Jump to content

Список норвежских блюд

Это список норвежских блюд и других блюд, связанных с кулинарной культурой норвежского народа из Норвегии . Кухня Норвегии похожа на кухню остальной Скандинавии , но во всех странах также есть свои блюда и продукты.

В следующем списке представлены как продукты, так и блюда норвежского происхождения, а также продукты из других стран, которые были частью норвежской кулинарной культуры на протяжении сотен лет и стали отдельной норвежской версией этого блюда.

Описание

[ редактировать ]

Норвежская кухня в ее традиционной форме основана в основном на сырье, легко доступном в Норвегии , ее горах, дикой природе и побережье. Она во многих отношениях отличается от континентальной кухни более сильным акцентом на дичь и рыбу . Многие традиционные блюда являются результатом использования консервированных материалов, необходимых из-за долгих зим.

Традиционная хлебная корзина с флетбрёдом

Хлебные блюда

[ редактировать ]
  • Armeriddere – норвежская версия французских тостов, когда-то бывшая всего лишь десертным блюдом, теперь ее едят на поздний завтрак или завтрак. Наиболее распространенными специями являются корица и кардамон . [1]
    • Рике риддере – версия французского тоста с более экстравагантными ингредиентами, обычно подается со взбитыми сливками, ягодами, джемом и орехами. [2]
  • Болле - небольшая пшеничная булочка с обычно круглой верхушкой и плоским дном, содержащая пшеничную муку, сахар, дрожжи, яйца, молоко, воду, а часто также кардамон и роговую соль . Булочки можно подавать целиком или разделить пополам с маслом и начинкой в ​​качестве десерта, закуски или часто в качестве дополнения к кофе. Они часто содержат изюм ( розинболле ) или шоколад ( шоколадеболле ). [3]
  • Флатбрёд – традиционный норвежский пресный хлеб , который обычно едят с рыбой, соленым мясом и супами. Первоначально это был основной продукт питания норвежских фермеров, пастухов и крестьян . Основные ингредиенты: ячменная мука , соль и вода. [4]
  • Grovbrød [ нет ] («Хлеб грубого помола») - хлеб, в котором не менее 50 процентов или более процентов муки составляет мука грубого помола, цельнозерновая мука или отруби. [5]
Домашние пшеничные булочки с изюмом
  • Камкаке [ но ] («гребенчатый пирог») — выпечка, состоящая из пшеничной и ржаной муки, дрожжей и молока. [6]
  • Кавринг – выпечка из булочек или (часто сладкого) хлеба, высушенная жаром. Булочки могут быть пшеничными или из других видов муки. Измельченный кавринг , называемый стрёкавринг , используется, среди прочего, для приготовления кьётткакера и традиционного десерта тильслерте бондэпикер . [7]
  • Кнайппбрёд – цельнозерновой хлеб, самый популярный хлеб, потребляемый в Норвегии. [8]
  • Кнеккеброд — плоский и сухой крекер , содержащий в основном ржаную муку. Обычно едят на завтрак или обед, с сыром, мясным ассорти или другими спредами. [9]
  • Кротекаке - лепешка , связанная с регионом Хардангер и обычно украшенная узором в виде перекрестной штриховки. [10]
Шарики из лефсе ждут, чтобы их расплющили скалкой.
  • Лефсе — традиционная мягкая норвежская лепешка . Он готовится из муки , может включать в себя рисованный картофель, масло, молоко , сливки или сало . Его готовят на большой плоской сковороде . [11]
  • Паннекаке – норвежские блины похожи на французские блины, их можно подавать как сладкими, так и солеными. Сладкие блины подают с сахаром, джемом или шоколадной пастой. На ужин часто подают пикантные блины с беконом, джемом, картофелем или сметаной. [19]
Хлеб, приготовленный на открытом огне
  • Пиннеброд – вид хлеба , в котором тесто раскатано в длинную колбаску, накручено на конец палочки и запечено на открытом огне . [20]
  • Пурке (бакверк) [ нет ] - выпечка, имеющая отношение к району Халден . Это подслащенная плоская пшеничная лепешка с дыркой посередине. Первоначально это была более грубая дрожжевая выпечка, в тесте была и пшеничная, и ржаная мука, и небольшая порция сиропа. Обычно они были достаточно большими, чтобы можно было приготовить обед только из хлеба, сегодня они постепенно стали меньше и с меньшим количеством муки грубого помола. В свою очередь, некоторые пекари представили еще более грубую версию оригинальной выпечки, которая теперь называется «ране».
  • Ренгакака – выпечка из ячменной муки, сливочного масла, соли из сердечника и молока. Тесто раскатывают тонкими полосками длиной около 60 см, полоски складываются в виде семи колец друг на друга по спирали. Жареный ренгакакер становится хрустящим, и его можно есть с маслом, сыром или соленой начинкой. [21]
  • Ругброд – хлеб, приготовленный в различных пропорциях зерна из ржаного . Он может быть светлого или темного цвета, в зависимости от типа используемой муки и добавления красителей, и обычно более плотный, чем хлеб из пшеничной муки. [22]
  • Rundstykke - небольшая, обычно круглая или продолговатая буханка хлеба, которую подают в качестве гарнира к еде (едят просто так или с маслом). [23]
  • Скьеннинг толщиной с лист, - треугольная лепешка покрытая свежепроцеженным молоком и сахаром с одной стороны . Скьеннинг традиционно используется как приправа к дерну в некоторых частях Норвегии. [24]
Рекесмёрброд с майонезом, креветками и гарниром
  • Смёрброд — традиционный бутерброд с открытой крышкой, который обычно состоит из куска намазанного маслом хлеба, покрытого коммерческим или домашним мясным ассорти , кусочками мяса или рыбы , сыром или спредами и гарниром. [25]
    • Rekesmørbrød – бутерброд с открытым лицом из белого хлеба, обычно покрытый майонезом, перцем, лимонным соком, укропом и креветками. [26]
    • Карбонадесмёрброд [ нет ; nn ] — классическое обеденное блюдо, состоящее из горячего карбоната [ но ], помещенного поверх холодного ломтика хлеба, желательно светлого или белого. Блюдо можно подавать как есть или сочетать с жареным луком, яичницей или гороховым рагу. [27]
  • Ваффель – вафли в Норвегии обычно ассоциируются с Днем Конституции , днями рождения и другими праздниками. Начинки, с которыми их подают, сильно различаются, иногда в зависимости от региона или контекста, и их также можно есть просто так. Обычные начинки включают сливочное масло (или его эквивалент), сметану, варенье (чаще всего клубничное или малиновое), брюност и сахар. Вафли также можно использовать для хот-дога вместо ломпе или булочки для хот-дога. [28]
  • Свеле, также известная как лапп (множественное число: лаппер) – пирог на основе жидкого теста . Их обычно едят за послеобеденным кофе или в качестве закуски между приемами пищи, подают с маслом и сахаром или брюностом , сложенные пополам в форме полумесяца . пищевая сода и соль орешника , которые придают этому пирогу характерный вкус. В качестве разрыхлителя в свеле используются [29]

Мясные блюда

[ редактировать ]
Финнбиф (стейк из оленины) подается с картофелем, коричневым соусом, овощами и брусничным джемом.
  • Бетасуппе [ нет ; nn ] – суп с соленой или копченой свиной рулькой, картофелем и овощами. [30]
  • Блодклубб [ нет ] — разновидность распебола, содержащая в качестве ингредиента кровь, а также картофель и специи. [31]
  • Кровяная пудинг [ нет ] - отдельный вид кровяной колбасы, приготовленный из свиной или говяжьей крови, со свиным или говяжьим жиром и крупой, обычно овсяной, овсяной или ячменной. [32]
  • Блодпёлсе – колбаса из крови крупного рогатого скота и свиней, сала, пшеничной муки, лука и соли. Кровяную колбасу в Норвегии подают в соответствии с местными традициями, среди прочего, с коричневым сыром, сахаром, клюквенным вареньем, сиропом, топленым маслом, жареной свининой, вяленой ветчиной, картофелем и белым соусом. Его подают как в горячем (жареном), так и в холодном виде. [33]
  • Бреннснуте [ нет ] — традиционное блюдо из Суннмёре , которое также едят в других частях страны. Суп можно приготовить из свежего мяса в сочетании с овощами и различными видами соленого мяса, например, из остатков феналора . Он также может содержать ячменную крупу. [34]
  • Эльхакк - блюдо из Остердалена с фаршем из лосятины, картофелем и луком, иногда также с морковью, корнем сельдерея и сливками или сметаной. [35]
  • Феналор – традиционное колбасное мясо, приготовленное из соленой и сушеной бараньей ноги, которое часто подают с другими консервами на рождественском шведском столе или в День Конституции Норвегии . [36]
  • Финкер (матретт) [ нет ] – блюдо из отварного, фарша и субпродуктов. Мясо обжаривается в жире с луком, яблоками и зеленью и добавляется жир. Также подается с ржаным хлебом грубого помола, небольшим количеством уксуса и свеклой. [37]
  • Финнбифф - стейк или спина оленя , нарезанные тонкими ломтиками (обычно, пока мясо еще заморожено, чтобы его было легче разрезать), обжаренные на жире (традиционно на оленьем жире, но в наши дни чаще используются сливочное масло и масло) и приправленные пряностями. с черным перцем и солью . Наконец, добавляют немного воды, сливок или пива и варят до готовности. Иногда добавляют коричневый сыр. Блюдо подают с картофельным пюре и брусничным вареньем или, что более традиционно, с сырой брусникой, размятой с сахаром. [38]
  • Флескасос — блюдо на основе бекона из муниципалитета Тыснес , приготовленное из бекона, сливочного масла, молока, муки и специй. [39]
  • Fleskepølse [ нет ] — традиционное блюдо, которое используется в качестве начинки для хлеба. Он содержит мясо свинины, соль, лук, гвоздику и перец, консистенция мягкая. Более ароматный вариант — røkt fleskepølse (копченая свиная колбаса). [40]
  • Flotmyle [ нет ] — старинное блюдо из муниципалитета Валле в Сетесдале . Его готовят из мяса ягненка. Многие также используют остатки традиционного сетедалсуппе (супа Сетедал). Флэтбрёд разбивают на куски , чтобы получить то, что на диалекте Валле называется «флэтбраудсолл». Его подают с маслом и сверху бульоном или супом. [41]
  • Форепёлсе [ нет ] — деликатес, обычно приготовленный из сушеного мяса овцы или баранины, но иногда его также готовят из козьего, говядины или свинины. Эту колбасу в основном используют как начинку к различным видам хлеба или как гарнир к другим блюдам. [42]
  • Форикол — национальное блюдо Норвегии, состоящее из кусочков баранины с костью, капустой , цельным черным перцем и иногда небольшим количеством пшеничной муки , приготовленное в течение нескольких часов в запеканке, традиционно подаваемое с картофелем . отварным в кожуре [43]
Тарелка бараньей капусты
  • Gravet elg – сладкий и соленый лось. Это та же процедура, что и с гравлаком , но коньяк часто заменяют акевитом, а укроп — ягодами можжевельника. [44]
  • Хаккемат [ нет ; nn ] — блюдо из мясного фарша, традиционно существует две разновидности: сёт хаккемат (сладкий фарш) обычно сдабривают луком, сиропом и приправляют имбирем, душистым перцем и перцем. Его едят с картофелем или хлебом, желательно на обед или ужин. Соленый хаккемат (соленый фарш) приправляют коричневым соусом, луком, солью и приправляют имбирем, душистым перцем и перцем. Этот фарш очень похож на лунгемос [ нет ] , но содержит больше мяса. Соленый фарш хорош на ужин, так как его едят с картофелем, но его можно и приготовить.
  • Хаккастейк [ нет ] — мясное блюдо родом из Хардангера , приготовленное из фарша из свинины, телятины и баранины, смешанного с отварной ячменной крупой. В некоторых случаях можно использовать оленину. [45]
  • Хьортестейк – оленина – праздничная еда, особенно осенью. Часто подают нежное жаркое из оленины с домашним картофельным пюре, жареными грибами и клюквенным соусом. [46]
Фрикадельки с картофельным пюре
  • Карбонаде [ нет ] - традиционное блюдо, приготовленное из нарезанной говядины или телятины, которую грубо измельчают в тесто для котлет, формируют лепешки и обжаривают на сковороде на сливочном масле. [47]
    • Karbonadedeig [ нет ] — фарш, состоящий из молотой, чисто нарезанной говядины. Используется для приготовления карбонада .
  • Кьётболле – небольшие круглые фрикадельки, часто подаются с брюн-соусом , картофельным пюре и брусничным джемом. [48]
  • Кьётткаке – большие мясные котлеты из говяжьего фарша, лука, соли и перца – обычно подаются с соусом брюн . На гарнир обычно подают картофель, горох, морковь и капусту в сливочном соусе. Брусничное варенье – распространенное лакомство. [49]
  • Ламместек - жареное мясо ягненка, которое обычно подают на Пасху и осенью в сезон баранины, но желательно и в другое время года. [50]
Хлеб с леверпостеями и огурцом
  • Лапскаус — густое норвежское рагу из мяса и картофеля , часто с овощами (например, морковью , луком, луком-пореем , корнем сельдерея и брюквой ) и специями (например , солью , перцем, имбирем и травами ). [51]
    • Brun lapskaus (коричневый лапскаус) - приготовленный из говядины более высокого качества (болотная, плоская или круглая говядина) с луком, картофелем и специями, считался немного «более тонким» вариантом в густом рагу.
    • Lys lapskaus (Светлый лапскаус) – подается с гораздо более дешевым мясом (отрезное мясо, боковые части грудки и брюшка), со свининой или вообще без мяса, а также с овощами и картофелем в прозрачном бульоне.
  • Леверкейк – мясные котлеты из говядины, свинины или оленины, смешанные с печенью указанных животных и специями. [52]
  • Leverpostei - паштет и мясная намазка, приготовленная из свиной печени и сала мелкого или грубого помола, а также небольшого количества свиного мяса. [53]
  • Лунгемос [ нет ] – мясное блюдо, приготовленное из фарша или измельченных субпродуктов. Блюдо традиционно готовят из легких, сердца и мяса свиной головы, а также лука. Он приправлен имбирем, гвоздикой, душистым перцем и мускатным орехом. [54]
  • Лёвбиф – тонкий жареный кусок мяса, состоящий либо из прессованного фарша, либо из цельного куска мяса, растолченного до плоских косточек. Продукт часто продается как фаст-фуд в ресторанах быстрого питания, обычно с картофелем фри и салатом. [55]
Рождественский обед с пиннекьотом , сосисками и брюквой-пюре.
Типичный норвежский хот-дог: колбаса в ломпе , с кетчупом и горчицей.
  • Pølse i brød – блюдо, состоящее из колбасы внутри буханки хлеба. Хот-доги принято есть во время больших собраний, на днях рождения и в национальные праздники. Чаще всего в хлеб добавляют колбасу-гриль и вареную колбасу. Их можно готовить на гриле, варить, готовить на пару, запекать, жарить или разогревать на костре. Разновидностями колбасы в хлебе являются запеченная колбаса и колбаса в хлебных палочках. Обычными гарнирами к колбасам в Норвегии являются сырой или жареный лук, кетчуп, горчица, картофельный салат, салат из креветок, сыр, нарезанное мясо и многое другое. [65]
  • Reinsdyrkjøttbolle – фрикадельки из смеси мяса коровы, оленины, ягненка и свиной шкуры, подаются с картофельным пюре в очень густом соусе. В состав соуса входит бруност или козье молоко .
  • Saltkjøtt – мясо или рыба, консервированные или засоленные . Часто подается с пюре из брюквы , картофелем и овощами.
    • Солтфискбол – обеденное блюдо, состоящее из соленой рыбы с картофелем, луком, мукой и соленой свининой. [68]
  • Секкьепосе – старинное блюдо из Вистдала , приготовленное из картофеля и бараньего мяса. В прежние времена использовали фарш, то есть субпродукты от овец, которые мелко рубили, солили и сушили в плоские «лепешки». Сегодня многие вместо него используют мясной фарш. [69]
  • Сетедалссуппе – традиционная еда из Сетесдаля . Основным ингредиентом является сушеная копченая баранина, а также различные овощи. Распространены желтый горох и ячменная крупа. Используется в различных случаях, таких как 17 мая (День Конституции) и деревенских мероприятиях. Это важная часть традиций и самобытности Сетесдаля. [70]
  • Слюринг – простое блюдо из копченой свинины (бекона), белой муки и молока. Блюдо подается с отварным картофелем и лепешкой . [71]
Голова барана , обожженная (для удаления волос), посоленная, копченая и приготовленная.
Ассортимент колбасных изделий
  • Спекемат – общий термин для обозначения продуктов, консервированных путем консервирования. Различные виды мяса и рыбы можно вылечить. Примерами колбасных изделий являются феналор , копченая ветчина, копченое мясо, копченая колбаса и копченая рыба. [74]
    • Спекефиск [ нет ] – рыба, консервированная путем вяления. Можно вылечить разные виды рыбы, например, сельдь, скумбрию и лосось. Лосось вяляется почти так же, как и гравлак , но процесс занимает больше времени, и его обычно вывешивают сушиться на пару недель. Соленую рыбу часто коптят. [75]
    • Летняя колбаса – ряд колбас, сохранившихся путем засолки (вяления) или копчения и сушки. Соленые колбасы изготавливаются из рубленого или измельченного, чисто нарезанного мяса и жира, к которым добавляются различные ароматизаторы за счет добавления специй, трав, алкоголя и тому подобного. В некоторых видах в качестве ингредиентов также используются кровь и субпродукты. [76]
  • Stekte pølser – свежие колбаски жарят и подают с овощами, картофелем, горошком и, возможно, небольшим количеством соуса. [77]
  • Stekt flesk og duppe (Жареная свинина с соусом из топленого жира) - традиционное блюдо со слабосоленым стейком из свиной пашины, нарезанным ломтиками, но также используются вяленая свинина и бекон. Жареная свинина может состоять из нарезанного слабосоленого бока или копченой свинины (приготовленной), обжаривается и подается вместе с отварным картофелем, соусом из кольраби, томатной фасолью или дуппе . Дуппе . готовится из обезжиренного молока, в него можно добавить лук и другие специи и травы Løtendupp Например, в tjømedupp – зеленый лук. используется лук-шалот, а в основе [78]
Жареная свинина и соус, с картофелем и соусом
  • Супанесоппа – деликатес из Восса , приготовленный из мяса, свинины, колбасы и молока. [79]
  • Сурстейк [ нет ] - жареное мясо, засоленное кислым молоком или уксусом перед запеканием, часто подают на конфирмациях, свадьбах и перед Рождеством. [80]
  • Свинекам – куски свиной корейки, жареные и подаваемые с картофелем и овощами. [81]
  • Свинекотелетт – тушеные свиные отбивные, подаются с картофелем, жареным луком и любыми доступными овощами. [82]
  • Свинериббе – традиционное рождественское блюдо с жареными свиными ребрышками, которые часто подают с кисло-сладкими гарнирами, в том числе сурколом , красной капустой или брюссельской капустой. Другими важными дополнениями могут быть medisterpølse и medisterkake , сосиски, брусничное варенье , жареные ломтики яблок, чернослив и картофель. Пожалуй, самым важным из всех является соус, который может быть любым: от чистого соуса из реберного жира до гладкого соуса со вкусами, такими как можжевельник или брусника, красное вино или козий сыр. принято пить Акевитт вместе с мясом. [83]
Свиные ребрышки, приготовленные к Рождеству
  • Свинемёр [ нет ] — традиционный вид грубой колбасы, обычно приготовленный из свиного фарша, сала, соли, специй и лука. Он наиболее распространен в Суннмёре , где его чаще всего используют в качестве гарнира к рождественским блюдам, таким как шашлык или ребрышки.
  • Свинестейк Жареная свинина – типичный воскресный ужин, подается с квашеной капустой, подливкой, овощами и картофелем. [84]
  • Сылте – традиционная рождественская начинка из острой свинины в холодце. Соленья часто едят на ломтике хлеба или в лефсе, желательно вместе с крупной горчицей. [85]
  • Силтелабб - традиционное норвежское блюдо, которое обычно едят перед Рождеством и приготовленное из отварных соленых свиных рысаков . Их традиционно едят пальцами в качестве закуски, а иногда подают со свеклой , горчицей и свежим хлебом , лефсе или лепешками . [86]
  • Воссакорв [ нет ] — грубая, острая и копченая колбаса из свинины, баранины и говядины. Традиционное блюдо Восса , которое едят с корнеплодами или в качестве гарнира к сытным блюдам, таким как распебол и свинекотелет . [87]

Рыба и морепродукты

[ редактировать ]
рынок Рыбный в Осло , Норвегия.
  • Бёклинг - разновидность горячего копчения сельди , приготовленная на ужин, холодные блюда, в салат или в качестве закуски. [88]
  • Фишан – рыба с жареным картофелем. Изначально это английское блюдо пришло в Кристиансунд в послевоенное время. Сиг обмакивают в кляр и обжаривают во фритюре, подают с картофелем фри от Toten и соусом ремулад или тартар .
  • Фискеболле /бландабол – рыбные шарики, приготовленные из пшеничной и картофельной муки, молока, рыбного бульона, соли и приправ. В консервированном виде их упаковывают в рыбный бульон. Обычно используется пикша. Их обычно подают с картофелем, морковью, цветной капустой или брокколи в белом соусе . Соус часто готовят из бульона из контейнера, иногда с мягкой приправой мадрасского карри в качестве приправы или смешивают для получения соуса карри. Добавление кетчупа в соус – обычное дело среди детей. Крошечные рыбные шарики, называемые суппеболлер (буквально «суповые шарики»), также часто встречаются в ухе . Сайдболлер изготовлен из минтая. [89]
  • Фискегратенг – запеканка, состоящая из рыбы, макарон и белого соуса. Запекала в духовке с сухарями. [90]
  • Фискекаке - рыбные котлеты жарят и подают с картофелем или макаронами, брокколи и сырой тертой морковью, а часто и с коричневым соусом вместо белого. Типы используемой рыбы различаются в зависимости от наличия и рецепта: продаются минтай, пикша, сельдь, рыба-волк и даже лосось или форель, и они часто продаются по названию рыбы, из которой они сделаны; Seikaker, Koljekaker, Steinbitkaker и т. д. Также используются такие термины, как «гамбургер»; «лаксебургер» (бургер с лососем), «фискебургер» (рыбный бургер). [91]
Бергенский рыбный суп с лепешками и сливочным маслом
  • Фискепудинг [ нет ] — рыбный пудинг, приготовленный в основном из рыбного фарша с различными возможными добавками, такими как крахмал (картофельная мука, хлеб, кукурузная мука), молоко, специи, консерванты и многое другое. Рыбный пудинг со сливками часто называют fløtepudding (сливочный пудинг). Чаще всего в производстве используется нежирная белая рыба, например треска, пикша (пикша) или сом. Подается с отварным картофелем, вареной или тертой морковью, белым соусом, жареным луком, креветками и многим другим. [92]
  • Фискесуппе – белый молочный суп с овощами, обычно морковью, луком, картофелем и различными видами рыбы. [93]
    • Bergensk fiskesuppe ( Бергенская уха ) – густой суп-пюре, приготовленный из белой рыбы (пикши, палтуса, трески) и различных овощей. [94]
  • Палесуппе [ нет ] — уха из Бергена , приготовленная из сайды . [95]
  • Флескебол [ нет ] — традиционное блюдо побережья Норвегии, состоящее из белой рыбы и ребрышек.
  • Gammelsei [ нет ] – минтай соленый зрелый в бочке. Минтая ловят в летние месяцы и солят без блогирования, и он должен иметь определенный срок созревания. Гаммельсей был широко известен в морских спасательных операциях вдоль побережья, но этот продукт в меньшей степени продавался за пределами региона. [96]
  • Гравлакс - блюдо, состоящее из лосося с , засоленного использованием смеси соли и сахара , укропа или ели сверху которого кладут веточки , а иногда его можно затем подвергнуть холодному копчению . [97]
Блюда из лосося слева направо: лосось холодного копчения с перцем, вяленый лосось ( гравлакс ) с укропом и лосось горячего копчения.
Лютефиск, приготовленный к национальному дню Норвегии, подается с брюквой, фрикадельками, брусникой и лефсе.
  • Макрелл и томат [ нет ] Скумбрия в томатном соусе – паста, состоящая из кусочков рыбы скумбрии и томатного соуса. [104]
  • Mølje [ no ] или fiskemølje - блюдо, состоящее из отварной рыбы, икры и печени, из Северной Норвегии. Мясной вариант под названием kjøttmølje , основанный на бульоне (чаще всего из свинины) и лепешках. [105]
Персеторск [ нет ; nn ] подается с картофелем, овощами и салатом
  • Персеторск [ нет ; nn ] – традиционное блюдо Бергена, приготовленное из свежего филе трески с кожей. Филе засахаривают и солят и на время ставят под гнет в прохладное место. Сочетание сахара и соли делает рыбу более твердой и нарезает ее тонкими хлопьями, одновременно придавая рыбе округлый вкус, совершенно уникальный для блюда. [106]
  • Плуккфиск [ нет ] — блюдо, состоящее из небольших кусочков рыбы, нарезанного кубиками картофеля и лука, приготовленных в белом соусе. [107]
  • Принсефиск [ нет ] — блюдо из трески, подаваемое в сливочном соусе. Основной ингредиент — кусочки филе трески, предварительно приготовленные на пару. Их помещают в белый соус с добавлением сливок и раковых шейков (или креветок), желательно с небольшим количеством выделенной ими жидкости. Помимо картофеля, распространенным дополнением является морковь.
  • Ракет рогн [ нет ] – деликатес из рыбной икры. Икра сохраняется в процессе ферментации и превращается в своего рода икру. Можно использовать несколько видов рыбы, в том числе пресноводную. [108]
  • Ракфиск – рыбное блюдо, приготовленное из форели или гольца , засоленное и автолизированное в течение двух-трех месяцев, а то и до года. Ракфиск затем едят без приготовления, он имеет сильный запах и острый соленый вкус. [109]
  • Rognbakels [ nn ] - разновидность вафель, в тесте которых содержится икра трески. Рогнбакельс — традиционное норвежское блюдо из Нордмёре . [110]
  • Рогнпаннекаке - разновидность блинов, приготовленных из икры, обычно из трески, происходящей из Мёре-ог- Ромсдала . [111]
  • Рёкт рыба вылеченная , копчением . фиск Лосось – это вид рыбы, который особенно пригоден для копчения, часто методом холодного копчения, но подходят и другие виды рыбы, предпочтительно горячего копчения, например, сиг, сельдь, форель и скумбрия. [112]
  • Силдегрин [ nn ] – традиционное блюдо из вяленой селедки, приготовленное в одной кастрюле. Блюдо готовится на крупяном супе с картофелем, морковью, репой, луком и капустой. Селедочную крупу можно приправить тимьяном, петрушкой, перцем и солью. [114]
  • Спекесильд атлантическая сельдь, консервированная с солью . Традиционное норвежское блюдо с соленой сельдью (спекесилд) подается с отварным картофелем , сырым луком , укропом , маринованной свеклой , сливочным маслом или крем-фреш и флэтбрёдом . [115]
  • Стект фиск - тушеная рыба, более крупные экземпляры обычно варят, а меньшие тушат. Рыбу разделывают на филе, посыпают мукой, солью и перцем и тушат на сливочном масле. На гарнир подают картофель, а к нему добавляют сливочное масло из сковороды, используемое в качестве соуса или пищевых сливок, чтобы получился сливочный соус. [116]
Сурсильд со сметаной и нарезанным зеленым луком, картофелем и половиной яйца

Крупы, супы, овощные и другие блюда

[ редактировать ]
Ризенгринсгрот подается с сахаром, корицей и сливочным маслом.
  • Бландсмёр – блюдо, состоящее из творога из простокваши, смешанного со сметаной, маслом или с тем и другим. Его часто едят с лепешкой или картофелем. [125]
  • Блодпаннекаке – кровавые блины из взбитой крови (обычно оленьей), воды, муки и яиц. Их можно жарить на сковороде , обычно подают с толченой брусникой или брусничным вареньем, иногда со свининой или олениной . [126]
  • Диллле – молочное блюдо с рисом, которое в некоторых местах используется как праздничное блюдо, часто как десерт. Его подают холодным, желательно с корицей и сахаром, как в качестве основного блюда, так и в качестве десерта. Дилле также можно подавать с вафлями или лефсе. [127]
  • Эртесуппе – гороховый суп, который традиционно подают весной и на Пасху, дополняют картофелем, морковью и овощами. [128]
  • Ферск суппе [ нет ] – традиционное обеденное блюдо. Помимо овощей, таких как картофель, морковь, капуста, сельдерей и другие, суп часто содержит говядину. [129]
  • Фрукцуппе - суп , приготовленный с использованием фруктов в качестве основного ингредиента, который можно подавать теплым или холодным. [130]
Сливочная каша подается со сливочным маслом
  • Грот – пища, приготовленная путем нагревания или кипячения молотых, измельченных или измельченных зерен в молоке или воде. Его часто готовят или подают с добавлением ароматизаторов, таких как сахар, мед или (сушеные) фрукты. [131]
    • Бюггринсгрёт – каша из ячменя, молока и воды. Часто покрывают корицей, медом и ягодами. [132]
    • Fløyelsgrøt [ нет ] или smørgrøt — каша из сливочного масла, пшеничной муки и свежепроцеженного молока. Каша считалась «более тонкой» кашей, поскольку ее готовили из просеянной пшеничной муки и молока, а не из смеси муки и воды. Кашу подают с сахаром, корицей и, возможно, сливочным маслом. Сок и вода — напитки, которые традиционно подают к каше. [133]
    • Хаврегрёт – овсяная каша из зернистого овса. Овсянку обычно варят на воде или молоке. Также нормально добавлять соль во время приготовления овсянки. Кашу чаще всего подают горячей, но ее можно подавать и холодной, посыпав ягодами, орехами и сахаром. [134]
    • Risengrynsgrøt – горячее блюдо из риса и молока, которое подается с маслом, сахаром и корицей на Рождество. [135]
    • Рёммегрот каша из сметаны , цельного молока , пшеничной муки , сливочного масла и соли. Рёммегрот густой и сладкий, его обычно поливают маслом, посыпают сахаром и молотой корицей . Поскольку он настолько богат, его часто подают в маленьких чашках с небольшим количеством сливочного масла, покрытого коричневым сахаром , корицей и сливками. Традиционно его едят с вяленым мясом . [137]
    • Semulegrynsgrøt - каша из манной крупы, приготовленная на молоке, которую перед подачей часто посыпают сахаром и маслом. [138]
    • Sunndalsgrøt – сладкое блюдо, похожее на кашу, с маслом, сливками, молоком и сахаром. Его выгодно подавать на вафлях или в миске, добавив сверху сливочное масло и корицу. [139]
    • Вассграут [ нн ] — каша, приготовленная на воде вместо молока. Водная каша и лепешки были двумя блюдами, которые исторически были повседневной едой в Норвегии. До сих пор кашу в большинстве домов варили на воде. Водяная каша считалась плохим питанием по сравнению с кашей, приготовленной на молоке. [140]
  • Сюрвеллинг – традиционное блюдо Тотена , приготовленное из ячменной муки и воды. [141]
  • Оллеброд – блюдо из пшеничной муки, молока, пива и сахара.
  • Клеппмельк [ нет ; nn ] — обеденное блюдо, которое едят в основном в Трёнделаге и Северной Норвегии . Клеппмельк представляет собой густое тесто для блинов, которое растворяют в кипящем молоке. В супе используются сваренные в молоке легкие терпкие шарики. Сахар используется в качестве посыпки при подаче. [142]
  • Клеппсуппе [ нет ] — молочный суп с давними традициями в Норвегии. Существует несколько рецептов супа, часто с местными вариациями, но он может, например, состоять из молока с булочками ( клепп ), приготовленными из ячменной муки, яиц и соли и подаваемыми с корицей. [143]
Распебол подается с соленым мясом ягненка, воссакорвом, пюре из брюквы и картофелем.
  • Mackøl og måsegg [ нет ] - традиционное сезонное блюдо Северной Норвегии, так как оно состоит из свежих яиц чаек, предпочтительно серых чаек, чаек с черной спиной, серебристых чаек или больших цапель. Яйца варят, разрезают вдоль пополам и часто подают на лепешках с молочным маслом, которое должно растаять на горячих яйцах. Приправить по вкусу, обычно много соли и немного перца. Пиво следует подавать холодным и в стеклянной бутылке, желательно северонорвежской пивоварни Mack. [144]
  • Неваграут – каша, состоящая из кипяченой воды и соли, с мукой, подается со свининой. [145]
  • Потетгрёт [ нет ] — традиционное блюдо из картофеля, муки, воды и соли. Его готовят деревянным пестиком и растирают до слегка жевательной консистенции. Его необходимо хорошо растереть, чтобы не было комочков молока. В некоторых вариантах поверх каши добавляют жареную свинину или холодное кисломолочное молоко. [146]
  • Распебол — традиционные норвежские картофельные клецки . Основным ингредиентом является очищенный картофель, который натирают или измельчают и смешивают с мукой, обычно ячменной или пшеничной. В их состав могут входить соленая и отварная свинина или мясо баранины, бекон, колбасы, топленое масло, вареная морковь, пюре или вареная брюква , сметана, кефир или простокваша , солонина, соус из коричневого сыра и даже отварной картофель. [147]
    • Бландабол [ нет ] — разновидность распебола — фискебол или бландабол , где в картофельное тесто добавляется рыбный фарш, свежий или соленый. [148]
  • Солл — простое блюдо, состоящее из лепешки , сухого хлеба или кавринга разломанного или раскрошенного на кусочки и сверху полностью холодного сладкого или кислого молока. Солл также можно подсластить вареньем, ягодами, фруктами или сахаром. Блюдо подают в глубокой тарелке или миске и едят ложкой. [149]
    • Флатбрёдсолл [ nn ] — традиционное блюдо, в котором густое молоко подается с кусочками флэтбрёда . Вармсолл — вариант завтрака с использованием горячего молока. Блюдо часто посыпают сахаром. [150]
  • Тронхеймсуппе [ нет ; nn ] — кисло-сладкий суп из Трёнделага. Суп содержит рисовые зерна и изюм. В противном случае он содержит воду, простоквашу и сахар, а также пшеничную муку для загустения. Другие ингредиенты могут различаться, например, корица, чернослив и сок. [151]
  • Веллинг - норвежское блюдо из каши, состоящее из некоторых видов зерна, например молотого овса, пшеницы или ржи, нагретого или приготовленного в воде или молоке. Она жиже каши, ее чаще можно пить, чем есть, и ее не нужно разогревать. [152]

Молочные блюда

[ редактировать ]
Брюност на хрустящих хлебцах с сырорезкой
  • Брюност – карамелизированный коричневый норвежский сывороточный сыр. Вместо мизоста (сывороточного сыра) обычно используют брюност (коричневый сыр). Он считается одним из самых знаковых продуктов питания Норвегии и важной частью норвежской гастрономической и культурной самобытности и наследия. [153]
    • Флётемисост – разновидность брюноста или коричневого сыра, приготовленного из коровьего молока. [154]
    • Гудбрандсдалсост – разновидность брюности, состоящая из козьего молока, добавленного к флётемисосту . [155]
    • Гейтост – сыр из сыворотки, молока и козьих сливок. [156]
      • Ekte geitost («настоящий козий сыр») – козий сыр, содержащий только козье молоко и сыворотку.
    • Heidalsost – темно-коричневое брюност из Хейдаля с декоративным узором, вылепленным на сырном блоке. [157]
    • Misværost [ нет ] – Misværost — это козий сыр, который очень слабо подрумянивается, поэтому имеет светлый, почти желтый цвет и очень мягкий вкус. [158]
    • Примост – слегка коричневый сыр из коровьего молока с мягкой растекающейся текстурой. [159]
Гомме в миске
  • Дравле [ нет ; nn ] - блюдо, приготовленное из молока, которое кипятят в кастрюле и «взорвают» обезжиренным или кислым молоком, а затем творог образует все более и более мелкие комочки в соусе из сыворотки. Часть молока или сыворотки отбирают, а остальное варят вместе с творогом. В некоторые рецепты в качестве ароматизатора добавляют яйца, сахар, сливки или сметану и корицу. Дравле обычно едят из десертной или суповой тарелки, как угощение для вечеринки с колбасой или как чистый десерт. [160]
  • Фатост – сыр, приготовленный из обезжиренного молока, подкисленный и нагретый, а затем созревший. Сыр не прессуется и при изготовлении бочкового сыра не используется прогон. Этот тип сыра родом из Йэрена и сегодня не распространен. [161]
  • Гамалост – традиционный сыр из обезжиренного коровьего молока. [162]
Пултост с фермы
  • Гомме - традиционное блюдо, обычно подаваемое в качестве намазки или десерта, форма сладкого сыра, приготовленного из долго кипяченого молока и имеющего желтый или коричневый цвет. Его используют как сырную намазку на ломтики хлеба, лефсе или вафли . Существует также вариант каши из кипяченого молока с овсяными зернами или рисом . Его можно подавать как десерт с добавлением ванили, кардамона, изюма и корицы в большинстве вариантов. Консистенция может варьироваться от мягкой до густой. [163]
  • Хаглетт [ nn ] – старинный вид застолья из молока. Чаще всего его использовали в связи с такими праздниками, как Рождество, свадьбы и похороны. [164]
  • Нёккелост — традиционный сыр, приправленный тмином и гвоздикой . [165]
  • Пултост – мягкий, зрелый кисломолочный сыр со вкусом тмина . [166]
  • Рёмме - норвежская сметана, приготовленная из сливок или смеси цельного молока и сквашенных сливок. Сметану подкисляют с помощью бактериальной культуры, как натуральной, так и с добавлением молочнокислой культуры. Сметана имеет густую консистенцию и кисловатый запах, широко используется в качестве ингредиента в блюдах, а также используется некоторыми в блинах и вафлях. [167]
  • Рёммекольле / Мелькеринге – кисломолочный продукт, который едят как десерт или закуску. Его едят просто так или подают с каврингом или флэтбрёдом и, возможно, с сахаром и корицей. [168]
  • Скьёрост [ нет ] — свежий творожный сыр из кислого обезжиренного молока. Сыр изготавливают путем подкисления обезжиренного молока и через 17–18 часов осторожно нагревают до тех пор, пока молоко не «потрескается». Мягкий сыр традиционно подают со сгущенкой, сметаной и, возможно, небольшим количеством сахара, обычно в качестве гарнира к колбасным изделиям. [169]
  • Скир кисломолочный продукт , по консистенции напоминающий сцеженный йогурт , но более мягкий вкус. Скыр можно отнести к свежим кисломолочным сырам , похожим на творожный сыр .
  • Сёст — молочное блюдо, похожее на гомме , но с добавлением изюма, сиропа и манной крупы. Часто добавляют или едят вместе с лефсе или в качестве десерта отдельно. [170]
  • Теттемельк или тюккмельк – кисломолочный продукт с давними традициями в Скандинавии. Молоко долговечно и не расслаивается на сыворотку и сырный казеин . [171]

Гарниры и соусы

[ редактировать ]
Фрикадельки с картофельным пюре и брусничным джемом
  • Брун-саус – гладкий соус, приготовленный из пшеничной муки, жира (обычно сливочного масла или маргарина), воды, специй и, возможно, других ароматизаторов. Соус Брун используется для приготовления различных блюд, таких как свиные отбивные, фрикадельки и различная жареная рыба или мясо. [172]
  • Эггероре - обычно подают на завтрак или обед, но является распространенным гарниром во время рождественского завтрака в Норвегии с хлебом, мясом и другими начинками. [173]
  • Итальенский салат [ нн ] — салат из натертых овощей в майонезе. Иногда его покрывают мясом. Чаще всего его используют в качестве начинки. [174]
  • Кольрабистаппе – пюре из брюквы, смешанное с водой, густыми сливками, сливочным маслом, солью и перцем. [175]
  • Потэтстаппе – картофельное пюре с добавлением молока, сливочного масла, соли и перца. Обычно подается как гарнир к мясу и овощам. [176]
Краснокочанная капуста как гарнир
Аквавит шнапс
Яблочное сусло со свежими яблоками
  • Сафт – напиток с концентрированным сиропом, используемый при приготовлении напитков. Обычно он имеет фруктовый вкус и состоит из фруктового сока, воды и сахара или заменителя сахара. Популярный ароматизатор в Норвегии — черная смородина , которую смешивают с водой. [191]
  • Суккерёл [ нет ] nn ] – традиционный напиток из Согн-ог-Фьордане, связанный с Рождеством. Пиво должно быть безалкогольным и является альтернативой для трезвенников. Основа – отвар можжевельника, хвойного дерева. Как и в случае с большинством местных кулинарных традиций, существует множество местных вариаций и предпочтений. [192]
  • Øl ( Пиво ) – пиво имеет долгую историю в Норвегии, его производят путем заваривания и ферментации крахмала, в основном полученного из зерновых культур, чаще всего из солодового ячменя. [193]
    • Квейк – сорт пива, приготовленный из дрожжей квейк , который на протяжении нескольких поколений использовался в норвежском фермерском пивоварении. [194]
    • Вёртерёл [ нет ; nn ] – безалкогольный напиток, приготовленный из воды, солода и хмеля, а затем газированный. По сути, это пиво, не подвергшееся брожению. [195]
    • Ølost – теплый напиток из жирного молока и пива. [196]

Десерты, фрукты и пирожные

[ редактировать ]
  • Авлеттер [ nn ] - разновидность тонкого и хрустящего пирога, приготовленного из смеси воды, взбитых сливок и муки, который в наши дни часто обжаривают в отдельном железе - или в некоторых местах в немного более толстом варианте в горо-железе. [197]
  • Ягоды и фрукты, такие как клубника , черника , брусника , малина , ревень , слива и яблоки , популярны и используются во многих десертах или едят сами по себе, со сливками и сахаром. [198]
  • Берлинеркранс [ нет ; nn ] – выпечка в форме кольца, закрученная в петлю, подается на Рождество. Тесто готовят из смеси сырых и вареных яичных желтков, сахара, муки и сливочного масла, а берлинские венки обычно украшают сахарным песком. [199]
  • Блёткаке — разновидность слоеного пирога, состоящего из суккерброда , или сахарного хлеба, сливок или заварного крема и свежих фруктов. Обычно его подают в летние месяцы или в День Конституции в Норвегии . [200]
Подается блёткаке с ягодами. ягоды цветов норвежского флага . Часто используются
  • Bordstabelbakkels [ nn ] — печенье прямоугольной формы, которое часто пекут на Рождество. Тесто готовится из яиц, сахара, муки, масла и дрожжей. После того, как он раскатается, коржи можно вырезать в прямоугольник, желательно с помощью противня. Каждый корж имеет начинку из яичных белков, сахара и миндаля, которую можно обжаривать слоями или выкладывать после жарки. Когда коржи будут готовы, их можно подавать стопкой. [201]
  • Бюггринскрем - сливочный десерт на основе ячменя, обычно подаваемый с ягодами и яблочным соком. [202]
  • Канельстенгер или брюне пиннер – разновидность печенья из белой муки, сливочного масла, сахара, яичного желтка, сиропа, пищевой соды, корицы и ванильного сахара. Тесто обычно раскатывают вручную в плоские полоски. Полоски нарезают узкими полосками (палочками) под углом после того, как они обжарены, но еще теплые. Их украшают яйцами, рубленым миндалем и сахарным песком. [203]
  • Делфиакаке - сырой плоский, квадратный или батончик шоколадный десерт, приготовленный из обжаренного во фритюре жира. [204]
  • Пудинг «Дроннинг Модс» десерт , состоящий преимущественно из сливок, когель-могеля и шоколада. Назван в честь королевы Норвегии Мод , дочери короля Эдуарда VII . Десерт был разработан и представлен в , и его обычно едят в западном регионе Норвегии Хаугесунне . [205]
  • Эггедозис – десерт из сахара и яиц, взбитых в пышные сливки. Его часто используют как простой десерт и могут содержать ванильный сахар, какао-порошок, ягоды или другие ароматизаторы. Норвежская традиция — подавать эгг-ног 17 мая (День Конституции). [206]
Фастелавнсболле со взбитыми сливками, джемом и сахарной пудрой
На Рождество фаттигменов жарят во фритюре в масле.
  • Финскепиннер – печенье из песочного теста, часто из горького миндаля, сливочного масла, белой муки, воды и сахара. Коржи делаются небольшими и продолговатыми, по форме напоминающими прямоугольник или «палочки». Сверху на коржи кладут сахарный песок и дробленый миндаль (часто сладкий миндаль). [209]
  • Фирстекаке пирог , состоящий из песочного теста , миндальной начинки или марципана , рома , сахарной пудры, сливочного масла, кардамона , корицы и яиц. Обычно он имеет фирменный решетчатый узор сверху и декадентскую влажную начинку. Иногда его покрывают взбитыми сливками и подают на Рождество вместе с кофе или чаем. [210]
  • Горо – традиционный сладкий хлеб, спрессованный в плоскую форму и обычно приправленный кардамоном . Это нечто среднее между печеньем, крекером и вафлей. Горо готовят из смеси, состоящей из яиц , сахара , сливок , жира ( сливочного масла или сала ), муки и специй , запекают в специальной горо-утюге ( Городжерн ). [211]
  • Хаврефларн – овсяное печенье с ломкой, хрустящей текстурой. Его традиционно готовят из овсяных хлопьев, коричневого сахара, муки и различных специй, таких как корица и мускатный орех. Иногда их покрывают шоколадной глазурью для придания аромата. [212]
  • Хейтвегг – десерт, состоящий из пшеничных булочек, подаваемых сверху теплой молочной смесью. Его готовят из смеси молока и сливок, сахара, масла и, возможно, корицы или кардамона, которую кипятят и заливают булочки в глубокой тарелке. Блюдо ассоциируется с Фастеланом и городом Бергеном . [213]
  • Хьортетакк – выпечка, приготовленная на сале. Они имеют форму колец с небольшими «шипами». Обычно смешивают яйца, сахар, масло и пшеничную муку. Пищевая сода или роговая соль являются обычными разрыхлителями. Тесто часто сдабривают кардамоном, также используют коньяк. [214]
  • Ingefærnøtter — печенье, известное своим пряным вкусом, используются имбирь , корица , мускатный орех , кардамон и черный перец в рецептах которого . Их часто пекут на Рождество . [215]
Тарелка имбирных орехов
  • Йодекаке - группа печенья сефардского происхождения в скандинавской кухне. Печенье выпекается на основе взбитого яйца, сахара, муки и растительного масла (например, оливкового).
  • Джулекаке или джулеброд — рождественский дрожжевой пирог , приготовленный из сливочного масла и сахара, приправленный кардамоном и содержащий цукаты, изюм и миндаль. Его можно есть теплым или поджаренным и подавать с маслом. [216]
Джулекаке с изюмом и цукадом
  • Какеманн [ нет ] — традиционный рождественский пирог, особенно в южной части Норвегии. В его состав входит пшеничная мука, маргарин, сливочное масло, молоко, кукурузная соль, сахар, но рецепт немного варьируется в рамках определенных семейных традиций. Какеманн обычно украшают пищевым красителем и сахаром, но также используют шоколад. [217]
  • Кальведанс – классический скандинавский десерт, приготовленный из непастеризованного молозива , первого молока, вырабатываемого коровой после родов. [218]
  • Канельболле или Скиллингсболле - сладкая булочка , состоящая из раскатанного листа дрожжевого теста , на который смесь корицы и сахара в некоторых случаях изюм посыпана тонким слоем масла или другие ингредиенты) . Затем тесто раскатывают, разрезают на отдельные порции и выпекают. [219]
  • Клиппекаранс – плетеное печенье, посыпанное корицей и сахаром. [220]
  • Кокосмакронер [ нет ; nn ] — традиционный сладкий рождественский пирог, приготовленный из яиц, сахара, пшеничной муки и кокосовой массы. Идеальные кокосовые макароны — хрустящие сверху и жевательные внутри. Некоторые предпочитают покрывать кокосовое миндальное печенье шоколадной глазурью. [221]
  • Крансекаке — традиционное датское и норвежское кондитерское изделие , которое часто едят по особым случаям. Его часто готовят к празднованию Дня Конституции , Рождества, свадеб и крещений. [222]
    • Kransekakestenger - миниатюрные версии торта, которые часто готовят на Рождество. Пирог готовится так же, как и оригинальный вариант, но вместо того, чтобы формовать кольца, их разкладывают на небольшие прямые порции длиной 5–8 см (2–3 дюйма). Затем их аналогичным образом украшают белой глазурью, хотя их также можно обмакнуть в шоколад. [223]
Торт Квефьорд
Люссекаттер готов к подаче, вот с изюмом.
Марсипанкеке джема с начинкой из ванильного крема и клубничного
  • Марвпостей – классический рождественский торт со вкусом миндаля и коньяка. [232]
  • Мор Монсен [ нет ] nn ] – пирог, который выпекают на длинной сковороде и часто готовят на Рождество. В его состав входят сливочное масло, сахар, яйца, пшеничная мука, разрыхлитель, миндаль, кориандр и желательно сверху сахарный песок для украшения. Когда пирог готов, его делят на подходящие порционные кусочки. [233]
  • Мультекрем — традиционный норвежский десерт , приготовленный из морошки, сливок взбитых и сахара . Морошку можно подавать как есть или разогреть. принято подавать Мультекрем с крумкаке или крансекаке . Мультекрем также является традиционным норвежским рождественским десертом. [234]
  • Мункер – выпечка, которую выпекают в специальном чугуне. Мункер можно приготовить с дрожжами, пищевой содой, разрыхлителем или яйцами в качестве разрыхлителя. Это норвежская версия датского æbleskiver . [235]
  • Остекаке – норвежский чизкейк содержит творог (или другой несоленый сливочный сыр), яйца, молоко и сахар. Его не запекают, а хранят в холодильнике, и он имеет слой желе сверху и основу для печенья снизу. [236]
  • Перечный пирог — вид печенья, которое чаще всего готовят в рождественский сезон. Обычными ингредиентами являются пшеничная мука, сахар, маргарин (или масло), сироп (или мед), пищевая сода, а также специи: корица, гвоздика, имбирь и кардамон. [237]
    • Pepperkakehus – традиционная выпечка, состоящая из запеченных пряников, связующего вещества (сахарной пудры или растопленного сахара) и украшения. Тесто перед выпечкой необходимо раскатать немного толще, чем для тонких пряников, желательно на 4-8 мм. Дом готовится перед сочельником, а после Рождества его обычно разбивают и едят дети. [238]
Пряничный домик с украшениями
  • Пепперноттер – маленькие твердые пирожные, которые часто пекут на Рождество. Тесто состоит из яиц, сахара, сиропа, сливочного масла и пшеничной муки, а также смеси специй, состоящей из корицы, имбиря, перца и аниса. Роговая соль используется как разрыхлитель. [239]
  • Pikekyss Девичьи поцелуи ») — легкие кондитерские лепешки из круто взбитых яичных белков и сахара или сахарной пудры, обжаренные на слабом огне. Безе часто приправляют, например, шоколадом, чтобы сделать его вкуснее. [240]
  • Prinsessepudding / Semulepudding – десертный пудинг из манной крупы, подается с красным соусом и украшается свежими ягодами. Пудинг из саго и поленты готовят одинаково – с крупой саго или поленты. [241]
  • Рабарбрапай - пирог или пирог из ревеня с сахаром, который часто подают со сливками сверху или мороженым сбоку. [242]
  • Рискрем – десерт, состоящий из холодной рисовой каши, сахара, ванильного сахара и взбитых сливок. Подается холодным, желательно с теплым красным соусом. В рисовом креме обычно присутствует один или несколько цельных миндалей, и тот, кто их найдет, получает «миндальный подарок», предпочтительно в виде чего-нибудь съедобного, например, марципановой свиньи или шоколада. [243]
    • Rød saus [ нет ] (Красный соус) — собирательное название десертных соусов, приготовленных на основе красных ягод. Лучшие красные соусы часто готовятся на основе концентрированного малинового или вишневого сока или их смеси. Можно использовать смеси с клубникой, черной смородиной, смородиной, черникой или даже брусникой и крыжовником, лишь бы сохранялся желаемый красный цвет. [244]
Миска мультикрема
Тарелка с серинакакером
  • Sandbakelse или Sandkake — разновидность сахарного печенья, которое обычно подают на Рождество в Норвегии . Сандбакелсе изготавливают из муки , молотого миндаля , сливочного масла , яиц , сахара и экстракта миндаля — возможно, с ванилью или, реже, с кардамоном . После того, как тесто замешано и охлаждено, его прессуют в рифленые формы. Их можно есть как есть с кофе или с начинкой из ягод, джема и сливок. [249]
  • Санднёттер — легкое и пористое рождественское печенье, приготовленное из масла, сахара, яиц и муки. [250]
  • Сара Бернар – торт с жевательной миндальной основой с мягким шоколадным кремом и шоколадной глазурью сверху. [251]
  • Серинакакер – масляное печенье, приготовленное из муки, сахарного песка, яиц и посыпанное жемчужным сахаром. По текстуре они похожи на песочное печенье , и их подают на Рождество . Иногда их покрывают кусочками миндаля или различными орехами. [252]
  • Сирупсснипп [ нет ] — традиционное рождественское печенье, состоящее из теста из сиропа, сливочного масла, яиц, сахара, молока, муки и разрыхлителя или роговой соли с различными специями. Тесто раскатывают тонко, коржи нарезают ломтиками или вырезают фигурками и украшают половинкой миндаля. [253]
Школьная булочка
во фритюре Пончики
  • Сюрмелькскаке - листовой пирог из кислого молока, часто покрытый шоколадной глазурью. [260] [ самостоятельно опубликованный источник? ]
  • Состеркаке [ нет ] — дрожжевое тесто, типичное для прибрежных районов Ауст-Агдера . Пирог поднимают на дрожжах и выпекают в тостере или духовке. В состав теста для торта «Сестричка» входят пшеничная мука, сахар, молоко, маргарин, дрожжи, кардамон и изюм, а пирог выпекается в форме. [261]
  • Tilslørte Bondepiker — традиционный десерт , который обычно подают в прозрачных стаканах или мисках . пюре Яблоки- (или другие пюре из фруктов) разкладывают внизу, за ними следует слой взбитых сливок , слой поджаренных хлебных крошек или сухарей , затем еще один слой взбитых сливок и обычно тонкий слой крошек сверху. Возможные украшения также включают фундук или хлопья миндаля. [262]
  • Тоскакаке [ нет ] — скандинавский пирог, состоящий из сахарного хлеба с крышкой из жареного миндаля. [263]
  • Трек [ нет ; nn ] – необычная конфета из коричневого сахара, сливок и можжевельника, по текстуре напоминающая ириску, с мягким вкусом можжевельника. [264]
  • Тройкакаке – слоеный торт с миндальной основой, темным шоколадом, малиновым желе, шоколадно-трюфельным кремом, марципаном и шоколадной глазурью. [265]
  • Троллькрем – десерт из брусники, сахара и взбитых яичных белков. Некоторые также используют немного ванильного сахара. Десерт иногда подают с заварным кремом. Троллькрем чаще всего используют осенью, когда доступна свежая брусника. [266]
  • Vørterkake [ нет ] или vørterbrød — дрожжевое тесто в форме хлеба или лепешки, приготовленное из ржаной и пшеничной муки с добавлением трав, молока, специй, сиропа и прочего. [267]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ "arme ridere" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 2 ноября 2017 г. , получено 6 октября 2022 г.
  2. ^ «Рике-рыцари» . Coquere (на норвежском букмоле). 2015-05-2 Проверено 0 октября 2022 г.
  3. ^ «Пшеничные булочки» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  4. ^ Хёберг, Ева Нартен (25 октября 2020 г.), «лепешка» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  5. ^ Ховиг, Ингрид Эспелид; Ашейм, Карианн (25 октября 2020 г.), "brød" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  6. ^ «Камкаке из Лейрскардалена» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 12 сентября 2019 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  7. ^ "kavring" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 15 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  8. ^ "kneippbrød" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 19 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  9. ^ "knekkebrød" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 25 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  10. ^ "krotekake" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 14 марта 2018 г. , получено 6 октября 2022 г.
  11. ^ Хёберг, Ева Нартен (26 октября 2020 г.), "lefse" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  12. ^ «Местная еда — Тиннлефсер из Нордланда» . www.lokalmat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  13. ^ «Толщина» . Сливочный (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  14. ^ НРК (18 декабря 2015 г.). «Картофельное пюре» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  15. ^ Дитлефсен, Энн; Слинде, Эрик (26 августа 2019 г.), "lompe" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  16. ^ НРК (27.06.2017). «Мёсбрёмлефсе» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  17. ^ «Нордланд лефсер со сливочным кремом – хорошая традиционная норвежская выпечка» . millasmat.com (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  18. ^ «Анислефсе» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 11 декабря 2019 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  19. ^ «Паннекакер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  20. ^ «Пиннеброд» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  21. ^ НРК (21 декабря 2015 г.). «Рэнгагака» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  22. ^ Миллера. «Рецепт: Сочный ржаной хлеб» . www.mollerens.no (на норвежском языке) . Проверено 21 октября 2022 г.
  23. ^ «Рундштиккер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  24. ^ «Skjänning | Røra Bakeri» (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  25. ^ ТИН. "Сэндвичи - TINE Kitchen" . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  26. ^ «Классический сэндвич с креветками | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  27. ^ «Карбонадесмёрброд» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  28. ^ Хёберг, Ева Нартен (27 октября 2020 г.), "вафля" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  29. ^ «svele – выпечка» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 14 декабря 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  30. ^ "betasuppe" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 03 сентября 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  31. ^ «Блодклуб» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  32. ^ "blodpudding" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 19 сентября 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  33. ^ "blodpølse" , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле), 19 сентября 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  34. ^ "brennsnut" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 22 сентября 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  35. ^ «Элгакк» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  36. ^ "fenalår" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 25 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  37. ^ Аасс, Лайла (24 августа 2022 г.), "finke" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  38. ^ «Финнбифф» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  39. ^ «Традиционная еда» . Тишина . 04.11.2019 . Проверено 06 октября 2022 г.
  40. ^ "ФЛЕСКЕПОЛЬСЕ" . www.foodstuff.no . Проверено 06 октября 2022 г.
  41. ^ margitdale.no (08.01.2021). «Флотмылье – Рецепты» . Маргит Дейл (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  42. ^ «Местная еда – Баранья колбаса» . www.lokalmat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  43. ^ Хёберг, Ева Нартен (06 июня 2022 г.), "fårikål" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  44. ^ ТИН. «Тареное мясо с клюквенным кремом — рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  45. ^ «Хаккастейк» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 02.10.2017 . Проверено 06 октября 2022 г.
  46. ^ Рождественский сезон, Арне Брими, кулинарная книга (14.11.2020). «Стейк из оленины Арне Брими» . Aperitif.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  47. ^ «карбонат» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 20 февраля 2018 г. , получено 6 октября 2022 г.
  48. ^ «Тефтели | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  49. ^ Хёберг, Ева Нартен (29 ноября 2021 г.), «мясной пирог» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  50. ^ «Классическое жаркое из баранины» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  51. ^ «Лапскаус» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  52. ^ «Леверкакер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  53. ^ «Леверпостей» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  54. ^ "lungemos" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 28 декабря 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  55. ^ «Лёвбифф с эртепуре» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  56. ^ «Маджель» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 15 сентября 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  57. ^ Дитлефсен, Энн (20 февраля 2018 г.), «медицина» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  58. ^ «Запеканка на противне со средиземноморской колбасой» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  59. ^ «Местная еда – Морпёлсе, катушка» . www.lokalmat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  60. ^ Дейл, Маргарет (25 февраля 2019 г.). «Непеспа — традиционный рождественский ужин из Сетесдаля — Рецепты» . Маргит Дейл (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  61. ^ «Оксетунге» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  62. ^ Хёберг, Ева Нартен (30 июня 2022 г.), "pinnekjøtt" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  63. ^ Хёберг, Ева Нартен (21 декабря 2021 г.), "puspas" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  64. ^ «Питт и сковорода | Остатки | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  65. ^ «Колбаса в хлебе с картофельным салатом | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  66. ^ «Pølse med lompe | Традиционный хот-дог из Норвегии | TasteAtlas» . www.tasteatlas.com . Проверено 16 июня 2023 г.
  67. ^ «Пёльсе и ваффель» . ОФГ (на норвежском языке) . Проверено 16 июня 2023 г.
  68. ^ «Шарик из соленой рыбы из Смёлы» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 25 октября 2017 г. Проверено 07 октября 2022 г.
  69. ^ "Вещевой мешок от Вистдала" . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 01.11.2017 . Проверено 06 октября 2022 г.
  70. ^ margitdale.no (9 февраля 2021 г.). «Суп Сетесдаль – Рецепты» . Маргит Дейл (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  71. ^ «Хлебывание» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 18 апреля 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  72. ^ Хёберг, Ева Нартен (27 октября 2020 г.), "smalahove" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  73. ^ Хёберг, Ева Нартен (28 февраля 2022 г.), «дерьмовый» , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  74. ^ «Норвежское блюдо из колбасы | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  75. ^ «Спикефиск (копченая рыба)» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 26 сентября 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  76. ^ Дитлефсен, Анна (04 сентября 2019 г.), "spekepølse" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  77. ^ «Жареные мясные колбаски с корнеплодами | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  78. ^ «Пламя и прикосновение» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  79. ^ «Суп Супане из Восса» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 30 апреля 2017 г. Проверено 21 октября 2022 г.
  80. ^ «Сурстек» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  81. ^ «Коченая свиная корейка с медом и горчицей | Запеченная в духовке | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  82. ^ «Свиные отбивные в форме | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  83. ^ Хёберг, Ева Нартен (30 декабря 2021 г.), «свиные ребрышки» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  84. ^ «Жареная свинина с хрустящей корочкой» . godt.no (на норвежском букмоле). 08.10.2020 . Проверено 06 октября 2022 г.
  85. ^ "sylte" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 28 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  86. ^ «Силтелаббер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  87. ^ «Восакорв с корнеплодами» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  88. ^ "bøkling" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 13 декабря 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  89. ^ «Рыбные шарики в белом соусе» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  90. ^ «Фискегратенг» (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  91. ^ «Грубые рыбные котлеты с корнеплодами карри» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  92. ^ «Рыбный пудинг со сладким картофелем и сахарным горошком» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  93. ^ ТИН. «Домашняя уха – рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  94. ^ молочные продукты, Информационное бюро за (04.10.2011). «Бергенский рыбный суп» . Aperitif.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  95. ^ «wappfodd.no» . www.wappfodd.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  96. ^ Хёберг, Ева Нартен (26 октября 2020 г.), "rødsei" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  97. ^ "гравлакс" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 04 сентября 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  98. ^ «Рыба-бур и рыба-акула» . Матрикет Мидт (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  99. ^ Бугге, Аннехен Бар (30 ноября 2020 г.), "kjøtt" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  100. ^ Хёберг, Ева Нартен (15 января 2022 г.), «kams» , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  101. ^ "икра" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 26 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  102. ^ Хёберг, Ева Нартен (31 мая 2022 г.), "klipfisk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  103. ^ Хёберг, Ева Нартен (18 декабря 2020 г.), "lutefisk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  104. ^ Петон, Пер (21 декабря 2021 г.), «скумбрия» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  105. ^ Хёберг, Ева Нартен (18 января 2022 г.), "mølje" , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  106. ^ НРК (25 января 2011 г.). «Персидская треска» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  107. ^ «Плуккфиск» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  108. ^ Редакция (2 июля 2004 г.). «МЭТ: Золото Сперилла» . Aperitif.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  109. ^ Хёберг, Ева Нартен (25 октября 2020 г.), "rakfisk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  110. ^ НРК (04 марта 2003 г.). «Рогбакелы в еде с Миндором!» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  111. ^ «wappfodd.no» . www.wappfodd.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  112. ^ «курение – еда» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 02 сентября 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  113. ^ «Лофотенский копченый лосось на лепешке со сметаной и красным луком» . Лофотенские острова (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  114. ^ «Селедочная крупа от Штайгена» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 03.08.2017 . Проверено 06 октября 2022 г.
  115. ^ "spekesild" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 4 сентября 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  116. ^ «Жареная треска со шпинатом» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  117. ^ «Классическая маринованная селедка на Рождество | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  118. ^ «Томацилд» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  119. ^ «Жареное филе трески с гарнирами | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  120. ^ «Хрустящие жареные языки трески с чили-майонезом | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  121. ^ Хёберг, Ева Нартен (02 июня 2022 г.), "tørrfisk" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  122. ^ "boknafisk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 28 февраля 2018 г. , получено 6 октября 2022 г.
  123. ^ «wappfodd.no» . www.wappfodd.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  124. ^ Мейслин (08.03.2020). «Люббесилд, куббесилд или нуббесилд» . Мейслин (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  125. ^ Хёберг, Ева Нартен (05 февраля 2021 г.), "blendasmør" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  126. ^ "blodmat" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 27 сентября 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  127. ^ "dylle – melkerett" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 25 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  128. ^ НРК (27 марта 2020 г.). «Желтый гороховый суп со свиной рулькой» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  129. ^ «Свежее мясо и суп» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  130. ^ Аперитив (11 января 2016 г.). «Старый добрый фруктовый суп» . Aperitif.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  131. ^ Хёберг, Ева Нартен (25 октября 2020 г.), "каша" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  132. ^ «Ячневая каша» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  133. ^ «Бархатная каша | Рецепт | Мены.но» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  134. ^ «Хаврегрот» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  135. ^ ТИН. «Рисовая каша – Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  136. ^ ТИН. «Рислаппер – рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  137. ^ Хёберг, Ева Нартен (26 октября 2020 г.), «каша со сливками» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  138. ^ «Манная каша классическая | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  139. ^ Йенсен, Лиза Боттерли Флостранд, Ян Ойвинд (19 декабря 2015 г.). «Рецепт сунндалсграута» . Требования времени (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г. {{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  140. ^ «Вассграут – рецепт» . Klikk.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  141. ^ «Кислый колодец» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 30 августа 2017 г. Проверено 07 октября 2022 г.
  142. ^ НРК (14 января 2010 г.). «Клеппмельк» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  143. ^ Хёберг, Ева Нартен (29 июня 2021 г.), "kleppsuppe" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  144. ^ Рассвет. «Макель и яйца чайки. - Кухонные канцелярские товары Grys» (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  145. ^ НРК (18 июля 2008 г.). «Неваграут из Телемарка» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  146. ^ «Картофельное пюре» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 31 октября 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  147. ^ Хёберг, Ева Нартен (23 октября 2020 г.), "raspeball" , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  148. ^ Хёберг, Ева Нартен (23 октября 2020 г.), "blandaball" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  149. ^ Нетген. «Надо — рецепт» . Молоко (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  150. ^ «Флатбрёдсолл» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  151. ^ Вилсгорд, Рэнди (4 января 2008 г.). «Тронхеймский суп» . NRK (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  152. ^ Нетген. «Макаронивеллинг» . Мельк (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  153. ^ Оттесен, Пребен С.; Хёберг, Ева Нартен (29 июля 2022 г.), «коричневый сыр» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  154. ^ "mysost" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 29 июля 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  155. ^ «Сыр гудбрандсдал» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 23 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  156. ^ Аурснес, Ян Петер (28 октября 2020 г.), «козий сыр» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  157. ^ Пилбим, Блокированный Ллевеллин. «Продукт» . norskmat.no (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  158. ^ Дженсен, Готфред; Торснес, Гейр (19 сентября 2022 г.), "Misvær" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  159. ^ "prim" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 29 июля 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  160. ^ Хёберг, Ева Нартен (25 октября 2020 г.), «дравле» , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  161. ^ "fatost" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 28 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  162. ^ "gammelost" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 17 февраля 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  163. ^ Хёберг, Ева Нартен (15 января 2022 г.), "gomme – melkerett" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  164. ^ Аурснес, Ян Питер (29 октября 2020 г.), "haglett" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  165. ^ Аурснес, Ян Петер (08 февраля 2021 г.), "nøkkelost" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  166. ^ "pultost" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 8 ноября 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  167. ^ "rømme" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 26 октября 2020 г. , получено 6 октября 2022 г.
  168. ^ «Мелькеринге/Рёммекольле» . Они совпадают . Проверено 06 октября 2022 г.
  169. ^ ТИН. «Сыр Скьёре с запеченной малиной и гранолой - Рецепт от TINE Kjøkken» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  170. ^ Нетген. «Сёст – Рецепт» . Молоко (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  171. ^ "tettemelk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 1 августа 2017 г. , получено 6 октября 2022 г.
  172. ^ "saus" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 8 ноября 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  173. ^ «Эггероре» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  174. ^ Крючок рецепта (26 сентября 2016 г.). «Итальянский салат» . Крючок для рецепта (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  175. ^ «Тушеная капуста | Тушеная капуста - видео | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  176. ^ ТИН. «Картофельное пюре – Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  177. ^ «красная капуста» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 27 января 2022 г. , получено 6 октября 2022 г.
  178. ^ ТИН. «Масло Сандефьорд - Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  179. ^ «Хрустящий жареный лук» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  180. ^ Хёберг, Ева Нартен (6 июня 2022 г.), «surkål – norsk surkål» , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  181. ^ «Клюквенное варенье и размешанная клюква | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  182. ^ Эллестад, Бернт; Братберг, Эвен (31 августа 2022 г.), «овощи» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  183. ^ Эйгард, Терье; Тейен, Тор Ричард; Ørjasæter, Ларс Оле (21 июля 2022 г.), "akevitt" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  184. ^ Бугге, Аннехен Бар (27 сентября 2022 г.), "gløgg" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  185. ^ Ойсто, Ойстейн (22 ноября 2021 г.), "hjemmebrenning" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  186. ^ «Это подборка рождественских безалкогольных напитков 2022 года | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  187. ^ «Сварить рождественское пиво проще, чем вы думаете. Сейчас самое время начать» . Советы по книгам (на норвежском букмоле). 04.11.2019 . Проверено 06 октября 2022 г.
  188. ^ "kaffedoktor" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 25 февраля 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  189. ^ "mjød" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 3 сентября 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  190. ^ "most" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 3 сентября 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  191. ^ «Домашний сок» . ОФГ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  192. ^ «Рецепт сахарного пива — www.matopschrift.no» . Рецепт еды.нет (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  193. ^ Ойсто, Ойстейн (19 сентября 2022 г.), "øl" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  194. ^ «Стоит знать о квейке» . Нофима (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  195. ^ «Продукция » Ringnes » Ringnes Vørterøl « Ringnes AS» . Рингнес А.С. Проверено 07 октября 2022 г.
  196. ^ «Традиционная норвежская еда» . norsktraditionsmat.no . Проверено 07 октября 2022 г.
  197. ^ "avletter" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 29 декабря 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  198. ^ Хельгхайм, Беатрис (31 мая 2021 г.), "bær" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  199. ^ «Берлинеркрансер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  200. ^ «Мягкий торт с ванильным кремом | пошагово | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  201. ^ ТИН. «Бордштабель (Bordstabelbakkels) — рецепт от TINE Kjøkken» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  202. ^ «Перловый крем с красным соусом • Рецепт • Brodogkorn.no» . Информационный офис по хлебу и зерну (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  203. ^ «Канельстенгер» . Меланж (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  204. ^ «Дельфиакаке» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  205. ^ ТИН. «Десерт Хаугесунн (Королева Мод Фромась) — рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  206. ^ «Эггедоз | когда есть лишние яйца | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  207. ^ Дибдал, Аудун (07 ноября 2021 г.), "fastelavn" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  208. ^ Хёберг, Ева Нартен (06 января 2021 г.), «fattigmann» , Большой норвежский лексикон (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  209. ^ «Финские палочки» . www.dansukker.no (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  210. ^ «Торт Принц - классический рецепт | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  211. ^ Хёберг, Ева Нартен (01 декабря 2020 г.), "goro" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  212. ^ "flarn" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 20 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  213. ^ Хёберг, Ева Нартен (08 февраля 2019 г.), "heitevegg" , Store norske leksikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  214. ^ Хёберг, Ева Нартен (26 сентября 2022 г.), "hjortetakk" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  215. ^ «Имбирные орехи - Рейн Мат» (на норвежском букмоле). 13 декабря 2020 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  216. ^ Нетген. «Еврейские торты – Рецепт» . Молоко (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  217. ^ «Мужчины из белого торта» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  218. ^ "Танец с икрами" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 23 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  219. ^ «Сочные булочки с корицей в форме | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  220. ^ Нетген. «Клиппекранс» . Мельк (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  221. ^ ТИН. «Кокосовые макаруны - Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  222. ^ Хёберг, Ева Нартен (14 мая 2021 г.), "kransekake" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  223. ^ «Крансекакестенгер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  224. ^ "kringle" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 7 ноября 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  225. ^ «Пряник с кефиром и кофейно-шоколадным кремом» . godt.no (на норвежском букмоле). 21 сентября 2018 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  226. ^ "kvæfjordkake" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 20 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  227. ^ Хёберг, Ева Нартен (05 января 2021 г.), "krumkake" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  228. ^ ТИН. «Люссекатт — рецепт от ТИНЭ Кьёккен» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 07 октября 2022 г.
  229. ^ Нильсен, Элин Ватнар (07 сентября 2020 г.), «марципан» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  230. ^ «Марсипангрис» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  231. ^ «Марсипанкаке» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  232. ^ «Паштет из кабачков – рецепт» . Klikk.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  233. ^ ТИН. "Мор Монсен - Рецепт от TINE Kitchen" . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  234. ^ ТИН. «Мультекрем – Рецепт от ТИНЭ Кьёккен» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  235. ^ ТИН. «Монашки (дольки яблока) - Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  236. ^ "чизкейк" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 23 августа 2019 г. , получено 6 октября 2022 г.
  237. ^ Хёберг, Ева Нартен (31 августа 2022 г.), "pepperkaker" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  238. ^ «Пепперкехус» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  239. ^ «Домашний перец горошком | Рецепт | Meny.no» . www.meny.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  240. ^ ТИН. «Девичий поцелуй – Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  241. ^ «Принцессепудинг (полупудинг)» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  242. ^ «Рабарбрапай с ванильезаусом» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  243. ^ «Рискрем» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  244. ^ «Рёд Саус» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  245. ^ ТИН. «Розочки (выпечка розочек) — Рецепт от ТИНЭ Кьёккен» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  246. ^ «Русский десерт» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 18 апреля 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  247. ^ ТИН. «Хлеб на сметане – Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  248. ^ «Рецепт: Соковый суп с перловой крупой • Информационное бюро по хлебу и крупам» . Информационный офис по хлебу и зерну (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  249. ^ «Песочные коржи • Классический рецепт рождественского торта» . Информационный офис по хлебу и зерну (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  250. ^ ТИН. «Песочные орехи – рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  251. ^ «Сара Бернар и длинные волосы» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  252. ^ ТИН. «Серинакакер – рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  253. ^ «Сиропсниппер» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  254. ^ ТИН. «Школьный хлеб - Рецепт от TINE Kitchen» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  255. ^ «Набери хлеб» . Традиционная норвежская еда (на норвежском букмоле). 30 марта 2017 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  256. ^ «Сольболлер •Рецепт •Бродогкорн.но» . Информационный офис по хлебу и зерну (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  257. ^ «Mørketidsboller — Берлинерболле с шоколадно-ванильным кремом» . Сливочный (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  258. ^ ТИН. «Пончики и берлинские шарики — рецепт от TINE Kjøkken» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  259. ^ «Суксэсстерте» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  260. ^ «Кисломолочный торт» . Сладкая жизнь (на норвежском букмоле). 28 января 2005 г. Проверено 06 октября 2022 г.
  261. ^ «Состеркаке» . www.matprat.no (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
  262. ^ «Крестьянские девушки под чадрой» , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 29 декабря 2021 г. , получено 6 октября 2022 г.
  263. ^ «Тоскакаке» . Меланж (на норвежском букмоле) . Проверено 06 октября 2022 г.
  264. ^ Сундинг, Пер; Ветлесен, Кари; Фосли, Майкл (30 марта 2022 г.), "einer" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле) , получено 6 октября 2022 г.
  265. ^ «Тройкакаке» . Бремикт (на норвежском букмоле) . Проверено 07 октября 2022 г.
  266. ^ "trollkrem" , Store norske lexikon (на норвежском букмоле), 27 ноября 2017 г. , получено 6 октября 2022 г.
  267. ^ ТИН. «Vørterkake — Vørterbread — Рецепт от TINE Kjøkken» . ТИНЕ (на норвежском языке) . Проверено 06 октября 2022 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc4bb8d713954d8b5ac4072b2eb93463__1720871460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/63/dc4bb8d713954d8b5ac4072b2eb93463.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Norwegian dishes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)