Jump to content

Мекео язык

(Перенаправлено с торгового языка Имунга )
Мекео
Родной для Папуа-Новая Гвинея
Область Центральная провинция
Носители языка
20,000 (2015) [ 1 ]
Коды языков
ИСО 639-3 mek
глоттолог meke1243
Примерное место, где говорят на языке Мекео
Примерное место, где говорят на языке Мекео
Мекео
Координаты: 8 ° 14'ю.ш., 146 ° 35' в.д.  / 8,24 ° ю.ш., 146,59 ° в.д.  / -8,24; 146,59
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Мекео — это язык, на котором говорят в Папуа-Новой Гвинее , на котором в 2003 году говорили 19 000 человек. Это океанический язык папуасской группы Tip Linkage . [ 2 ] Две основные деревни, в которых говорят на этом языке, расположены в центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи. Их зовут Онгофоина и Инауайса. [ 3 ] Язык также разделен на четыре диалекта : восточный мекео; Северо-Западный Мекео; Западный Мекео и Северный Мекео. Стандартный диалект — Восточный Мекео. [ 4 ] Этому основному диалекту посвящена вся статья. Кроме того, существует как минимум два пиджина на основе Mekeo .

Фонология

[ редактировать ]

Мекео использует относительно простую систему фонологии, состоящую из десяти согласных и пяти гласных. В следующих таблицах указаны согласные и гласные, присутствующие в Мекео.

Согласные

[ редактировать ]
губной Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной п т к ʔ
Фрикативный ж с
Боковой л

Обратите внимание, что в таблице выше показан диапазон согласных, используемых в Восточном Мекео, который классифицируется как стандартный диалект. Северо-Западный Мекео, Западный Мекео и Северный Мекео имеют в своих диалектах немного разные согласные. [ 5 ] : 559  [ 4 ] : 9 

В Мекео пять гласных, как показано в таблице ниже:

Передняя часть , не закругленная Центральный , неокругленный Задняя часть , закругленная
Закрывать я в
Средний и тот
Открыть а

Морфология

[ редактировать ]

Местоимения и маркеры лица

[ редактировать ]

В Мекео личные местоимения в первую очередь относятся к людям; однако формы от третьего лица также можно использовать для животных и других объектов. Мекео использует множество местоимений для разных ситуаций. В следующей таблице показаны все основные личные местоимения Восточного Мекео. Сюда входят немаркированные , эмфатические и возвратные личные местоимения. Обратите внимание, что выразительные местоимения не распространены в Восточном Мекео, поскольку они конкурируют с другим, более распространенным тематическим местоимением , au-ŋa . Например, предпочтительной формой первого лица единственного числа будет lau-au-ŋa . [ 5 ] : 148  В следующей таблице 1, 2 и 3 обозначают человека, SG и PL указывают, является ли пример в единственном или множественном числе , а I и E обозначают включающий и исключительный .

Без пометки Выразительный Рефлексивный
1СГ листья встретиться в ʔифо
2СГ привет ой-ша ʔifo-mu/ʔifō
3СГ один жена ʔifo-ŋa/ʔifo-ŋa-mo
1ПЛ.И я/один я-жена/иса-жена ʔifo-ʔa
1ПЛ.Э к Лай-Ша ʔифо-май
2PL привет ой-ша ʔифо-ми
3PL один жена ʔifo-i/ʔifo-ʔi

Следующие примеры демонстрируют использование некоторых из вышеперечисленных личных местоимений в контексте. [ 5 ] : 149, 155 

1

Э-ифо

3SG - сам

(Восточный Мекео)

 

E-ʔifo

3SG-self

«Он/она единственный в своем роде».

2

Не принимай это

Глаз- 2SG

Дети

древесный уголь

пожалуйста

сходство

Лопия-Ша

красивый

(Восточный Мекео)

 

Maa-mu umu koà lopia-ŋa

Eye-2SG charcoal likeness beautiful

«Твои глаза прекрасны, как уголь».

3

Привет,

2СГ

с ними

Европейский

также,

сходство

Действительно

то же- 2SG

(Восточный Мекео)

 

Oi, nao koa, ioi-mu

2SG European likeness same-2SG

«Ты как европеец».

4

ему

в другом месте

Э-Лао

3SG - вперед

пот

место

действительно

разные- 3SG

Э-Лао

3SG - вперед

(Восточный Мекео)

 

ia e-lao afu ioi-na e-lao

elsewhere 3SG-go place different-3SG 3SG-go

— Он ушел в другое место.

Грамматика

[ редактировать ]

Притяжательные конструкции

[ редактировать ]

Одержимость в Мекео имеет два морфосинтаксических различия: прямые и косвенные конструкции. Прямое владение касается родственных отношений и «отношений части целого», и эти отношения имеют культурное происхождение. Косвенное владение охватывает более общее владение отчуждаемым имуществом.

Прямое владение

[ редактировать ]

Прямое владение опирается на реляционные термины, которые часто образуют закрытые подсистемы, такие как термины родства. В Mekeo два термина-отношения, участвующие в каждом уравнении, соединены другим термином, который действует как переходный глагол. Третий член является «относительным» и должен быть помечен для согласования с одним из других членов уравнения. Релятор следует за субъектом и/или объектом. Относительное значение отмечается для лица и номера второго термина или объекта. [ 5 ] : 195 

5

ПРЕДМЕТ

Один

она

ОБЪЕКТ

листья

я

РЕПОРТЕР

или

отец- 1СГ

(Восточный Мекео)

 

 

SUBJECT OBJECT RELATOR

Isa lau ama-u

s/he I father-1SG

— Он мой отец.

Косвенное владение

[ редактировать ]

Для выражения отчуждаемого владения в Мекео требуется префикс E- и его различные реализации (включая ноль). Затем этой морфеме необязательно предшествует свободное или связанное местоимение, а затем обязательному суффиксу добавляется местоименный суффикс, который указывает личность и число владельца. [ 5 ] : 208-210 

6

Энаи-на

что

листья

я

мне

ПОСС - 1СГ

фоама

еда

(Восточный Мекео)

 

Eŋaʔi-na lau e-u foʔama

that I POSS-1SG food

«Это моя (овощная) еда».

Негатив выражается отрицателями maini , aibaia и laa'i :

7

Мне

ПОСС - 1СГ

фоама

еда

священный

нет

(Восточный Мекео)

 

E-u foʔama laa'i

POSS-1SG food not

«У меня нет еды»

Ниже приводится пример чередования процесса клитизации:

8

Он имеет

этот

да

ТЕМА

я а

мы.я

ʔа

ПОСС . 1PL .I

еа

дом

(Восточный Мекео)

 

Inaʔina auŋa iʔa ʔa eʔa

this TOPIC we.I POSS.1PL.I house

«Это наш дом»

Другая морфема, выражающая владение, — это местоимение местоположения KE- (реализуемое как ke или ʔe ). Это местоимение выражает местоположение или место:

9

Еда

ЛОК - 1СГ - ОБЛ

покама

еда

неделя

много

(Западный Мекео)

 

Ke-u-ai pokama mako

LOC-1SG-OBL food much

«У меня много еды».

Отрицание

[ редактировать ]

Мекео выражает отрицание тремя способами: [ 5 ] : 219, 234 

  • через отрицательную частицу aʼi , которая отрицает именное сказуемое;
  • через экзистенциальные отрицатели, которые различаются в разных диалектах; и
  • через отрицательную глагольную приставку, которая отрицает глагольные сказуемые.

Это трехстороннее функциональное различие между различными типами отрицания типично для языков Океании . [ 6 ] : 17 

Номинальное отрицание

[ редактировать ]

Номинальные предикаты (которые состоят из одного или нескольких номиналов ) отрицаются двумя способами — либо через отрицательную частицу или проклитический aʼi , либо через экзистенциальные отрицающие частицы.

Отрицательная частица aʼi встречается во всех диалектах Мекео, при этом ⟨ʼ⟩ произносится либо как слабая голосовая остановка , либо как небольшая пауза в большинстве диалектов, либо даже не произносится вообще ( /ai/ ) в Восточном Мекео. [ 5 ] : 175  [ примечание 1 ] A'i отрицает номинальное предикат, как показано в примерах 10 и 11:

10

Ай

НЕГ

ооо!

толстый

(Западный Мекео)

 

A'i oʔo!

NEG fat

«(Оно) не жирное!» [ 5 ] : 175 

11

Нет

чай

аи

НЕГ

мэр-Ша

сладкая - задница

(Восточный Мекео)

 

Tsi aʼi mekia-ŋa

tea NEG sweet-ASS

— Чай несладкий! [ 5 ] : 219 

Aʼi также встречается как проклитическая частица перед именами , как видно из примеров 12 и 13. В этом случае функции аналогичны английским префиксам «non-» или «un-». [ 5 ] : 175 

12

Еда-одежда

НЭГ - грязь

фа-мой

ОБЛГ . 1СГ -стать

(Восточный Мекео)

 

Ai-ofu fa-mia

NEG-dirt OBLG.1SG-become

«Я хотел бы быть безупречным». [ 5 ] : 175 

13

Эму

ПОСС - 2СГ

неа

быстрый

ай-фу-ша

NEG -публичный- 3SG

вкусный

ИМП . 3SG -стать

(Восточный Мекео)

 

E-mu ŋope a'i-fou-ŋa ŋa-mia

POSS-2SG fast NEG-public-3SG IMP.3SG-become

«Не позволяйте вашему посту стать достоянием общественности». [ 5 ] : 175 

Во всех четырех диалектах Мекео есть экзистенциальные отрицатели: майни в Северо-Западном Мекео, айбайя или айбайда в Западном Мекео, айбайя или айбайза в Северном Мекео и лааи в Восточном Мекео. Экзистенциальные отрицатели представляют собой предикаты в конце предложения (где в противном случае находился бы глагол) и выражают отрицание существования, присутствия или идентичности предыдущего именного предиката. [ примечание 2 ] Примеры с 14 по 17 показывают экзистенциальный отрицатель каждого диалекта. [ 5 ] : 175,220 

И в Западном Мекео, и в Северном Мекео айбайю можно анализировать как соединение слов «аи » «не» и « просто». В этих двух диалектах также есть навязчивая согласная , поэтому айбайя часто понимается как /aibaida/ в Западном Мекео и /aibaiza/ в Северном Мекео. [ 5 ] : 175 

14

Эмоции

супруг. 3СГ

РУКИ

нет

(Северо-Западный Мекео)

 

Agaoā maini

spouse.3SG not

— У него нет жены. ( букв. « Жена. Его нет » .) [ 5 ] : 175 

15

Прямые отношения

вещь одна

нет

нет

(Западный Мекео)

 

Gaba-alaka aibaia

thing-one not

— Это не имеет значения. ( букв. « Нет ничего » .) [ 5 ] : 175 

16

Цуга

сахар

айбаиза

нет

(Северный Мекео)

 

Tsuga aibaiza

sugar not

«Сахара нет». [ 5 ] : 175 

17

Ава

что-нибудь)

священный

нет

(Восточный Мекео)

 

Ava laa'i.

some(-thing) not

— Это не имеет значения. ( букв. « Это ничего » .) [ 5 ] : 175 

Экзистенциальные отрицатели также могут действовать аналогично aʼi , поэтому примеры 14 и 16 выше можно альтернативно прочитать как «Она не его жена» (или «Он не ее муж») и «Это не сахар» соответственно. [ 5 ] : 176 

Словесное отрицание

[ редактировать ]

Глагольные сказуемые (которые состоят из глагольного слова [ примечание 3 ] и его аргументы) в Mekeo отменяются префиксом отрицания, прикрепленным к глагольному слову предиката. В слове-глаголе префикс отрицания находится между префиксами напряженного аспекта-настроения и маркером подлежащего, а стоит навязчивая согласная в некоторых диалектах перед маркером подлежащего . Этот префикс отрицания отрицает весь глагольный предикат. [ 5 ] : 225-226,234-235  Положение префикса отрицания между префиксами напряженного вида и основой глагола обычно распространено в языках Океании. [ 7 ] : 51 

В примере 18 показано положение префикса отрицания в выражении Северного Мекео Fázobálifúa! «Не пролей!»:

18
Фазобалифуа!

Ф-

ОБЛГ -

есть-

НЕГ -

С-

Б -

-

2СГ -

смерть

неправильный

-Ø-

ТД

-Ø-

- ПФ

- 3СГ

(Северный Мекео)

 

F- ai- z- o- ba- lifu -Ø- -Ø- -a

OBLG- NEG- B- 2SG- CA- wrong TH -PF -3SG

— Не проливай! [ 5 ] : 226 

В примерах с 19 по 22 показан префикс отрицания во всех четырех диалектах Мекео. Джонс предварительно реконструирует префикс отрицателя в протомекео как */aʔi/ , родственный Motu asi , и оба произошли от прото-центрально-папуасского */ati/ . [ 5 ] : 234, 235 

19

А-а-а.

НЕГ - 3SG -гоу

(Северо-Западный Мекео)

 

A-e-io.

NEG-3SG-go

'(S)он не ушел.' [ 5 ] : 235 

20

Ай-цзи-ао.

НЕГ - Б - 3СГ -го

(Западный Мекео)

 

Ai-j-i-ao.

NEG-B-3SG-go

'(S)он не ушел.' [ 5 ] : 235 

21

Ай-зе-ао.

НЕГ - Б - 3СГ -го

(Восточный Мекео)

 

Ai-z-e-ao.

NEG-B-3SG-go

'(S)он не ушел.' [ 5 ] : 235 

22

Э-лао.

НЕГ - 3SG -гоу

(Северный Мекео)

 

A-e-lao.

NEG-3SG-go

'(S)он не ушел.' [ 5 ] : 235 

В Северо-Западном Мекео экзистенциальное отрицание maini (см. пример 14) также встречается перед некоторыми глаголами для их отрицания либо в прошедшем времени , либо в запретительном наклонении. [ 5 ] : 175  Это происходит в дополнение к ae- , создавая двойное отрицание , как показано в примере 23. Джонс предполагает, что это может быть сделано для уменьшения двусмысленности, когда префикс ae- в противном случае ассимилировался с основой глагола; есть навязчивая согласная , как показано в примере 24 из Западного Мекео. в других диалектах между префиксом отрицания и основой глагола [ 5 ] : 574, 578 

23

РУКИ

нет

да-а-я

НЕГ - 1SG -гоу

(Северо-Западный Мекео)

 

maini ae-a-io

not NEG-1SG-go

— Я не пошел. [ 5 ] : 574 

24

ай-дао

НЕГ - Б - 1SG .go

(Западный Мекео)

 

ai-d-ao

NEG-B-1SG.go

— Я не пошел. [ 5 ] : 578 

Демонстративы и пространственные дейктики

[ редактировать ]

Список сокращений, используемых для примеров в этом разделе

[ редактировать ]
Аббревиатура Значение
ЖОПА Маркер утверждения/предикации
Б Буферный согласный
ЦНТ Маркеры непрерывного аспекта
DX Дейктическая частица
ПФ Совершенный-идеальный аспект
ОБЛ Наклонная функция
СГ Единственное число

Указательная структура предложения

[ редактировать ]

По словам автора Всемирного атласа языковых структур (WALS) Мэтью С. Драйера, Мекео представляет собой смешанный языковой тип, то есть он не следует ни указательно-существительной, ни существительно-указательной структуре предложения, но имеет и то, и другое. [ 8 ]

На языке мекео говорят в центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи. Каки Аэ — язык, соседний с Мекео. На нем говорят к северо-востоку от места, где говорят на Мекео. Kaki Ae имеет указательно-именную структуру предложения. Клифтон описывает структуру именной фразы Каки Ае как Демонстративное-Место-Существительное-Прилагательное-Число-Ограничитель, где указательный падеж предшествует существительному, что соответствует данным WALS. [ 9 ]

По мнению Майно, Ауфо и Баллока, Мекео следует следующей структуре именной фразы: Демонстративно-притяжательный/существительное/прилагательное-числительное/квантификатор. [ 10 ] : 18 

Проксимальные демонстративы в четырех диалектах Мекео.

[ редактировать ]

По словам Джонса, в Мекео есть три «степени близости… представленные в трех из четырех диалектов». [ 5 ] : 156  Этими четырьмя диалектами являются NWMek (Северо-Западный Мекео), WMek (Западный Мекео), NMek (Северный Мекео) и EMek (Восточный Мекео).

Расположение НВМек ВМек НМек Работа
Здесь Айк Дом Дом в случае
Там да На-ба/э-ша Получил получил
Вон там ты е-ŋa-ke-ŋa-if э-ша-ке-ша-и-на э-ŋa-ʔe-ŋa-и-на

[ 5 ] : 158 

Согласно Майно, Ауфу и Буллоку, есть два указательных слова egaina и inaina/l'ina . «Они могут относиться к единственному или множественному числу, близкому или далекому» и представлены в предварительном описании грамматики в следующей таблице. [ 10 ] : 20 

действительно Это, эти
Увлекаюсь Это, те
Эгаина Это, те

Это можно представить с помощью следующих примеров, предоставленных Джонсом.

См . НВМек

Если есть WMek

Наймо ауке-ша Вмек

Ненавижу amuʔe-ŋa EMek

эта собака-3SG.ASS

«Это (это) собака». [ 5 ] : 213 

Эту именную группу можно расширить, добавив суффикс, обозначающий лицо и число дейктического местоимения.

25

Амуэ

Собака- 3SG

э'ле,

маленький

ла-иса

1СГ - см.

(Восточный Мекео)

 

Amuʔe eʔle, la-isa

Dog-3SG small 1SG-see

«Маленькая собачка, я это видел»

Инаина была удалена, поскольку это было изменено на и добавлено . eʔle («маленький»)

Также перед прилагательным может стоять второй модификатор:

26

Страна

что

амуэ-ша

собака- 3SG

ээле-ша,

маленький- 3SG

ла-иса

1СГ - см.

(Восточный Мекео)

 

Eŋaina amuʔe-ŋa eʔele-ŋa, la-isa

that dog-3SG small-3SG 1SG-see

«Эта собачка, маленькая, я ее видел»

[ 5 ] : 76 

Здесь очевидно указательное «это» ( Eŋaina) , а также существительное «собака» в третьем лице единственного числа и прилагательное. Второй модификатор -ŋa был присоединен к eʔele («маленький»).

Дейктические частицы

[ редактировать ]

В Мекео также существуют дейктические частицы (DX), как показано на примере Западного Мекео ниже:

27

Нга-э

DX - CNT

катсия-ша-ай

грунт- 3СГ - ОБЛ

(Западный Мекео)

 

Nga-e katsia-ŋa-ai

DX-CNT soil-3SG-OBL

'в том месте' [ 5 ] : 86 

Анафорическое и экзофорное использование демонстративов.

[ редактировать ]

Мекео использует как анафорическое, так и экзофорное использование указательных слов, а ясные анафоры в Мекео редки. [ 5 ] : 531  По мнению Джонса, анафорические стратегии не всегда эффективны при их идентификации. Джонс использует фразу «дейктическое подкрепление» для использования Мекео личных местоимений или указательных местоимений, чтобы вернуться к тому, что только что было упомянуто. [ 5 ] : 532  Указательные местоимения используются по четырем причинам: объявить новую тему, вернуться к ранее упомянутой теме, специально объявить новую тему, чтобы не путать с уже существующими темами, и «подчеркнуть предполагаемую доступность референта к слушатель». [ 5 ] : 533 

Пример анафорического демонстратива показан в Восточном Мекео:

28

Да

Что

амуэ!

собака- 3SG

(Восточный Мекео)

 

Eŋa’ina amuʔe!

That dog-3SG

«Это собака!»

По словам Джонса, запятая представляет собой «фактическую или потенциальную паузу» внутри предложения. [ 5 ] : 49 

Экзофорное использование демонстративов

[ редактировать ]

Пример экзофорного использования демонстративов приводит Джонс:

29

Этот,

птица

Я не

крыло- 3SG

(Западный Мекео)

 

ini, bani-na

bird wing-3SG

«Что касается птицы, то ее крыло!»

По словам Джонса, это предложение «переводится как: «Что касается птицы, то ее крыло!», то есть что касается птицы, то ее крыло здесь важно/заметно/уместно».

Джонс указывает, что существует «неявный дейктический аргумент «это/то». В экзофорных темах, когда используются родственные термины, тема всегда является личным местоимением. [ 5 ] : 123 

30

один,

он

листья

я

или

отец- 1СГ

(Восточный Мекео)

 

Isa, lau ama-u

he I father-1SG

«Он мой отец ИЛИ он/он мой отец»

личное местоимение isa . Используется [ 5 ] : 123 

Дейктические предикаты

[ редактировать ]

Дейктические предикаты возникают, когда ссылка не дается. Например, на вопрос «Какую собаку вы имеете в виду?» будет дан следующий ответ? [ 5 ] : 212 

31

Амуэ

собака

Эшаи-на

это- 3SG

(Восточный Мекео)

 

Amuʔe eŋaʔi-na

dog that-3SG

«Это собака (собака та самая)»

указательный eŋaʔi-na В приведенном выше примере использован .

Между четырьмя диалектами есть различия:

32

Сила

Фактически

Дом

Обозленный

этот

возьми это

ауке-ша

ауке-ша

амуэ-ша

собака- 3СГ . ЖОПА

(НВМек)

(ВМек)

(ВМек)

(Работа)

 

Ike auke

Inaia auke-ŋa

Namo auke-ŋa

Inaina amuʔe-ŋa

this dog-3SG.ASS

«Это (это) собака». [ 5 ] : 213 

33

Папочка

женщина

учиться

один

ла-иса

1СГ - см.

и-ша

один- 3SG

феа

корзина

электронная пуа-иса

3SG -перенос- PF - B - 3SG

(Восточный Мекео)

 

Papie aŋa’o la-isa au-ŋa fe’a e-pua-i-s-a

woman one 1SG-see one-3SG basket 3SG-carry-PF-B-3SG

«Я видел женщину, которая несла корзину»

В языке Мекео важна расстановка запятых. Джонс подчеркивает, что если бы после Папие аньяо была поставлена ​​запятая, то перевод изменился бы на «женщина, которая несла корзину». [ 5 ] : 509 

Торговый язык

[ редактировать ]
Собственный торговый язык
Носители языка
Никто
Пиджин на основе Мекео
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог imun1234
Торговый жаргон Иой
Носители языка
Никто
Пиджин на основе Мекео
Коды языков
ИСО 639-3 Никто ( mis)
глоттолог ioit1234

Джонс (1996) сообщает о двух формах пиджина Мекео, используемых в торговле: торговом языке Имунга и торговом жаргоне Иои . [ 11 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Джонс (1998) пытается лишь приблизить фонематическую транскрипцию этой частицы, но фиксирует эти различия между диалектами.
  2. См. Mosel (1999) для объяснения интерпретации термина «отрицание» в этом контексте.
  3. ^ Джонс (1998) отмечает, что, хотя глагол Mekeo и его различные аффиксы традиционно называют «глаголной фразой», эту конструкцию точнее называть «глагольным словом».
[ редактировать ]
  1. ^ Мекео в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.) Значок закрытого доступа
  2. ^ Льюис 2009
  3. ^ Организованные данные фонологии: язык Мекео. (2004). СИЛ Интернешнл, 1-3.
  4. ^ Jump up to: а б Чунг, Дже-Сун (1995). «Документ по орфографии языка мекео в Центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи» (PDF) . СИЛ Интернешнл .
  5. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с Джонс, Алан А. (1998). К лексикограмматике мекео (австронезийского языка западно-центрального Папуа) . Тихоокеанская лингвистика. Том. Серия С-138. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-C138 . hdl : 1885/146186 . ISBN  0-85883-472-3 .
  6. ^ Мозель, Ульрика (1999). «К типологии отрицания в языках Океании». В Ховдхаугене, Эвен ; Мозель, Ульрика (ред.). Отрицание в океанических языках: типологические исследования . LINCOM изучает австронезийскую лингвистику. Том. 2. Мюнхен: ЛИНКОМ ЕВРОПА. стр. 1–19. ISBN  3-89586-602-4 .
  7. ^ Кроули, Терри ; Линч, Джон ; Росс, Малькольм (21 декабря 2001 г.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Рутледж. ISBN  9781136749858 .
  8. ^ Драйер, Мэтью С. (2013). «Орден Указательного и Существительного» . Мировой атлас языковых структур в Интернете . Проверено 28 марта 2020 г.
  9. ^ Клифтон, Джон М. (1997). Язык Каки Аэ . Тихоокеанская лингвистика. п. 30.
  10. ^ Jump up to: а б Ауфо, Роуз; Майно, Рок; Баллок, Джулианн (2015). Предварительное описание грамматики языка мекео . Папуа-Новая Гвинея: SIL.
  11. ^ Джонс, Алан А. (1996). «Частные торговые языки на базе Мекео». В Вурме, Стивен Адольф ; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения стран Тихоокеанского региона, Азии и Америки . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 219–224. ISBN  3110134179 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e39b499505e0704050bca4c8177434a1__1695756000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/a1/e39b499505e0704050bca4c8177434a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Mekeo language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)