Мекео язык
Мекео | |
---|---|
Родной для | Папуа-Новая Гвинея |
Область | Центральная провинция |
Носители языка | 20,000 (2015) [ 1 ] |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mek |
глоттолог | meke1243 |
Координаты: 8 ° 14'ю.ш., 146 ° 35' в.д. / 8,24 ° ю.ш., 146,59 ° в.д. | |
Мекео — это язык, на котором говорят в Папуа-Новой Гвинее , на котором в 2003 году говорили 19 000 человек. Это океанический язык папуасской группы Tip Linkage . [ 2 ] Две основные деревни, в которых говорят на этом языке, расположены в центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи. Их зовут Онгофоина и Инауайса. [ 3 ] Язык также разделен на четыре диалекта : восточный мекео; Северо-Западный Мекео; Западный Мекео и Северный Мекео. Стандартный диалект — Восточный Мекео. [ 4 ] Этому основному диалекту посвящена вся статья. Кроме того, существует как минимум два пиджина на основе Mekeo .
Фонология
[ редактировать ]Мекео использует относительно простую систему фонологии, состоящую из десяти согласных и пяти гласных. В следующих таблицах указаны согласные и гласные, присутствующие в Мекео.
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Велар | Глоттальный | |
---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |
взрывной | п | т | к | ʔ |
Фрикативный | ж | с | ||
Боковой | л |
Обратите внимание, что в таблице выше показан диапазон согласных, используемых в Восточном Мекео, который классифицируется как стандартный диалект. Северо-Западный Мекео, Западный Мекео и Северный Мекео имеют в своих диалектах немного разные согласные. [ 5 ] : 559 [ 4 ] : 9
гласные
[ редактировать ]В Мекео пять гласных, как показано в таблице ниже:
Передняя часть , не закругленная | Центральный , неокругленный | Задняя часть , закругленная | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | в | |
Средний | и | тот | |
Открыть | а |
Морфология
[ редактировать ]Местоимения и маркеры лица
[ редактировать ]В Мекео личные местоимения в первую очередь относятся к людям; однако формы от третьего лица также можно использовать для животных и других объектов. Мекео использует множество местоимений для разных ситуаций. В следующей таблице показаны все основные личные местоимения Восточного Мекео. Сюда входят немаркированные , эмфатические и возвратные личные местоимения. Обратите внимание, что выразительные местоимения не распространены в Восточном Мекео, поскольку они конкурируют с другим, более распространенным тематическим местоимением , au-ŋa . Например, предпочтительной формой первого лица единственного числа будет lau-au-ŋa . [ 5 ] : 148 В следующей таблице 1, 2 и 3 обозначают человека, SG и PL указывают, является ли пример в единственном или множественном числе , а I и E обозначают включающий и исключительный .
Без пометки | Выразительный | Рефлексивный | |
---|---|---|---|
1СГ | листья | встретиться | в ʔифо |
2СГ | привет | ой-ша | ʔifo-mu/ʔifō |
3СГ | один | жена | ʔifo-ŋa/ʔifo-ŋa-mo |
1ПЛ.И | я/один | я-жена/иса-жена | ʔifo-ʔa |
1ПЛ.Э | к | Лай-Ша | ʔифо-май |
2PL | привет | ой-ша | ʔифо-ми |
3PL | один | жена | ʔifo-i/ʔifo-ʔi |
Примеры
[ редактировать ]Следующие примеры демонстрируют использование некоторых из вышеперечисленных личных местоимений в контексте. [ 5 ] : 149, 155
Э-ифо
3SG - сам
(Восточный Мекео)
«Он/она единственный в своем роде».
Не принимай это
Глаз- 2SG
Дети
древесный уголь
пожалуйста
сходство
Лопия-Ша
красивый
(Восточный Мекео)
«Твои глаза прекрасны, как уголь».
Привет,
2СГ
с ними
Европейский
также,
сходство
Действительно
то же- 2SG
(Восточный Мекео)
«Ты как европеец».
ему
в другом месте
Э-Лао
3SG - вперед
пот
место
действительно
разные- 3SG
Э-Лао
3SG - вперед
(Восточный Мекео)
— Он ушел в другое место.
Грамматика
[ редактировать ]Притяжательные конструкции
[ редактировать ]Одержимость в Мекео имеет два морфосинтаксических различия: прямые и косвенные конструкции. Прямое владение касается родственных отношений и «отношений части целого», и эти отношения имеют культурное происхождение. Косвенное владение охватывает более общее владение отчуждаемым имуществом.
Прямое владение
[ редактировать ]Прямое владение опирается на реляционные термины, которые часто образуют закрытые подсистемы, такие как термины родства. В Mekeo два термина-отношения, участвующие в каждом уравнении, соединены другим термином, который действует как переходный глагол. Третий член является «относительным» и должен быть помечен для согласования с одним из других членов уравнения. Релятор следует за субъектом и/или объектом. Относительное значение отмечается для лица и номера второго термина или объекта. [ 5 ] : 195
Косвенное владение
[ редактировать ]Для выражения отчуждаемого владения в Мекео требуется префикс E- и его различные реализации (включая ноль). Затем этой морфеме необязательно предшествует свободное или связанное местоимение, а затем обязательному суффиксу добавляется местоименный суффикс, который указывает личность и число владельца. [ 5 ] : 208-210
Негатив выражается отрицателями maini , aibaia и laa'i :
Ниже приводится пример чередования процесса клитизации:
Другая морфема, выражающая владение, — это местоимение местоположения KE- (реализуемое как ke или ʔe ). Это местоимение выражает местоположение или место:
Отрицание
[ редактировать ]Мекео выражает отрицание тремя способами: [ 5 ] : 219, 234
- через отрицательную частицу aʼi , которая отрицает именное сказуемое;
- через экзистенциальные отрицатели, которые различаются в разных диалектах; и
- через отрицательную глагольную приставку, которая отрицает глагольные сказуемые.
Это трехстороннее функциональное различие между различными типами отрицания типично для языков Океании . [ 6 ] : 17
Номинальное отрицание
[ редактировать ]Номинальные предикаты (которые состоят из одного или нескольких номиналов ) отрицаются двумя способами — либо через отрицательную частицу или проклитический aʼi , либо через экзистенциальные отрицающие частицы.
Отрицательная частица aʼi встречается во всех диалектах Мекео, при этом ⟨ʼ⟩ произносится либо как слабая голосовая остановка , либо как небольшая пауза в большинстве диалектов, либо даже не произносится вообще ( /ai/ ) в Восточном Мекео. [ 5 ] : 175 [ примечание 1 ] A'i отрицает номинальное предикат, как показано в примерах 10 и 11:
Aʼi также встречается как проклитическая частица перед именами , как видно из примеров 12 и 13. В этом случае функции аналогичны английским префиксам «non-» или «un-». [ 5 ] : 175
Еда-одежда
НЭГ - грязь
фа-мой
ОБЛГ . 1СГ -стать
(Восточный Мекео)
«Я хотел бы быть безупречным». [ 5 ] : 175
Эму
ПОСС - 2СГ
неа
быстрый
ай-фу-ша
NEG -публичный- 3SG
вкусный
ИМП . 3SG -стать
(Восточный Мекео)
«Не позволяйте вашему посту стать достоянием общественности». [ 5 ] : 175
Во всех четырех диалектах Мекео есть экзистенциальные отрицатели: майни в Северо-Западном Мекео, айбайя или айбайда в Западном Мекео, айбайя или айбайза в Северном Мекео и лааи в Восточном Мекео. Экзистенциальные отрицатели представляют собой предикаты в конце предложения (где в противном случае находился бы глагол) и выражают отрицание существования, присутствия или идентичности предыдущего именного предиката. [ примечание 2 ] Примеры с 14 по 17 показывают экзистенциальный отрицатель каждого диалекта. [ 5 ] : 175,220
И в Западном Мекео, и в Северном Мекео айбайю можно анализировать как соединение слов «аи » «не» и « просто». В этих двух диалектах также есть навязчивая согласная , поэтому айбайя часто понимается как /aibaida/ в Западном Мекео и /aibaiza/ в Северном Мекео. [ 5 ] : 175
Эмоции
супруг. 3СГ
РУКИ
нет
(Северо-Западный Мекео)
— У него нет жены. ( букв. « Жена. Его нет » .) [ 5 ] : 175
Прямые отношения
вещь одна
нет
нет
(Западный Мекео)
— Это не имеет значения. ( букв. « Нет ничего » .) [ 5 ] : 175
Ава
что-нибудь)
священный
нет
(Восточный Мекео)
— Это не имеет значения. ( букв. « Это ничего » .) [ 5 ] : 175
Экзистенциальные отрицатели также могут действовать аналогично aʼi , поэтому примеры 14 и 16 выше можно альтернативно прочитать как «Она не его жена» (или «Он не ее муж») и «Это не сахар» соответственно. [ 5 ] : 176
Словесное отрицание
[ редактировать ]Глагольные сказуемые (которые состоят из глагольного слова [ примечание 3 ] и его аргументы) в Mekeo отменяются префиксом отрицания, прикрепленным к глагольному слову предиката. В слове-глаголе префикс отрицания находится между префиксами напряженного аспекта-настроения и маркером подлежащего, а стоит навязчивая согласная в некоторых диалектах перед маркером подлежащего . Этот префикс отрицания отрицает весь глагольный предикат. [ 5 ] : 225-226,234-235 Положение префикса отрицания между префиксами напряженного вида и основой глагола обычно распространено в языках Океании. [ 7 ] : 51
В примере 18 показано положение префикса отрицания в выражении Северного Мекео Fázobálifúa! «Не пролей!»:
Ф-
ОБЛГ -
есть-
НЕГ -
С-
Б -
-
2СГ -
нет-
смерть
неправильный
-Ø-
ТД
-Ø-
- ПФ
-а
- 3СГ
(Северный Мекео)
— Не проливай! [ 5 ] : 226
В примерах с 19 по 22 показан префикс отрицания во всех четырех диалектах Мекео. Джонс предварительно реконструирует префикс отрицателя в протомекео как */aʔi/ , родственный Motu asi , и оба произошли от прото-центрально-папуасского */ati/ . [ 5 ] : 234, 235
В Северо-Западном Мекео экзистенциальное отрицание maini (см. пример 14) также встречается перед некоторыми глаголами для их отрицания либо в прошедшем времени , либо в запретительном наклонении. [ 5 ] : 175 Это происходит в дополнение к ae- , создавая двойное отрицание , как показано в примере 23. Джонс предполагает, что это может быть сделано для уменьшения двусмысленности, когда префикс ae- в противном случае ассимилировался с основой глагола; есть навязчивая согласная , как показано в примере 24 из Западного Мекео. в других диалектах между префиксом отрицания и основой глагола [ 5 ] : 574, 578
Демонстративы и пространственные дейктики
[ редактировать ]Список сокращений, используемых для примеров в этом разделе
[ редактировать ]Аббревиатура | Значение |
---|---|
ЖОПА | Маркер утверждения/предикации |
Б | Буферный согласный |
ЦНТ | Маркеры непрерывного аспекта |
DX | Дейктическая частица |
ПФ | Совершенный-идеальный аспект |
ОБЛ | Наклонная функция |
СГ | Единственное число |
Указательная структура предложения
[ редактировать ]По словам автора Всемирного атласа языковых структур (WALS) Мэтью С. Драйера, Мекео представляет собой смешанный языковой тип, то есть он не следует ни указательно-существительной, ни существительно-указательной структуре предложения, но имеет и то, и другое. [ 8 ]
На языке мекео говорят в центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи. Каки Аэ — язык, соседний с Мекео. На нем говорят к северо-востоку от места, где говорят на Мекео. Kaki Ae имеет указательно-именную структуру предложения. Клифтон описывает структуру именной фразы Каки Ае как Демонстративное-Место-Существительное-Прилагательное-Число-Ограничитель, где указательный падеж предшествует существительному, что соответствует данным WALS. [ 9 ]
По мнению Майно, Ауфо и Баллока, Мекео следует следующей структуре именной фразы: Демонстративно-притяжательный/существительное/прилагательное-числительное/квантификатор. [ 10 ] : 18
Проксимальные демонстративы в четырех диалектах Мекео.
[ редактировать ]По словам Джонса, в Мекео есть три «степени близости… представленные в трех из четырех диалектов». [ 5 ] : 156 Этими четырьмя диалектами являются NWMek (Северо-Западный Мекео), WMek (Западный Мекео), NMek (Северный Мекео) и EMek (Восточный Мекео).
Расположение | НВМек | ВМек | НМек | Работа |
---|---|---|---|---|
Здесь | Айк | Дом | Дом | в случае |
Там | да | На-ба/э-ша | Получил | получил |
Вон там | ты | е-ŋa-ke-ŋa-if | э-ша-ке-ша-и-на | э-ŋa-ʔe-ŋa-и-на |
[ 5 ] : 158
Согласно Майно, Ауфу и Буллоку, есть два указательных слова egaina и inaina/l'ina . «Они могут относиться к единственному или множественному числу, близкому или далекому» и представлены в предварительном описании грамматики в следующей таблице. [ 10 ] : 20
действительно | Это, эти |
---|---|
Увлекаюсь | Это, те |
Эгаина | Это, те |
Это можно представить с помощью следующих примеров, предоставленных Джонсом.
См . НВМек
Если есть WMek
Наймо ауке-ша Вмек
Ненавижу amuʔe-ŋa EMek
эта собака-3SG.ASS
«Это (это) собака». [ 5 ] : 213
Эту именную группу можно расширить, добавив суффикс, обозначающий лицо и число дейктического местоимения.
Амуэ
Собака- 3SG
э'ле,
маленький
ла-иса
1СГ - см.
(Восточный Мекео)
«Маленькая собачка, я это видел»
Инаина была удалена, поскольку это было изменено на и добавлено . eʔle («маленький»)
Также перед прилагательным может стоять второй модификатор:
Страна
что
амуэ-ша
собака- 3SG
ээле-ша,
маленький- 3SG
ла-иса
1СГ - см.
(Восточный Мекео)
«Эта собачка, маленькая, я ее видел»
[ 5 ] : 76
Здесь очевидно указательное «это» ( Eŋaina) , а также существительное «собака» в третьем лице единственного числа и прилагательное. Второй модификатор -ŋa был присоединен к eʔele («маленький»).
Дейктические частицы
[ редактировать ]В Мекео также существуют дейктические частицы (DX), как показано на примере Западного Мекео ниже:
Анафорическое и экзофорное использование демонстративов.
[ редактировать ]Мекео использует как анафорическое, так и экзофорное использование указательных слов, а ясные анафоры в Мекео редки. [ 5 ] : 531 По мнению Джонса, анафорические стратегии не всегда эффективны при их идентификации. Джонс использует фразу «дейктическое подкрепление» для использования Мекео личных местоимений или указательных местоимений, чтобы вернуться к тому, что только что было упомянуто. [ 5 ] : 532 Указательные местоимения используются по четырем причинам: объявить новую тему, вернуться к ранее упомянутой теме, специально объявить новую тему, чтобы не путать с уже существующими темами, и «подчеркнуть предполагаемую доступность референта к слушатель». [ 5 ] : 533
Пример анафорического демонстратива показан в Восточном Мекео:
Да
Что
амуэ!
собака- 3SG
(Восточный Мекео)
«Это собака!»
По словам Джонса, запятая представляет собой «фактическую или потенциальную паузу» внутри предложения. [ 5 ] : 49
Экзофорное использование демонстративов
[ редактировать ]Пример экзофорного использования демонстративов приводит Джонс:
Этот,
птица
Я не
крыло- 3SG
(Западный Мекео)
«Что касается птицы, то ее крыло!»
По словам Джонса, это предложение «переводится как: «Что касается птицы, то ее крыло!», то есть что касается птицы, то ее крыло здесь важно/заметно/уместно».
Джонс указывает, что существует «неявный дейктический аргумент «это/то». В экзофорных темах, когда используются родственные термины, тема всегда является личным местоимением. [ 5 ] : 123
один,
он
листья
я
или
отец- 1СГ
(Восточный Мекео)
«Он мой отец ИЛИ он/он мой отец»
личное местоимение isa . Используется [ 5 ] : 123
Дейктические предикаты
[ редактировать ]Дейктические предикаты возникают, когда ссылка не дается. Например, на вопрос «Какую собаку вы имеете в виду?» будет дан следующий ответ? [ 5 ] : 212
Амуэ
собака
Эшаи-на
это- 3SG
(Восточный Мекео)
«Это собака (собака та самая)»
указательный eŋaʔi-na В приведенном выше примере использован .
Между четырьмя диалектами есть различия:
Сила
Фактически
Дом
Обозленный
этот
возьми это
ауке-ша
ауке-ша
амуэ-ша
собака- 3СГ . ЖОПА
(НВМек)
(ВМек)
(ВМек)
(Работа)
«Это (это) собака». [ 5 ] : 213
Папочка
женщина
учиться
один
ла-иса
1СГ - см.
и-ша
один- 3SG
феа
корзина
электронная пуа-иса
3SG -перенос- PF - B - 3SG
(Восточный Мекео)
«Я видел женщину, которая несла корзину»
В языке Мекео важна расстановка запятых. Джонс подчеркивает, что если бы после Папие аньяо была поставлена запятая, то перевод изменился бы на «женщина, которая несла корзину». [ 5 ] : 509
Торговый язык
[ редактировать ]Собственный торговый язык | |
---|---|
Носители языка | Никто |
Пиджин на основе Мекео | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | imun1234 |
Торговый жаргон Иой | |
---|---|
Носители языка | Никто |
Пиджин на основе Мекео | |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | Никто ( mis ) |
глоттолог | ioit1234 |
Джонс (1996) сообщает о двух формах пиджина Мекео, используемых в торговле: торговом языке Имунга и торговом жаргоне Иои . [ 11 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Джонс (1998) пытается лишь приблизить фонематическую транскрипцию этой частицы, но фиксирует эти различия между диалектами.
- ↑ См. Mosel (1999) для объяснения интерпретации термина «отрицание» в этом контексте.
- ^ Джонс (1998) отмечает, что, хотя глагол Mekeo и его различные аффиксы традиционно называют «глаголной фразой», эту конструкцию точнее называть «глагольным словом».
Внешние ссылки
[ редактировать ]- У OLAC есть список ресурсов на языке Mekeo и о нем.
- У Paradisec есть ряд коллекций, включающих материалы на языке Мекео.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Мекео в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)
- ^ Льюис 2009
- ^ Организованные данные фонологии: язык Мекео. (2004). СИЛ Интернешнл, 1-3.
- ^ Jump up to: а б Чунг, Дже-Сун (1995). «Документ по орфографии языка мекео в Центральной провинции Папуа-Новой Гвинеи» (PDF) . СИЛ Интернешнл .
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль являюсь а к ап ак с Джонс, Алан А. (1998). К лексикограмматике мекео (австронезийского языка западно-центрального Папуа) . Тихоокеанская лингвистика. Том. Серия С-138. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/PL-C138 . hdl : 1885/146186 . ISBN 0-85883-472-3 .
- ^ Мозель, Ульрика (1999). «К типологии отрицания в языках Океании». В Ховдхаугене, Эвен ; Мозель, Ульрика (ред.). Отрицание в океанических языках: типологические исследования . LINCOM изучает австронезийскую лингвистику. Том. 2. Мюнхен: ЛИНКОМ ЕВРОПА. стр. 1–19. ISBN 3-89586-602-4 .
- ^ Кроули, Терри ; Линч, Джон ; Росс, Малькольм (21 декабря 2001 г.). Океанические языки . Серия языковых семей Рутледж. Рутледж. ISBN 9781136749858 .
- ^ Драйер, Мэтью С. (2013). «Орден Указательного и Существительного» . Мировой атлас языковых структур в Интернете . Проверено 28 марта 2020 г.
- ^ Клифтон, Джон М. (1997). Язык Каки Аэ . Тихоокеанская лингвистика. п. 30.
- ^ Jump up to: а б Ауфо, Роуз; Майно, Рок; Баллок, Джулианн (2015). Предварительное описание грамматики языка мекео . Папуа-Новая Гвинея: SIL.
- ^ Джонс, Алан А. (1996). «Частные торговые языки на базе Мекео». В Вурме, Стивен Адольф ; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения стран Тихоокеанского региона, Азии и Америки . Берлин: Мутон де Грюйтер. стр. 219–224. ISBN 3110134179 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Амала, Артур; Магайва, Альфонс; Дилен, Лини ван (2015). Предварительное описание грамматики языка мекео . Папуа-Новая Гвинея: SIL.
