Jump to content

Коренные австралийцы

Австралийские аборигены и жители островов Торресова пролива
Коренные австралийцы
Общая численность населения
812 728 ( перепись 2021 года ) [ 1 ]
3,2% населения Австралии
Распределение населения по штатам/территориям
Новый Южный Уэльс 265,685 (3.55%)
Квинсленд 221,276 (4.57%)
Западная Австралия 100,512 (3.93%)
Северная территория 74,546 (30.34%)
Виктория 57,767 (0.94%)
Южная Австралия 42,265 (2.47%)
Тасмания 28,537 (5.51%)
Австралийская столичная территория 7,513 (1.86%)
Новая Зеландия 795 [ 2 ]
Языки

Меньшинство

Религия
Родственные этнические группы
Папуасы , Меланезийцы

Коренные австралийцы — это люди, имеющие семейное происхождение и/или признанное членство в различных этнических группах, проживавших на территории современной Австралии до британской колонизации . [ 3 ] [ 4 ] Они состоят из двух отдельных групп, включающих в себя множество этнических групп: австралийских аборигенов материка и многих островов, включая Тасманию , и жителей островов Торресова пролива морей между Квинслендом и Папуа-Новой Гвинеей , расположенных в Меланезии . Часто предпочитают термин «аборигены» и «народы островов Торресова пролива» или конкретную культурную группу человека, хотя термины «первые нации Австралии», «первые народы Австралии» и «первые австралийцы» также становятся все более распространенными; [ 5 ] [ а ] По данным австралийской переписи 2021 года, 812 728 человек идентифицировали себя как аборигены и / или жители островов Торресова пролива, что составляет 3,2% от общей численности населения Австралии. Из этих коренных австралийцев 91,4% идентифицировали себя как аборигены; 4,2% идентифицированы как жители островов Торресова пролива; а 4,4% идентифицировали себя с обеими группами. [ 8 ] С 1995 года флаг австралийских аборигенов и флаг жителей островов Торресова пролива являются официальными флагами Австралии .

Время прибытия первых людей в Австралию является предметом споров и продолжающегося расследования. Самыми ранними человеческими останками, найденными в Австралии, являются останки Mungo Man LM3 и Mungo Lady , возраст которых датируется примерно 40 000 лет назад. [ 9 ] хотя коренные австралийцы, скорее всего, жили в Австралии более 65 000 лет. [ 10 ] Изолированные на протяжении тысячелетий из-за повышения уровня морской воды после последнего ледникового периода, австралийские аборигены развили множество региональных культур и языков, изобрели особые художественные и религиозные традиции и различными способами повлияли на окружающую среду континента посредством охоты, использования огненных палок. сельское хозяйство и, возможно, введение собаки . Технологии ведения войны и охоты, такие как бумеранг и копье, были изготовлены из натуральных материалов, как и музыкальные инструменты, такие как диджериду .

Хотя среди коренных австралийцев существует ряд культурных общностей, между различными общинами существует также большое разнообразие. [ 11 ] Австралийская перепись 2022 года зафиксировала 167 языков аборигенов и жителей островов Торресова пролива, которыми пользуются дома около 76 978 аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [ 8 ] По оценкам, во время европейской колонизации существовало более 250 языков аборигенов . По оценкам, все оставшиеся языки коренных народов, кроме 13, находятся под угрозой исчезновения. [ 12 ] [ 13 ] Сегодня аборигены в основном говорят на английском языке, при этом аборигенные фразы и слова добавляются для создания английского языка австралийских аборигенов (который также имеет ощутимое влияние языков коренных народов на фонологию и грамматическую структуру). Около трех четвертей австралийских топонимов имеют аборигенное происхождение. [ 14 ]

Коренное население до европейского заселения было небольшим, по оценкам, от 318 000 человек. [ 15 ] до более чем 3 000 000 [ 16 ] в целом, распределение аналогично распределению нынешнего австралийского населения, большинство из которых проживает на юго-востоке, с центром вдоль реки Мюррей . [ 17 ] Первый флот британских поселенцев прибыл с указанием «жить в дружбе и доброте» с аборигенным населением. [ 18 ] Тем не менее, за европейской колонизацией последовал коллапс населения, главным образом из-за болезней. [ 19 ] [ 20 ] началось с эпидемии оспы , распространившейся через три года после прибытия европейцев. Резня и пограничные конфликты с участием европейских поселенцев также способствовали депопуляции. [ 21 ] [ 22 ] С 19-го по середину 20-го века государственная политика удалила многих детей смешанного происхождения из общин аборигенов, что было признано « геноцидом » в отчете «Вернув их домой » (1997). [ 23 ] [ 24 ]

Терминология

[ редактировать ]
Флаг австралийских аборигенов , разработанный Гарольдом Томасом . Вместе с флагом жителей островов Торресова пролива он был провозглашен флагом Австралии в 1995 году.

Вариации

[ редактировать ]

Существует ряд подходящих терминов, которые можно использовать при обращении к аборигенам Австралии, но существует общее мнение, что важно уважать «предпочтения отдельных лиц, семей или сообществ и позволять им определять, что им наиболее комфортно». ", когда речь идет об аборигенах. [ 5 ]

Слово « абориген » появилось в английском языке, по крайней мере, с 16 века и означало «первый или самый ранний известный коренной житель». Оно происходит от латинских ab (от) и origo (происхождение, начало). [ 25 ] Этот термин использовался в Австралии для описания аборигенов еще в 1789 году. Он стал писаться с заглавной буквы и использовался в качестве общего названия для обозначения как аборигенов, так и жителей островов Торресова пролива, хотя сегодня последние не включены в этот термин. Термин «абориген» (в отличие от «абориген») часто не одобряется, поскольку считается имеющим колониалистский оттенок. [ 3 ] [ 5 ] [ 26 ]

Хотя термин «коренные австралийцы» стал популярен с 1980-х годов, [ 27 ] многим аборигенам и жителям островов Торресова пролива он не нравится, считая его слишком общим. [ 7 ] и удаляет их личность. Однако многие люди считают, что этот термин полезен и удобен и может использоваться там, где это уместно. [ 5 ]

В последние годы «Первые нации», [ 28 ] «Первые народы» [ 29 ] и «Первые австралийцы» стали более распространенными. [ 5 ]

использование как можно более конкретного названия, например, названия языковой группы (например, Arrernte ), демонима, относящегося к географическому региону (например, Nunga ). Лучшей практикой и наиболее уважительным считается [ по мнению кого? ]

Термины «Блэк» и «Блэкфелла»

[ редактировать ]

Термин «черный» использовался для обозначения австралийских аборигенов со времен европейской колонизации. [ 30 ] Хотя изначально оно было связано с цветом кожи и часто использовалось в уничижительном смысле, [ 5 ] этот термин используется сегодня для обозначения наследия или культуры аборигенов в целом и относится к любому народу такого происхождения, независимо от уровня пигментации кожи. [ 31 ] В 1970-х годах многие активисты-аборигены, такие как Гэри Фоли , с гордостью использовали термин «черный», а книга писателя Кевина Гилберта того времени называлась « Живой черный» . В книгу вошли интервью с несколькими членами общины аборигенов, в том числе с Робертом Джабанунггой , размышляющие о современной культуре аборигенов. [ 32 ] Использование этого термина варьируется в зависимости от контекста, и его использование требует осторожности, поскольку оно может быть сочтено неуместным. [ 5 ] Термин «черный» иногда вызывал путаницу с африканскими иммигрантами . [ 33 ]

Living Black - это австралийская программа новостей и текущих событий, освещающая «проблемы, затрагивающие аборигенов и жителей островов Торресова пролива». [ 34 ] Его представляет и продюсирует Карла Грант , женщина из Аррернте . [ 35 ]

Значительное количество аборигенов и жителей островов Торресова пролива используют термин « Блэкфелла » и связанные с ним формы для обозначения австралийских аборигенов. [ 5 ] [ 36 ] [ 37 ]

Термин «блак» иногда используется как часть более широкого социального движения (в таких терминах, как « блактивизм » и «Месяц истории черных»). [ 38 ] ). Этот термин был придуман в 1991 году фотографом и мультимедийным художником Дестини Дикон на выставке под названием Blak lik mi . На выставке Дикона в Музее современного искусства в 2004 году «блак» был определен в путеводителе по музею как «термин, используемый некоторыми аборигенами для восстановления исторических, репрезентативных, символических, стереотипных и романтизированных представлений о Черноте или Черноте. Часто используется в качестве боеприпаса или вдохновение." [ 39 ] Дикон сказал, что удаление буквы « из слова «черный» позволит «убрать из употребления термин «черная пизда » ». [ 40 ] «взял язык «колонизаторов» и перевернул его с ног на голову». [ 41 ] Современное искусство аборигенов иногда называют художественным движением «Блэк», что отражено в таких названиях, как BlakDance, [ 42 ] Коллектив БлэкЛэш, [ 43 ] название Тельмы Плам песни и альбома Better in Blak , литературного фестиваля Blak & Bright в Мельбурне, [ 44 ] Галерея Blak Dot, Blak Markets и Blak Cabaret. [ 41 ]

Региональные группы

[ редактировать ]

Группы аборигенов

[ редактировать ]
Группа мужчин-аборигенов в плащах из кожи опоссума ( ок. 1858 г. ) в Виктории.
Мужчины и мальчики играют в горри , 1922 год.

Аборигены Австралии — это различные народы, коренные жители материковой Австралии и прилегающих к ней островов, за исключением островов Торресова пролива.

Широкий термин «австралийские аборигены» включает в себя множество региональных групп, которые можно идентифицировать по названиям, основанным на местном языке, местности или том, как их называют соседние группы. Некоторые сообщества, культуры или группы могут включать другие и изменяться или частично перекрываться; значительные изменения произошли в поколениях после колонизации. Слово «сообщество» часто используется для описания групп, идентифицируемых по родству , языку или принадлежности к определенному месту или «стране». Сообщество может опираться на отдельные культурные ценности, а отдельные лица предположительно могут принадлежать к нескольким сообществам в Австралии; идентификация внутри них может быть принята или отвергнута. Отдельное сообщество может идентифицировать себя под многими именами, каждое из которых может иметь альтернативное английское написание.

Глава клана народа Кирра Вууронг, ок. 1881 г.

Именование народов сложное и многоуровневое, но несколько примеров: Анангу на севере Южной Австралии и соседние части Западной Австралии и Северной территории ; Аррернте в центральной Австралии; Кури (или Кури) в Новом Южном Уэльсе и Виктории ( аборигены Виктории ); Гури (вариант произношения и написания Кури) в Юго-Восточном Квинсленде и некоторых частях северного Нового Южного Уэльса; Мурри используется в некоторых частях Квинсленда и северного Нового Южного Уэльса, где не используются конкретные коллективные имена; Народ тиви с островов Тиви у Северной территории; и Палава в Тасмании . Крупнейшие общины аборигенов — Питьянтьятжара , Аррернте, Луритья и Варлпири — все из Центральной Австралии . [ нужна ссылка ]

На протяжении всей истории континента существовало множество различных групп аборигенов, каждая из которых имела свой собственный язык , культуру и структуру верований. Во время британского заселения существовало более 200 различных языков. [ 45 ]

Роберт Хокер Даулинг , Группа туземцев Тасмании , 1859 г.

впервые аборигены Тасмании Считается, что пересекли территорию Тасмании примерно 40 000 лет назад по сухопутному мосту между островом и остальной частью материковой Австралии во время последнего ледникового периода . [ 46 ] По оценкам, численность населения аборигенов Тасмании до прибытия европейцев находилась в диапазоне от 3 000 до 15 000 человек, хотя генетические исследования показали значительно более высокие цифры, которые подтверждаются устными традициями коренных народов, которые указывают на сокращение населения из-за болезней, принесенных Британские и американские охотники на тюленей до поселения. [ 47 ] [ б ] Первоначальное население сократилось примерно до 300 человек в период с 1803 по 1833 год из-за болезней. [ 48 ] война и другие действия британских поселенцев. [ 49 ] Несмотря на более чем 170 лет споров о том, кто или что было ответственно за это почти исчезновение, не существует единого мнения относительно его происхождения, процесса и того, было ли это геноцидом. Однако, по словам Бенджамина Мэдли, используя «определение ООН, существует достаточно доказательств, чтобы обозначить тасманскую катастрофу геноцидом». [ 47 ] Женщина по имени Тругернаннер (часто переводится как Труганини ), умершая в 1876 году, была и до сих пор широко считается последней из «чистокровных» аборигенов Тасмании. Однако в 1889 году парламент признал Фанни Кокрейн Смит (ум. 1905) последней выжившей «чистокровной» аборигенкой Тасмании. [ с ] [ д ]

По данным переписи 2016 года, в штате Тасмания проживает 23 572 коренных австралийца. [ 50 ]

Островитяне Торресова пролива

[ редактировать ]
Острова Торресова пролива

Жители островов Торресова пролива обладают наследием и культурной историей, отличными от традиций аборигенов. Жители восточных островов Торресова пролива, в частности, связаны с папуасскими народами Новой Гвинеи и говорят на папуасском языке . [ 51 ] Соответственно, их обычно не включают в понятие «австралийские аборигены». Это стало еще одним фактором в продвижении более широкого термина «коренные австралийцы». Шесть процентов коренных австралийцев полностью идентифицируют себя как жители островов Торресова пролива . Еще 4% коренных австралийцев считают себя обладателями как жителей островов Торресова пролива, так и аборигенов. [ 52 ]

Острова Торресова пролива включают более 100 островов. [ 53 ] которые были аннексированы Квинслендом в 1879 году. [ 53 ] Многие организации коренных народов используют фразу «аборигены и жители островов Торресова пролива», чтобы подчеркнуть самобытность и важность жителей островов Торресова пролива среди коренного населения Австралии.

Эдди Мабо был родом с «Мера» или острова Мюррей в Торресовом проливе, к которому привело знаменитое Мабо решение 1992 года. [ 53 ]

Другие группы

[ редактировать ]

Аборигены и жители островов Торресова пролива также иногда называют себя описаниями, которые относятся к их экологической среде, например, люди, обитающие в морской воде, для жителей побережья (включая жителей островов Торресова пролива). [ 55 ] ), [ 56 ] [ 57 ] [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] пресноводные люди , [ 61 ] [ 62 ] люди тропического леса , [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] люди пустыни , [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ] или люди-спинифексы , [ 7 ] (последнее относится к Пила Нгуру из Западной Австралии ). [ 69 ] [ 70 ]

Миграция в Австралию

[ редактировать ]

Аборигены

[ редактировать ]
Работа, изображающая первый контакт, который был установлен с гвеагал аборигенами и капитаном Джеймсом Куком и его командой на берегу полуострова Курнелл , Новый Южный Уэльс.

Несколько поселений людей в Австралии датируются примерно 49 000 лет назад. [ 71 ] [ 72 ] Люминесцентное датирование отложений, окружающих каменные артефакты в Маджедбебе , каменном убежище на севере Австралии, указывает на человеческую деятельность 65 000 лет назад. [ 73 ] Генетические исследования, по-видимому, подтверждают дату прибытия 50–70 000 лет назад. [ 74 ]

Самые ранние анатомически современные человеческие останки, найденные в Австралии (и за пределами Африки), принадлежат Человеку Мунго ; их возраст составляет 42 000 лет. [ 9 ] [ 75 ] Первоначальное сравнение митохондриальной ДНК скелета, известного как озеро Мунго 3 (LM3), со скелетом древних и современных аборигенов показало, что человек-мунго не имеет отношения к австралийским аборигенам. [ 76 ] Однако эти результаты были встречены общим неприятием в научных кругах. [ нужна ссылка ] Последовательность подверглась критике, поскольку не проводилось независимого тестирования, и было высказано предположение, что результаты могут быть связаны с посмертной модификацией и термической деградацией ДНК. [ 77 ] [ 78 ] [ 79 ] [ 80 ] Хотя оспариваемые результаты, кажется, указывают на то, что человек-манго, возможно, был вымершим подвидом, который разошелся до появления самого недавнего общего предка современных людей, [ 76 ] Административный орган национального парка Мунго считает, что современные местные аборигены произошли от останков озера Мунго . [ 81 ] Независимое тестирование ДНК маловероятно, поскольку ожидается, что хранители из числа коренных народов не позволят проводить дальнейшие инвазивные расследования. [ 82 ]

Принято считать, что аборигены являются потомками единой миграции на континент, народа, отделившегося от предков выходцев из Восточной Азии. [ 83 ] [ 84 ]

Недавняя работа с митохондриальной ДНК предполагает, что популяция-основательница численностью от 1000 до 3000 женщин создала наблюдаемое генетическое разнообразие, что предполагает, что «первоначальная колонизация континента потребовала бы преднамеренного организованного морского путешествия с участием сотен людей». [ 85 ] Судя по всему, аборигены долгое время жили в той же среде, что и ныне вымершая австралийская мегафауна . [ 86 ]

Некоторые данные анализа древесного угля и артефактов, свидетельствующих об использовании человеком, позволяют предположить, что он датируется 65 000 лет назад. [ 87 ] [ 88 ] Люминесцентное датирование позволило предположить, что на Арнемленде обитали еще 60 000 лет назад. [ 89 ] Свидетельства пожаров на юго-западе Виктории предполагают «присутствие человека в Австралии 120 000 лет назад», хотя необходимы дополнительные исследования. [ 90 ]

Генетика

[ редактировать ]
Филогенетическое положение аборигенов австралийской линии среди других жителей Восточной Евразии

Генетические исследования показали, что аборигены Австралии в значительной степени произошли от волны населения Восточной Евразии во время начального верхнего палеолита и наиболее тесно связаны с другими жителями Океании , такими как меланезийцы . Австралийские аборигены также демонстрируют близость к другим австралийским популяциям, таким как негритосы или группы древних предков Южной Индии , такие как андаманцы , а также к народам Восточной Азии . Филогенетические данные свидетельствуют о том, что ранняя первоначальная восточная неафриканская (ENA) или восточно-евразийская метапопуляция разделилась и дала начало австралазийцам (океанцам), древним предкам южных индейцев, андаманцам и восточно-/юго-восточной азиатской линии, включая предков Коренные американцы , хотя папуасы, возможно, также получили некоторый поток генов от более ранней группы (xOOA), около 2%, [ 91 ] рядом с дополнительной архаичной примесью в районе Сахул . [ 92 ] [ и ] [ 93 ]

PCA оранг-асли (семанга) и андаманцев с населением по всему миру в HGDP [ 94 ]

Расмуссен и др., 2011 г. показывают, что австралийские аборигены имеют меньшую долю европейских аллелей по сравнению с азиатами, что, по их мнению, указывает на модель множественного расселения. [ 95 ] Генетически, хотя австралийские аборигены наиболее тесно связаны с меланезийскими и папуасскими народами, McEvoy et al 2010 [ 96 ] Считается, что есть еще один компонент, который может указывать на примесь древних предков Южной Индии или более позднее европейское влияние. Исследования указывают на единую группу-основателя Сахула с последующей изоляцией между региональными популяциями, которые были относительно не затронуты более поздними миграциями с материковой части Азии, которые, возможно, завезли динго 4–5000 лет назад. Исследование также предполагает отличие от папуасов Новой Гвинеи и народа маманва на Филиппинах около 32 000 лет назад, с быстрым ростом населения около 5 000 лет назад. [ 96 ] Генетическое исследование 2011 года обнаружило доказательства того, что аборигены, папуасы и маманва несут некоторые аллели, связанные с денисовскими народами Азии (не встречающимися среди популяций материковой Азии), что позволяет предположить, что современные и архаичные люди скрещивались в Азии примерно 44 000 лет назад. до отделения Австралии от Новой Гвинеи и миграции в Австралию. [ 97 ] [ 98 ] В документе 2012 года сообщается, что существуют также свидетельства значительного генетического потока из Индии в северную Австралию, который, по оценкам, произошел чуть более четырех тысяч лет назад, когда в австралийских археологических данных появляются изменения в технологии инструментов и пищевой промышленности, что позволяет предположить, что они могут быть связанный. [ 99 ] Маллик и др. 2016 г. и Марк Липсон и др. Исследование 2017 года показало, что раздвоение Восточной Евразии и Западной Евразии произошло как минимум 45 000 лет назад, при этом австралазийцы гнездились внутри восточноевразийской клады. [ 83 ] [ 84 ]

Мужчины-аборигены Австралии имеют гаплогруппу C-M347 с высокой частотой, с пиковыми оценками от 60,2%. [ 100 ] до 68,7%. [ 101 ] Кроме того, базальная форма K2* (K-M526) чрезвычайно древней гаплогруппы K2 , субклады которой гаплогруппа R , гаплогруппа Q , гаплогруппа M и гаплогруппа S можно найти у большинства европейцев, жителей Северной Южной Азии, коренных американцев и Коренные народы Океании – сегодня встречаются только у живых людей среди австралийских аборигенов. 27% из них могут нести K2*, и примерно 29% мужчин австралийских аборигенов принадлежат к субкладам K2b1 , также известным M и S. как [ 102 ]

Австралийские аборигены обладают глубоко укоренившимися кладами как гаплогруппы M, так и гаплогруппы N мтДНК . [ 103 ]

Острова Торресова пролива

[ редактировать ]

Хотя предполагается, что люди мигрировали с Индонезийского архипелага и Новой Гвинеи на материковую Австралию около 70 000 лет назад. [ 104 ] по состоянию на 2020 год Свидетельства поселения людей в Торресовом проливе были обнаружены археологами только около 2500 лет назад. [ 105 ] [ 106 ]

До контакта с Европой

[ редактировать ]

Аборигены

[ редактировать ]
Австралийские аборигены из « Ридпата » Всеобщей истории

В некоторых регионах аборигены жили как собиратели и охотники-собиратели , охотясь и добывая пищу на земле. Хотя общество аборигенов в целом было мобильным или полукочевым , передвигаясь в зависимости от меняющегося наличия продовольствия в разных регионах по мере смены времен года, образ жизни и материальная культура сильно различались от региона к региону, и существовали постоянные поселения. [ 107 ] и сельское хозяйство [ 108 ] в некоторых областях. Наибольшая плотность населения наблюдалась в южных и восточных районах континента, реки Мюррей . в частности в долине [ 109 ] Каноэ делались из коры для использования на реке Мюррей.

дереве со шрамами На аборигены сняли кору, чтобы сделать каноэ для использования на реке Мюррей . Он был обнаружен недалеко от Милдьюры, штат Виктория , и сейчас находится в Центре для посетителей Милдьюры.

Есть некоторые свидетельства того, что до контакта с внешним миром некоторые группы австралийских аборигенов имели сложную систему существования с элементами сельского хозяйства, что было зафиксировано только первыми европейскими исследователями. Один из первых поселенцев делал записи об образе жизни народа ватаурунг , рядом с которым он жил в Виктории. Он видел, как женщины собирали клубни Мурнонга , местного батата, который сейчас почти вымер. Однако территория, с которой они собирали урожай, уже была очищена от других растений, что облегчило сбор исключительно Мурнонга (также известного как ромашка ямса). [ 109 ]

Вдоль северного побережья Австралии батат из пастернака собирали, оставляя нижнюю часть батата все еще воткнутой в землю, чтобы он снова вырос на том же месте. [ 110 ] Подобно многим другим фермерам в мире, аборигены использовали методы подсечки и сжигания, чтобы обогатить свою почву питательными веществами. Однако овцы и крупный рогатый скот, позже завезенные европейцами, испортили эту почву, вытаптывая ее. [ 110 ] Чтобы еще больше усложнить методы ведения сельского хозяйства аборигенов, фермеры намеренно обменивались семенами, чтобы начать выращивать растения там, где они не встречались в природе. [ 111 ] Фактически, было так много примеров того, как австралийские аборигены управляли сельскохозяйственными угодьями сложным образом, что австралийский антрополог доктор Норман Тиндейл смог нарисовать зерновой пояс аборигенов, подробно описав конкретные области, где когда-то производились сельскохозяйственные культуры. [ 112 ]

Что касается аквакультуры, исследователь Томас Митчелл заметил большие каменные ловушки для рыбы на реке Дарлинг в Бреваррине. Каждая ловушка покрывает бассейн, загоняя рыбу через небольшой вход, который позже будет закрыт. Ловушки были созданы на разной высоте, чтобы обеспечить разный уровень воды во время наводнений и засух. [ 113 ]

Технологии, использовавшиеся коренными австралийскими обществами до контакта с европейцами, включали оружие, инструменты, убежища, плавсредства и палку для сообщений . Оружие включало бумеранги , копья (иногда метаемые вумером ) с наконечниками из камня или рыбьей кости, дубинки и (реже) топоры. [ 114 ] Доступные инструменты каменного века включали ножи с заточенными краями, шлифовальные устройства и контейнеры для еды. Было хорошо развито волокнистое ремесло : волокнистые сети, корзины и мешки использовались для рыбалки, охоты и перевозки жидкостей. Торговые сети охватывали весь континент, а транспорт включал каноэ . Убежища варьировались в зависимости от региона и включали вилтьи на плоскогорье Атертон , листы бумажной и волокнистой коры и приподнятые платформы в Арнем-Ленде , хижины из китового уса на территории нынешней Южной Австралии, каменные убежища на территории нынешней западной Виктории, а также многокомнатные конструкции из столбов и коры. найден в Коррандеррке . [ 115 ] Палатка из коры или навес известна как хампи , гунья или вурли. Одежда включала плащ из кожи опоссума на юго-востоке, плащ бука на юго-западе и риджи (жемчужные ракушки) на северо-востоке.

Есть свидетельства того, что некоторые аборигены северной Австралии регулярно торговали с рыбаками Макасан из Индонезии до прибытия европейцев. [ 116 ] [ 117 ]

Во время первого контакта с европейцами, как правило, считается, что население до 1788 года составляло 314 000 человек, в то время как недавние археологические находки предполагают, что население могло составлять от 500 000 до 750 000 человек, при этом некоторые экологи оценивают, что население достигло миллиона человек. или даже два миллиона человек было возможно. [ 118 ] [ 119 ] [ ж ] Более поздние исследования показывают, что численность аборигенов превышала 1,2 миллиона 500 лет назад, но, возможно, несколько сократилась с появлением возбудителей болезней из Евразии за последние 500 лет. [ 85 ] Население было разделено на 250 отдельных наций. [ 120 ] многие из которых находились в союзе друг с другом, и внутри каждого народа существовали отдельные, часто родственные кланы , от всего лишь 5-6 до целых 30-40. Каждый народ имел свой собственный язык, а некоторые - несколько.

Есть некоторые свидетельства того, что часть австралийского континента, которую сейчас занимает Квинсленд, была единственной наиболее густонаселенной территорией доконтактной Австралии. [ 121 ] Есть также признаки того, что плотность населения аборигенов Австралии была сравнительно выше в северо-восточных частях Нового Южного Уэльса, а также вдоль северного побережья от залива Карпентария и на запад, включая некоторые части Северной территории и Западной Австралии. [ нужна ссылка ]

Распределение аборигенного населения до контакта между нынешними штатами и территориями [ г ]
Штат/территория Оценки
доля населения
Традиционный
племенная земля
1930 1988
Квинсленд 38.2% 37.9% 34.2%
Западная Австралия 19.7% 20.2% 22.1%
Северная территория 15.9% 12.6% 17.2%
Новый Южный Уэльс 15.3% 18.9% 10.3%
Виктория 4.8% 5.7% 5.7%
Южная Австралия 4.8% 4.0% 8.6%
Тасмания 1.4% 0.6% 2.0%

Жители острова Торресова пролива

[ редактировать ]

Рыболовное хозяйство народов Торресова пролива опиралось на лодки, которые они строили сами. Есть также свидетельства строительства больших, сложных зданий на сваях и куполообразных конструкций из бамбука с соломенными крышами , которые обслуживали членов большой семьи, живущих вместе. [ 109 ] [ ненадежный источник? ]

Британская колонизация

[ редактировать ]

Первый контакт

[ редактировать ]
Эскиз двух мужчин-аборигенов 1770 года, сделанный иллюстратором британского исследователя Джеймса Кука Сидни Паркинсоном.

Британское исследование побережья Австралии началось с пирата Уильяма Дампира в 1688 и 1699 годах. Дампьер не был впечатлен ни страной, ни населением западного австралийского побережья. [ 122 ] Почти столетие спустя исследователь Джеймс Кук нанес на карту восточное побережье Австралии и заявил права на эту территорию Великобритании от имени короля Георга III . [ 123 ] Кук был впечатлен как землей, так и людьми, с которыми он столкнулся, и написал в своем дневнике: «Судя по тому, что я сказал об уроженцах Новой Голландии, некоторым они могут показаться самыми несчастными людьми на Земле, но на самом деле они они гораздо более счастливы, чем мы, европейцы; будучи совершенно незнакомы не только с лишними, но и с необходимыми удобствами, которые так востребованы в Европе, они счастливы, не зная, как их использовать. Они живут в спокойствии, которого нет. обеспокоен неравенством условий». [ 124 ]

Тем не менее Кук также отметил в своем дневнике двух мужчин в Ботани-Бей, которые «похоже, решили воспротивиться» его первой высадке. По словам Кука, после того, как один из мужчин бросил камень, Кук выстрелил из мушкета, заряженного мелкой дробью, которая поразила его без особого эффекта. [ 125 ] Некоторое количество дроби застряло в одном из мужских щитов и было доставлено Куком обратно в Англию, где оно и осталось в Британском музее. [ 126 ]

Кук провел большую часть времени среди народа гуугу йимитирр в районе современного Куктауна в Квинсленде, где его корабль чуть не потерпел крушение на Большом Барьерном рифе. Здесь отношения в целом были дружескими, и Кук записывал слова из их языка, включая «кенгуру», хотя драка вспыхнула, когда британцы вытащили черепах из реки, не поделившись ими. Мир был восстановлен, когда старейшина подарил Куку копье со сломанным наконечником в качестве мирного предложения, что запомнилось как первый «акт примирения». Эта встреча ежегодно отмечается Гуугу Йимитирром и по сей день. [ 127 ]

Благоприятное впечатление Кука о восточном побережье Австралии привело непосредственно к началу британской колонизации Австралии, начавшейся в Сиднее в 1788 году. Первым флотом британских кораблей командовал губернатор Артур Филлип , которому было приказано «приложить все возможные усилия». означает открыть сношения с туземцами и примирить их чувства», а также приказать своим британским подданным «жить с ними в дружбе и доброте», чтобы «поддерживать знакомство с ними так, чтобы они не догадывались о нашем великом превосходстве». над ними». [ 18 ]

Даты по регионам

[ редактировать ]
Жители Вурунджери при подписании Бэтменского договора , 1835 год.

Британская колонизация Австралии началась с прибытия Первого флота в залив Ботани , Новый Южный Уэльс, в 1788 году. Впоследствии поселения были основаны на Тасмании (1803 г.), Виктории (1803 г.), Квинсленде (1824 г.), Западной Австралии (1826 г.) и Колония Южная Австралия (1836 г.). [ 128 ]

Первое поселение на территории было построено после того, как капитан Гордон Бремер завладел островами Тиви Батерст Северной и Мелвилл , объявив их колонией Нового Южного Уэльса , хотя через несколько лет это поселение рухнуло. [ 129 ] наряду с парой более поздних попыток; Постоянное поселение было окончательно достигнуто в Дарвине только в 1869 году.

Австралия была исключением из практики британской имперской колонизации, поскольку не было составлено договора, определяющего условия соглашения между поселенцами и местными собственниками, как это было в Северной Америке и Новой Зеландии . [ 128 ] Многие из членов Первого флота имели военный опыт среди индейских племен в Северной Америке и были склонны приписывать аборигенам чужеродные и вводящие в заблуждение системы или концепции, такие как вождь и племя , с которыми они познакомились в северном полушарии. [ 130 ]

Британский административный контроль начался на островах Торресова пролива в 1862 году с назначения Джона Джардина, магистрата полиции в Рокгемптоне , правительственным резидентом на Торресовом проливе. Первоначально он основал небольшое поселение на острове Олбани , но 1 августа 1864 года отправился на остров Сомерсет. [ 131 ] Английские миссионеры прибыли на Эруб (остров Дарнли) 1 июля 1871 года. [ 132 ] В 1872 году граница Квинсленда была расширена и включила остров Четверг и некоторые другие острова в Торресовом проливе в пределах 60 миль (97 км) от побережья Квинсленда, а в 1879 году Квинсленд аннексировал другие острова, которые стали частью британской колонии Квинсленд . [ 131 ]

Одним из непосредственных последствий стала серия эпидемий европейских болезней, таких как корь , оспа и туберкулез . В 19 веке оспа была основной причиной смертности аборигенов, а вакцинация «коренных жителей» всерьез началась к 1840-м годам. [ 20 ] По оценкам, от этой эпидемии оспы в 1789 году погибло до 90% населения даруг . Причина вспышки оспаривается. Некоторые ученые приписывают его европейским поселенцам. [ 133 ] [ 134 ] но также утверждается, что рыбаки Макасаны из Южного Сулавеси и близлежащих островов, возможно, завезли оспу в Австралию до прибытия европейцев. [ 135 ] Третье предположение заключается в том, что вспышка была вызвана контактом с членами Первого флота . [ 136 ] Четвертая теория состоит в том, что эпидемия была вызвана ветряной оспой , а не оспой, которую перенесли члены Первого флота, и к которой у аборигенов также не было иммунитета. [ 137 ] [ 138 ] [ 139 ] [ 140 ] Кроме того, аборигены были заражены инфекциями, передающимися половым путем, особенно сифилисом и гонореей.

Еще одним последствием британской колонизации стал захват европейцами земель и водных ресурсов с уничтожением кенгуру и других источников пищи, которое продолжалось на протяжении 19 и начала 20 веков, поскольку сельские земли были преобразованы для выпаса овец и крупного рогатого скота. [ 141 ] Поселенцы также участвовали в изнасилованиях и насильственной проституции женщин-аборигенов. [ 142 ]

Некоторые европейцы, например, сбежавшие каторжники, жили в общинах аборигенов и жителей островов Торресова пролива. [ 143 ]

В 1834 году произошло первое зарегистрированное использование аборигенов-следопытов , которые оказались очень искусными в навигации по австралийскому ландшафту и поиске людей. [ 144 ]

В 1860-х годах черепа аборигенов Тасмании особенно востребованы во всем мире для исследований в области черепно-лицевой антропометрии . Скелет Труганини , аборигена Тасмании, умершего в 1876 году, был эксгумирован через два года после ее смерти, несмотря на ее просьбы об обратном со стороны Королевского общества Тасмании , а затем выставлен на обозрение. Продолжаются кампании по возвращению частей тел аборигенов в Австралию для захоронения; Тело Труганини было возвращено в 1976 году и кремировано, а ее прах развеян по ее желанию. [ нужна ссылка ]

Названия мест иногда свидетельствуют о дискриминации, например, гора Джим Кроу в Рокгемптоне, Квинсленд (ныне гора Бага ), а также о расистской политике, как, например, «Пограничные улицы» Брисбена, которые раньше обозначали границы, которые аборигенам не разрешалось пересекать в определенные периоды день. [ 145 ] Продолжается дискуссия об изменении многих из этих названий. [ 146 ] [ 147 ]

График, показывающий направление заработной платы коренных жителей Квинсленда в 19 и 20 веках.

На протяжении большей части XIX и XX веков жизнь аборигенов и жителей островов Торресова пролива находилась под юрисдикцией различных государственных законов о защите. Этими актами парламента были назначены Защитники аборигенов и Советы по защите аборигенов , роль которых заключалась в контроле за жизнью коренных австралийцев. [ 148 ] Заработная плата контролировалась протекторами, и коренные австралийцы получали меньший доход, чем их коллеги-некоренные жители по трудоустройству. [ 149 ] [ 150 ]

В это время многие аборигены стали жертвами рабства колонистов вместе с жителями островов Тихого океана , которые были похищены из своих домов в рамках практики, известной как «черный дрозд» . Между 1860 и 1970 годами под прикрытием протекционистской политики люди, в том числе дети в возрасте от 12 лет, были вынуждены работать на объектах, где они работали в ужасных условиях, и большинство из них не получало никакой заработной платы. [ 151 ] В добыче жемчуга аборигенов покупали примерно за 5 фунтов, при этом беременные женщины-аборигены «ценились, потому что считалось, что их легкие обладают большей воздухоемкостью». [ 152 ] Заключенных-аборигенов в тюрьме только для аборигенов на острове Роттнест , многие из которых находились там по сфабрикованным обвинениям, заковывали в цепи и заставляли работать. [ 153 ] В 1971 году 373 мужчины-аборигена были найдены похороненными в безымянных могилах на острове. [ 154 ] До июня 2018 года бывшая тюрьма использовалась как место отдыха. [ 155 ]

Последовательное выведение «цвета» среди аборигенов как часть политики ассимиляции, продемонстрированное здесь, в книге А. О. Невилла «Цветное меньшинство Австралии».

С 1810 года аборигены были переселены на миссионерские станции, находящиеся в ведении церквей и государства. [ 156 ] После этого периода протекционистской политики, направленной на сегрегацию и контроль над аборигенным населением, в 1937 году правительство Содружества согласилось перейти к политике ассимиляции. Эта политика была направлена ​​​​на интеграцию «нечистокровных» аборигенов в белое сообщество в попытке устранить «проблему аборигенов». В рамках этого возросло число детей, насильно вывезенных из домов и помещенных к белым людям либо в детские учреждения, либо в приемные семьи. [ 157 ]

Пограничные войны и резня

[ редактировать ]
Конная полиция Нового Южного Уэльса убивает воинов-аборигенов во время резни в Ватерлоо-Крик , 1838 год.
Заключенные аборигены на острове Роттнест , 1883 год.

В рамках процесса колонизации произошло множество конфликтов и столкновений между колонистами и аборигенами и жителями островов Торресова пролива по всему континенту и островам. В Квинсленде убийства аборигенов в основном совершались гражданскими «охотничьими» отрядами и местной полицией, вооруженными группами мужчин-аборигенов, которые были завербованы под дулами оружия и возглавлялись государственными чиновниками для подавления сопротивления аборигенов. [ 158 ] Есть свидетельства того, что массовые убийства аборигенов и жителей островов Торресова пролива, начавшиеся с приходом британских колонистов, продолжались до 1930-х годов. Исследователи из Университета Ньюкасла под руководством Линдалла Райана составили карту массовых убийств. [ 159 ] по состоянию на 2020 год они нанесли на карту почти 500 мест, где произошли массовые убийства, в которых погиб 12 361 абориген и 204 колониста, [ 160 ] насчитывающее не менее 311 массовых убийств за период около 140 лет. Потеряв одним ударом значительную часть своей социальной единицы, выжившие остались очень уязвимыми – с ограниченной способностью добывать пищу, воспроизводить потомство или выполнять свои церемониальные обязанности, а также защищаться от дальнейших нападений. [ 161 ]

Оценить общее число погибших во время приграничных войн сложно из-за отсутствия записей и того факта, что многие массовые убийства аборигенов и жителей островов Торресова пролива держались в секрете. [ 159 ] Часто цитируют, что 20 000 австралийских аборигенов и 2 000 колонистов погибли в приграничных войнах; [ 162 ] однако недавние исследования показывают, что погибло не менее 40 000 аборигенов и от 2 000 до 2 500 поселенцев. [ 163 ] Другие исследования показывают, что только в Квинсленде могло быть убито как минимум 65 000 аборигенов. [ 164 ]

Были споры о том, является ли смерть аборигенов, особенно в Тасмании, а также насильственное изгнание детей из общин аборигенов геноцидом . [ 165 ] Был проведен широкий спектр исторических исследований массовых убийств и обращения с аборигенами, в том числе Линдаллом Райаном из Центра гуманитарных наук 21 века. [ 166 ] база данных пограничных конфликтов, [ 167 ] и доклад Комиссии по правам человека и равным возможностям правительства Австралийского Содружества (HREOC) о национальном расследовании разлучения детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива со своими семьями. [ 168 ]

Согласно анализу судьи Рональда Уилсона в «Отчете о правах человека и равных возможностях», австралийская политика насильственного выдворения носила геноцидный характер. Цитируя Рафаэля Лемкина, Вильсон определил геноцид как «скоординированный план различных действий, направленных на разрушение важнейших основ жизни национальных групп с целью уничтожения самих групп». [ 169 ] Целями которого были «распад политических и социальных институтов, культуры, языка, национальных чувств, религии и экономического существования национальных групп, разрушение личной безопасности, свободы, здоровья, достоинства и даже жизни людей». лица, принадлежащие к таким группам». [ 169 ]

Уилсон заявляет, что «геноцид может быть совершен иными способами, чем фактическое физическое истребление. Он совершается путем насильственного перемещения детей при условии, что установлены другие элементы преступления». [ 168 ] Он указывает, что «геноцид совершается даже тогда, когда разрушение не было осуществлено. Заговор с целью совершения геноцида и попытка геноцида являются преступлениями, которые совершаются независимо от того, произошло какое-либо фактическое разрушение или нет». [ 168 ] Кроме того, Уилсон обнаружил, что «дебаты во время разработки Конвенции о геноциде ясно установили, что действие или политика по-прежнему являются геноцидными, когда они мотивированы рядом целей. Актом геноцида считается запланированное уничтожение группы людей». не должны быть мотивированы исключительно враждебностью или ненавистью»... и что «разумная предсказуемость... достаточна для установления элемента намерения Конвенции». [ 168 ] Он пришел к выводу, что «политику насильственного перемещения детей из числа коренных австралийцев в другие группы с целью воспитания их отдельно от их культуры и народа и в неведении относительно их культуры и народа можно с полным основанием назвать «геноцидом» в нарушение обязательных норм международного права, начиная как минимум с 11 декабря. 1946 год... Такая практика продолжалась еще почти четверть века». [ 168 ]

В Австралии мало мемориалов, подтверждающих массовую резню аборигенов, и нет мемориалов, описывающих это как геноцид. Тем не менее, массовые убийства часто записывались австралийцами как топонимы, например: Убийственный Овраг в Ньюкасле, Убийственный Ручей на озере Вейба, Череп-Карман и Скелетон-Крик возле Кэрнса, Райфл-Крик возле горы Моллой-Клд, Лагуна Черепа возле горы Карбин-Кьюлд, Череп Дыра возле Уинтон-Клд, Бэтл-Кэмп-роуд, хребта и станции к востоку от Лауры-Клд, Бойня-Крик (Ватерлоо-Крик) Новый Южный Уэльс. [ 170 ]

Политическое сопротивление

[ редактировать ]

Сопротивление со стороны аборигенов и жителей островов Торресова пролива существовало всегда, начиная с прибытия колонистов и до настоящего времени. [ 171 ]

  • В 1938 году более 100 аборигенов протестовали против одного из первых празднований Дня Австралии , собравшись на «Конференцию аборигенов» в Сиднее и отметив этот день как «День протеста и траура»; [ 172 ] Коренные народы теперь часто называют этот день «Днем выживания» или «Днем вторжения».
  • В 1963 году жители йолнгу из Йиркала в Арнемленде направили австралийскому правительству две петиции с протестом против предоставления прав на добычу полезных ископаемых на их землях. Петиции Йирркала Барк были традиционными документами аборигенов, которые должны были быть признаны в соответствии с законодательством Содружества. [ 173 ]
  • В День Австралии в 1972 году, через 34 года после первого «Дня протеста и траура», активисты коренных народов установили палаточное посольство аборигенов на лужайке Старого здания парламента в знак протеста против состояния земельных прав аборигенов . Палаточному посольству был присвоен статус наследия в 1995 году, а в 2012 году оно отметило свое 40-летие. [ 174 ] что делает его самым продолжительным и остающимся без ответа лагерем протеста в мире. [ 175 ]

1871–1969: Украденные поколения

[ редактировать ]

Термин «украденные поколения» относится к тем детям австралийских аборигенов и жителей островов Торресова пролива , которые были насильственно выселены. [ 176 ] от своих семей федеральными и государственными органами штатов и церковными миссиями Австралии с целью искоренения культуры аборигенов в соответствии с актами своих соответствующих парламентов . [ ч ] [ 177 ] Насильственное изъятие этих детей произошло примерно в период между 1871 г. [ 178 ] и 1969 г., [ 179 ] [ 180 ] хотя в некоторых местах детей все еще забирали в 1970-е годы. [ я ]

Начало 20 века

[ редактировать ]

К 1900 году зарегистрированное коренное население Австралии сократилось примерно до 93 000 человек. [ 15 ] Однако это был лишь частичный подсчет, поскольку и аборигены, и жители островов Торресова пролива были плохо охвачены, а аборигены пустынь вообще не учитывались до 1930-х годов. [ нужна ссылка ] В первой половине двадцатого века многие коренные австралийцы работали скотоводами на овцеводческих и скотоводческих станциях за чрезвычайно низкую заработную плату. Численность коренного населения продолжала сокращаться, достигнув минимума в 74 000 человек в 1933 году, прежде чем численность начала восстанавливаться. К 1995 году численность населения достигла уровня, существовавшего до колонизации, и в 2010 году насчитывалось около 563 000 коренных австралийцев. [ 119 ]

Хотя, будучи британскими подданными , все коренные австралийцы номинально имели право голоса, обычно это делали только те, кто влился в основное общество. Только Западная Австралия и Квинсленд специально исключили аборигенов и жителей островов Торресова пролива из списков избирателей. Несмотря на Закон Содружества о избирательных правах 1902 года , который исключал из голосования «аборигенов Австралии, Азии, Африки и островов Тихого океана, за исключением Новой Зеландии» из голосования, если они не были в списках до 1901 года, Южная Австралия настаивала на том, что все избиратели, получившие избирательное право в пределах ее границ, сохранят право голоса. голосовали в Содружестве, а аборигены и жители островов Торресова пролива продолжали добавляться в их списки, хотя и бессистемно. [ нужна ссылка ]

Женщины-аборигены, несущие ребенка, завернутого в меховой плащ , Южная Австралия , ок. 1860 г.

Несмотря на попытки запретить их призыв в армию, более 1000 коренных австралийцев сражались за Австралию в Первой мировой войне. [ 181 ]

подал первую апелляцию в Высокий суд В 1934 году австралийский абориген , и она увенчалась успехом. Было установлено, что Дакиярр был ошибочно признан виновным в убийстве белого полицейского, за которое его приговорили к смертной казни; это дело привлекло внимание всей страны к вопросам прав аборигенов . Дакияр исчез после освобождения. [ 182 ] [ 183 ] В 1938 году 150-я годовщина прибытия Первого британского флота была отмечена как День траура и протеста на встрече аборигенов в Сиднее, и с тех пор протестующие аборигены стали отмечать по всей Австралии как «День вторжения» или «День выживания». и их сторонники. [ 184 ]

Сотни коренных австралийцев служили в австралийских вооруженных силах во время Второй мировой войны, в том числе в легком пехотном батальоне Торресова пролива и специальном разведывательном подразделении Северной территории , которые были созданы для защиты севера Австралии от угрозы японского вторжения. [ 185 ] Однако большинству из них было отказано в пенсионных правах и военных ассигнованиях, за исключением штата Виктория, где каждый случай рассматривался индивидуально, без полного отказа в правах, вытекающих из их службы. [ Дж ]

Конец 20 века

[ редактировать ]
Картина Альберта Наматжиры в галерее Альберта Наматжиры , Алис-Спрингс . Искусство и художники аборигенов становились все более заметными в культурной жизни Австралии во второй половине 20 века.
Австралийская теннисистка Эвонн Гулагонг

1960-е годы были поворотным десятилетием в отстаивании прав аборигенов и временем растущего сотрудничества между активистами-аборигенами и белыми австралийскими активистами. [ 186 ] В 1962 году законодательство Содружества конкретно предоставило аборигенам право голосовать на выборах Содружества . [ 187 ] В 1965 году группа студентов Сиднейского университета организовала автобусную экскурсию по западным и прибрежным городам Нового Южного Уэльса, чтобы повысить осведомленность о состоянии здоровья и условий жизни аборигенов. Эта поездка за свободу также была направлена ​​​​на то, чтобы подчеркнуть социальную дискриминацию, с которой сталкиваются аборигены, и побудить самих аборигенов противостоять дискриминации. [ 188 ]

Как упоминалось выше, коренные австралийцы получали более низкую заработную плату, чем их коллеги из некоренного населения. Доходы аборигенов и жителей островов Торресова пролива в Квинсленде, в частности, были помещены на карантин Протектором, и им была разрешена минимальная часть их дохода. [ 149 ] [ 150 ] В 1966 году Винсент Лингиари возглавил знаменитую забастовку (забастовка Гуринджи) из числа коренного населения сотрудников станции Уэйв-Хилл в знак протеста против плохой оплаты труда и условий труда. [ 189 ] (позже тема песни Пола Келли и Кева Кармоди « From Little Things Big Things Grow »). [ 190 ] С 1999 года правительство Квинсленда под давлением Совета профсоюзов Квинсленда разработало ряд схем по возвращению любого заработанного дохода, не полученного в то время, коренным австралийцам. [ 149 ] [ 150 ]

Знаменательный референдум 1967 года , созванный премьер-министром Гарольдом Холтом, позволил Содружеству принимать законы в отношении аборигенов путем изменения раздела 51 (xxvi) Конституции, а также включить аборигенов в процесс подсчета голосов для определения избирательного представительства путем отмена статьи 127 . Референдум прошел при поддержке 90,77% избирателей. [ 191 ]

В спорном деле Гоува о правах на землю в 1971 году судья Блэкберн постановил, что до британского заселения Австралия была terra nullius и что в австралийском законодательстве не существовало понятия права собственности коренных жителей . После комиссии Вудворда 1973 года в 1975 году федеральное правительство под руководством Гофа Уитлэма разработало законопроект о земельных правах аборигенов. Это было принято в следующем году при правительстве Фрейзера как Закон о земельных правах аборигенов (Северная территория) 1976 года , который признал систему земельных прав аборигенов Австралии на Северной территории и установил основу, на которой аборигены Северной территории могли требовать прав на землю на основе традиционного занятия . [ 192 ] [ 193 ] [ 194 ] [ 195 ]

В 1985 году австралийское правительство вернуло право собственности на Улуру (Айерс-Рок) аборигенам Питьянтьятжара . [ 196 ] В 1992 году Высокий суд Австралии отменил постановление судьи Блэкберна и вынес свое решение по делу Мабо , объявив предыдущую правовую концепцию terra nullius недействительной и подтвердив существование титула коренных жителей в Австралии . [ 197 ] [ 198 ]

Коренные австралийцы начали работать в парламентах с конца 1960-х годов. [ 199 ] В 1971 году Невилл Боннер присоединился к австралийскому Сенату в качестве сенатора от Квинсленда от Либеральной партии , став первым коренным австралийцем в федеральном парламенте. Год спустя было установлено Палаточное посольство аборигенов на ступенях здания парламента в Канберре . В 1976 году сэр Дуглас Николлс был назначен 28-м губернатором Южной Австралии, первым аборигеном, назначенным на должность вице-короля. [ 200 ] На всеобщих выборах 2010 года Палату Кен Уайетт из Либеральной партии стал первым австралийцем из числа коренных народов, избранным в представителей Австралии . На всеобщих выборах 2016 года Австралийской Линда Бёрни из Лейбористской партии стала второй австралийкой из числа коренных народов и первой женщиной из числа коренного населения Австралии, избранной в Палату представителей Австралии . [ 201 ] Она была немедленно назначена теневым министром социальных служб. [ 202 ]

В спорте Эвонн Гулагонг Коули стала теннисисткой номер один в мире в 1971 году и за свою карьеру выиграла 14 титулов Большого шлема. В 1973 году Артур Битсон стал первым коренным австралийцем, который стал капитаном своей страны в любом виде спорта, когда он впервые возглавил команду Австралийской национальной лиги регби « Кенгуру» . [ 203 ] В 1982 году Марк Элла стал капитаном сборной Австралии по регби . [ 204 ] В 2000 году спринтерка из числа аборигенов Кэти Фриман зажгла олимпийский огонь на церемонии открытия летних Олимпийских игр 2000 года в Сиднее и выиграла бег на 400 метров на Играх . В 2019 году теннисистка Эшли Барти заняла первое место в мире. [ 205 ]

В 1984 году группа людей пинтупи , которые вели традиционный образ жизни охотников-собирателей в пустыне, была выслежена в пустыне Гибсон в Западной Австралии и доставлена ​​в поселение. Считается, что они были последним неконтактным племенем в Австралии. [ 206 ] [ 207 ]

В этот период федеральное правительство приняло ряд важных, но противоречивых политических инициатив в отношении коренных австралийцев. Представительный орган — Комиссия аборигенов и жителей островов Торресова пролива (ATSIC) — был создан в 1990 году. [ 208 ]

Примирение

[ редактировать ]

Примирение между некоренными и коренными австралийцами стало важным вопросом в австралийской политике конца 20 века. В 1991 году Совет по примирению аборигенов федеральное правительство учредило для содействия примирению. В 1998 году Конституционный съезд, на котором была выбрана республиканская модель для референдума, включал в себя всего шесть участников из числа коренных народов, что побудило делегата-монархиста Невилла Боннера завершить свой вклад в съезд своим «Песнением прощения» племени Джагера, опечаленный небольшим числом представителей коренных народов. [ 209 ]

Расследование « украденных поколений » было начато в 1995 году правительством Китинга , а в окончательном отчете, представленном в 1997 году – « Вернув их домой », – подсчитано, что от 10% до 33% всех детей аборигенов были разлучены со своими семьями на время политики. [ 210 ] Следующее правительство Ховарда в значительной степени проигнорировало рекомендации, содержащиеся в отчете, одна из которых представляла собой официальное извинение перед австралийскими аборигенами за «украденные поколения». [ 210 ]

Республиканская модель, а также предложение о новой преамбуле Конституции, которая включала бы «чествование» аборигенов и жителей островов Торресова пролива, были вынесены на референдум , но не увенчались успехом. [ 209 ] В 1999 году австралийский парламент принял « Предложение о примирении», составленное премьер-министром Джоном Ховардом в консультации с сенатором-аборигеном Аденом Риджуэем, назвав жестокое обращение с коренными австралийцами самой «порочной главой в нашей национальной истории», хотя Ховард отказался принести какие-либо официальные извинения. [ 211 ]

13 февраля 2008 года премьер-министр Кевин Радд принес официальные извинения коренным народам Австралии за страдания, причиненные «украденными поколениями». от имени федерального правительства Австралии [ 212 ]

В 2001 году федеральное правительство открыло «Место примирения» в Канберре. 13 февраля 2008 года премьер-министр Кевин Радд отменил решение Ховарда и принес публичные извинения членам « Украденных поколений» от имени правительства Австралии. [ 213 ]

ATSIC был упразднен правительством Австралии в 2004 году из-за обвинений в коррупции. [ 208 ]

Чрезвычайное реагирование/более уверенное будущее

[ редактировать ]

Национальная программа реагирования на чрезвычайные ситуации Северной территории (также известная как «Вмешательство») была начата в 2007 году правительством премьер-министра Джона Ховарда в ответ на доклад организации «Маленькие дети – священны» о обвинениях в жестоком обращении с детьми среди общин аборигенов Северной Америки. Правительство запретило употребление алкоголя в определенных общинах территории; закрыли на карантин процент социальных выплат на покупку товаров первой необходимости; направил в регион дополнительный полицейский и медицинский персонал; и приостановил действие системы разрешений на доступ к общинам аборигенов. [ 214 ] Помимо этих мер, армия была выпущена в общины [ 215 ] и были расширены полномочия полиции, которые позже были еще расширены с помощью закона о так называемых «безбумажных арестах». [ 216 ]

В 2010 году специальный докладчик ООН Джеймс Анайя счел «Реагирование на чрезвычайные ситуации» расово-дискриминационным и заявил, что некоторые его аспекты представляют собой ограничение «индивидуальной автономии». [ 217 ] [ 218 ] Эти выводы подверглись критике со стороны правительственного министра по делам коренных народов Дженни Маклин , оппозиции и лидеров коренных народов, таких как Уоррен Мандин и Бесс Прайс . [ 219 ] [ 220 ]

В 2011 году австралийское правительство приняло закон о реализации политики «Сильное будущее» , которая направлена ​​на решение ключевых проблем, существующих в общинах аборигенов Северной территории, таких как безработица, посещаемость и зачисление в школу, злоупотребление алкоголем , общественная безопасность и защита детей, питание безопасности и жилищной и земельной реформы. Эта политика подверглась критике со стороны таких организаций, как Amnesty International и других групп, в том числе на том основании, что она сохраняет «расово-дискриминационные» элементы Закона о реагировании на чрезвычайные ситуации и продолжает контролировать со стороны федерального правительства «аборигенов и их земли». [ 221 ]

Предложено изменение конституции

[ редактировать ]

В 2010 году федеральное правительство назначило комиссию, состоящую из лидеров коренных народов, других экспертов по правовым вопросам и некоторых членов парламента (включая Кена Вятта), чтобы дать рекомендации о том, как лучше всего признать аборигенов и жителей островов Торресова пролива в федеральной конституции . Рекомендации группы, представленные федеральному правительству в январе 2012 г., [ 213 ] включало удаление положений Конституции, касающихся расы ( раздел 25 и раздел 51(xxvi) ), а также новые положения о значимом признании и дальнейшей защите от дискриминации. [ к ] Впоследствии в 2013 году предложенный референдум о конституционном признании коренных австралийцев был в конечном итоге отменен.

Заявление Улуру от всего сердца [ 222 ] был опубликован 26 мая 2017 года делегатами съезда референдума аборигенов и жителей островов Торресова пролива, проходившего недалеко от Улуру в Центральной Австралии. В заявлении содержится призыв к включению в Конституцию Австралии «голоса первых наций» и «Комиссии Макарраты» для наблюдения за процессом «заключения соглашений» и «говорения правды» между правительством и аборигенами и жителями островов Торресова пролива. [ 223 ] В заявлении упоминается референдум 1967 года , в результате которого в Конституцию были внесены изменения, включившие в нее коренных австралийцев.

Население

[ редактировать ]
Аборигены и жители островов Торресова пролива в Австралии, 1971–2021 гг. [ 224 ] [ 225 ]
Перепись Население Процент
1971 115,953 0.9%
1976 160,915 1.2%
1981 159,897 1.1%
1986 206,104 1.5%
1991 265,378 1.6%
1996 352,970 2.0%
2006 455,028 2.2%
2011 548,368 2.5%
2016 649,171 2.7%
2021 812,728 3.2%

До колонизации

[ редактировать ]

По разным оценкам, до прибытия британских поселенцев численность коренных австралийцев (вероятно, только аборигенов) составляла примерно 318 000–1 000 000 человек. [ 118 ] При этом распределение аналогично распределению нынешнего австралийского населения, большинство из которых проживает на юго-востоке, с центром вдоль реки Мюррей . [ 17 ]

Определение

[ редактировать ]

Со временем Австралия использовала различные средства для определения принадлежности к этническим группам, такие как происхождение , количество крови , рождение и самоопределение . С 1869 г. [ нужны разъяснения ] вплоть до 1970-х годов дети в возрасте до 12 лет с 25% или менее кровью аборигенов считались «белыми» и часто были изъяты из своих семей австралийскими федеральными и государственными правительственными учреждениями и правительственными учреждениями а также церковными миссиями штатов , в соответствии с постановлениями соответствующих парламентов в приказать, чтобы у них была «разумная возможность интегрироваться в белое сообщество, к которому они по праву принадлежат». [ 226 ] Серые зоны в определении этнической принадлежности приводили к тому, что люди смешанного происхождения оказывались в центре разногласий, что часто приводило к абсурдным ситуациям: [ 227 ]

В 1935 году австралиец частично коренного происхождения покинул свой дом в заповеднике, чтобы посетить близлежащий отель, откуда его выгнали за то, что он абориген. Он вернулся домой, но ему было отказано во въезде в заповедник, поскольку он не был аборигеном. Он попытался забрать своих детей из заповедника, но ему сказали, что он не может этого сделать, поскольку они аборигены. Затем он пошел в следующий город, где его арестовали за то, что он был бродягой-аборигеном, и отправили туда в резерв. Во время Второй мировой войны он пытался записаться на военную службу, но ему было отказано, поскольку он был аборигеном, поэтому он переехал в другой штат, где поступил на службу как неабориген. После окончания войны он подал заявление на получение паспорта, но ему было отказано, поскольку он был аборигеном. Он получил освобождение от уплаты налогов в соответствии с Законом о защите аборигенов, но теперь ему сказали, что он больше не может посещать своих родственников, поскольку он не был аборигеном. Позже ему сказали, что он не может вступить в Клуб вернувшихся военнослужащих, потому что он абориген.

В 1983 году Высокий суд Австралии (по делу Содружество против Тасмании или « делу о Тасманских плотинах ») [ 228 ] определил аборигена или жителя островов Торресова пролива как «человека аборигенного происхождения или жителя островов Торресова пролива, который идентифицирует себя как абориген или житель островов Торресова пролива и принимается как таковой сообществом, в котором он или она живет». Постановление представляло собой определение, состоящее из трех частей, включающее происхождение, самоидентификацию и идентификацию сообщества. Первая часть – происхождение – была генетической и однозначной, но приводила к случаям, когда отсутствие записей, подтверждающих происхождение, исключало некоторых. Самоидентификация и идентификация сообщества были более проблематичными, поскольку это означало, что коренной человек, отделенный от своего сообщества из-за семейного спора, больше не мог идентифицировать себя как абориген. [ 229 ] [ 230 ]

В результате на протяжении 1990-х годов возникали судебные дела, в которых исключенные люди требовали признания их аборигенного происхождения. В результате суды низшей инстанции усовершенствовали критерий Высокого суда при его последующем применении. Драммонд В 1995 году судья Федерального суда вынес решение по делу Гиббс против Кейпвелла : «...в зависимости от обстоятельств может быть достаточно либо подлинной самоидентификации как аборигена, либо признания аборигенов как такового само по себе». Это способствовало увеличению на 31% числа людей, идентифицирующих себя как коренные австралийцы по данным переписи 1996 года по сравнению с переписью 1991 года. [ 231 ] В 1998 году судья Меркель постановила в деле Шоу против Вольфа , что происхождение аборигенов является «техническим», а не «реальным», тем самым устраняя генетические требования. [ 230 ] Это решение установило, что каждый может на законных основаниях классифицировать себя как абориген, при условии, что он или она признаны таковыми своей общиной. [ 229 ]

Демография

[ редактировать ]
Коренные австралийцы в процентах от населения, 2011 г.
Австралийские аборигены в процентах от населения, 2011 г.
Жители островов Торресова пролива в процентах от населения, 2011 г.
Как аборигены, так и жители островов Торресова пролива в процентах от населения, 2011 г.

Включение в национальную перепись

[ редактировать ]
Мальчики и мужчины-аборигены перед убежищем в кустах, Гроот-Эйландт , ок. 1933 год

Коренные австралийцы учитывались при каждой переписи населения, хотя и лишь приблизительно и с использованием противоречивых определений. [ 232 ] [ 233 ] Статья 127 Конституции , которая была отменена в 1967 году, исключила «аборигенов» из учета в общей статистике населения для каждого штата и территории, а также на национальном уровне с Генеральным прокурором. [ ВОЗ? ] предоставление юридической консультации о том, что человек является «аборигеном», если он является «чистокровным аборигеном». [ 234 ] [ 235 ] В соответствии с разделом 127 коренные австралийцы в отдаленных районах, не населенных некоренными австралийцами, до 1967 года не учитывались в переписях, а иногда и оценивались. [ 235 ]

После 1967 года жители островов Торресова пролива считались отдельным коренным народом. [ 236 ] До 1947 года жители островов Торресова пролива считались аборигенами при переписи населения. [ 236 ] В переписи 1947 года жители островов Торресова пролива считались полинезийцами , а в переписях 1954 и 1961 годов — жителями островов Тихого океана . [ 236 ] По переписи 1966 года жители островов Торресова пролива считались аборигенами. [ 236 ]

«Рабочее определение Содружества» для коренных австралийцев было разработано в 1968 году и одобрено Кабинетом министров в 1978 году, которое содержит элементы происхождения, самоидентификации и признания сообщества в отличие от преобладавшего ранее определения крови аборигенов. [ 237 ] [ 238 ]

Поскольку не существует формальной процедуры регистрации принятия какой-либо общиной, основным методом определения коренного населения является самоидентификация в переписных листах. Австралийская перепись населения включает подсчеты, основанные на вопросах, касающихся самоидентификации людей как аборигенов, жителей островов Торресова пролива или обоих происхождений. [ 239 ] Из-за различных трудностей, которые приводят к занижению подсчета, Австралийское статистическое бюро (АБС) следует установленному методу оценки общего числа. [ 240 ]

Распространение и рост

[ редактировать ]

2006 года Австралийская перепись показала, что рост коренного населения (зарегистрированный на уровне 517 000 человек) вдвое превышает общий темп роста населения с 1996 года, когда численность коренного населения составляла 283 000 человек. [ нужна ссылка ] По данным переписи 2011 года , число людей, считающих себя аборигенами, увеличилось на 20%. [ 241 ] По переписи 2016 года произошел еще один рост на 18,4% по сравнению с показателем 2011 года. 590 056 респондентов назвали себя аборигенами, 32 345 — жителями островов Торресова пролива и еще 26 767 — аборигенами и жителями островов Торресова пролива . [ 50 ] По данным австралийской переписи 2021 года , 812 000 человек были идентифицированы как аборигены и/или жители островов Торресова пролива, что составляет 3,2% населения. Это увеличение по сравнению с 2,8% в 2016 году (т.е. увеличение примерно на 25%). [ 242 ] ), и 2,5% в 2011 году. [ 243 ] Однако чистый недоучет аборигенов и жителей островов Торресова пролива составил 17,4%. [ 244 ] По оценкам, коренное население составляет от 952 000 до 1 000 000, или чуть менее 4 процентов от общей численности населения. [ 242 ]

Рост до 2016 года наблюдался в основном в крупных городах и вдоль восточного побережья Австралии. В 2018 году ABS опубликовало отчет, в котором изучаются причины этих выводов, причем некоторыми из факторов, обусловивших этот рост, являются более высокие показатели рождаемости среди женщин из числа коренного населения; люди, поступающие в состав населения путем миграции; различия в охвате переписи и показателях ответов; и люди меняют свою самоидентификацию в разные годы переписи. [ 245 ] Еще одним фактором могут быть дети от смешанных браков: доля взрослых аборигенов, состоящих в браке ( де-факто или де-юре ) с супругами неаборигенами, увеличилась до 78,2% по данным переписи 2016 года. [ 246 ] (по сравнению с 74% в 2011 г., [ 247 ] 64% в 1996 г., 51% в 1991 г. и 46% в 1986 г.); в 2002 году сообщалось, что до 88% потомков от смешанных браков впоследствии идентифицируют себя как коренные австралийцы. [ 231 ]

В 2016 году более 33% коренного населения проживало в крупных городах по сравнению с примерно 75% некоренного населения, еще 24% - во «внутренних региональных» районах (по сравнению с 18%), 20% - в за пределами региона» (8%), а почти 18% проживали в «отдаленных» или «очень отдаленных» районах (2%). [ 248 ] (Десятью годами ранее 31% проживали в крупных городах и 24% в отдаленных районах. [ 249 ] )

Коренные австралийцы по штатам

[ редактировать ]
Квинсленд
[ редактировать ]

Языки аборигенов

[ редактировать ]

По данным Национального исследования языков коренных народов (NILS) 2005 года, на момент колонизации австралийского континента существовало около 250 различных языков коренных народов, при этом каждая более крупная языковая группа имела до 100 родственных диалектов. [ 250 ] На некоторых из этих языков когда-либо говорили всего от 50 до 100 человек. Языки коренных народов разделены на языковые группы, в которых выделено от десяти до двадцати четырех языковых семей. [ 12 ] По оценкам, в настоящее время в использовании остается до 145 языков коренных народов, из которых менее 20 считаются сильными в том смысле, что на них по-прежнему говорят все возрастные группы. [ 12 ] [ 251 ] Все языки коренных народов, кроме 13, считаются находящимися под угрозой исчезновения. [ 13 ] Несколько вымерших языков коренных народов реконструируются. Например, последний человек, свободно говорящий на языке нгарринджери, умер в конце 1960-х годов; используя записи и письменные записи в качестве руководства, в 2009 году был опубликован словарь Нгарринджери, [ 252 ] а на языке нгарринджери сегодня говорят полными предложениями. [ 12 ]

Лингвисты относят многие языки материковой Австралии к одной большой группе — пама-ньюнганским языкам . Остальные иногда объединяются под термином «непама-ньюнган». Языки пама-ньюнган составляют большинство, охватывая большую часть Австралии, и обычно считаются семьей родственных языков. На севере, простирающемся от Западного Кимберли до залива Карпентария , встречается ряд непама-ньюнганских групп языков, связь которых не доказана ни с пама-ньюнганской семьей, ни друг с другом. [ 253 ] Хотя иногда бывает трудно определить семейные отношения внутри языковой семьи пама-ньюнган, многие австралийские лингвисты считают, что здесь был достигнут значительный успех. [ 254 ] Напротив, некоторые лингвисты, такие как Р. У. Диксон , предполагают, что пама-ньюнганская группа – да и вся австралийская лингвистическая область – представляет собой скорее sprachbund , или группу языков, находящихся в очень длительном и тесном контакте, а не генетическую языковую семью. [ 255 ]

Было высказано предположение, что, учитывая их долгое присутствие в Австралии, языки аборигенов образуют одну конкретную подгруппу. Положение тасманских языков неизвестно, а также неизвестно, входили ли они в одну или несколько конкретных языковых семей. [ нужна ссылка ]

Почти три четверти австралийских топонимов имеют происхождение от языков аборигенов. Однако метод записи имен, использовавшийся ранними колониальными геодезистами, часто был ненадежным. Когда геодезист искал название реки, ответчик-абориген мог дать слово «песок» или «вода». Если в 1930-х годах, когда начались систематические исследования языков коренных народов, не остались живые носители языков оригинала, значение многих географических названий было потеряно или теперь открыто для нескольких интерпретаций. [ 14 ] Слово « Канберра » было выбрано для обозначения столицы страны. Обычно считается, что это слово означает «место встречи», но это оспаривается. По мнению антрополога Альдо Массолы , название происходит от слова nganbirra, означающего «место для палаток». [ 256 ]

Межкультурные коммуникации

[ редактировать ]

Иногда между коренными и некоренными народами может возникать межкультурное недопонимание. По мнению Майкла Уолша и Гилада Цукермана , западное разговорное взаимодействие обычно является « диадическим », между двумя конкретными людьми, где важен зрительный контакт, а говорящий контролирует взаимодействие; и «сдерживаться» в относительно коротких, определенных временных рамках. Однако традиционное разговорное взаимодействие аборигенов является «общим», транслируется многим людям, зрительный контакт не важен, слушатель контролирует взаимодействие; и «непрерывный», растянутый на более длительный и неопределенный период времени. [ 257 ] [ 258 ]

Языки острова Торресова пролива

[ редактировать ]

На островах Торресова пролива говорят на трех языках : двух языках коренных народов и креольском языке, основанном на английском языке. Языком коренных народов, на котором говорят в основном на западных и центральных островах, является калау лагау я , язык, родственный пама-ньюнганским языкам материковой части Австралии. Другой язык коренных народов, на котором говорят в основном на восточных островах, - это мериам-мир : один из языков трансфлай , на котором говорят на близлежащем южном побережье Новой Гвинеи, и единственный папуасский язык, на котором говорят на территории Австралии. Оба языка агглютинативны ; однако Калау Лагав Я, похоже, претерпевает переход в склонительный язык, в то время как Мериам Мир более явно агглютинативен. Юмплаток , или креольский язык Торресова пролива, третий язык, является нетипичным тихоокеанским английским креольским языком и является основным языком общения на островах. [ нужна ссылка ]

Системы убеждений

[ редактировать ]
Изображение корробори, сделанное активистом коренных народов XIX века Уильямом Бараком.

Традиционные верования

[ редактировать ]

абориген

[ редактировать ]

В общинах аборигенов знания и решения принимаются старейшинами племени. Путешественникам приходилось добиваться признания старейшин и отдавать должное местным старейшинам — это все чаще практикуется на публичных мероприятиях в Австралии. В системах верований аборигенов эпоха становления, известная как « Сновидение » или «Время снов», уходит корнями в далекое прошлое, когда предки-создатели, известные как Первые Народы, путешествовали по земле и давали имена на своем пути. и религиозные ценности коренных народов Австралии Устные традиции основаны на почтении к земле и вере в это Время Снов. [ 259 ] Сон – это одновременно и древнее время творения, и современная реальность Сновидения. Каждая из разных языковых и культурных групп имела свои собственные структуры убеждений; эти культуры в большей или меньшей степени пересекались и со временем развивались. Главные предков духи включают Радужного Змея , Байаме , Диравонга и Бунджила . [ нужна ссылка ] Знания, содержащиеся в Грезе, передавались через различные истории, песни , танцы и церемонии, и даже сегодня обеспечивают основу для постоянных отношений, родственных обязанностей и заботы о стране. [ 260 ]

Традиционные целители (известные как Нгангкари в западных пустынных районах Центральной Австралии) были весьма уважаемыми мужчинами и женщинами, которые не только действовали как целители или врачи, но, как правило, также были хранителями важных историй Сновидений. [ 261 ]

Житель островов Торресова пролива

[ редактировать ]

Жители островов Торресова пролива имеют свои собственные традиционные системы верований. Истории Тагаи представляют жителей островов Торресова пролива как морских людей, связанных со звездами, а также с системой порядка, в которой все имеет свое место в мире. [ 260 ] [ 262 ] Некоторые жители островов Торресова пролива разделяют верования, схожие с концепциями аборигенов «Сны» и «Всегда», переданными в устной истории . [ 263 ]

После колонизации

[ редактировать ]

Христианство и европейская культура оказали значительное влияние на коренных австралийцев, их религию и культуру. Как и во многих колониальных ситуациях, церкви способствовали утрате культуры и религии коренных народов, а также способствовали их сохранению. [ 264 ] В некоторых случаях, например, в Германсбурге, Северная территория , и Пилтаводли в Аделаиде, работа миссионеров заложила основу для последующего возрождения языка . Немецкие миссионеры Кристиан Тайхельманн и Шюрманн отправились в Аделаиду ​​и обучали местных жителей Каурны только на их родном языке и создали учебники на этом языке. [ 265 ] [ 266 ] Однако некоторые миссионеры преподавали только на английском языке, а некоторые христианские миссии занимались размещением детей аборигенов и жителей островов Торресова пролива после того, как их забрали у родителей по приказу правительства, и, следовательно, они были замешаны в « украденных поколениях» .

Аборигены

[ редактировать ]

Участие христиан в делах аборигенов значительно изменилось с 1788 года. [ 264 ] Церкви начали участвовать в миссионерской работе среди аборигенов в 19 веке, когда европейцы стали контролировать большую часть континента, и большая часть населения в конечном итоге обратилась в христианство. Колониальное духовенство, такое как первый католический архиепископ Сиднея Джон Беде Полдинг , решительно выступало за права и достоинство аборигенов. [ 267 ] Примерно в 2000 году многие церкви и церковные организации официально извинились за прошлые неспособности адекватно уважать культуру коренных народов и устранить несправедливость, связанную с лишением коренного населения собственности. [ 264 ] [ 268 ]

Небольшое меньшинство аборигенов является последователями ислама в результате смешанных браков с «афганскими» погонщиками верблюдов , привезенными в Австралию в конце 19-го и начале 20-го века, чтобы помочь исследовать и открыть внутренние районы. [ 269 ]

Жители островов Торресова пролива

[ редактировать ]

С 1870-х годов христианство распространилось на островах Торресова пролива и сегодня остается сильным среди жителей островов Торресова пролива повсюду. Миссия Лондонского миссионерского общества во главе с преподобным Сэмюэлем Макфарлейном прибыла на Эруб (остров Дарнли) 1 июля 1871 года, основав там свою первую базу в этом регионе. Островитяне называют это «Приходом Света» или «Приходом Света». [ 270 ] и все островные общины отмечают это событие ежегодно 1 июля. [ 132 ] Однако приход христианства не означал конец традиционных верований людей; их культура повлияла на их понимание новой религии, поскольку христианский Бог приветствовался, а новая религия была интегрирована во все аспекты их повседневной жизни. [ 270 ]

Данные последней переписи населения

[ редактировать ]

По данным переписи 2016 года, коренное и некоренное население Австралии в целом было схожим: 54% (против 55%) сообщили о своей христианской принадлежности, менее 2% указали, что традиционные верования являются их религией, а 36% сообщили об отсутствии религии. Доля коренных жителей, заявивших об отсутствии религии, постепенно увеличивалась с 2001 года и составила 36% в 2016 году. Согласно «Таблице 8: Религиозная принадлежность по статусу коренного населения», 347 572 представителя коренного населения (из общего числа 649 171 в Австралии) заявили о своей принадлежности. к той или иной форме христианства, причем доля жителей островов Торресова пролива выше, чем аборигенов в этом регионе. число. 7773 человека сообщили о традиционных верованиях; 1511 ислам; другие религии насчитывали менее 1000 каждая. Однако этот вопрос не является обязательным; 48 670 человек не ответили, и, кроме того, почти 4 000 были названы «неадекватно описанными». [ л ] (По данным переписи 2006 года, 73% коренного населения сообщили о принадлежности к христианской конфессии, 24% сообщили об отсутствии религиозной принадлежности и 1% сообщили о принадлежности к традиционной религии австралийских аборигенов. [ 271 ] )

Культура

[ редактировать ]

Искусство

[ редактировать ]

В Австралии существует тысячелетняя традиция искусства аборигенов, наиболее известными формами которого являются австралийские наскальные рисунки и роспись на коре . Свидетельства искусства аборигенов можно проследить по крайней мере 30 000 лет назад. [ 272 ] с примерами древнего наскального искусства по всему континенту. Некоторые из них находятся в национальных парках, таких как объекты, внесенные в список ЮНЕСКО, в Улуру и национальном парке Какаду на Северной территории , но примеры могут также находиться в охраняемых парках в городских районах, таких как национальный парк Ку-ринг-гай Чейз в Сиднее. [ 273 ] [ 274 ] [ 275 ] Возраст наскальных рисунков в Сиднее составляет от 5000 до 200 лет. Муруджуга в Западной Австралии был внесен в список объектов культурного наследия в 2007 году. [ 276 ]

По возрасту и численности наскальное искусство Австралии сравнимо с пещерным искусством Ласко и Альтамиры ( стоянки верхнего палеолита в Европе). [ 277 ] Искусство аборигенов считается старейшей продолжающейся традицией искусства в мире. [ 278 ] Существует три основных региональных стиля: геометрический стиль, распространенный в Центральной Австралии, Тасмании, Кимберли и Виктории, известный своими концентрическими кругами, дугами и точками; простой образный стиль, распространенный в Квинсленде ; и сложный образный стиль, встречающийся в Арнемленде и Кимберли . Эти рисунки обычно имеют значение, связанное с духовностью Времени Снов . [ 272 ] Картины обычно создавались в землистых тонах, красками из охры . Такой охрой также раскрашивали свои тела в церемониальных целях. [ 279 ] [ 280 ]

В наше время развилось несколько стилей искусства аборигенов, в том числе акварельные картины Германсбургской школы и акриловое движение Папунья Тула «точечное искусство». Среди некоторых известных художников-аборигенов Уильям Барак ( ок. 1824–1903 ) и Альберт Наматджира (1902–1959).

С 1970-х годов художники из числа коренных народов использовали акриловые краски, причем такие стили, как стиль Западного художественного движения пустыни, стали всемирно известными художественными движениями 20-го века.

В Национальной галерее Австралии выставлено множество произведений искусства коренных народов, в том числе с островов Торресова пролива , которые известны своей традиционной скульптурой и головными уборами. [ 281 ]

Искусство аборигенов оказало влияние на многих художников некоренного происхождения, таких как Маргарет Престон (1875–1963) и Элизабет Дюрак (1915–2000).

Музыка, танцы и церемонии

[ редактировать ]
Игрок на диджериду Алкан Мунугурр выступает с East Journey [ 282 ]
Танцоры-аборигены в 1981 году.

Музыка и танец составляли неотъемлемую часть социальных , культурных и церемониальных обрядов людей на протяжении тысячелетий индивидуальной и коллективной истории коренных народов Австралии до наших дней. [ 283 ] [ 284 ] [ 285 ] [ 286 ] Около 1950 года первое исследование музыки аборигенов было предпринято антропологом А.П. Элкиным , записывавшим музыку аборигенов в Арнемленде . [ 287 ]

Различные аборигенные народы разработали уникальные музыкальные инструменты и стили. На диджериду , который широко считается стереотипным инструментом аборигенов, традиционно играли аборигены восточного региона Кимберли и Арнемленда (например, йолнгу). [ 288 ] рычащие звуки и хлопушки По всей Австралии использовались . Строки песен относятся к Времени снов в культуре аборигенов и пересекаются с устными преданиями . [ 289 ] Корробори — это общее слово, обозначающее разные жанры представлений, охватывающее песни, танцы, митинги и собрания различного рода. [ 290 ]

Музыканты из числа коренных народов играют заметную роль в различных современных музыкальных стилях, включая создание поджанра рок-музыки , а также участие в поп-музыке и других основных стилях. Хип-хоп музыка помогает сохранить некоторые языки коренных народов. [ 291 ]

Центр исполнительских искусств аборигенов в Брисбене преподает актерское мастерство, музыку и танцы, а Театр танца Бангарра — известная труппа современного танца.

Для жителей островов Торресова пролива пение и танцы являются их «литературой» – «наиболее важным аспектом образа жизни Торресова пролива. Жители островов Торресова пролива сохраняют и представляют свою устную историю посредством песен и танцев;... танцы выступают в качестве иллюстративного материала и Рассказчиком, конечно, является сам танцор» (Эфраим Бани, 1979). [ 292 ]

Литература

[ редактировать ]
Дэвид Унайпон , первый опубликованный автор из числа аборигенов.
Юрист-абориген, активист и публицист Ноэль Пирсон

До колонизации на многих языках, на которых говорили коренные народы, не существовало письменной формы. Письмо губернатору Артуру Филлипу, написанное Беннелонгом в 1796 году, является первым известным произведением, написанным на английском языке аборигеном. [ 293 ] Исторические петиции о коре Йирркала 1963 года являются первыми традиционными документами аборигенов, признанными австралийским парламентом . [ 294 ]

В 20 веке Дэвиду Унайпону (1872–1967), известному как первый автор-абориген, приписывают первые описания мифологии аборигенов, написанные аборигенами, в его «Легендарных сказках аборигенов» (1924–1925). Уджеру Нунуккал (1920–1995) был известным поэтом-аборигеном, писателем и правозащитником, которому приписывают публикацию первого сборника стихов автора-аборигена « Мы идем» (1964). [ 295 ] Салли Морган Роман « Мое место » (1987) считался мемуарами, прорывными в плане донесения историй коренных народов до более широкой аудитории. таланты драматургов Джека Дэвиса и Кевина Гилберта Признание получили . Поэзия поэтов коренных народов, в том числе традиционная песенная поэзия - от священных до повседневных - публикуется с конца 20 века. [ м ]

Среди писателей, получивших известность в 21 веке, — Алексис Райт ; Ким Скотт (дважды лауреат премии Майлза Франклина ); Тара Джун Винч ; Мелисса Лукашенко ; драматург и комедийный автор Наккиа Луи ; в поэзии Иветт Холт ; и в популярной художественной литературе Анита Хейсс . Ведущие активистки Марсия Лэнгтон , написавшая «Первые австралийцы» (2008) и Ноэль Пирсон ( «Вверх от миссии» , 2009), по состоянию на 2020 год активные современные авторы австралийской литературы. Журналист Стэн Грант написал несколько научно-популярных работ о том, что значит быть аборигеном в современной Австралии, а Брюс Паско написал как художественные, так и научно-популярные произведения. AustLit компании Проект BlackWords предоставляет полный список писателей и рассказчиков из числа аборигенов и жителей островов Торресова пролива. Живой архив языков аборигенов содержит рассказы, написанные на традиционных языках Северной территории .

Кино и телевидение

[ редактировать ]

Австралийское кино имеет долгую историю, и церемонии коренных австралийцев были одними из первых сюжетов, снятых в Австралии – в частности, фильм о танцорах-аборигенах Центральной Австралии, снятый антропологами Болдуином Спенсером и Ф. Дж. Гилленом в 1900–1903 годах. [ 296 ]

«Джедда» (1955) был первым австралийским художественным фильмом, снятым на цветную пленку , первым, в главных ролях которого играли актеры-аборигены ( Нгарла Кунот и Роберт Тудавали ), и первым, представленным на Каннском кинофестивале . [ 297 ] 1971 года «Прогулка» — британский фильм, действие которого происходило в Австралии; он был предшественником многих австралийских фильмов, связанных с темами коренных народов, и представил Дэвида Галпилила кинематографической публике . «Песнь Джимми Блэксмита» (1976) режиссера Фреда Шепизи — отмеченная наградами историческая драма по книге Томаса Кенилли о трагической истории бушрейнджера -аборигена . Детективная драма Питера Вейра 1977 года «Последняя волна » с Гульпилил в главной роли и элементами верований и культуры аборигенов получила несколько наград AACTA Awards .

Канон фильмов, связанных с коренными австралийцами, увеличился с 1990-х годов, когда появился Ника Парсона фильм «Мертвое сердце » (1996) с участием Эрни Динго и Брайана Брауна ; [ 298 ] » Рольфа де Хира ( «Следопыт 2002) с Гэри Свитом и Дэвидом Галпилилом в главных ролях; [ 299 ] и Филиппа Нойса ( «Забор от кроликов» 2002). [ 300 ]

Саундтрек Десять к фильму 2006 года « каноэ» режиссера Рольфа де Хира был полностью снят на диалектах языковой группы йоллу матха , при этом основная версия включала субтитры и английское повествование Дэвида Гулпилила. Фильм получил специальный приз жюри «Особый взгляд» на Каннском кинофестивале 2006 года . [ 301 ] [ 302 ] «Проливы» , драматический сериал для телевидения 2012 года, основанный на идее актера с островов Торресова пролива Аарона Фааосо , частично снимался на островах Торресова пролива, в главных ролях снимались Фааосо и Джими Бани острова Мабуяг ), а также Папуа-Новый Гвинейские актеры. [ 303 ] Документальный сериал «Империя голубой воды» (вышедший в эфир в 2019 году) с участием Фааосо и Бани рассказывает историю островов Торресова пролива от доколониальной эпохи до наших дней.

Многие актеры, режиссеры, продюсеры и другие представители коренных народов принимали участие в производстве фильмов и сериалов в 21 веке: Иван Сен , Рэйчел Перкинс (со своей компанией Blackfella Films ), Аарон Педерсен , Дебора Мэйлман , Уорвик Торнтон , Лия Перселл , Шари Себбенс , Салли Райли , Люк Кэрролл и Миранда Тэпселл , Уэйн Блэр и Триша Мортон-Томас , среди прочих, многие из которых широко представлены в номинациях и победах. [ 304 ] Фильмы «Сладкая страна» (2017), «Топ-энд свадьба» (2019) и сериалы «Умник» и «Тотальный контроль» (2019), снятые режиссерами-аборигенами и посвященные аборигенной тематике, были хорошо приняты и в некоторых случаях получили награды.

Третья серия скетч-комедийного сериала « Черная комедия» , написанного в соавторстве с Наккиа Луи , Адамом Бриггсом , Стивеном Оливером и другими и в котором участвуют многие актеры из числа коренных народов, начала выходить в эфир в январе 2020 года. [ 305 ]

Отдых и спорт

[ редактировать ]
Изображение 1857 года Яриджари ( Ньери Ньери) в Монделлимине, занимающегося развлекательной деятельностью, в том числе разновидностью футбола аборигенов из экспедиции Бландовски . [ 306 ] [ 307 ] [ 308 ]

Несмотря на то, что они утеряны в истории, использовались многие традиционные формы отдыха, и хотя они различались от племени к племени, часто существовало сходство. Игры с мячом были довольно популярны, и в них играли племена по всей Австралии, как и игры, основанные на использовании оружия. Существует обширное документальное свидетельство проведения традиционных футбольных игр. Возможно, наиболее документированной является игра, в которую широко играли племена западных викторианских регионов Уиммера , Малли и Миллева, среди которых народы Джаб вуррунг , Джардваджали и Джариджари . Известная как «Марн Грук» , это была разновидность футбольной игры «удар и ловля», в которую играли мячом, сделанным из шкуры опоссума . [ 309 ] По некоторым сведениям, народ Вурунджери играл в нее даже Ярра в долине . [ 310 ] Гиппсленд народа Гунай и Риверина на юго-западе Нового Южного Уэльса . Некоторые историки утверждают, что Марн Грук сыграл роль в формировании австралийских правил футбола , и многие аборигены, от детей в отдаленных общинах до профессиональных игроков самого высокого уровня, Австралийской футбольной лиги , играют в современную игру. Среди известных игроков — Грэм Фармер , Гэвин Ванганин , Адам Гудс и Лэнс Франклин . Гудс также был признан австралийцем года в 2014 году.

Команда аборигенов по крикету с Томом Уиллсом (тренером и капитаном), Мельбурн Крикет Граунд , декабрь 1866 года.

Команда аборигенов-игроков в крикет из Западного округа Виктории совершила поездку по Англии в 1868 году , став первой австралийской спортивной командой, поехавшей за границу. Игрок в крикет и австралийского футбола пионер Том Уиллс тренировал команду на языке аборигенов, который он выучил в детстве, а Чарльз Лоуренс сопровождал их в Англию. Джонни Маллах , звездный игрок команды, считался одним из лучших игроков с битой того времени. [ 311 ]

Эвонн Гулагонг номер один в мире стала теннисисткой , завоевав 14 крупных теннисных титулов. Эшли Барти , вдохновленная Гулагонгом, также достигла первого места и выиграла три главных титула в одиночном разряде. Спринтерша Кэти Фриман завоевала золотые медали на Олимпийских играх , чемпионатах мира и Играх Содружества . Лайонел Роуз завоевал титул чемпиона мира по боксу . Артур Битсон , Лори Дейли и Горден Таллис были капитанами Австралии в лиге регби , а Марк Элла был капитаном сборной Австралии в союзе регби . Нэйтан Джавай и Пэтти Миллс играли в Национальной баскетбольной ассоциации .

В число спортивных команд входят « Все звезды коренных народов» , «Летающие бумеранги» и «Команда века коренных народов» в австралийском футболе по правилам, а также « Все звезды коренных народов» , «Нокаут Кури Нового Южного Уэльса» и команда лиги регби Мурри в лиге регби.

Современные проблемы

[ редактировать ]

Устранение разрыва

[ редактировать ]

По сей день принудительное изъятие детей, известное как « украденные поколения», оказывает огромное влияние на психику, здоровье и благополучие коренных австралийцев; это серьезно повлияло не только на изгнанных детей и их родителей, но и на их потомков. Многие из детей не только подвергались насилию психологическому , физическому или сексуальному – после того, как их забрали и жили в групповых домах или приемных семьях, но также были лишены своей культуры вместе со своими семьями. [ 210 ] Это привело к разрушению устной культуры , поскольку родители не смогли передать свои знания своим детям, и поэтому многое было потеряно. [ 210 ]

There are many issues facing Indigenous people in Australia today when compared with the non-Indigenous population, despite some improvements. Several of these are interrelated, and include health (including shorter life expectancy and higher rates of infant mortality), lower levels of education and employment, inter-generational trauma, high imprisonment rates, substance abuse and lack of political representation.[312]

Some demographic facts are related to these issues, as cause and/or result:

  • In the 2016 Australian Census, over 33% of the Indigenous population lived in major cities, compared with about 75% of the non-Indigenous population, with a further 24% in "inner regional" areas (compared with 18%), 20% in "outer regional" (8%), while nearly 18% lived in "remote" or "very remote" areas (2%).[248]
  • The Indigenous population of Australia is much younger than the non-Indigenous population, with an estimated median age of 21 years (37 years for non-Indigenous), due to higher rates of birth and death.[313] For this reason, age standardisation is often used when comparing Indigenous and non-Indigenous statistics.[314]

The federal government's Closing the Gap strategy, created in 2008 and coordinated by the National Indigenous Australians Agency since July 2019, aims to address multiple areas to improve the lives of Indigenous peoples. Draft targets for 2019 were created by the Council of Australian Governments (COAG) in December 2018. These were in the following areas:[315]

  • families, children and youth
  • health
  • education
  • economic development
  • housing
  • justice (including youth justice)
  • land and water, "where Aboriginal and Torres Strait Islander peoples' land, water and cultural rights are realised"
  • cross-system priorities, which "addresses racism, discrimination and social inclusion, healing and trauma, and the promotion of culture and language for Aboriginal and Torres Strait Islander peoples"

Health

[edit]

Social and cultural determinants such as discrimination, lack of education or employment (and therefore income), and cultural disconnection can impact both physical and mental health, and contemporary disadvantage is related to colonisation and its ongoing impact.[312][316]

Successive censuses have shown, that (after adjusting for demographic structures) Indigenous Australians experience greater rates of renal disease, several communicable diseases (such as tuberculosis and hepatitis C virus), type 2 diabetes, respiratory disease, poor mental health and other illnesses than the general population.[316][314]

Life expectancy

[edit]

The life expectancy of Indigenous Australians is difficult to quantify accurately. Indigenous deaths are poorly identified, and the official figures for the size of the population at risk include large adjustment factors. Two estimates of Indigenous life expectancy in 2008 differed by as much as five years.[317] The ABS introduced a new method in 2009,[318] but problems remained. A 2013 study, referring to the national Indigenous reform policy, Closing the Gap, looked at the difficulties in interpreting the extent of the gap because of differing methods of estimating life expectancy between 2007 and 2012.[n] The 2019 report by the Close the Gap campaign reported that the gap in life expectancy was "widening rather than closing".[319] Life expectancy for Aboriginals and Torres Strait islanders was 71.6 for men and 75.6 for women as of 2016-17.

Infant mortality (ages 0–4) was twice as high as for non-Indigenous children in 2014–6.[312]

Mental health

[edit]

Mental health, suicide and self-harm remain major concerns, with the suicide rate being double that of the non-Indigenous population in 2015, and young people experiencing rising rates of mental health difficulties.[312] There are high incidences of anxiety, depression, PTSD and suicide amongst the Stolen Generations, with this resulting in unstable parenting and family situations.[312]

Substance abuse

[edit]

Many Indigenous communities suffer from a range of health, social and legal problems associated with substance abuse of both legal and illegal drugs, including but not limited to alcohol abuse, petrol sniffing, the use of illegal drugs such as methamphetamine ("ice") and cannabis and smoking tobacco.[316] Tobacco use has been estimated to be the "greatest contributor (23%) to the gap in the disease burden between Indigenous and non-Indigenous Australians", with Indigenous people 2.5 times more likely to smoke daily than non-Indigenous Australians.[320]

Indigenous Australians were 1.6 times as likely to abstain completely from alcohol than non-Indigenous people in 2012–3. Foetal alcohol syndrome has been a problem, but the rate of pregnant women drinking had halved between 2008 and 2015 (from 20% to 10%).[316]

Petrol sniffing has been a problem among some remote communities.[321] A 2018 longitudinal study by the University of Queensland (UQ), commissioned by the National Indigenous Australians Agency,[o] reported that the number of people sniffing petrol in the 25 communities studied had declined by 95.2%, from 453 to just 22, related to the distribution of a new, low aromatic petrol, Opal, in NT in 2005.[322][323][324][325]

The 2018 UQ study also reported that alcohol and cannabis were the drugs causing most concern. Ice was reported present in 8 of the 25 communities, but nearly all only occasional use.[324]

Education

[edit]

There is a significant gap between Indigenous and non-Indigenous people in educational attainment. This presents significant issues for employment. As of 2018, Indigenous students or adults, when compared with non-Indigenous peers:[326]

  • Have a lower school attendance rate, with these rates at 82% and 93% respectively (in remote areas, as low as 63%)
  • Have lower literacy and numeracy, although rates had improved significantly on some NAPLAN (standardised school testing) measures
  • Reach Year 12 at a lower rate, with improvement from 59% to 74% between 2006 and 2016, with the gap at 24% in 2016
  • Are underrepresented in higher education and have lower completion rates

Closing the Gap has focused on improving education for Indigenous people, with some success. Attainment of Year 12 or equivalent for ages 20–24 has increased from 47.4% in 2006 to 65.3% in 2016. This has led to more Indigenous people undertaking higher or vocational education courses. According to the Closing the Gap report, Indigenous students in higher education award courses more than doubled in number over the decade from 2006 (9,329) to 2017 (19,237).[326]

However, most of the Closing the Gap targets for education are not on track. In general, the gaps have improved (such as in NAPLAN results) or not devolved (school attendance rate remaining stable for several years) have not met targets. Remoteness seems to be a factor; students in isolated or remote communities do not perform or attend as well as students in urban areas.[327] The Closing the Gap Report 2019 reported that of the seven targets, only two – early childhood education and Year 12 attainment – had been met. Only Year 9 numeracy was on track in all states and territories, with variations among them.[326]

The Aboriginal Centre for the Performing Arts was established as a training centre by the state and federal governments in 1997.

Employment

[edit]

Compared to the national average, Indigenous people experience high unemployment and poverty rates. As of the 2018 Closing the Gap Report, the Indigenous employment rate had decreased from 48% to 46.6% between 2006 and 2016, while the non-Indigenous employment rate remained steady at around 72% (a 25.4% gap). The employment rate for Indigenous women, however, increased from 39% to 44.8% in the same period.[328]

The Racial Discrimination Act was introduced in 1975, and the Anti-Discrimination Act, in 1977. Legal action alone cannot prevent all forms of racism, however, these Acts were put into law to place checks on the system.[329]

A 2016 ABS report on labour force characteristics show low employment rates.[330] An analysis of the figures suggested significant barriers to Indigenous people gaining employment, possibly including job location, employer discrimination, and lack of education and others. A big factor is education. Those with a degree had an employment probability of 85% (for males) and 74% (for females) for gaining employment, decreasing along with qualifications, so that those who have completed Year 9 and below have a 43% (male) and 32% (female) probability of gaining employment. Other factors, unlike education, are not covered by government policy, such as discrimination and unfair treatment. Employed Indigenous Australians were more likely to experience discrimination than those who are unemployed, and it has been found that the second most common source of unfair treatment (after members of the public) is at work or applying for work. There was also a significant lack of consultation with Indigenous peoples on the methods they think best to tackle issues like unemployment.[331]

Crime

[edit]

Indigenous Australians are over-represented in Australia's criminal justice system. As of September 2019, Aboriginal and Torres Strait Islander prisoners represented 28% of the total adult prisoner population,[332] while accounting for 3.3% of the general population.[239] In May 2018, Indigenous women made up 34% of all women imprisoned in Australia.[333] A 2017–2018 report into youth justice undertaken by the Australian Institute of Health and Welfare reported that about half (a total of 2,339) of the young people aged 10–17 under supervision in 2016–17 were Indigenous, although of that age group, Indigenous youth represent 5% of the general population. It concludes from the data that there is a clear issue occurring not only within Australia's criminal justice system, but within communities as a whole.[334]

Explanations given for this over-representation include the economic position of Indigenous Australians, the knock-on effects of the stolen generations and disconnection from land, the effects of their health and housing situations, their ability to access an economic base such as land and employment, their education, and the use of alcohol and other drugs.[335][336]

Indigenous Australians are also over-represented as victims of crime, in particular, assault. Indigenous women are highly over-represented in this figure, accounting for a higher proportion of assault victims than the non-Indigenous category.[337]

In 2007, the Northern Territory Government commissioned a Board of Inquiry into the Protection of Aboriginal Children from Sexual Abuse, which produced a report known as the Little Children are Sacred report. This suggested, based largely on anecdotal evidence, that children in remote Aboriginal communities in NT were suffering from widespread sexual abuse.[338] The Australian Human Rights Commission's Social Justice Report 2008 said that the 2005–2006 ABS statistics did not appear to support the "allegations of endemic child abuse... that was the rationale for the NTER" ("The Intervention" by the Howard government) that followed.[339]

Family violence

[edit]

The rate of family violence in Indigenous Australian communities, especially in the Northern Territory, has been high for many years, and under-reported.[340] It has been estimated to be around 34 times greater than the national rate, and, in the worst areas, up to 80 times.[341] There is no single cause for this high rate, but several probable causes or aggravating factors have been suggested by various researchers and stakeholders, including: dispossession of land and subsequent displacement of communities; childhood abuse experienced by the Stolen Generations, along with intergenerational trauma; economic disadvantage; violent family environments; poor health; inadequate housing; racism; loss of Aboriginal identity; and many others.[342] An AIHW survey covering eight years to 2019, published in December 2021, revealed that Aboriginal and Torres Strait Islander people accounted for 28 per cent of all hospitalisations due to family violence, despite only making up 3.3% of the total population. Various reasons were suggested by experts, including Aboriginal men's control of decision-making, and limited independence for women owing to economic factors; barriers in access to services; racism by some police and other services; and lack of enough Aboriginal-run organisations providing culturally safe services.[343]

As the federal government, upon being urged by experts to create the means to halt the violence in 2021,[344] announced an extra A$10.7 million "to boost frontline services in the Northern Territory... and to work towards our Closing the Gap commitments", in addition to other funding already committed to the states and NT under the National Partnership on Family, Domestic and Sexual Violence Responses.[345]

Efforts towards recognition and reparations

[edit]

In 2021, Australia's government, led by Prime Minister Scott Morrison, announced the creation of a reparations fund for members of the Stolen Generations—Indigenous Australians who were forcibly removed from their homes as children. This policy of forced assimilation, which continued into the 1970s, has had lasting impacts on Indigenous communities. The reparations fund includes one-off payments of 75,000 Australian dollars to victims, as part of a broader initiative to address the serious disadvantages faced by Australia's Indigenous population.[346]

In addition, there's an emerging solidarity between Black and Indigenous communities for finding land justice and reparations. Initiatives like the Indigenous-led Land Back movement and various Black community organizations are working towards reclaiming land and advocating for financial restitution for civil and human rights violations. These movements utilize cooperative structures to advance land justice, emphasizing the importance of communal wealth and regenerative systems that are not extractive of people or the planet.[347]

Political issues

[edit]

Timeline

[edit]

Since the 20th century there have been a number of individuals and organisations who have instigated significant events in the struggle for political representation, land rights and other political issues affecting the lives of Indigenous Australians:[348]

Political representation

[edit]

Under Section 41 of the Australian Constitution, Aboriginal Australians always had the legal right to vote in Australian Commonwealth elections if their State granted them that right. This meant that all Aboriginal peoples outside Queensland and Western Australia had a legal right to vote. The right of Indigenous ex-servicemen to vote was affirmed in 1949 and all Indigenous Australians gained the unqualified right to vote in Federal elections in 1962.[187] Unlike other Australians, however, voting was not made compulsory for Indigenous people, and it was not until the repeal of Section 127 of the Constitution of Australia following the 1967 referendum that Indigenous Australians were counted in the population for the purposes of distribution of electoral seats.[citation needed]

As of January 2020, six Indigenous Australians have been elected to the Australian Senate: Neville Bonner (Liberal, 1971–1983), Aden Ridgeway (Democrat, 1999–2005), Nova Peris (Labor, 2013–2016), Jacqui Lambie (2014–2017, 2019–incumbent), Pat Dodson (Labor, 2016–incumbent), and former Northern Territory MLA Malarndirri McCarthy (Labor, 2016–incumbent).

Following the 2010 Australian Federal Election, Ken Wyatt of the Liberal Party won the Western Australian seat of Hasluck, becoming the first Indigenous person elected to the Australian House of Representatives.[349][350] His nephew, Ben Wyatt, was concurrently serving as Shadow Treasurer in the Western Australian Parliament and in 2011 considered a challenge for the Labor Party leadership in that state.[351] Linda Burney became the second Indigenous person, and the first woman, to serve in the federal House of Representatives.

In March 2013, Adam Giles of the Country Liberal Party (CLP) became Chief Minister of the Northern Territory – the first Indigenous Australian to become head of government in a state or territory of Australia.[352] Hyacinth Tungutalum, also of the CLP, was the first Indigenous person elected to any Australian (state or territory) parliament. A Tiwi man from Bathurst Island, he was elected to the Northern Territory Legislative Assembly in October 1974 as the member for Tiwi.[353]

A number of Indigenous people represent electorates at state and territory level, and South Australia has had an Aboriginal Governor, Sir Douglas Nicholls. The first Indigenous Australian to serve as a minister in any government was Ernie Bridge, who entered the Western Australian Parliament in 1980. Carol Martin was the first Aboriginal woman elected to a State parliament in Australia (the Western Australian Legislative Assembly) in 2001, and the first woman minister was Marion Scrymgour, who was appointed to the Northern Territory ministry in 2002 (she became Deputy Chief Minister in 2008).[187] Representation in the Northern Territory has been relatively high, reflecting the high proportion of Aboriginal voters. The 2012 Territory election saw large swings to the conservative CLP in remote Territory electorates, and a total of five Aboriginal CLP candidates won election to the Assembly, along with one Labor candidate, in a chamber of 25 members. Among those elected for the CLP were high-profile activists Bess Price and Alison Anderson.[354]

Forty people identifying as being of Indigenous Australian ancestry have been members of the ten Australian legislatures.[199] Of these, 22 have been in the Northern Territory Legislative Assembly. The Northern Territory has an exceptionally high Indigenous proportion (about one third) of its population. Adam Giles, who was Chief Minister of the Northern Territory from 2013 to 2016, was the first Indigenous head of government in Australia.[352] In 1974, the year of its creation, the Northern Territory Legislative Assembly was also the first Australian parliament to have an Indigenous member elected to it.[355]

The 2022 election featured the largest number of Indigenous candidates in Australian history, with four running for the Coalition, eleven for Labor, and seventeen for the Greens.[356] The Greens Victorian senate ticket were all Aboriginal.[357][358][359]

As of 2023, Indigenous Australians members of the senate represent 10.5% of the 76 Senate seats, and 1.9% in the House. The total representation is at 4.8%, far above the national population of 3.3%.[360]

Federal government initiatives

[edit]

The Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC) was set up as a representative body in 1990 under the Hawke government. In 2004, the Howard government disbanded ATSIC and replaced it and the Aboriginal and Torres Strait Islander Services (ATSIS) Regional and State Offices[361] with an appointed network of Indigenous Coordination Centres (ICC) that administer Shared Responsibility Agreements and Regional Partnership Agreements with Aboriginal communities at a local level.[362] ICCs operate as whole-of-government centres, housing staff from a number of departments to deliver services to Indigenous Australians.[361]

Major political parties in Australia have tried to increase Indigenous representation within their parties. One suggestion for achieving this is to introduce seat quotas, as in the Maori electorates in New Zealand.[363][364]

In October 2007, just before the calling of a federal election, the then Prime Minister, John Howard, revisited the idea of bringing a referendum to seek recognition of Indigenous Australians in the Constitution (his government having previously sought to include recognition of Indigenous peoples in the Preamble to the Constitution in the 1999 Australian republic referendum). His announcement was seen by some as a surprising adoption of the importance of the symbolic aspects of the reconciliation process, and reaction was mixed. The Australian Labor Party initially supported the idea; however Kevin Rudd withdrew this support just before the election, earning a rebuke from activist Noel Pearson.[365]

The Gillard government (2010–2013), with bi-partisan support, convened an Expert Panel to consider changes to the Australian Constitution that would see recognition for Indigenous Australians, who delivered their report, which included five recommendations for changes to the Constitution as well as recommendations for the referendum process, in January 2012.[366][367] The Government promised to hold a referendum on the constitutional recognition of Indigenous Australians on or before the federal election due for 2013.[368] The plan was abandoned in September 2012, with Minister Jenny Macklin citing insufficient community awareness for the decision.[citation needed]

In December 2015, the 16-member Aboriginal and Torres Strait Islander Referendum Council was jointly appointed by the Prime Minister, Malcolm Turnbull, and Leader of the Opposition, Bill Shorten. After six months of consultation, the First Nations National Constitutional Convention met over four days from 23 to 26 May 2017, and ratified the Uluru Statement from the Heart by a standing ovation from the gathering of 250 Indigenous leaders. The Statement calls for a "First Nations Voice" in the Australian Constitution and a "Makarrata Commission"[348] (Makarrata is a Yolngu word "describing a process of conflict resolution, peacemaking and justice").[369]

2019: Indigenous voice to government

[edit]

In May 2019, Prime Minister Scott Morrison created the position of Minister for Indigenous Australians, a Cabinet portfolio in the Second Morrison Ministry, with Ken Wyatt as the inaugural officebearer.[370][371] On 30 October 2019, Wyatt announced the commencement of a "co-design process" aimed at providing an Indigenous voice to Parliament. The Senior Advisory Group is co-chaired by Professor Tom Calma AO, Chancellor of the University of Canberra, and Professor Dr Marcia Langton, Associate Provost at the University of Melbourne, and comprises a total of 20 leaders and experts from across the country.[372] The other members are Father Frank Brennan, Peter Buckskin, Josephine Cashman, Marcia Ella-Duncan, Joanne Farrell, Mick Gooda, Chris Kenny, Vonda Malone, June Oscar, Alison Page, Noel Pearson, Benson Saulo, Pat Turner, Maggie Walter, Tony Wurramarrba, Peter Yu, and Dr Galarrwuy Yunupingu.[373] The first meeting of the group was held in Canberra on 13 November 2019.[374]

Native title, sovereignty and treaties

[edit]

About 22% of land in Northern Australia (Kimberley, Top End and Cape York) is now Aboriginal-owned.[375][376] In the last decade, nearly 200 native title claims covering 1.3 million km2 of land – approximately 18% of the Australian continent – have been approved.[377]

In 1992, in Mabo v Queensland, the High Court of Australia recognised native title in Australia for the first time. The majority in the High Court rejected the doctrine of terra nullius, in favour of the concept of native title.[378]

In 2013, an Indigenous group describing itself as the Murrawarri Republic declared independence from Australia, claiming territory straddling the border between the states of New South Wales and Queensland.[377] Australia's Attorney General's Department indicated it did not consider the declaration to have any meaning in law.[377]

In 2014, another Indigenous group describing itself as the Sovereign Yidindji Government declared independence from Australia.[379]

Unlike in other parts of the former British Empire, like the Treaty of Waitangi in New Zealand, no treaty has ever been concluded between Indigenous Australians and an Australian government. However, although there is still no move toward a treaty at federal level, it is contended that the Noongar Settlement (South West Native Title Settlement) in Western Australia in 2016 constitutes a treaty, and at the state and territory levels there are currently (early 2018) other negotiations and preparatory legislation.[380] In South Australia, however, following the 2018 state election negotiations have been "paused".[381] In June 2018, the Parliament of Victoria passed a bill to advance the process of establishing a treaty with Aboriginal Victorians.[382] The Victorian First Peoples' Assembly was elected in November 2019 and sat for the first time on 10 December 2019.[383][384]

Prominent Indigenous Australians

[edit]
Cathy Freeman surrounded by world media and carrying the Aboriginal and Australian flags following her victory in the 400 m final of the Sydney Olympics, 2000
ABC footage and interviews of Australians celebrating Freeman's Olympics win – many noting how it brought the country together "as one"

After the arrival of European settlers in New South Wales, some Indigenous Australians became translators and go-betweens; the best-known was Bennelong, who eventually adopted European dress and customs and travelled to England where he was reportedly presented to King George III.[385] Others, such as Pemulwuy, Yagan, and Windradyne, became famous for armed resistance to the European settlers.

During the twentieth century, as social attitudes shifted and interest in Indigenous culture increased, there were more opportunities for Indigenous Australians to gain recognition. Albert Namatjira became a painter, and actors such as David Gulpilil, Ernie Dingo, and Deborah Mailman became well known. Bands such as Yothu Yindi, and singers Christine Anu, Jessica Mauboy and Geoffrey Gurrumul Yunupingu, have combined Indigenous musical styles and instruments with pop/rock, gaining appreciation amongst non-Indigenous audiences. Polymath David Unaipon is commemorated on the Australian $50 note.

While relatively few Indigenous Australians have been elected to political office (Neville Bonner, Aden Ridgeway, Ken Wyatt, Nova Peris, Jacqui Lambie and Linda Burney remain the only Indigenous Australians to have been elected to the Australian Federal Parliament), Aboriginal rights campaigner Sir Douglas Nicholls was appointed Governor of the State of South Australia in 1976, and many others have become famous through political activism – for instance, Charles Perkins' involvement in the Freedom Ride of 1965 and subsequent work; or Torres Strait Islander Eddie Mabo's part in the landmark native title decision that bears his name. The voices of Cape York activists Noel Pearson and Jean Little, and academics Marcia Langton and Mick Dodson, today loom large in national debates. Some Indigenous people who initially became famous in other spheres – for instance, poet Oodgeroo Noonuccal – have used their celebrity to draw attention to Indigenous issues.

In health services, Kelvin Kong became the first Indigenous surgeon in 2006 and is an advocate of Indigenous health issues.[386][387][388][389]

See also

[edit]

Notes

[edit]
  1. ^ The use of the term Indigenous or Indigenous Australian is discouraged by many for being too generic and/or dehumanising.[6] Aboriginal and Torres Strait Islanders generally prefer more specific terms for their unique cultural origins or "Aboriginal and Torres Strait Islander".[7]
  2. ^ Rhys Jones: 3,000–5,000, N. J. B. Plomley: 4,000–6,000, Henry Reynolds: 5,000–7,000, Colin Pardoe: 12,000+ and David Davies: 15,000.
  3. ^ For discussion of the Truganini claim, and the other candidates, Suke and Fanny Cochrane Smith, see Taylor 2008, pp. 140ff.
  4. ^ Ryan 1996, p. 220 denies Truganini was the last "full-blood", and makes a case for Suke (d. circa 1888).
  5. ^ Genetics and material culture support repeated expansions into Paleolithic Eurasia from a population hub out of Africa, Vallini et al. 2022 (4 April 2022) Quote: "Taken together with a lower bound of the final settlement of Sahul at 37 ka (the date of the deepest population splits estimated by Malaspinas et al. 2016), it is reasonable to describe Papuans as either an almost even mixture between East Asians and a lineage basal to West and East Asians occurred sometimes between 45 and 38 ka, or as a sister lineage of East Asians with or without a minor basal OoA or xOoA contribution. We here chose to parsimoniously describe Papuans as a simple sister group of Tianyuan, cautioning that this may be just one out of six equifinal possibilities."
  6. ^ Neil Thomson argues that the likely aboriginal population of Australia in 1788 was around 750,000 or even over a million (Thomson 2001, p. 153).
  7. ^ Statistics compiled by Ørsted-Jensen for Frontier History Revisited (Brisbane 2011), page 10-11 & 15. Column one is the distribution percentage calculated on the estimates gathered and publicised in 1930 (Official Year Book of the Commonwealth of Australia XXIII, 1930, pp672, 687–696) by the social anthropologist Alfred Reginald Radcliffe-Brown. The percentage in column two was calculated on the basis of N.G. Butlin: Our Original Aggression and "others", by M. D. Prentis for his book A Study in Black and White (2 revised edition, Redfern NSW 1988, page 41). Column three however, is calculated on the basis of the "Aboriginal Australia" map, published by Australian Institute of Aboriginal and Torres Strait Islander Studies (AIATSIS), Canberra 1994.
  8. ^ Bringing them Home, The general principle that came to be followed was that those who were identified as purely Aboriginal were left alone, because it was assumed that they would die out in a few generations, but part-Aboriginal people were "rescued" so that they could be brought up like white children. A few may have benefited from this, but for a majority of them separation from their families was distressing. Appendices listing and interpretation of state acts regarding "Aborigines": Appendix 1.1 NSW; Appendix 1.2 ACT; [www.austlii.edu.au/au/special/rsjproject/rsjlibrary/hreoc/stolen/stolen65.html Appendix 2 Victoria][permanent dead link]; [www.austlii.edu.au/au/special/rsjproject/rsjlibrary/hreoc/stolen/stolen66.html Appendix 3 Queensland][permanent dead link]; Tasmania; [www.austlii.edu.au/au/special/rsjproject/rsjlibrary/hreoc/stolen/stolen68.html Appendix 5 Western Australia][permanent dead link]; [www.austlii.edu.au/au/special/rsjproject/rsjlibrary/hreoc/stolen/stolen69.html Appendix 6 South Australia][permanent dead link]; [www.austlii.edu.au/au/special/rsjproject/rsjlibrary/hreoc/stolen/stolen70.html Appendix 7 Northern Territory] [permanent dead link]
  9. ^ In its submission to the Bringing Them Home report, the Victorian government stated that "despite the apparent recognition in government reports that the interests of Indigenous children were best served by keeping them in their own communities, the number of Aboriginal children forcibly removed continued to increase, rising from 220 in 1973 to 350 in 1976" Bringing Them Home: "Victoria".
  10. ^ Indigenous people across Australia and other colonist societies – Canada, New Zealand and South Africa – did not gain equal access to their repatriation benefits and military wages. In contrast to other Australian states, Aboriginal authorities in Victoria did not systematically deny Aboriginal people military allotments and pensions, but judged each case on its "merits" (Horton 2015, p. 205).
  11. ^ For a discussion of the recommendations, see: Wood 2012, p. 156
  12. ^ "[Include 'Religion' table download from this page, 'Table 8 Religious Affiliation by Indigenous Status, Count of persons(a)']" (ABS 2017.0 2017)
  13. ^ Ronald M. Berndt has published traditional Aboriginal song-poetry in his book "Three Faces of Love", Nelson 1976. R.M.W. Dixon and M. Duwell have published two books dealing with sacred and everyday poetry: "The Honey Ant Men's Love Song" and "Little Eva at Moonlight Creek", University of Queensland Press, 1994.
  14. ^ "A specific estimate of the life expectancy gap has not been established among stakeholders in Indigenous health. Agreement on the magnitude of the gap is arguably needed in order to evaluate strategies aimed at improving health outcomes for Indigenous Australians. Moreover, measuring progress towards 'closing the gap' depends on the availability of comparable estimates, using the same techniques of measurement to assess changes over time." (Rosenstock et al. 2013:356–64)
  15. ^ On 1 July 2019 the Indigenous Affairs portfolio was moved through a Machinery of Government change to form the National Indigenous Australians Agency (NIAA).

Citations

[edit]
  1. ^ ABS 2021.
  2. ^ Stats NZ 2018.
  3. ^ Jump up to: a b Korff 2021a.
  4. ^ Style Manual 2021.
  5. ^ Jump up to: a b c d e f g h Common Ground.
  6. ^ Reconciliation Australia (2021). "Demonstrating inclusive and respectful language" (PDF).
  7. ^ Jump up to: a b c AIATSIS 2015.
  8. ^ Jump up to: a b ABS 2022.
  9. ^ Jump up to: a b Bowler et al. 2003.
  10. ^ Clarkson et al. 2017.
  11. ^ Hodge 1990.
  12. ^ Jump up to: a b c d ABS 2012.
  13. ^ Jump up to: a b AIATSIS 2014.
  14. ^ Jump up to: a b Kennedy & Kennedy 1992, p. [page needed].
  15. ^ Jump up to: a b ABS 1301.0 2002.
  16. ^ Bradshaw, Corey; Williams, Alan; Saltré, Frédérick; Norman, Kasih; Ulm, Sean (29 April 2021). "The First Australians grew to a population of millions, much more than previous estimates". The Conversation.
  17. ^ Jump up to: a b Pardoe 2006, pp. 1–21.
  18. ^ Jump up to: a b Moyal 2017.
  19. ^ Ballyn 2011.
  20. ^ Jump up to: a b Glynn & Jenifer 2004, pp. 145–146.
  21. ^ Evans & Ørsted-Jensen 2014, p. 28.
  22. ^ ABC News 2017.
  23. ^ Bringing them Home: "Chapter 13" 1997, 'Genocide'.
  24. ^ Sentance 2020.
  25. ^ Aborigine: Merriam-Webster.com Dictionary.
  26. ^ Australians Together 2020.
  27. ^ Flinders University: Appropriate Terminology.
  28. ^ Media RING 2018.
  29. ^ MCA.
  30. ^ Hobart Town Courier 1828, p. 1.
  31. ^ Bird 2011.
  32. ^ Gilbert 1977.
  33. ^ Guantai 2015.
  34. ^ NITV: Living Black 2015.
  35. ^ ANZSOG: Karla Grant n.d.
  36. ^ Latimore 2021.
  37. ^ QUoT: Guidelines 2015.
  38. ^ Blak History Month n.d.
  39. ^ Munro & McLisky 2004.
  40. ^ Balla 2021.
  41. ^ Jump up to: a b Munro 2020.
  42. ^ Boehme 2017.
  43. ^ BlakLash Creative n.d.
  44. ^ Blak & Bright n.d.
  45. ^ Heath 2017.
  46. ^ Pardoe 1991, p. 1.
  47. ^ Jump up to: a b Madley 2012, pp. 77–106.
  48. ^ ABC Local Radio 2002.
  49. ^ Blainey 1980, p. 75.
  50. ^ Jump up to: a b ABS Census 2017.
  51. ^ Ethnologue.com.
  52. ^ ABS 2004a.
  53. ^ Jump up to: a b c Places – Torres Strait Islands 2005.
  54. ^ Jump up to: a b c d e f g ABS: TableBuilder 2021.
  55. ^ Ogden 2013.
  56. ^ Smyth et al. 2004.
  57. ^ Reef Catchments n.d.
  58. ^ Allmon & Kelly 2018.
  59. ^ McNiven 2004, pp. 329–349.
  60. ^ ABC News 2015.
  61. ^ AHRC: Nulungu Reconciliation Lecture 2014.
  62. ^ Ferrier 2015.
  63. ^ McGregor 2016.
  64. ^ Harper 2017.
  65. ^ Tourism Australia 2020.
  66. ^ Aboriginal Australian Art & Culture n.d.
  67. ^ Indigenous Desert Alliance.
  68. ^ Casey 2009, pp. 122–138.
  69. ^ Loxley 2002.
  70. ^ Marcus 2016.
  71. ^ ABC 2016a.
  72. ^ Clarkson et al. 2017, pp. 306–310.
  73. ^ Malaspinas et al. 2016, pp. 207–214.
  74. ^ Olley et al. 2006, pp. 2469–2474.
  75. ^ Jump up to: a b Adcock et al. 2001, pp. 537–542.
  76. ^ Cooper 2001, pp. 1655–1656.
  77. ^ Smith et al. 2003, pp. 203–217.
  78. ^ Australian Museum.
  79. ^ Forum 2001, p. 163.
  80. ^ Mungo National Park.
  81. ^ Brown 2015.
  82. ^ Jump up to: a b Mallick et al. 2016.
  83. ^ Jump up to: a b Lipson & Reich 2017.
  84. ^ Jump up to: a b William 2013.
  85. ^ UoS 2005.
  86. ^ Davidson & Wahlquist 2017.
  87. ^ Wright 2017.
  88. ^ Bird et al. 2002, p. 1074.
  89. ^ Carey et al. 2018, pp. 71–93.
  90. ^ Culotta & Gibbons 2016.
  91. ^ Yang 2022.
  92. ^ Taufik et al. 2022.
  93. ^ Aghakhanian et al. 2015, pp. 1206–1215.
  94. ^ ICommunity Newsletter 2012.
  95. ^ Jump up to: a b McEvoy et al. 2010, pp. 297–305.
  96. ^ Rasmussen et al. 2011, pp. 94–98.
  97. ^ Callaway 2011.
  98. ^ Manfred et al. 2013, pp. 1803–1808.
  99. ^ Hudjashov et al. 2007, pp. 8726–8730.
  100. ^ Kayser et al. 2003, pp. 281–302.
  101. ^ Nagle et al. 2015, pp. 367–381.
  102. ^ MacAulay et al. 2005, pp. 1034–1036.
  103. ^ Torres Strait history.
  104. ^ BBC 2015.
  105. ^ David et al. 2004.
  106. ^ National Heritage Places – Budj Bim National.
  107. ^ Flood 1984.
  108. ^ Jump up to: a b c Pascoe 2018.
  109. ^ Jump up to: a b Gammage 2011.
  110. ^ Gerritsen 2008.
  111. ^ Tindale 1974, pp. ?.
  112. ^ Vines & Hope 1994.
  113. ^ The Herald 1919, p. 3.
  114. ^ australia.gov.au 2016.
  115. ^ MacKnight 1986, pp. 69–75.
  116. ^ Pascoe 2015.
  117. ^ Jump up to: a b Gough 2011.
  118. ^ Jump up to: a b Hugo 2012.
  119. ^ Horton 1996.
  120. ^ Evans 2007.
  121. ^ Bach 1966.
  122. ^ Cook, James 1966.
  123. ^ Cook's Journal: Description of New Holland; National Museum of Australia
  124. ^ Cook's Journal: 29 April, 1770; National Museum of Australia
  125. ^ Higgins & Collard 2020.
  126. ^ Kim & Stephen 2020.
  127. ^ Jump up to: a b Broome 2010, p. 18.
  128. ^ Morris 2001, p. 245.
  129. ^ Foley 2007, pp. 177–179.
  130. ^ Jump up to: a b Lack 1963, pp. 132–153.
  131. ^ Jump up to: a b TSRA – history.
  132. ^ Heiss & Melodie-Jane 2013.
  133. ^ Blackwell Public School n.d.
  134. ^ Campbell 2007.
  135. ^ Mear 2008, pp. 1–22.
  136. ^ McIlroy 2013.
  137. ^ Carmody 2013.
  138. ^ Kociumbas 2004, pp. 79ff.
  139. ^ United Service 2014, p. 7.
  140. ^ Pascoe 2007, pp. 182–185.
  141. ^ Connor 2016.
  142. ^ Maynard & Haskins 2016.
  143. ^ Spooner, Firman & Yalmambirra 2013, p. 329.
  144. ^ Condon 2011.
  145. ^ McMah 2016.
  146. ^ Terzon & Robinson 2018.
  147. ^ NMA: APA 2021.
  148. ^ Jump up to: a b c GoQ.
  149. ^ Jump up to: a b c GoQ 2016.
  150. ^ Simmonds 2015.
  151. ^ Korff 2018b.
  152. ^ Murphy 2017.
  153. ^ Melville 2016.
  154. ^ Wynne 2018.
  155. ^ Korff 2018a.
  156. ^ Face the Facts 2005.
  157. ^ Richards 2014, pp. 147–161.
  158. ^ Jump up to: a b University of Newcastle 2017b.
  159. ^ UoN.
  160. ^ Colonial frontier massacres – C21CH.
  161. ^ First encounters and frontier conflict 2015.
  162. ^ Reynolds 2013, pp. 121–134.
  163. ^ Daley 2014.
  164. ^ Harman 2018; Moses 2017; Rogers & Bain 2016, pp. 83–100.
  165. ^ Ryan 2021.
  166. ^ "Home". The Queensland Native Mounted Police Research Database. Retrieved 3 December 2023.
  167. ^ Jump up to: a b c d e Wilson 1997, p. 275.
  168. ^ Jump up to: a b Lemkin 1944, p. 79.
  169. ^ Cronshaw 2018; Bottoms 2013, pp. 1–208.
  170. ^ Resistance.
  171. ^ Darian-Smith 2017.
  172. ^ indigenous.gov.au 2013.
  173. ^ Five Fast Facts 2013.
  174. ^ McIlroy 2015.
  175. ^ FOCUS Asia-Pacific 1997.
  176. ^ Bringing them home education module.
  177. ^ Marten 2002, p. 229.
  178. ^ Australian Museum 2004.
  179. ^ Read 1981.
  180. ^ Londey.
  181. ^ NAA Uncommon Lives 2004.
  182. ^ AustLII 1934.
  183. ^ Kooriweb.org 1938.
  184. ^ AWM.
  185. ^ NMoA – indigenous rights.
  186. ^ Jump up to: a b c AEC – milestones.
  187. ^ NMoA – Freedom Ride.
  188. ^ NMoA – walk-off.
  189. ^ Kelly 2010.
  190. ^ NMoA 1968.
  191. ^ Fogarty & Dwyer 2012.
  192. ^ MoAD.
  193. ^ Central Land Council.
  194. ^ Lawford & Zillman 2016.
  195. ^ AIATSIS: handback 2015.
  196. ^ Australians Together: Mabo and Native title.
  197. ^ AIATSIS: Land Rights 2015.
  198. ^ Jump up to: a b Gobbett 2017.
  199. ^ Civics and Citizenship Education 2005.
  200. ^ ABC 2016b.
  201. ^ Norman 2016.
  202. ^ Arthur Beetson OAM.
  203. ^ Rugby Hall of Fame 2007.
  204. ^ ABC News 2019.
  205. ^ Thorley 2006.
  206. ^ NMoA – contact.
  207. ^ Jump up to: a b Pratt 2003.
  208. ^ Jump up to: a b McKenna 2000.
  209. ^ Jump up to: a b c d Australians Together: Stolen Generations.
  210. ^ Brennan 2008.
  211. ^ Welch 2008.
  212. ^ Jump up to: a b CoA 2012.
  213. ^ Gibson 2007.
  214. ^ McCallum & Waller 2012, pp. 33–34.
  215. ^ "Police Administration Act". Northern Territory Consolidated Acts. Archived from the original on 5 September 2007.
  216. ^ Anaya 2010.
  217. ^ Kirk 2010.
  218. ^ Hawley 2009.
  219. ^ ABC 2011.
  220. ^ Stand for Freedom 2012.
  221. ^ Uluru Statement from the Heart.
  222. ^ Uluru Statement: a quick guide.
  223. ^ ABS 2001.
  224. ^ ABS 2023.
  225. ^ Bleakley 1929, p. 17.
  226. ^ Spencer 2006, pp. 33–34.
  227. ^ AustLII 1983.
  228. ^ Jump up to: a b ALRC 2010.
  229. ^ Jump up to: a b Connell 1998.
  230. ^ Jump up to: a b Greg Gardiner 2002.
  231. ^ Arcioni 2012, p. 300.
  232. ^ Ross 1999, p. 10.
  233. ^ Arcioni 2012, pp. 296, 301.
  234. ^ Jump up to: a b Ross 1999, p. 6.
  235. ^ Jump up to: a b c d Ross 1999, p. 5.
  236. ^ Ross 1999, pp. 3–4.
  237. ^ Gardiner-Garden 2000.
  238. ^ Jump up to: a b ABS 2016.
  239. ^ ABS tech note 2018.
  240. ^ SBS 2012.
  241. ^ Jump up to: a b Kelsey-Sugg 2022.
  242. ^ ABS: population summary 2022.
  243. ^ ABS: Census over/undercount 2021.
  244. ^ ABS increase 2018.
  245. ^ ABS 2077.0 2018.
  246. ^ ABS 2077.0.
  247. ^ Jump up to: a b ABS 3238.0 2018.
  248. ^ ABS – population 2006.
  249. ^ AIATSIS & FATSIL 2005.
  250. ^ Zuckermann 2009.
  251. ^ UniSA 2008.
  252. ^ Evans 2003.
  253. ^ Bowern & Harold 2004.
  254. ^ Dixon 1997.
  255. ^ Kennedy & Kennedy 1992, p. 60.
  256. ^ Zuckermann; et al. 2015, p. 12.
  257. ^ Walsh 1997, pp. 7–9.
  258. ^ Andrews 2004, p. 424.
  259. ^ Jump up to: a b WVA – 8 interesting facts.
  260. ^ Traditional Healers 2013, pp. 15–19.
  261. ^ QCAA 2018.
  262. ^ 'The Dreaming'.
  263. ^ Jump up to: a b c Mundine 2005.
  264. ^ Lockwood 2017, pp. 65–81.
  265. ^ Amery n.d.
  266. ^ O'Sullivan n.d.
  267. ^ Anglican Church 2005.
  268. ^ Mercer 2003.
  269. ^ Jump up to: a b Korff 2019b.
  270. ^ ABS 4713.0 2010a.
  271. ^ Jump up to: a b Culture Portal 2007.
  272. ^ Parks Australia (1).
  273. ^ Parks Australia (2).
  274. ^ NSW NPWS.
  275. ^ ABC – Pilbara Rock Art.
  276. ^ Australian Museum 2011.
  277. ^ NGoV.
  278. ^ Rurenga 2017.
  279. ^ Aboriginal Art Online 2008.
  280. ^ NGA – ATSI.
  281. ^ Graves 2017.
  282. ^ LPP 2001.
  283. ^ Fiona 2007.
  284. ^ Newton 1990, pp. 93–101.
  285. ^ Dunbar-Hall & Gibson 2000, pp. 45–73.
  286. ^ Lehmann 1997.
  287. ^ Aboriginal Arts.
  288. ^ Common Ground: Songlines.
  289. ^ Sweeney 2008.
  290. ^ The Age 2006.
  291. ^ Wiltshire 2017.
  292. ^ Maher 2013.
  293. ^ NAA – DaD.
  294. ^ Modern Australian poetry.
  295. ^ Mulvaney 1990.
  296. ^ Festival de Cannes 2011.
  297. ^ ASO – Dead Heart.
  298. ^ ASO – The Tracker.
  299. ^ ASO – Rabbit-Proof Fence.
  300. ^ Maddox & AAP 2006.
  301. ^ Festival de Cannes 2006.
  302. ^ Swift 2011.
  303. ^ Screen Australia 2018.
  304. ^ Black Comedy.
  305. ^ Blandowski 1862.
  306. ^ WDL – Blandowski 1862.
  307. ^ Hilferti 2010, p. 79.
  308. ^ Farnsworth 2007.
  309. ^ Ellender & Christiansen 2001, p. 45.
  310. ^ NMoA – cricket.
  311. ^ Jump up to: a b c d e Australians Together: Indigenous disadvantage.
  312. ^ ABS 4704.0 2008.
  313. ^ Jump up to: a b ABS 1301.0 2005a.
  314. ^ NIAA 2018.
  315. ^ Jump up to: a b c d Australian Indigenous HealthInfoNet 2019.
  316. ^ National Indigenous Times 2008.
  317. ^ ABS 3302.0.55.003 – Life Tables 2009.
  318. ^ AHRC 2019.
  319. ^ AG.DoH 2017.
  320. ^ LAoNT 2004.
  321. ^ Australian Government 2006b.
  322. ^ Dovetail 2019.
  323. ^ Jump up to: a b d'Abbs et al. 2019.
  324. ^ Ministers Media Centre 2019c.
  325. ^ Jump up to: a b c CtG Report 2019.
  326. ^ OPMC Closing the Gap.
  327. ^ IAA 2018.
  328. ^ Partlett, David (1977–1978). "The Racial Discrimination Act 1975 and the Anti-Discrimination Act 1977: Aspects and Proposals for Change". University of New South Wales Law Journal. 2: 152.
  329. ^ ABS 4714.0 2016.
  330. ^ Biddle et al.
  331. ^ ABS 2019.
  332. ^ AHRC 2018.
  333. ^ AIHW Youth Justice 2018.
  334. ^ ALRC: incarceration rate 2018.
  335. ^ Korff 2021b.
  336. ^ ABS 4510.0 2017.
  337. ^ Ampe Akelyernemane Meke Mekarle 2007.
  338. ^ AHRC 2008.
  339. ^ Australian Institute of Health and Welfare 2006.
  340. ^ Spinney 2016.
  341. ^ Korff 2022.
  342. ^ Convery 2021.
  343. ^ Haydar 2021.
  344. ^ DoSSM 2022.
  345. ^ "Australia to pay reparations to 'Stolen Generations'". Al Jazeera. Retrieved 5 February 2024.
  346. ^ "Indigenous and Black Communities Find Common Cause for Land Justice". YES! Magazine. Retrieved 5 February 2024.
  347. ^ Jump up to: a b Chrysanthos 2019.
  348. ^ Ker 2010.
  349. ^ BBC 2010.
  350. ^ Lloyd 2011.
  351. ^ Jump up to: a b ABC News 2013.
  352. ^ ABC: death of Tungutalum 2009.
  353. ^ The Australian 2012.
  354. ^ Jaensch 1994.
  355. ^ Collard 2022.
  356. ^ Nicol 2022.
  357. ^ Torre 2022.
  358. ^ Jeuniewic 2022.
  359. ^ Zaunmayr 2022.
  360. ^ Jump up to: a b ATNS – ICC.
  361. ^ OIPC 2006.
  362. ^ Lloyd 2009.
  363. ^ O'Sullivan 2017.
  364. ^ The Australian 2007.
  365. ^ ANTaR 2012.
  366. ^ ALII: Summary report 2012.
  367. ^ Karvelas 2012.
  368. ^ Pearson 2017.
  369. ^ Nine News 2019.
  370. ^ Nunn & Mao 2019.
  371. ^ Ministers Media Centre 2019a.
  372. ^ Ministers Media Centre 2019b.
  373. ^ Wellington 2019.
  374. ^ EnviroNorth n.d.
  375. ^ PEG 2012.
  376. ^ Jump up to: a b c Neubauer 2013.
  377. ^ ALII 1992.
  378. ^ Howden 2015.
  379. ^ Hobbs & Williams 2018.
  380. ^ Wahlquist 2018.
  381. ^ Offer 2018.
  382. ^ Dunstan 2019.
  383. ^ Costa & Dunstan 2019.
  384. ^ The Canberra Times 1988, p. 4.
  385. ^ The Australian 2008.
  386. ^ ABC 2008.
  387. ^ ABC 2003.
  388. ^ The Sydney Morning Herald 2003.

Sources

[edit]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]

Веб-источники

Книги

Журнальные статьи

Отчеты

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d18302b5657fb04cffbd09b87afa2260__1723063800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/60/d18302b5657fb04cffbd09b87afa2260.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Indigenous Australians - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)