Jump to content

Список дважды запеченных продуктов

Ниже приводится список дважды запеченных продуктов . Дважды запеченные продукты — это продукты, которые при приготовлении выпекаются дважды. Выпечка — это метод приготовления пищи с использованием длительного сухого тепла, действующего за счет конвекции , а не теплового излучения , обычно в духовке, но также в горячей золе или на горячих камнях. [1] Когда внутри нагревательного прибора достигается желаемая температура, продукты помещаются внутрь и запекаются в течение определенного времени. Такие изделия иногда называют «выпечкой» и продаются в пекарне.

Дважды запеченные продукты

[ редактировать ]
Имя Изображение Источник Описание
Баппир Шумер Исторический шумерский дважды испеченный ячменный хлеб, который в основном использовался в древнем месопотамском пивоварении . Историческое исследование, проведенное в Anchor Brewing Co. в 1989 году (задокументировано в « Чарли Папазяна » Home Brewer's Companion , ISBN   0-380-77287-6 ) реконструировал хлеб, приготовленный из солодового ячменя и ячменной муки с медом и водой и выпеченный до тех пор, пока он не станет достаточно твердым, чтобы его можно было хранить в течение длительного периода времени; Готовый продукт, вероятно, раскрошили, смешали с водой, солодом и финиками или медом и оставили на брожение , в результате чего получился несколько сладкий напиток. Кажется, его пили через соломинку так же, как мате сейчас пьют .
Файлы cookie Прато , Италия Более точно известное как biscotti di Prato ( печенье Прато ), также известное как кантуччини ( кофейный хлеб ), представляет собой дважды испеченное печенье, происходящее из итальянского города Прато. Печенье представляет собой миндальное печенье продолговатой формы, которое получается сухим и хрустящим путем разрезания буханки теста, пока оно еще горячее и свежее после выпечки в духовке. На фото шоколадно-фисташковый бискотти.
Бисквит Выпеченный пищевой продукт, обычно на основе муки . Среднефранцузское латинских слово bescuit происходит от . слов bis (дважды) и coquere , coctus (готовить, готовить) и, следовательно, означает «дважды приготовленный» [2] Это связано с тем, что изначально печенье готовилось в два этапа: сначала выпекалось, а затем сушилось в медленной духовке. [3] Затем этот термин был адаптирован на английский язык в 14 веке в средние века , в среднеанглийском слове «бисквит» , обозначающем твердый, дважды испеченный продукт. [4] Этот термин применяется к двум различным продуктам в Северной Америке , Содружестве Наций и Европе. На фото американское печенье (слева) и британское печенье (справа), демонстрирующее разницу между значением слова «бисквит» в американском и британском английском. [3]
Хлебный пудинг Десерт на основе хлеба, популярный в кухне многих стран, в том числе на Кубе , в Ирландии , Великобритании , Франции , Бельгии , Пуэрто-Рико , Мексике , Мальте , Аргентине , луизианском креольском и южных Соединенных Штатах . На других языках его название является переводом слов «хлебный пудинг» или даже просто «пудинг», например pudín или Budín на испанском языке; также по-испански другое название — migas (крошки). [ нужна ссылка ] . В Мексике есть похожее блюдо капиротада . [5] [6]
печенье Испеченный хлеб с маслом и сахаром или, в некоторых случаях, чесноком. Этимология , самого слова связана с английским biscuit и итальянским biscotti , поскольку оно происходит от латинского фразового слова bis coctus что означает «дважды испеченный».
Гренки Обжаренный или перепеченный хлеб, часто нарезанный кубиками и приправленный, который используется для придания текстуры и аромата салатам , особенно салату «Цезарь» , в качестве дополнения к супам или в качестве закуски . Слово гренки происходит от французского croûton , которое в свою очередь происходит от croûte , что означает «корочка». Гренки могут быть любого размера, вплоть до очень большого ломтика.
Пицца в стиле Детройта Детройт, Мичиган Стиль пиццы , разработанный в Детройте, штат Мичиган. Это квадратная пицца, похожая на пиццу в сицилийском стиле , с толстой хрустящей корочкой и начинками, такими как пепперони и оливки, и подается с соусом маринара сверху. [7] [8] Корочка пиццы в стиле Детройт примечательна тем, что ее не только иногда выпекают дважды, но и обычно выпекают на хорошо смазанной маслом сковороде до жевательного состояния средней прожарки, придающего дну и краям корочки поджаристость. /хрустящая текстура.
Толстый негодяй также называемое йоркширским чайным печеньем или торфяным пирогом Это пирожное, , похоже на булочку как по вкусу, так и по ингредиентам. [9] Это круглые куполообразные лепешки с насыщенной коричневой корочкой, приготовленные из смородины и цукатов . Они тесно связаны с территорией Кливленда на границе графств Дарем и Йоркшир.
Мандельбродт Десерт, ассоциирующийся с евреями Восточной Европы. Идишское слово mandelbrodt буквально означает миндальный хлеб. Его готовят путем формирования из теста буханки, ее выпекания, разрезания буханки на продолговатые печенья и повторной выпекания. Хрустящее сухое печенье было популярно в Восточной Европе среди раввинов, торговцев и других странствующих евреев как основной десерт, который хорошо сохранялся. [10]
тост Мельба Сухой, хрустящий и тонко нарезанный тост , который часто подают с супом и салатом или покрывают плавленым сыром или паштетом . Тосты Мельба готовят путем слегка поджаривания ломтиков хлеба на гриле с обеих сторон. Полученный тост затем нарезают по бокам. Затем тонкие ломтики возвращают на гриль необжаренной стороной к источнику тепла, в результате чего толщина тоста становится вдвое меньше обычной. [11] Он назван в честь Дамы Нелли Мельбы , сценического псевдонима австралийской оперной певицы Хелен Портер Митчелл. Считается, что его название датируется 1897 годом, когда певица сильно заболела, и он стал основным продуктом ее рациона . Тост для нее приготовил шеф-повар и фанат Огюст Эскофье , который также создал для нее десерт «Персик Мельба» . Владелец отеля Сезар Ритц предположительно назвал это место в разговоре с Эскофье. [12]
Чизкейк в стиле Нью-Йорк Нью-Йорк, около 1920-х годов. [13] Типичный нью-йоркский чизкейк насыщенный и имеет плотную, гладкую и кремовую консистенцию. [14] и полагается на жирные сливки или сметану и сливочный сыр . Сметана делает чизкейк более устойчивым к замораживанию, и именно этот метод приготовления большинства замороженных чизкейков. Однако в более роскошном варианте в качестве начинки используется сметана, которую наносят во время приготовления чизкейка. Его смешивают с ванильным экстрактом и сахаром и ставят в духовку, чтобы он дважды запекся.
Паксиматия Греция Хлеб греческого происхождения, приготовленный из цельнозерновой, нутовой или ячменной муки. Традиционные версии выпекались дважды. [15]
Раск Твёрдое сухое печенье или дважды испеченный хлеб. Иногда его используют в качестве прикорма для прорезывания зубов у детей . Блюдо имеет значительные международные вариации. На фото квадратики сухарей из ржаного хлеба на закваске.
Дважды запеченный картофель При приготовлении из печеного картофеля внутреннюю часть картофеля вынимают после первой запекания. К вынутому картофелю добавляют дополнительные ингредиенты, затем смесь помещают в картофельную скорлупу и снова запекают. [16] На фото дважды запеченный картофель с сыром чеддер, беконом и начинкой из зеленого лука.
zwieback Разновидность хрустящего подслащенного хлеба, приготовленного из яиц и дважды испеченного. Перед второй запеканием его нарезают ломтиками, в результате чего получаются хрустящие, ломкие ломтики, очень напоминающие тост Мельба . [17] Название происходит от немецкого zwei («два») или zwie («два-») и backen , что означает «запекать». [18] Таким образом, Zwieback буквально переводится как «дважды испеченный». Zwieback обычно используется для кормления детей, у которых режутся зубы. [17]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Оксфордский словарь английского языка
  2. ^ «Бисквит». Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета. 2009.
  3. ^ Jump up to: а б «Бисквит» . Askoxford.com. Архивировано из оригинала 29 декабря 2004 года . Проверено 14 января 2010 г.
  4. ^ «Бисквит» . Мерриам-Вебстер . Проверено 14 января 2010 г.
  5. ^ Рэндельман, Мэри Уррутиа; Джоан Шварц (1992). Воспоминания о кубинской кухне: более 200 классических рецептов . Нью-Йорк: Макмиллан. стр. 290–201. ISBN  0-02-860998-0 . [ необходимо подтверждение страницы ]
  6. ^ Виллапол, Ница; Марта Мартинес (1956). Готовьте с точностью до минуты . Гавана, Куба: Роджер А. Керальт - Графика. п. 254.
  7. ^ Гислер, Дженни и Джерри Вайс. « Покопайтесь в прошлом Майкла Мура ». Эри Таймс-Новости . 2 октября 2009 г. Проверено 13 февраля 2010 г.
  8. ^ Хаурвиц, Ральф К.М. « Борьба парней за футбольный титул окупается ». Остин Американ-Стейтсмен . 22 декабря 1996 г. А1. Проверено 12 февраля 2010 г. «Глубокая пицца в стиле Детройта с соусом сверху».
  9. Рецепт Waitrose , по состоянию на 8 сентября 2011 г.
  10. ^ Натан, Джоан. Еврейская кухня в Америке . Альфред А. Кнопф, 1994, с. 353.
  11. ^ Великая британская кулинарная книга - Тост Мельба
  12. ^ Хьюмс, Джеймс К. (1978). Сокровищница ораторов анекдотов о знаменитостях . Харпер и Роу. п. 19. ISBN  0-06-012008-8 .
  13. ^ Сегодня понедельник в Нью-Йорке - Google Книги.
  14. ^ Рецепт и видео чизкейка «Нью-Йорк» - Joyofbaking.com *Видеорецепт*
  15. ^ Кочилас, Д.; Стенос, В.; Питтас, К. (1999). Греческий вегетарианец: более 100 рецептов, вдохновленных традиционными блюдами и вкусами Греции . Пресса Святого Мартина. стр. 15–16. ISBN  978-0-312-20076-3 .
  16. ^ Поваренная книга Бетти Крокер: 1500 рецептов того, как вы готовите сегодня - Редакторы Бетти Крокер - Google Книги
  17. ^ Jump up to: а б Цвайбак - Определение в медицинском словаре
  18. ^ zwieback – Медицинская информация о zwieback | Энциклопедия.com: Словарь продуктов питания и питания
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 532d4760904b8c3b7182e40b61f198a6__1718606040
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/53/a6/532d4760904b8c3b7182e40b61f198a6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of twice-baked foods - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)