти всех бразильских португальцев, некоторых африканских португальских регистров, из португальских креольских языков, некоторых диалектов швейцарских немецких и нескольких понтерских процессов на нескольких славянских языках, таких как болгарские и украинские, и многие диалекты других языков, раницы, такие как болгарские и украинские, и многие диалекты других языков, такие славянские языки, как болгарские и украинские, и многие диалекты, другие языки, такие как болгарские и украинские, и многие диалекты, другие языки, такие как болгарские и украинские, и многие диалекты других языков. Иметь экземпляры / l / или / ɫ / / всегда становиться [w] в конце слога в данном контексте, чтобы молоко могло быть по -разному произносится как [mɪu̯k], [mɪʊ̯k] или [mɪo̯k] . Это присутствует в некоторых английских регистрах , известных как L-вокализация , но может избежать некачественного или принести путаницу в других.
  • Родные носители многих широко распространенных языков (включая голландцы и все романские) различают безмолвные пары остановок /p /, /t /, /k / от их голосовых аналогов /b /, /d /, /ɡ / просто из -за их звука (И на иберийских романтических языках последнее трио даже не нужно остановить, поэтому его родные носители неосознанно произносят их как [β] , [ð] и ~ ɰ] - озвучивали фрикативы или приблизительны во рту. Позиции - вместо этого много или большую часть времени, что носители английского языка могут ошибочно интерпретировать как / v / или / w / , / ð / и / h / , / w / , или / r / из их языка). На английском, немецком, датском и некоторых других языках, однако, основная отличительная особенность в случае начальных или стрессовых остановленных безмолвных согласных от своих голосов -аналогов заключается в том аспирируются что они , / s/ ), а озвученные - нет. В результате большая часть неанглийского /p /, /t / и /k /k / будет звучать на коренные английские уши как /b /, /d / и /ɡ / вместо (т.е. P Arking может звучать больше как B Arking ).
  • Украинские, турецкие и азербейские ораторы могут испытывать проблемы с различением / v / и / w /, поскольку оба произношения используются взаимозаменяемо для буквы V на этих языках.

Языки также могут отличаться по структуре слога ; Английский допускает кластер из трех согласных перед гласным и пятью после него (например, сильные стороны , солома , столы , проблески , шестые ). японские и бразильские португальцы Например, , широко альтернативные согласные и гласные звуки, поэтому учащиеся из Японии и Бразилии часто нажимают гласные между согласными (например, столы становится [desukusu] или [dɛskis] , а коктейль молока становится [miɽukuɕeːku] или [miwki ɕejki] , соответственно). Точно так же на большинстве иберийских диалектов, в то время как слово может начинаться с [s] , и в пределах слова [s] может сопровождаться согласным, слово никогда не может начаться с [s] и сразу же за ним следует согласный, поэтому Учащиеся, чей родной язык находится на этом языке, семья часто имеет гласный перед словом (например, школа становится [эскал] , [iskuɫ ~ iskuw] , [ɯskuɫ] или [əskuɫ] для носителей испанского, бразильского и европейского португальского и каталонский, соответственно).

Грамматика

[ редактировать ]

Студенты, как правило, демонстрируют позитивное отношение к изучению английского языка. Этот положительный прогноз сохраняется через пол. Образование в нежеворящихся странах обычно фокусируется на грамматике. Английский представлен как обязательный предмет, начиная с первых классов в этих странах. Однако, несмотря на широкое реализацию английского образования, различия существуют в качестве обучения в разных типах школ. Следовательно, эти различия в качестве образования привели к разрыву в знании английского языка среди студентов из разных регионов. [ 18 ] [ 19 ]

  • Напряженность, аспект и настроение - английский имеет относительно большое количество форм напряженного - аспекта - с некоторыми довольно тонкими различиями, такими как разница между простым прошлым «Я ел» и настоящим идеальным «я съел». Прогрессивные и совершенные прогрессивные формы добавляют сложность. (См. Английские глаголы .)
  • Функции вспомогательных организаций - учащиеся английского языка, как правило, трудно манипулировать различными способами, которыми английский язык использует вспомогательные глаголы . К ним относятся отрицание (например, «он не пил».), Инверсия с субъектом для формирования вопроса (например, он пил? ), Короткие ответы (например, да, у него есть. ) И вопросы тега ( не так ли? ) Еще одно осложнение состоит в том, что фиктивное вспомогательное глагол Do / DO / DID добавляется для выполнения этих функций в простом и простом прошлом, но не для того, чтобы заменить глагол ( он пьет слишком много. / Не так ли? Но он наркоман / он ?
  • Модальные глаголы - английский имеет несколько модальных вспомогательных глаголов , каждый из которых имеет ряд применений. Эти глаголы передают особый смысл или настроение, такие как обязательство, необходимость, способность, вероятность, разрешение, возможность, запрет или намерение. К ним относятся «обязательно», «могут», «должны», «нужно», «воля», «должно», «должно», «будет», «может», «может» и «может».
Например, противоположность «Вы должны быть здесь в 8» (обязательство), как правило, «вам не нужно быть здесь в 8» (отсутствие обязательства, выбор). «Должен» в «вы не должны пить воду» (запрет) имеет отличное значение «Должно» в «Вы должны были съесть шоколад» (вычет). Эта сложность требует значительной работы для большинства изучающих английский язык, чтобы освоить.
Все эти модальные глаголы или «модалы» принимают первую форму глагола после них. Эти модалы (большинство из них) не имеют прошлого или будущего перегиба, то есть у них нет прошлого или будущего времени (исключения должны и должны ) .
  • Идиоматическое использование - предполагается, что английский имеет относительно высокую степень идиоматического использования. [ 20 ] Например, использование различных основных форм глаголов в таких, по -видимому, параллельных конструкциях, как «пытаться учиться», «помочь учиться» и «избегать обучения», создает трудности для учащихся. Другим примером является идиоматическое различие между «Make» и «do»: «совершить ошибку», а не «делать ошибку»; и «сделать одолжение», а не «сделать одолжение».
  • Статьи - английский имеет две формы статьи : ( определенная статья ) и A и A ( неопределенная статья ). Кроме того, иногда английские существительные могут или действительно должны использоваться без статьи; Это называется ноль статьи . Некоторые из различий между определенными, неопределенными и нулевыми статьями довольно легко выучить, но другие не являются, особенно потому, что нативном языке учащегося может не хватать статей, иметь только одну форму или использовать их иначе, чем английский. Хотя информация, передаваемая статьями, редко важна для общения, английский часто использует их (несколько раз в среднем предложении), чтобы они требовали некоторых усилий от учащегося.

Словарный запас

[ редактировать ]
  • Фразовые глаголы - фразовые глаголы (также известные как глаголы с несколькими словами) на английском языке могут вызвать трудности для многих учеников из-за их синтаксического схема и потому, что у них часто есть несколько значений. Существует также ряд различий фразовых глаголов между американским и британским английским языком.
  • Предлоги . Как и во многих других языках, правильное использование предлогов на английском языке трудно выучить, и это может оказаться довольно разочаровывающим опытом обучения для учащихся ESL/EFL. Например, предложения на (полагайтесь, на падении), о (подумайте, из -за, в окрестностях) и в (поворот, встречи, начинать) используются многими различными способами и контекстами, Очень сложно запомнить точное значение для каждого из них. Кроме того, одни и те же слова часто используются в качестве наречий (заходите, нажимайте, слушайте, шагают) как часть составного глагола (макияж, сдавайся, встай, сдавай, сдавайся, надел) или В более чем один способ с разными функциями и значениями (посмотрите, посмотрите, сдавайся) ( он посмотрел на ее юбку / он посмотрел на правописание / вещи поднимают вверх / Когда ты в городе, посмотри на меня ! дал свою домашнюю работу сначала сдался ; затем отказался , Он / он но Кроме того, для некоторых языков, таких как испанский, есть/есть один/некоторые предлоги, которые могут означать несколько предлогов английского языка (т.е. EN на испанском может означать, в или в). При переводе обратно в соответствующий L1 ESL, перевод конкретного предлога может быть правильным в одном случае, но при использовании предлога в другом смысле значение иногда совершенно отличается. «Один из моих друзей» переводится на (транслитерированный) вахед Мин Ишдикаи на арабском языке. Мин - это арабское слово «от», так что это означает один »от« моих друзей. «Я на странице 5» переводится как Ich Bin auf Seite 5 на немецком языке, но на арабском языке это Ana Feet Safha Raqm 5 (I Am Am ​​»на стр. 5).
  • Формирование слов - Формирование слов на английском языке требует большого обучения . Например, прилагательное может быть отменено, используя префиксы не в состоянии (например, ) , ( например, неуместно ), нечестным (например, нечестным ), не нестандартно) или аморал ( неспособность ), а также как несколько более редких префиксов.
  • Размер лексики -история английского языка привела к очень большому словарному запасу, в том числе один поток от старого английского и один из нормандских инфузии латинских терминов. (Schmitt & Marsden утверждают, что у английского есть один из самых больших словарей любого известного языка.) Одна оценка лексикона ставит английский язык примерно на 250 000 уникальных слов. Это требует большей работы для учащегося, чтобы овладеть языком.
  • Избирательные участки - Колокация на английском языке является тенденцией к возникновению слов вместе с другими. Например, существительные и глаголы, которые идут вместе («ездить на велосипеде» или «ездить на машине»). Недвижительные ораторы, как правило, используют куски [ нужно разъяснения ] избирательств и учащихся ESL делают ошибки с коллокациями.
  • Сленг и разговоры -в большинстве коренных англоязычных стран много сленговых и разговорных терминов используются в повседневной речи. Многие ученики могут обнаружить, что английский язык на основе классов значительно отличается от того, как английский обычно говорят на практике. Это часто может быть трудным и запутанным для учащихся с небольшим опытом использования английского языка в англоязычных странах. Кроме того, сленговые термины сильно различаются между различными регионами и могут быстро измениться в ответ на популярную культуру. Некоторые фразы могут стать непреднамеренно грубыми, если он неправильно используется.
  • Безмолвные письма - В рамках английского почти каждая буква есть «возможность» молчать одним словом, кроме , R, V и Y. F, J, Q [ 21 ] Наиболее распространенным является E , обычно в конце слова и используется для удлинения предыдущего гласного. Распространенное использование молчаливых букв может отбросить, как ученики ESL интерпретируют язык (особенно те, кто свободно говорит на германском языке), поскольку общий шаг к обучению слов на большинстве языков заключается в том, чтобы произносить их фонетически. Такие слова, как очередь , полковник , рыцарь и среда, как правило, сбрасывают ученика, поскольку они содержат большое количество молчаливых букв.

Первая языковая грамотность

[ редактировать ]

Учащиеся, у которых было менее восьми лет формального образования на своем родном языке, иногда называют взрослыми учениками ESL грамотность . Обычно у этих учащихся прерывали образование первого языка. [ 22 ] Многие из этих учащихся требуют другого уровня поддержки, подходов и стратегий преподавания, а также другой учебной программы от основных учеников ESL. Например, эти ученики могут не хватать навыков обучения и навыков переноса языка, [ 22 ] [ 23 ] И эти учащиеся могут избежать чтения или письма. [ 24 ] Часто эти ученики не начинают сразу же задачи в классе, не просят о помощи и часто принимают начинающую роль при работе со сверстниками. [ 25 ] Как правило, этим ученикам может не хватать уверенности в себе. [ 26 ] Для некоторых предыдущее обучение приравнивается к статусу, культивированным, цивилизованным, высоким классам, и они могут испытать стыд среди сверстников в своих новых классах ESL. [ 27 ] [ 28 ]

Вторая языковая грамотность

[ редактировать ]

Учащиеся, которые не имели обширного разоблачения чтения и письма на втором языке, несмотря на приемлемое знание разговоров, могут испытывать трудности с чтением и письмом в их L2. Джоанн Крэндалл (1993) [ 29 ] указал, что большинство программ обучения учителей для инструкторов TESOL не включают достаточного количества, в большинстве случаев «нет», обучение обучению грамоте. Это пробел, который, по мнению многих ученых, необходимо решить. [ Цитация необходима ]

Социальное и академическое восприятие языка

[ редактировать ]

Основные навыки межличностного общения (BIC) - это языковые навыки, необходимые в социальных ситуациях. Эти языковые навыки обычно развиваются в течение шести месяцев до двух лет. [ Цитация необходима ]

Когнитивное академическое владение языком (CALP) относится к языку, связанному с формальным материалом для содержания и академическим обучением. Эти навыки обычно занимают от пяти до семи лет. [ Цитация необходима ]

Важность чтения в инструкции ESL

[ редактировать ]

По словам некоторых специалистов по английскому языку, чтение для удовольствия является важным компонентом в преподавании как местных, так и иностранных языков: [ 30 ]

«Исследования, которые стремились улучшить письмо, предоставляя опыт чтения вместо грамматического исследования или дополнительной практики письма, показали, что этот опыт был столь же полезным, как или более полезным, чем грамматическое исследование или дополнительная практика письма». [ 31 ]

Различия между разговорным и письменным английским

[ редактировать ]

Как и в случае с большинством языков, письменный язык имеет тенденцию использовать более формальный регистр , чем разговорной язык .

  • Правописание и произношение : Вероятно, самая большая трудность для не носителей, поскольку связь между английским орфографией и произношением не последовательно соответствует алфавитному принципу . Из -за многих изменений в произношении, которые произошли с момента разработки письменного стандарта, сохранения многих исторических идиосинкразий в написании и большого притока иностранных слов (главным образом из нормандского французского , классического латинского и греческого ) с различными и перекрывающими [ 32 ] Английское правописание и произношение трудно даже для носителей, чтобы носители, чтобы учиться. Эта сложность показана в таких действиях, как орфографические пчелы . Существуют обобщения, являются довольно сложными, и существует много исключений, что приводит к значительному количеству обучения . Система орфографии и произношения вызывает проблемы в обоих направлениях: ученик может знать слово по звуку, но не может написать правильно (или действительно найти в словаре), или они могут увидеть слово написанное, но не знать, как произнести его или неправильно произношение. Однако, несмотря на разнообразие схемы орфографии на английском языке, существуют десятки правил, которые 75% или более надежны. [ 33 ]

Существуют также споры о «ориентированном на смысле» обучении и «ориентированном на коррекцию». Сторонники первого думают, что использование речи в качестве способа объяснения смысла является более важным. Однако сторонники последних не согласны с этим и вместо этого думают, что грамматика и правильная привычка более важны. [ 34 ]

Технология

[ редактировать ]
  • Технология играет неотъемлемую роль в нашей жизни и стала основным инструментом в области образования. Образовательные технологии делают обучение и преподавание английского языка более удобным и предоставляют новые возможности. В видео рассказывается об истории технологий в образовании и ее текущей интеграции в обучении. Компьютеры вступили в образование в последние десятилетия и принесли значительные преимущества как для учителей, так и для студентов. Компьютеры помогают учащимся, делая их более ответственными за собственное обучение. Исследования показали, что один из лучших способов улучшения способности к обучению - это использовать компьютер, на котором может быть найдена вся информация, которую может потребоваться. В современном развитии мира компьютер - одна из нескольких систем, которые помогают учащимся улучшить свой язык. Компьютерное изучение языка (звонок) - это система, которая помогает учащимся улучшать и практиковать языковые навыки. Это обеспечивает среду без стресса для учащихся и делает их более ответственными. Компьютеры могут оказать помощь учащимся ESL разными способами, такими как обучение студентов для изучения нового языка. Компьютер может быть использован для тестирования студентов на языке, который они уже изучают. Это может помочь им в практике определенных задач. Компьютер позволяет студентам легко общаться с другими студентами в разных местах. В последние годы растущее использование мобильных технологий, таких как смартфоны и планшетные компьютеры, привело к растущему приложению использования, созданного для облегчения изучения языка, таких как фразовый машин из Кембриджа. С точки зрения онлайн -материалов, существует множество форм онлайн -материалов, таких как блоги, вики, WebQuests . Например, блоги могут позволить учащимся английского языка выразить свое мнение, отточить свои навыки письма и укрепить их уверенность. Тем не менее, некоторые, которые интровертировали, могут не чувствовать себя комфортно, делясь своими идеями в блоге. Вики классов могут быть использованы для содействия совместному обучению посредством обмена и совместимых знаний. Он-лайн материалы все еще являются просто материалами и, следовательно, должны подвергаться тому же тщательному анализу оценки, что и любой другой языковой материал или источник.
  • Дополненная реальность (AR) - еще одна новая технология, которая занимает важное место в языковом образовании. Это позволяет объединять виртуальные объекты в реальном мире, как будто они сосуществуют в одно и то же время и место. [ 35 ] Исследование показало 8 преимуществ AR в образовательных условиях: 1. Сотрудничество; 2. Подключение; 3. Студенческий центр; 4. Общение; 5. Исследование; 6. Общие знания; 7. Мультисенсорный опыт; 8. Подлинность. [ 36 ] Учащиеся упомянули, что AR увеличивает участие в классе и мотивацию студентов. [ 35 ] Два приложения, которые были протестированы в настройке ESL, - это Quivervision и JigSpace. [ 35 ] Quivervision предлагает раскраски, которые можно оживить с помощью устройств Android или iOS. JigSpace может быть полезным ресурсом в обучении сложных научных, технических и исторических концепций для студентов ESL.
  • Увеличение социальной природы Интернета открыло новые возможности для изучающих язык и преподавателей. [ 37 ] Видео, мемы и чаты - это все источники подлинного языка, которые легко доступны через мобильные устройства или компьютеры. [ 37 ] Дополнительным преимуществом для изучающих английский язык является то, что не текстовое представление может быть более полезным для студентов с различными предпочтениями в обучении.
  • Интеграция игр и игр в изучение языка недавно получила всплеск интереса. [ 37 ] Есть игры, которые были специально разработаны для изучения английского языка, в то время как есть другие, которые могут быть адаптированы к этому контексту. Игры для изучения английского языка включают в себя несколько игр, которые можно сыграть для развития языковых навыков. Trace Effects - это игра, разработанная Государственным департаментом США , которая помогает учащимся не только увеличивать свои языковые знания, но и исследовать американскую культуру. Наиболее важными чертами игры являются их совместная и интерактивная природа [ 37 ] что делает обучение интересным для учащихся.
  • Способность обучения изучающих языка может быть более надежной с влиянием словаря . Учащиеся, как правило, несут или должны иметь словарь, который позволяет им учиться самостоятельно и становиться более ответственными за свою собственную работу. В эти современные дни образование модернизировала свои методы обучения и обучения с помощью словарей, где цифровые материалы применяются в качестве инструментов. Электронные словаря становятся все более распространенным выбором для студентов ESL. Большинство из них содержат эквиваленты и объяснения коренного на языка, а также определения и примеры предложений на английском языке. Они могут произносить английское слово ученику, и их легко носить с собой. Тем не менее, они дороги и легко терять, поэтому студентам часто дают указание наложить на них свои имена.

Разновидности английского языка

[ редактировать ]

Таким образом, преподавание английского языка включает не только помощь студенту использовать форму английского языка, наиболее подходящую для их целей, но и воздействие региональных форм и культурных стилей, чтобы студент мог различить значение, даже когда слова, грамматика или произношение отличается от формы английского языка, которым они учат говорить. Некоторые профессионалы в этой области рекомендовали включать информацию о нестандартных формах английского языка в программах ESL. Например, в пропаганде обучения в классе по афроамериканскому английскому языку (также известному как Ebonics), лингвист Ричард МакДорман утверждал: «Проще говоря, программа ESL должна освободиться от давнего интеллектуального ультраАтра стандарта, чтобы принять указание, которое охватывает множество «английских», с которыми сталкиваются учащиеся, и тем самым достигают культурно отзывчивой педагогики, так часто выступающей за лидерами в этой области ». [ 38 ]

Социальные проблемы и преимущества

[ редактировать ]

Класс размещение

[ редактировать ]

Студенты ESL часто страдают от последствий отслеживания и группировки способностей . Студенты часто помещают в группы с низкой способностью, основанные на оценках по стандартизированным тестам на английском языке и математике. [ 39 ] Существует также низкая мобильность среди этих студентов от групп с низким до высоким показателем, что может помешать им достичь того же академического прогресса, что и носители местных . [ 39 ] Подобные тесты также используются для размещения студентов ESL на курсы на уровне колледжа. Студенты выразили разочарование в том, что только не родные студенты должны доказать свои языковые навыки, когда он носитель никоим образом не гарантирует академическую грамотность на уровне колледжа. [ 40 ] Исследования показали, что эти тесты могут вызвать различные показатели прохождения среди лингвистических групп независимо от подготовки средней школы. [ 41 ]

Скоры отсева

[ редактировать ]

Ставки отсева для студентов ESL в нескольких странах намного выше, чем показатели отсева для носителей. Национальный центр статистики образования населения , не родившегося (NCES) в Соединенных Штатах сообщил, что процент выпадений среди латиноамериканского в возрасте от 16 до 24 лет, составляет 43,4%. [ 42 ] Исследование в Канаде показало, что уровень отсева средней школы для всех учащихся ESL составил 74%. [ 43 ] Считается, что высокие показатели отсева связаны с трудностями, связанными с ESL, учащимися в том, чтобы быть в курсе основных классов, увеличивающегося числа учащихся ESL, которые поступают в среднюю или среднюю школу с прерванными предварительным формальным образованием и системами подотчетности. [ 42 ]

Система подотчетности в США обусловлена ​​актом «без ребенка» . Школы, которые рискуют потерять финансирование, закрытие или увольнение своих директоров, если результаты тестов недостаточно высоки, начинают рассматривать учащихся, которые не работают хорошо на стандартизированных тестах как обязательства. [ 44 ] Поскольку отсевы фактически повышают успеваемость в школе, критики утверждают, что администраторы позволяют плохим исполнять учащихся проскользнуть через трещины. Исследование школ Техаса , действующих под одним ребенком, не осталось позади, что 80% учащихся ESL не получили окончание средней школы в течение пяти лет. [ 44 ]

Доступ к высшему образованию

[ редактировать ]

Студенты ESL сталкиваются с несколькими препятствиями для высшего образования . Большинство колледжей и университетов требуют четырехлетнего английского языка в старшей школе. Кроме того, большинство колледжей и университетов принимают только один год ESL English. [ 40 ] Ученикам ESL трудно приходить в Соединенные Штаты относительно поздно, чтобы закончить это требование, потому что они должны провести больше времени на уроках ESL English в старшей школе, или они могут не прибыть достаточно рано, чтобы завершить четыре года английского языка в старшей школе. Это приводит к тому, что многие ученики ESL не имеют правильных кредитов , чтобы подать заявку на колледж или поступить в летнюю школу , чтобы закончить необходимые курсы. [ 40 ]

Студенты ESL также могут столкнуться с дополнительными финансовыми барьерами для высшего образования из -за их языковых навыков. Те, кто недостаточно высоко заполняет экзамены по размещению в колледже, часто приходится зачислять на курсы ESL в их университетах. Эти курсы могут стоить до 1000 долларов США, и могут быть предложены без кредита на выпуск. [ 40 ] Это добавляет дополнительный финансовый стресс для студентов ESL, которые часто происходят из семей с более низким социально -экономическим статусом . Последние статистические данные показывают, что средний доход домохозяйства для учащихся ESL школьного возраста составляет 36 691 долл. США, в то время как доход от учащихся, не являющихся ESL, составляет 60 280 долл. США. [ неудачная проверка ] [ 45 ] Обучение в колледже резко возросло в последнее десятилетие, в то время как семейный доход упал. Кроме того, в то время как многие студенты ESL получают грант Pell , максимальный грант за 2011–2012 годы охватывал только около трети стоимости колледжа. [ 46 ]

Взаимодействие с носителями

[ редактировать ]

Студентам ESL часто испытывают трудности с взаимодействием с носителями местных жителей в школе. Некоторые студенты ESL избегают взаимодействия с носителями из -за их разочарования или смущения от их плохого английского. Студентам -иммигрантам также часто не хватает знаний о популярной культуре , что ограничивает их разговоры с носителями местных жителей академическими темами. [ 47 ] В групповых занятиях в классе с носителями, которые учащиеся ESL часто не участвуют, опять же из -за смущения по поводу их английского языка, а также из -за культурных различий: их родные культуры могут ценить молчание и индивидуальную работу в школе в предпочтениях социальному взаимодействию и разговору в классе Полем [ 39 ]

Было обнаружено, что эти взаимодействия распространяются и на взаимодействие учителя-и-ученика. В большинстве основных классов дискуссия под руководством учителя является наиболее распространенной формой урока. В этой обстановке некоторые студенты ESL не будут участвовать, и они часто испытывают трудности с пониманием учителей, потому что они говорят слишком быстро, не используют визуальные средства или используют нативные разговорники . Студенты ESL также испытывают проблемы с участием внеклассных занятий с носителями родных по аналогичным причинам. Студенты не могут присоединиться к внеклассной деятельности из-за языкового барьера , культурного акцента ученых на других мероприятиях или неспособности понять традиционные развлечения в своей новой стране. [ 47 ]

Социальные преимущества

[ редактировать ]

Сторонники программ ESL утверждают, что они играют важную роль в формировании сетей сверстников и корректировке в школу и общество в своих новых домах. Наличие класса среди других учеников, изучающих английский как второй язык, снимает давление на ошибки, когда выступают в классе или на сверстников . Программы ESL также позволяют студентам быть среди других, которые ценят свой родной язык и культуру , выражение которого часто не поддерживается и не поддерживается в основных условиях. Программы ESL также позволяют студентам встречаться и обращать дружеские отношения с другими не носителями из разных культур, способствуя расовой терпимости и мультикультурализму . [ 47 ]

Спор о этическом введении программ ESL

[ редактировать ]

Программы ESL подвергались критике за то, что уделяют больше внимания генерации доходов, чем на обучении студентов. [ 48 ] [ 49 ] Это привело к противоречиям по поводу того, как программы ESL могут управляться этическим образом.

Профессиональная и техническая коммуникация

[ редактировать ]

Сфера технической и профессиональной связи может нарушить барьеры, которые препятствуют учащимся ESL въезжать на поле, хотя она может так же легко увековечить эти проблемы. Одно исследование, проведенное Matsuda & Matsuda, стремилось оценить учебники в начальном уровне по предмету технического общения. Среди их исследований они обнаружили, что эти учебники увековечивают «миф о лингвистической однородности - молчаливое и широко распространенное принятие доминирующего образа студентов композиции как носителей привилегированного разнообразия английского языка». [ 50 ] В то время как учебники были успешными в ссылке на глобальные и международные перспективы, изображение предполагаемой аудитории, вас текста, в конечном итоге оттолкнуло любого человека, не принадлежащего к преимущественно белому фону и культуре. Построив этот вид, потенциальные ученики ESL в совокупности объединяются в «другую» группу, которая изолирует и подрывает их способность входить в поле.

Кроме того, это отчуждение усугубляется появлением английского языка в качестве вершины языка для бизнеса и многих профессиональных сфер. В исследованиях Kwon & Klassen они также определили и критиковали «рецепт одиночного нативного спикера для лингвистического успеха». [ 51 ] что способствовало беспокойству по поводу входа в профессиональную область для технических коммуникаторов ESL. Эти опасения по поводу профессиональной области, где доминируют английский язык, указывают на аффективный фильтр, который обеспечивает дальнейший барьер для социальной справедливости для этих людей ESL. Эти заблуждения и тревоги указывают на вопрос об исключительности, к которому должны решать технические и профессиональные коммуникаторы. Эта проблема социальной справедливости также становится этической проблемой, причем все люди заслуживают использования, доступной и инклюзивной информации.

Существует серьезная обеспокоенность по поводу отсутствия доступности к услугам перевода и количеству времени и внимания, которое их владение английским языком уделяется на протяжении всего их образовательного опыта. Если ученику не хватает понимания английского языка и все еще необходимо участвовать в их курсовой работе, он обратится к переводам, чтобы помочь их усилиям. Проблема в том, что многие из этих переводов редко имеют то же значение, что и исходный текст. Студенты в этом исследовании сказали, что переведенный текст «довольно устарел, охватывает только основы или ужасно переведен» и что «технический словарь, связанный с программированием Не знаю эквивалентное слово на вашем родном языке ». [ 52 ] Студенты не могут быть опытными по данным предметам, если языковой барьер усложняет сообщение. Исследователи обнаружили, что синтаксис, семантика, стиль и т. Д. Скриптуют исходные сообщения. [ Цитация необходима ] Эта дезориентация текста загрязняет сообщение и мешает студенту расшифровать то, что он должен учиться. Именно здесь необходимы дополнительное время и внимание, чтобы преодолеть разрыв между носителями английского языка и студентами ESL. Студенты ESL сталкиваются с трудностями в областях, касающихся лексикограматических аспектов технического письма. Общая текстовая организация и понимание, дифференциация между жанрами технической коммуникации и социальными иерархиями, которые касаются предмета. [ 53 ] Это препятствует их способности понимать сложные сообщения из английских текстов, и для них было бы более полезно решать эти предметы индивидуально. Основная проблема с этим - доступность к дополнительной инструкции. Студенты ESL нуждаются в индивидуальном анализе своих потребностей, и это необходимо вращаться вокруг способности студента общаться и интерпретировать информацию на английском языке. [ 54 ] Из -за решения гражданских прав Лаув V. Николс [ 55 ] Школьные округа необходимы для предоставления этой дополнительной инструкции на основе потребностей учащихся, но это требование все еще должно действовать.

Многие студенты ESL имеют проблемы на курсах более высокого уровня, которые препятствуют их академическим выступлениям из-за сложного языка, используемого на этих курсах, находящихся на более сложном уровне, чем то, чему учили многие студенты ESL. [ 56 ] Во многих случаях, когда студенты ESL изучают компьютерное программирование, они борются с языком, используемым в учебных пособиях. Написание медиа -центров вызвало проблемы с учащимися ESL с университетами, которые не могли предоставить корректуру в своих программах письменного медиацентра. Это заставляет многих студентов ESL испытывать трудности с написанием документов для курсов высокого уровня, которые требуют более сложного лексикона, чем то, чему преподавали многие из них. [ 57 ] К счастью, преподаватели университета добились успеха с обучением студентов ESL, как писать более технически сложный язык, который студенты ESL должны знать для своих курсов, но это поднимает вопрос о том, нужно ли учащиеся ESL знать более сложную версию английского языка на преуспеть в своей профессиональной карьере. [ 58 ]

Учебник для студентов ESL

[ редактировать ]

Учебное заведение со стороны сверстников относится к методу обучения, который сочетает в себе с низким уровнем читателей английского языка с учениками ESL, которые знают минимальный английский язык, а также приблизительно одинаковый возраст и тот же уровень. Цель этой динамики состоит в том, чтобы помочь репетитору, в данном случае, говорящего по английскому языку, так и обучения, студента ESL. Монолингальные преподаватели получают материал класса, чтобы предоставить репетиторство для их назначенного тутина ESL. После того, как у преподавателя появилась возможность помочь ученику, одноклассники получат роли, чтобы дать обоим сверстникам возможность учиться друг у друга. В исследовании, которое проводило аналогичное исследование, их результаты показали, что читатели с низким уровнем высоты, которые были выбраны в качестве преподавателей, добились большого прогресса с использованием этой процедуры. Кроме того, студенты ESL также смогли улучшить свои оценки из -за того, что они увеличили свой подход в навыках приобретения чтения. [ 59 ]

Значение

[ редактировать ]

Поскольку не хватает финансирования, чтобы позволить себе преподавателей, и учителям трудно обучать всех учащихся, которые имеют разные способности к обучению, очень важно для реализации программ по поводу пэров в школах. Студенты, размещенные в программе ESL, учатся вместе с другими неанглийскими ораторами; Однако, используя репетиторство со стороны сверстников в классе, это избегает разделения между обычными классами английского языка и классами ESL. Эти программы будут продвигать сообщество между студентами, которые помогут друг другу расти академически. [ 60 ] Для дальнейшей поддержки этого утверждения исследование исследовала эффективность репетиторства сверстников и явного обучения в классах. Было обнаружено, что студенты с нарушениями обучения и низкопроизводительными учащимися, которые подвергаются явному лечению преподавателей и репетиторским обучением в классе, имеют лучшую академическую успеваемость, чем те студенты, которые не получают такого типа помощи. Было доказано, что репетиторство сверстников является наиболее эффективной и нет формы затрат [ 60 ]

Преимущества

[ редактировать ]

Было доказано, что опосредованная репетиторство является эффективным инструментом, помогающим студентам ESL преуспеть в академическом порядке. Участие в составе сверстников использовалось во многих различных академических курсах, и результаты для тех студентов, у которых есть разные способности к обучению, являются выдающимися. Одноклассники, которые активно участвовали в других сверстниках в репетиторстве, имели лучшие академические стадии, чем те студенты, которые не были частью программы репетиторства. [ 61 ] Основываясь на своих результатах, исследователи обнаружили, что все студенты английского языка смогли сохранить высокий процент английских академических слов о еженедельных тестах, проведенных во время сеанса репетиторства. Также было обнаружено, что литература по эффективности услуг по обучению сверстников в сочетании с обычным преподаванием в классе является лучшей методологической практикой, которая является эффективной, которая приносит пользу учащимся, учителям и родителям. [ 61 ]

Исследование по обучению английского языка

[ редактировать ]

Аналогичным образом, было проведено продольное исследование для изучения последствий парной двуязычной программы и программы чтения только в английском языке с испанскими изучающими английским языком, чтобы увеличить результаты чтения английского языка. [ 62 ] Студенты, чей основной язык был испанским и был частью программы ESL, были участниками этого исследования. Три разных подхода были в центре внимания, в котором погружали студентов на английский язык с самого начала и обучали их читать только на этом языке; Сначала обучение студентов по -испански, а затем английский; и обучение студентов читать на испанском и английском языке одновременно. Это происходит с помощью стратегического подхода, такого как структурированное английское погружение или защищенное обучение.

Результаты показали, что паренный двуязычный подход к чтению, по-видимому, работал так же хорошо, или лучше, чем подход к чтению только в английском языке с точки зрения роста чтения и результатов. Исследователи обнаружили различия в результатах, но они также варьировались в зависимости от нескольких результатов в зависимости от способностей студента в обучении и успеваемости. [ 62 ]

Обучение преподавателей ESL

[ редактировать ]

Учителя в классе ESL специально обучены в конкретных методах и инструментах, чтобы помочь учащимся изучать английский язык. Исследования говорят, что качество их методов преподавания - это то, что наиболее важно, когда речь идет о обучении учеников английского языка. Также упоминалось [ ВОЗ? ] Как учителя очень важно иметь стремление помочь этим студентам добиться успеха и «чувствовать личную ответственность». [ 63 ] Важно подчеркнуть идею о том, что школьная система должна сосредоточиться на обще школьных вмешательствах, чтобы оказать влияние и иметь возможность помочь всем учащимся английского языка. Существует высокая потребность в комплексном профессиональном развитии для учителей в программе ESL. [ 64 ]

Влияние репетиторства сверстников на разрыв в достижениях

[ редактировать ]

Несмотря на то, что репетиторство сверстников оказалось эффективным способом обучения, который вовлекает и способствует академическим достижениям у студентов, влияет ли это на разрыв в достижениях ? Это очевидный факт, что между белыми, черными и латиноамериканскими студентами существует большое неравенство в академической успеваемости, и это продолжает быть проблемой, которая должна быть нацелена. [ 65 ] В статье было упомянуто, что никто не смог определить истинные факторы, которые вызывают это расхождение. Однако было упомянуто, что путем разработки эффективных программ обучения сверстников в школах может быть фактором, который может потенциально снизить разрыв в достижениях в Соединенных Штатах. [ 65 ]

Экзамены для учащихся

[ редактировать ]

Учащиеся английского языка часто стремятся получить аккредитацию, и ряд экзаменов известен на международном уровне: [ 66 ]

Во многих странах также есть свои экзамены. Ученики ESOL в Англии, Уэльсе и Северной Ирландии обычно принимают национальные навыки для жизни , которые предлагаются несколькими экзаменационными советами . Ученики EFL в Китае могут пройти тест на английский язык , тест на английские майоры (TEM) и/или общественную систему испытаний (домашние животные). Люди на Тайване часто проходят общий тест на владение английским языком (GEPT). В Греции студенты английского языка могут сдать экзамены Палсоленической ассоциации владельцев школьников).

Общая европейская рамка

[ редактировать ]

В период с 1998 по 2000 год Европы Совета отдел языковой политики разработала свою общую европейскую структуру ссылок для языков . Целью этой основы было иметь общую систему для тестирования и сертификации иностранного языка, чтобы охватить все европейские языки и страны.

Общая европейская структура (CEF) делит изучающих язык на три уровня:

  • A. Основной пользователь
  • Б. Независимый пользователь
  • C. Опытный пользователь

Каждый из этих уровней делится на две части, что приводит к шести уровням для тестирования (A1, A2, B1 и т. Д.).

Эта таблица сравнивает экзамены ELT в соответствии с уровнями CEF:

CEF Уровень Альте Уровень RQF Уровень PTE General Тринити -колледж Лондон Эзол Гиз Троицкий колледж Лондон Изоль Глаз UBELT Экзамен Ielts Cambridge English Language Bulats Кембриджская оценка английского языка Bec оценка английского языка Кембриджский общий Кембриджская оценка английского языка yle Кембриджские навыки оценки английского языка для жизни [ 69 ] Со стеклом [ 70 ]
C2 Уровень 5 Уровень 3 Уровень 5 12 класс ISE IV 4.0–5.0 8.5–9.0 90–100 n/a CPE n/a n/a Ecpe
C1 Уровень 4 Уровень 2 Уровень 4 10 класс, 11 ICE II 3.0–3.5 7.0–8.0 75–89 Выше CAE n/a Уровень 2 С, мелаб
B2 Уровень 3 Уровень 1 Уровень 3 7, 8, 9 Работа II 2.0–2.5 5.5–6.5 60–74 Проницательный Фей n/a Уровень 1 Встретил, мелаб ,
B1 Уровень 2 Запись 3 Уровень 2 5 класс, 6 Ise i 1.5 4.0–5.0 40–59 Предварительный ДОМАШНИЙ ПИТОМЕЦ n/a Запись 3 С, мелаб
A2 Уровень 1 Запись 2 Уровень 1 3, 4 Пока 0 1.0 n/a 20–39 n/a ЯВЛЯЕТСЯ Флайеры Запись 2 С, ylte
А1 Прорыв Запись 1 Уровень A1 2 класс n/a <1.0 n/a 0-19 n/a n/a Грузчики Запись 1 Извлекать

Квалификация для учителей

[ редактировать ]

Квалификация варьируется от одного региона или юрисдикции к следующему. Есть также разные квалификации для тех, кто управляет или направляет программы TESOL [ 71 ] [ 72 ]

Неснативные ораторы

[ редактировать ]

Большинство людей, которые преподают английский язык, на самом деле не носители коренного населения [ Цитация необходима ] Полем Они являются учителями государственной школы в странах мира, и поэтому они имеют соответствующую квалификацию преподавания своей страны, обычно со специализацией в преподавании английского языка. Например, учителя в Гонконге проводят оценку владения языком для учителей . Те, кто работает в частных языковых школах, могут, с коммерческого давления, иметь такую ​​же квалификацию, как и носители (см. Ниже). Существуют широко распространенные проблемы с минимальной квалификацией и низкокачественным поставщиком обучения, и, поскольку отрасль становится более профессиональной, она пытается самостоятельно регулировать их. [ 73 ]

Австралийские квалификации

[ редактировать ]

Австралийский авторитет качества навыков [ 74 ] Аккредитирует профессиональные квалификации TESOL, такие как сертификат 10695NAT IV в TESOL и диплом 10688NAT в TESOL. Поскольку ASQA является австралийским правительственным органом аккредитации, эти квалификации входят в рамку квалификации Австралии. [ 75 ] И большинство выпускников работают в профессиональных колледжах в Австралии . Эти квалификации TESOL также принимаются на международном уровне и признаны в таких странах, как Япония , Южная Корея и Китай .

Британские квалификации

[ редактировать ]

Общая, уважаемая квалификация для учителей в Соединенного Королевства сфере влияния включает в себя сертификаты и дипломы, выпущенные Тринити -колледжем в Лондоне ESOL и оценке английского языка в Кембридже (отныне Троицы и Кембридж).

Курс сертификата обычно проводится перед началом преподавания. Этого достаточно для большинства рабочих мест EFL и для некоторых ESOL. Certtesol (сертификат по преподаванию английского языка для носителей других языков), выпущенный Trinity, и Celta (сертификат по преподаванию английского языка для взрослых), выпущенные Кембриджем, являются наиболее широко взятыми и принятыми квалификациями для новых преподавателей. Курсы предлагаются в Великобритании и во многих странах мира. Обычно преподается полный рабочий день в течение месяца или неполный рабочий день в течение периода до года.

Преподаватели с двумя или более годами опыта преподавания, которые хотят остаться в профессии и продвигать свои карьерные перспективы (включая управление школой и обучение учителей), могут пройти дипломный курс. Тринити предлагает лицензионный диплом Тринити по преподаванию английского языка для носителей других языков ( диптозол ), а Кембридж предлагает диплом по преподаванию английского языка для взрослых ( Delta ). Эти дипломы считаются эквивалентными и оба аккредитованы на уровне 7 пересмотренной национальной квалификационной структуры . Некоторые учителя, которые остаются в профессии, продолжают делать магистратуру в соответствующей дисциплине, такой как прикладная лингвистика или ELT. британских Многие степени магистра магистратов требуют значительного опыта на местах, прежде чем кандидат будет принят на курс.

Вышеуказанная квалификация уважается в секторе EFL в Великобритании, включая частные языковые школы и положение о языке высшего образования . Однако в Англии и Уэльсе, чтобы соответствовать критериям правительства для того, чтобы стать квалифицированным учителем ESOL в секторе обучения и навыков (то есть посткомпульсное или дальнейшее образование ), учителя должны получить сертификат в дальнейшем обучении. Уровень 5 (пересмотренного NQF) и сертификат специалистов по субъектам ESOL на уровне 4. Признанные квалификации, которые придают один или оба из них, включают сертификат аспиранта в образовании (PGCE) в ESOL, Celta Module 2 и City & Guilds 9488 .

Канадские квалификации

[ редактировать ]

Преподаватели, преподающие взрослые ESL в Канаде в программе Federbynly, финансируемой федеральным языком для новичков (LINC), должны быть сертифицированы TESL. Большинство работодателей в Онтарио поощряют сертификацию TESL Онтарио. Часто это требует завершения восьмимесячной программы сертификатов выпускников в аккредитованном университете или колледже. Смотрите веб -сайты TESL Ontario или Tesl Canada для получения дополнительной информации.

Квалификация Соединенных Штатов

[ редактировать ]

Некоторые американские преподаватели в общественных колледжах , частных языковых школах и университетах имеют право преподавать английский язык для взрослых не носителей, заканчивая магистр искусств (MA) в Тесоле. Другие степени могут быть мастером обучения и обучения взрослых или прикладной лингвистики [ 76 ] . [ Цитация необходима ] Эта степень также дает им право преподавать в большинстве контекстов EFL. Существует также все большее количество онлайн -программ, предлагающих степени TESOL. [ 77 ] Фактически, «рост программ онлайн-педагогического образования (OLTE) с середины 1990-х по 2009 год составлял от 20 до более чем 120». [ 78 ]

Во многих областях Соединенных Штатов все большее число учителей государственных школ K - 12 участвуют в обучении ELL (изучающие английский язык, то есть дети, которые приходят в школу, говоря о родном языке, отличном от английского). Квалификация для этих учителей в классе варьируется от штата к штату, но всегда включает в себя полученное государственное преподавание для общественного обучения. Это государственное лицензирование требует значительного практического опыта, а также курсовой работы. В некоторых штатах требуется дополнительная специализация в ESL/ELL. Это можно назвать «одобрением». Программы одобрения могут быть частью программы для выпускников или, возможно, заполнены независимо, чтобы добавить одобрение к первоначальному сертификату обучения

MA в TESOL может или не может соответствовать индивидуальным государственным требованиям для учителей государственных школ K - 12. Важно определить, предназначена ли программа для выпускников для подготовки учителей к образованию взрослых или образованию K - 12.

MA в TESOL, как правило, включает в себя теорию приобретения второго языка, лингвистику, педагогику и стажировку. Программа также, вероятно, будет иметь конкретные занятия по таким навыкам, как чтение, письмо, произношение и грамматика. Требования к поступлению различаются и могут или не могут потребовать фон в образовании и/или языке. Многие аспиранты также участвуют в преподавании практики или клинических веществ, которые предоставляют возможность получить опыт работы в классах. [ 79 ]

В дополнение к традиционным методам преподавания в классе, речевых патологам, лингвистам, актерам и профессионалам в области голоса активно участвуют в преподавании произношения американского английского - названное улучшение акцента, изменение акцента и сокращение акцента - и служат ресурсами для других аспектов разговорного английского языка, такие как выбор слова.

Важно отметить, что выдача сертификата обучения или лицензии для учителей K - 12 не является автоматическим после завершения требований к получению степени. Все учителя должны сдать батарею экзаменов (обычно тест на практику или конкретный тестовый тестовый экзамен и аналогичные экзамены, спонсируемые государством), а также контролируемое обучение в качестве учащихся учителей . Часто сертификация ESL может быть получена с помощью дополнительной курсовой работы в колледже. Сертификаты ESL обычно действительны только в сочетании с уже существующим сертификатом обучения. Требования к сертификации для учителей ESL сильно различаются от штата к штату; Учебные сертификаты за пределами штата признаются, если в двух штатах есть соглашение о взаимности.

В следующем документе указана квалификация для сертификата ESL в штате Пенсильвания. [ 80 ]

Квалификация Чили

[ редактировать ]

Носители местных жителей часто смогут найти работу в качестве учителя английского языка в Чили без сертификата преподавания ESL. Тем не менее, многие частные институты отдают предпочтение учителям с сертификатом TEFL, Celta или TESOL. Министерство образования Чилий также спонсирует программу «Английский» открывает двери , которая нанимает носителей английского языка, чтобы они работали ассистентами в чилийских государственных школах. Английский открывает двери, требуется только степень бакалавра, чтобы быть рассмотренным для принятия.

Квалификация Объединенных Арабских Эмиратов

[ редактировать ]

Носители уроженцев должны обладать сертификацией учителей в своей стране, чтобы преподавать английский язык как иностранный язык в большинстве учреждений и школ в Объединенных Арабских Эмиратах (ОАЭ). В противном случае, Celta/Tesol/Tefl/сертификат или т.п. требуется вместе с предварительным опытом обучения.

Профессиональные ассоциации и профсоюзы

[ редактировать ]
  • Tesol International Association ( TESOL ) - профессиональная организация, базирующаяся в Соединенных Штатах. Кроме того, Tesol International Association имеет более 100 штатов и региональных филиалов в Соединенных Штатах и ​​во всем мире, см. Ниже.
  • Международная ассоциация учителей английского языка как иностранного языка ( IATEFL ) - это профессиональная организация, базирующаяся в Великобритании.
  • Профессиональные организации для учителей английского языка существуют на национальных уровнях. Многие содержат фразы в своем названии, такие как Японская ассоциация по преподаванию языка (JALT), TESOL GREECE в Греции или Общество преподавателей английского языка Пакистана (написано). Некоторые из этих организаций могут быть больше по структуре (выше-национальная, такая как Тесол Аравия в штатах Персидского залива ) или меньше (ограниченным одним городом, штатом или провинцией, такими как Кейтсол в Калифорнии ). Некоторые из них связаны с TESOL или IATEFL.
  • Национальная ассоциация обучения английскому и другим языкам сообщества для взрослых ( Natecla ), которая фокусируется на обучении ESOL в Великобритании.
  • Национальный союз общих работников - это японский союз , в который входят английские учителя.
  • Университетский союз и колледж - это британский профсоюз , в который входят лекторы ELT.

Аббревиатуры и сокращения

[ редактировать ]

Обратите внимание, что некоторые из приведенных ниже терминов могут быть ограничены одной или несколькими странами или могут использоваться с различными значениями в разных странах, особенно в США и Великобритании. См. Дальнейшее обсуждение - терминология и типы выше.

Типы английского языка

[ редактировать ]
  • От 1 до 1 - урок один на один
  • Быть - деловой английский
  • Eal - английский как дополнительный язык
  • EAP - английский в академических целях
  • EFL - английский как иностранный язык
  • EE - внешний английский
  • EIL - английский как международный язык (см. Основную статью на международном английском )
  • Эльф - английский как лингва Франка , общий язык, который не является родным языком ни одного из участников дискуссии
  • Элл - Ученик английского языка
  • ELT - преподавание английского языка
  • ESL - английский как второй язык
  • ESOL - английский для носителей других языков
  • ESP - английский для конкретных целей , или английский для особых целей (например, технический английский, научный английский, английский для медицинских работников, английский для официантов)
  • EST - английский для науки и техники (например, технический английский, научный английский)
  • Tefl - преподавание английского как иностранного языка . Эта ссылка предназначена на страницу о подмножестве TEFL, а именно о путешествиях. В целом, см. Обсуждение в терминологии и типах .
  • TESL - преподавание английского как второй язык
  • TESOL - преподавание английского языка для носителей других языков или преподавания английского языка как второй или других языков. Также короткое название для Международной ассоциации Тесол.
  • Тайл - обучение молодым ученикам английский. Обратите внимание, что «молодые ученики» могут означать до 18 лет или намного моложе.

Другие сокращения

[ редактировать ]
  • Bulats -Службы тестирования делового языка, компьютерный тест на бизнес-английский, созданный Cambridgeesol. Тест также существует для французского, немецкого и испанского.
  • CELT - Сертификат по преподаванию английского языка, сертифицированный Национальным органом квалификации Ирландии (ACELS).
  • Селта - Сертификат в преподавании английского языка для взрослых
  • Celtyl - Сертификат в преподавании английского языка для молодых учеников
  • Delta - Диплом по преподаванию английского языка для взрослых
  • ECPE - Экзамен для получения сертификата на английский язык
  • IELTS - Международная система тестирования английского языка
  • LTE - Лондонские тесты английского языка Pearson Language Tests
  • Olte - онлайн -педагогическое образование
  • TOEFL - Тест английского языка как иностранного языка
  • TOEIC - тест английского языка на международное общение
  • UCLES - Университет Кембриджского местного экзаменов Синдикат, экзаменационный совет
  • ЭЛИКОС - Курсы интенсивного английского языка для зарубежных студентов, обычно используемых в Австралии

Смотрите также

[ редактировать ]

Языковая терминология

[ редактировать ]

Обучение и обучение общего языка

[ редактировать ]

Преподавание и обучение английского языка

[ редактировать ]

Современный английский

[ редактировать ]

Словари и ресурсы

[ редактировать ]

Статистика

[ редактировать ]

Ссылки и примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Ли, Пейдж. «TEFL / TESOL / TESL / CELTA / DELTA - в чем разница» . Международная академия TEFL . Получено 15 июля 2020 года .
  2. ^ Jump up to: а беременный (Райт, мы (2010). Основы обучения изучающих английский язык: исследования, теория, политика и практика. Филадельфия: Caslon Publishing.).
  3. ^ «Роль взаимодействия в классе в развитии английского языка как иностранного языка» . search.emarefa.net . Получено 2024-05-25 .
  4. ^ Алтахайн, Абдель Рахман Митиб; Хаджо, Марам Х. (2019). «Обучение антонимами для арабских говорящих на учащихся EFL» . AAU Digital Repository .
  5. ^ используемые учащимися на втором языке» Стратегии во втором обучения « , , « языке Стратегии  978-0-521-35286-4 Получено 2024-05-25
  6. ^ Horobin, Саймон. « Как английский стал английским - а не латинским » из пресс -блог Оксфордского университета . Получено 18 ноября 2017 года.
  7. ^ PD Antony (8 августа 2016 г.). Английская грамматика и использование стали простыми: изучение английского языка и грамматики стали простыми . Понятие пресса. п. 8. ISBN  978-1-945688-07-2 .
  8. ^ Отто Дитрих (1890). Введение в немецкий, для тех, кто знает английскую грамматику. ... Фонографическая печатная компания. п. 5
  9. ^ "Что такое Тефл?" Полем Международная академия TEFL . 2021 . Получено 24 августа 2021 года .
  10. ^ эффект- . » блог « мой Чистое neo WordPress word -
  11. ^ Журнал исследований второго языка | Добро пожаловать | Архивировано 2019-01-22 на машине Wayback . Иранский журнал EFL. Получено на 2013-07-15.
  12. ^ Рэмси, Патриция; Уильямс, Лесли Р.; Волд, Эдвина (1989). Многокультурное образование: исходная книга, второе издание . Routledge. п. 21. ISBN  9781135582210 .
  13. ^ Роберт Лоут (26 марта 1794 г.). Короткое введение в английскую грамматику: с критическими заметками . Отпечатано для JJ. Tourneisin - через интернет -архив.
  14. ^ Марк Сейденберг (3 января 2017 г.). Язык с скоростью зрения: как мы читаем, почему так много не могут и что можно сделать с этим . Основные книги. п. 189. ISBN  978-0-465-08065-6 .
  15. ^ Jin, L. & Cortazzi, M. (1998). «Культура, которую приносит ученик: мост или барьер? В M. Byram & M. Fleming (ред.), Изучение языка в межкультурной перспективе: подходы через драму и этнографию. Кембридж, Англия: издательство Кембриджского университета.
  16. ^ Маккей, Шарон; Schaetzel, Kirsten, содействие взаимодействию взрослых учащихся для навыки слушания и разговора , записки Caela Network, Caela и Центр прикладной лингвистики , июль 2008 г.
  17. ^ «Лексическое смещение в распознавании слов междиам-диалиат в шуме-отделы лингвистики северо-западных и штатных университетов Огайо» (PDF) .
  18. ^ «Статус педагогического образования EFL - Awej» . Получено 2024-08-24 .
  19. ^ Аль Хлол, Розан; Алтахайн, Абдель Рахман Митиб; Смади, Аднан (2024). «Отношение иорданских учеников к изучению английского языка как на иностранном языке: случай учеников средней школы». Международный журнал грамотности . 32 : 35–52. doi : 10.18848/2327-0136/cgp/v32i01/35-52 .
  20. ^ Джуэль, Холланд. «Тефл - преподавать английский за границей» . Максимо Nivel . Получено 8 ноября 2016 года .
  21. ^ «Безмолвные письма на английском из Аризона» . 3 мая 2012 года.
  22. ^ Jump up to: а беременный Johansson, Li., Angst, K., Beer, B., Martin, S., Rebeck, W., Sibilleau, N. (2000). Оттава: Центр критериев канадского языка. п. II
  23. ^ Бигелоу, М. и Шварц, Р.Л. (2010). Взрослые изучающие английский язык с ограниченной грамотностью. Национальный институт грамотности. С. 5, 13.
  24. ^ Johansson, Li., Angst, K., Beer, B., Martin, S., Rebeck, W., Sibilleau, N. (2000). Оттава: Центр критериев канадского языка. п. II
  25. ^ Ramírez-Esparza, N.; Харрис, К.; Hellermann, J.; Ричард, C.; Куль, PK; REDER, S. (2012). «Социально-интерактивные практики и личность у взрослых учащихся английского языка с небольшим формальным образованием». Изучение языка . 62 (2): 541–570. doi : 10.1111/j.1467-9922.2011.00631.x .
  26. ^ Бигелоу, М. и Шварц, Р.Л. (2010). Взрослые изучающие английский язык с ограниченной грамотностью. Национальный институт грамотности. п. 12
  27. ^ Klassen, C.; Burnaby, B. (1993). «Те, кто знают»: взгляды на грамотность среди взрослых иммигрантов в Канаде ». TESOL Quarterly . 27 (3): 377–397. DOI : 10.2307/3587472 . JSTOR   3587472 .
  28. ^ Бигелоу, М. и Шварц, Р.Л. (2010). Взрослые изучающие английский язык с ограниченной грамотностью. Национальный институт грамотности. п. 13
  29. ^ «Профессионализм и профессионализация взрослых ESL грамотность». Тесол ежеквартально . 27 (3): 479–515.
  30. ^ Крашен С. (1993). Сила чтения . Englewood, CO: Библиотеки Unlimited. п. 23
  31. ^ Стотский, С. (1983). «Исследование отношений чтения/письма: синтез и предложенные направления». Языковое искусство . 60 (5): 637. doi : 10.58680/la198326313 .
  32. ^ МакГиннесс, Дайан . (2004). Раннее инструкция по чтению Кембридж: MIT Press 41.
  33. ^ Эббот, М. (2000). «Выявление надежных обобщений для написания слов: важность многоуровневого анализа». Журнал начальной школы . 101 (2): 233–245. doi : 10.1086/499666 . S2CID   144630056 .
  34. ^ «Почему изучение идеальной английской грамматики вредно для вашей беглости выступления» . www.englishlikeanative.co.uk. 3 ноября 2021 года . Получено 2021-11-23 .
  35. ^ Jump up to: а беременный в Высокий апрель, Кристина А.; Figurea-Flores, Horge F.; Гомес-Парра, Мария Елена; Роза-Давила, вообще; Хаффман, Лиза Ф. (2021-05–13). Международный COMPS : Образование xx1 24 (2): 189–2 doi : 10.5944/ edurexx1 ISSN   2174-5374 . S2CID   236570636 .
  36. ^ Sheehy, Kieron; Фергюсон, Ребекка; Clough, Gill (2014), «Увеличение с виртуальным» , Дополненное образование , Нью -Йорк: Palgrave Macmillan US, стр. 63–78, doi : 10.1057/978113335814_4 , ISBN  978-1-349-46539-2 Получено 2021-11-27
  37. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Кесслер, Грег (декабрь 2013 г.). «Преподавание ESL/EFL в мире социальных сетей, пюре и гиперколлах» . TESOL Journal . 4 (4): 615–632. doi : 10.1002/tesj.106 .
  38. ^ McDorman, Richard E. (2012). «Понимание афроамериканского английского (AAE): курс по пониманию языка и межкультурному пониманию для продвинутых изучающих английский язык в Соединенных Штатах» (PDF) .
  39. ^ Jump up to: а беременный в Тройна, Барри (1993). «Предоставление поддержки или отрицания доступа? Опыт учащихся, обозначенных как« ESL »и« SN »в многоэтнической средней школе». Образовательный обзор . 45 : 3–11. doi : 10.1080/0013191930450101 .
  40. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Канно, Ясуко (2010). «Проблемы студентов-иммигрантов и беженцев ESL с доступом к четырехлетнему образованию в колледже: от языковой политики до образовательной политики». Журнал языка, идентичности и образования . 9 (5): 310–328. doi : 10.1080/15348458.2010.517693 . S2CID   143947455 .
  41. ^ Patkowski, Mark (1991). «Основные тесты навыков и академический успех студентов ESL College». Тесол ежеквартально . 25 (4): 735–738. doi : 10.2307/3587096 . JSTOR   3587096 .
  42. ^ Jump up to: а беременный Делликарпини, Марго. «Сотрудничество учителей для академического успеха ESL/EFL» . Интернет TESL Journal.
  43. ^ Ватт, Дэвид. «Динамика выпадения ESL» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 2012-09-15.
  44. ^ Jump up to: а беременный ОДЕК, Джоан. «Требование NCLB по подотчетности подает скорость отсева» . Школьная библиотека журнал.
  45. ^ «Отличительное население» . Неделя образования . 6 июля 2020 года.
  46. ^ Стерн, Линда (27 октября 2011 г.). «Стоимость колледжа опережает инфляцию: совет колледжа» . Рейтер.
  47. ^ Jump up to: а беременный в Харлау, Линда (1994). «ESL против основных классов: контрастная среда обучения L2». Тесол ежеквартально . 28 (2): 241–272. doi : 10.2307/3587433 . JSTOR   3587433 .
  48. ^ Итон, SE (2009). Маркетинг программ ESL, приносящих доход, в Университете Калгари: качественное исследование. (Доктор философии). Университет Калгари, Калгари.
  49. ^ Friesen, N. & Keeney, P. (2013). Интернационализация канадского кампуса: студенты ESL и эрозия высшего образования. Университетские дела . Получено из [1]
  50. ^ Matsuda, A. & Kei Matsuda, P. (2011). Глобализация письменных исследований: случай технических учебников по техническим коммуникациям США. Письменное общение, 28 (2), 172-192.
  51. ^ Kwon, MH, & Klassen, MD (2018). Подготовка к англоязычным профессиональным сообществам: навигация по лингвистической идентичности учащихся L2 на курсах профессиональной коммуникации L1. Журнал английского языка как международный язык, 13, 15-35. Получено 28 сентября 2020 года с https://eric.ed.gov/?id=ej1247076 .
  52. ^ Го, PJ (2018, апрель). Несоверные носители английского языка Учебное программирование: барьеры, желания и возможности дизайна. В материалах CHI Conference 2018 по человеческим факторам в вычислительных системах, 1-14.
  53. ^ Уинберг, Кристина; Van der Geest, Thea; Леман, Барбара; Nduna, Joyce (2010). «Преподавание технического письма в многоязычных контекстах: метаанализ» (PDF) . Южная африканская лингвистика и прикладные языковые исследования . 28 (3): 299–308. doi : 10.2989/16073614.2010.545032 . S2CID   145726448 .
  54. ^ Гиббонс, Полин (2003). «Посредование языка: взаимодействие учителей с учениками ESL в классной комнате на основе контента». Тесол ежеквартально . 37 (2): 247–273. doi : 10.2307/3588504 . JSTOR   3588504 .
  55. ^ Ncela. (ND). В: Какие юридические обязательства должны учиться в школах по английскому языку (ELLS)? Получено 18 ноября 2020 года с https://ncela.ed.gov/faqs/view/6
  56. ^ Арнетт, Э. Джонатан; Палмер, Лаура А.; Тейлор, Кэтрин (2020). «Пожалуйста, попросите ваше восхищение: встроенная поддержка студентов ESL на уроках технического письма». 2020 IEEE Международная конференция профессиональной коммуникации (Procomm) . С. 25–29. doi : 10.1109/procomm48883.2020.00009 . ISBN  978-1-7281-5563-0 Полем S2CID   221913472 .
  57. ^ Окуда, Томойо; Андерсон, Тим (2018). «Опыт студентов второго языка в Центре письма: перспектива языковой социализации». Тесол ежеквартально . 52 (2): 391–413. doi : 10.1002/tesq.406 .
  58. ^ Арнетт, Э. Джонатан; Палмер, Лаура А.; Тейлор, Кэтрин (2020). «Пожалуйста, попросите ваше восхищение: встроенная поддержка студентов ESL на уроках технического письма». 2020 IEEE Международная конференция профессиональной коммуникации (Procomm) . С. 25–29. doi : 10.1109/procomm48883.2020.00009 . ISBN  978-1-7281-5563-0 Полем S2CID   221913472 .
  59. ^ Houghton, S.; Бейн А. (1993). «Учебное пособие с ESL и читателями ниже среднего». Журнал поведения образования . 3 (2): 125–142. doi : 10.1007/bf00947032 . S2CID   144968548 .
  60. ^ Jump up to: а беременный Симмонс, Д.; Фукс, Л. Фукс; Матес, П.; Ходж, Дж. (1995). «Влияние явного преподавания и репетиторства сверстников на достижение чтения учеников с информированием и низкоэффективными в обычных классах». Журнал начальной школы . 95 (5): 387–408. doi : 10.1086/461851 . S2CID   144318450 .
  61. ^ Jump up to: а беременный Церон, те; Villareal, DM; Yao, M.; Кристиансон, RJ; Херон, К.М. (2006). «Системы обучения сверстников: приложения в классе и специализированных средах». Чтение и написание ежеквартально . 22 (1): 27–45. doi : 10.1080/10573560500203517 . S2CID   145608304 .
  62. ^ Jump up to: а беременный Бейкер, DL; Парк, Y.; Бейкер, SK; Basaraba, DL; Kame'enui, EJ; Beck, CT (2012). «Эффекты парной программы двуязычного чтения и программы только для английского языка на исполнение чтения изучающих английского языка в 1–3 классах». Журнал школьной психологии . 50 (6): 737–758. doi : 10.1016/j.jsp.2012.09.002 . PMID   23245498 .
  63. ^ Кальдерон, Славин; Санчес, М. (2011). «Эффективная инструкция для учеников английского» . Будущее детей . 21 (1): 103–127. doi : 10.1353/foc.2011.0007 . PMID   21465857 . S2CID   22399319 .
  64. ^ Читайте «Улучшение обучения для детей с языковым иминорием: программа исследований» в Nap.edu . 1997. doi : 10.17226/5286 . ISBN  978-0-309-14167-3 .
  65. ^ Jump up to: а беременный Уильямс, А. (2011). Призыв к изменениям: сужение разрыва в достижениях между белыми и меньшинствами. Clearing House: журнал образовательных стратегий, проблем и идей, 84 (2), 65-71.
  66. ^ Источники для этого можно найти на университетских сайтах. Учитывая, что существуют тысячи высших учебных заведений, которые принимают один или несколько из них для требований к въезду, они просто не могут быть сносли индивидуально здесь
  67. ^ «Проверьте, нужна ли вам виза в Великобритании» . gov.uk.
  68. ^ «Подача заявки на получение визы в Великобритании: утвержденные тесты на английском языке» . gov.uk. ​Получено 18 мая 2015 года .
  69. ^ "Экзамены" . Cambridgeenglish.org .
  70. ^ "Оценки" . Cambridgemichigan.org . Получено 17 июня 2015 года .
  71. ^ Итон, SE (2009). Маркетинг программ ESL, приносящих доход, в Университете Калгари: качественное исследование. (Доктор философии), Университет Калгари, Калгари. Получено из Eric.ed.gov
  72. ^ Bailey, KM, & Llamas, CN (2012). Знания и навыки администраторов языковой программы. В M. Christison & Fl Stoller (Eds.), Справочник по администраторам языковой программы (2-е изд., С. 19-34). Burlingame, CA: издательство Alta Book Center.
  73. ^ « Сертификаты Тесола. Преподавание или обманывание профессии преподавания EFL/ESL «Том Дэвидсон, март 2008 г. Том 2 TESOL Law Journal » . Архивировано из оригинала 2008-05-11 . Получено 2008-03-19 .
  74. ^ Австралийские навыки качество и авторитет. https://asqa.gov.au
  75. ^ Австралийская структура квалификации
  76. ^ Бентли, Джон. «Что такое ESL? Комплексное руководство по миру преподавания английского языка» . Международная академия TEFL . Получено 2 февраля 2024 года .
  77. ^ Эгберт, Дж.; Томас М. (2001). «Новая граница: тематическое исследование в применении учебного дизайна для обучения учителя дистанции». Журнал технологий и педагогического образования . 9 (3): 391–405.
  78. ^ Мюррей, Д. (2013). «Случай для онлайн -образования преподавателя английского языка» (PDF) . Международный исследовательский фонд для английского языка .
  79. ^ «Аккредитованные онлайн -программы обучения ESL» . Onlineu.com. 2013-07-18 . Получено 20 октября 2017 года .
  80. ^ «Ошибка» (PDF) .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0b3657cd877b7c82fa57ae78771bbb7e__1725894720
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/0b/7e/0b3657cd877b7c82fa57ae78771bbb7e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
English as a second or foreign language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)