Jump to content

Список микенских божеств

(Перенаправлено от микенских богов )

Многие из греческих божеств известны с микенской цивилизацией микенского (позднего бронзового века. Это неполный список этих божеств [ n 1 ] И того, как их имена, эпитеты или названия пишется и засвидетельствованы на греческом микенском греческом языке , написаны в линейном B [ N 2 ] слогара , наряду с некоторыми реконструкциями и эквивалентными формами в более позднем греческом .

Божества

[ редактировать ]
Имя Примечания
Английский Линейный б Транслитерация Комментарии Сноски
Пантиры Теоя 𐀞𐀯𐀳𐀃𐀂 Па-и ты «Для всех богов»; специальный призыв, независимо от секса и т. Д.; постоянно подтверждается в Кноссосе [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ n 3 ] [ N 4 ] [ n 5 ]
Имя Примечания
Английский Линейный б Транслитерация Комментарии Сноски
Анемои 𐀀𐀚𐀗𐀂𐀋𐀩𐀊 / 𐀀𐀚𐀗𐄀𐀂𐀋𐀩𐀊 a-ni-mo-is-re -ja / a-ni-me, i-re -ja засвидетельствовано через * anemohiereia или * anemon hiereia , «Жрица ветров» [ 9 ] [ 1 ] [ 10 ] [ 11 ] [ n 6 ] [ n 7 ] [ n 8 ] [ n 9 ]
Аполлон (?) 𐀟𐁊 Pe-rjo- , реконструированный A-pe-djo-ne возможно, подтверждается через лакунозное перио [ 13 ] [ 14 ] [ n 10 ]
Арес 𐀀𐀩 являются [ 9 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Строится (?) 𐀈𐀡𐀲 Do-po-ta Неясно, может быть, божество дома, эвфемизм для Аида, означающего мастера? [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ n 11 ] [ n 12 ] [ n 13 ]
Дионис 𐀇𐀺𐀝𐀰 Di-nu-nu-so [ 19 ] [ 26 ] [ n 14 ]
Dipsioi 𐀇𐀠𐀯𐀍𐀂 Di-Pi-Si-Jo-I Значение неясно: возможно, «жажда и, следовательно, мертвые», возможно, ссылаются на поклонение предкам или убитых богов, возможно, титанов; связанный дипсосо возможно , с [ 19 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ n 15 ]
Тримиос 𐀇𐀪𐀖𐀍 Ди-ре-я-Джо Неизвестно, в более поздние времена, сын Зевса, возможно, предшественник Аполлона [ 19 ] [ 34 ] [ 37 ] [ n 11 ] [ n 16 ] [ n 17 ]
С минами 𐀁𐀚𐀯𐀅𐀃𐀚 e-ne-si-da-ne Возможно, аним; Возможно, эпитет Посейдона, предполагаемый, означающий «Earthshaker» или что -то подобное [ 1 ] [ 37 ] [ 40 ] [ n 13 ] [ n 18 ] [ n 19 ]
Эньялиус 𐀁𐀝𐀷𐀪𐀍 e-nu-Wor-War Более поздний эпитет Ареса или его сына с Энио, может быть, титул для его отца Зевса. [ 1 ] [ 19 ] [ 28 ] [ 34 ]
Гефест 𐀀𐀞𐀂𐀴𐀍 A-Off-I проснут Считается как косвенно засвидетельствованное имя * Haphaistios или * haphaistion , предполагаемое теофорическим названием [ 27 ] [ 29 ] [ 43 ]
Гермес 𐀁𐀔𐁀 e-in-25 или на at-on-on [ 19 ] [ 2 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ N 20 ]
Пески 𐀀𐀩𐀊 A -re -ja Эпитет (Гермес как бог войны) [ 2 ] [ 48 ] [ n 11 ]
Гиперион (?) 𐀟𐁊 Pe-rjo- , реконструированный To-pe-djo-ne возможно, подтверждается через лакунозное перио [ 49 ] [ n 21 ]
Marineus (?) 𐀔𐀪𐀚 / 𐀔𐀪𐀚𐀸 / 𐀔𐀪𐀚𐀺 do-ri-ri-ri-ri-ri-ri-re-re-re-re-re-ri-ri-ri-ri-ri-ri-ri - вино -мы / не Неизвестное божество, возможно, «Бог шерсти», что означает неясный, возможно, Пан. [ 19 ] [ 27 ] [ 29 ] [ 50 ] [ 51 ]
Встретиться(?) 𐀞𐀆 / 𐀞𐀆𐀂 pa-de / pa-de-i Возможно, неизвестный Бог, который, как думал, был критским, минойским по происхождению, может быть, Загреус как божественный ребенок. [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 52 ]
Пейан 𐀞𐀊𐀺𐀚 Pa-Ja-wo-not предшественник Аполлона [ 1 ] [ 19 ] [ 53 ] [ 54 ] [ N 22 ]
Посейдон 𐀡𐀮𐀅𐀃 / 𐀡𐀮𐀅𐀺𐀚 PO-SE-DA-O / PO-SE-DA-WO-NE главное божество [ 19 ] [ 56 ] [ 57 ] [ n 13 ]
Тришрос 𐀴𐀪𐀮𐀫𐀁 Ti-ri-se-ro-e Теорский, "Три-герой"; думал, что засвидетельствует и относится к почитанию мертвых или тритопаторов [ 19 ] [ 34 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ n 23 ] [ n 24 ] [ n 25 ]
Вана 𐀷𐀙𐀏𐀳 Ва-то еще все еще "Король"; В этом случае это считается аиннима в дательном случае, возможно, как эпитет Посейдона [ 19 ] [ 34 ] [ 73 ] [ n 26 ] [ n 27 ]
Зевс 𐀇𐀸 / 𐀇𐀺 di-we / di-wo Бог неба [ 19 ] [ 76 ] [ 77 ]
Diktaios 𐀇𐀏𐀲𐀍 𐀇𐀸 Gakat-a-tu-Jo-Junt the Diad местный эпитет Зевса на Крите [ 9 ] [ 19 ] [ 78 ] [ 79 ] [ n 28 ] [ n 29 ]
Имя Примечания
Английский Линейный б Транслитерация Комментарии Сноски
Артемида 𐀀𐀳𐀖𐀵 / 𐀀𐀴𐀖𐀳 a-te-my-to - ti-mi-te [ 19 ] [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ]
Дивия 𐀇𐀄𐀊 / 𐀇𐀹𐀊 Di-u-ja / di-wi-ja Возможно, женщина -коллега Зевса, возможно, Дионе в более позднем греческом [ 1 ] [ 19 ] [ 21 ] [ 34 ]
Деметра Damate в линейной A и B
ДОКЕЙА (?) 𐀈𐀤𐀊 До-то Возможно неизвестная богиня, но могла быть лишь женским прилагательным [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] [ n 30 ]
Эйлтия 𐀁𐀩𐀄𐀴𐀊 e -re-u-y-you засвидетельствовано в критской форме Eleuthia ; Возможно минойан по происхождению [ 1 ] [ 19 ] [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ]
EOS 𐀀𐀺𐀂𐀍 A-WO-I-JO Возможно, засвидетельствовано через личное имя ἀϝohιος , связанное со словом для рассвета или дативной формы āwōiōi [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ] [ n 31 ] [ n 32 ]
Эрини 𐀁𐀪𐀝 / 𐀁𐀪𐀝𐀸 e-ri-ri - ri-ri-ri-nu-wine Обе формы аиннима считаются в единственном числе , Эринис [ 9 ] [ 19 ] [ 56 ] [ 99 ] [ 100 ] [ n 33 ]
Гера 𐀁𐀨 e-r [ 19 ] [ 34 ] [ 102 ]
Iphemedeia 𐀂𐀟𐀕𐀆𐀊 i-pe-me-at-j Теоним; Вероятно, вариантная форма iPhimedia , имя мифологического найденного в Гомера Одиссеи человека , [ 19 ] [ 21 ] [ 34 ] [ 103 ]
Komabenteia (?) 𐀒𐀔𐀸𐀳𐀊 K-ON-WE-TE-J Возможно неизвестное божество, возможно, означает «длинная богиня» [ 21 ] [ 104 ] [ n 34 ]
Год 𐀨𐀴𐀍 / 𐀨𐀵 Ra-ti-Jo / ra-to Возможно, подтверждается через формы латиоса [ 107 ] [ 108 ] и Лато [ 109 ] [ n 35 ]
Промывка 𐀔𐀙𐀭 Ма-са неизвестная богиня [ 19 ] [ 34 ] [ 85 ] [ 111 ] [ 112 ] [ n 11 ] [ n 36 ]
Mater Theia 𐀔𐀳𐀩𐄀𐀳𐀂𐀊 Это не то же самое, но это не так. Возможно "мать богов" или богиня матери [ 19 ] [ 113 ] [ 114 ] [ n 37 ]
Пипитуна 𐀠𐀠𐀶𐀙 Pi-pi-tu-tu Восстановлен как * πίπτυνα (píptynna); [ 116 ] Неизвестное божество, которое считается предшественником или минойским [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 35 ] [ 37 ] [ 117 ] [ 118 ] [ n 38 ]
Позидаея 𐀡𐀯𐀅𐀁𐀊 PO-SI-DA-E-JA Вероятно, женщина -коллега по Посейдону [ 19 ] [ 21 ] [ n 11 ]
Пот 𐀡𐀴𐀛𐀊 PO-TI-NI-I «Хозяйка» или «Леди»; может использоваться в качестве эпитета для многих божеств, но также отображается как единственное божество [ 19 ] [ 120 ] [ 121 ] [ 122 ] [ n 13 ]
Потния Афина 𐀀𐀲𐀙𐀡𐀴𐀛𐀊 больницы или Потния AT (H) ANA ( Афины (?)); ссылка на последнее неясно [ 1 ] [ 19 ] [ 114 ] [ n 39 ]
Pwedia хип -хоп 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀂𐀤𐀊 po-ti-ni-ji, i-qe-i Любовница лошадей; позже эпитет Деметры и Афины [ 19 ] [ 114 ] [ n 40 ] [ N 41 ]
Потния сито 𐀯𐀵𐀡𐀴𐀛𐀊 Si-Pi-Ti-Ni-I Любовница зерна; Предшественник бронзового века или эпитет Деметры [ 19 ] [ 85 ] [ 114 ] [ 124 ] [ N 42 ]
Потния Лабиринт 𐀅𐁆𐀪𐀵𐀍𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 DA-PUP 2 -RI-TO-JO-JO, PO-TUN-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N-N [ 1 ] [ 19 ] [ 34 ] [ 114 ]
Потния, в Фивах 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀺𐀒𐀆 Pli-in-Bight, View-None не заверительного имени или титула, кроме того, что предложения сделаны для ее дома , ее помещения, вероятно, сфинкс [ 19 ] [ 27 ] [ 34 ] [ 126 ] [ 127 ] [ N 43 ]
Потния, неопознанное пилоса заповедник 𐀡𐀴𐀛𐀊 PO-TI-NI-I Знание локальная (?) Богиня Па-ки-д-дан-нэ (* сфериан ?) Святилище и пилос [ 114 ] [ 129 ] [ 130 ] [ n 11 ] [ N 44 ] [ N 45 ]
Потния, неясного места или эпитета 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀀𐀯𐀹𐀊 po-ti-ni -ja, a-si-wi -ja Может быть, Афродита, как Астарта, когда ее познакомили в Грецию. [ 19 ] [ 135 ] [ N 46 ] [ n 47 ]
Потния, неизвестное E место или эпитет 𐀁𐀩𐀹𐀍𐀡𐀴𐀛𐀊 E-WOR-THEW-HON-WOR [ 85 ] [ N 48 ]
Потния, неизвестного N Place или Epithet 𐀚𐀺𐀟𐀃𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 N-view-call-o, po-bight [ 19 ] [ 85 ]
Потвя, неизвестного U места или эпитета 𐀄𐀡𐀍𐀡𐀴𐀛𐀊 U-po-Jo-po-ti-ni-Ja [ 19 ] [ 85 ] [ N 49 ]
Потния, неизвестная ? место или эпитет 𐀀𐀐𐀯𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 (?)-a-ki-si, po-ti-ni -ja [ 85 ] [ n 50 ]
Нажимать (?) 𐀟𐀩𐁚 OR-re-*82 или -Re-swa обычно интерпретируется как богиня голубя или раннюю форму пертефоны [ 19 ] [ 21 ] [ 111 ] [ 139 ]
Qerasia (?) 𐀤𐀨𐀯𐀊 Qe-ra-si Неизвестная богиня, возможно, минойская по происхождению или, возможно, связана с THēr [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 34 ] [ 85 ] [ 140 ] [ 141 ] [ 142 ] [ n 51 ] [ n 52 ]
Гавия (?) 𐀦𐀹𐀊 урожай Неизвестное божество, возможно, означает «она из коров» (и) [ 21 ] [ 75 ] [ 85 ] [ n 11 ] [ n 53 ] [ n 54 ]
Winsso (?) 𐀷𐀙𐀰𐀂 Ва-я с-я «Две королевы », возможно, Деметра и Персефона; * Wanassojin (?) Считается как дательская двойная форма [ 19 ] [ 34 ] [ 129 ] [ 147 ] [ n 26 ] [ n 27 ] [ n 55 ]
Возможные богини
(?) (?) (?) Возможная богиня Солнца , предшественник Гелиоса и, возможно, связан с Хелен . [ 150 ] Никаких однозначных свидетельств слов для «солнца» еще не было найдено, хотя микенское слово «солнце» реконструируется как *Хавелиос. [ n 56 ]

Герои, смертные и другие сущности или концепции

[ редактировать ]
Имя Примечания
Английский Линейный б Транслитерация Комментарии Сноски
Протеус 𐀡𐀫𐀳𐀄 po-ro-te-u Может быть, может быть тением бога моря , но, вероятно, только антропоним дворянина [ 151 ] [ 152 ] [ 153 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Этот список включает в себя божества, которые в более поздние греческие времена и источники рассматривались как полугоды или смертные герои. Ученые присваивают астированным словам в линейном B возможность или вероятность, иногда спорно, быть анимом или антропоним , топонимом и т. Д.; Микенские линейные B -источники часто являются поврежденными надписями с лакунами , и в любом случае их слишком мало, чтобы с уверенностью обеспечить классификации.
    Наконец, существует список подтвержденных слов, которые, по -видимому, относятся к смертным или чьи ссылки неясны, но они могут иметь связь с религией или с божественной или героической фигурой более поздних времен.
  2. ^ Имена/слова в линейной B и их трантерации не обязательно не обязательно находятся в именительном случае , а также не обязательно упомянутых богов как таковые , как, например, в случае Hephaestus.
  3. ^ Этот термин, например, найден на таблетках FP 1 и KN FP 13. [ 5 ] [ 6 ]
  4. ^ Должно быть ясно, что отсутствие предложений, параллельно, явно названные божества или люди (например, священники или жрицы) на соответствующие подтвержденные надписи, не обязательно следует из присутствия этой специальной посвящения; Например, надпись KN FP 1 также включает, среди прочего, предложения Zeus Diktaios, Pade, Erinys и Anemon Hiereia.
  5. ^ Слова - два - несмотря на отсутствие символа сепаратора - и во множественном корпусе; Их восстановленная форма - * Pansi tʰeoihi ; Смотрите слова πᾶς , θεός . [ 2 ] [ 7 ] [ 8 ]
  6. ^ См Существительное . . [ 12 ]
  7. ^ Найдено на таблетках FP 1 и KN FP 13. [ 5 ] [ 6 ]
  8. ^ Надписи читают, что предложения сделаны ей, поэтому они могут ссылаться на богиню; Это не так, во что, по -видимому, верят современные ученые.
  9. ^ Первая цитированная форма может быть просто примером писца , забывшего написать знак сепаратора слова 𐄀 между двумя словами. В этом случае * Anemohiereia должна читать также как * Anemon Hiereia .
  10. ^ Найдено на таблетке лакунозы 842 . [ 15 ]
  11. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Найден на таблетке PY TN 316. [ 22 ] [ 23 ]
  12. ^ Ср. Существительные деспот , Дом , Доминируя ? [ 24 ] откуда деспот на английском языке; [ 25 ] В этимологическом смысле это буквально означает «мастер дома» и связан с Понией .
  13. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Слово Poseidon ( ποσειΔῶν ; варианты вариантов включают ποσειΔάων , а последний слог первого является синарезой самого последнего двух), может быть связано в этимологическом смысле - ср. πόσις - Деспоты (если действительно это правильное представление о чтении Do-po-ta ) и Potnia ; [ 34 ] Аналогично сравните то же слово в связи с GE - Gaia (следовательно, возможно, с Ma ga ) и возможными Enesidaon и другими, несомненными эпитетами его более поздних времен, с учетом слов и т. Д., Кроме того, некоторые ученые связаны - в Аналогично обратно на один из Посейдона - Деметтер к «Земле» через DE ( DA ; в данном случае, как до -грика и как значение «Земля»), богиня, таким образом, таким образом рассматривается как представляющий DA - MATE , «Мать -Земля» или аналогичный; Другие, с другой стороны, интерпретировали Demeter DA слог с как связанный с Domos (то есть как индоевропейский ), интерпретируя ее имя как «мать дома», создавая, таким образом, этимологическую связь деспоты и Потнией . Предложения, некоторые ученые считают подтвержденным, на таблетке Py en 609, [ 58 ] Микенское слово 𐀅𐀔𐀳 , da-ma-te , как чтение Деметера , но мнение больше не широко удерживается; Первый, как считается, связан с домосом и т. Д., Но, как полагают, это, вероятно, является формой или чем -то подобным Δάμαρ . [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ]
  14. ^ Согласно Чедвику, [ 27 ] «Дионисос удивительно появляется дважды в пилосе, в форме дивонусо , оба раза достаточно раздражающе на фрагментах, так что у нас нет средств проверки его божественности». Этот старый взгляд можно найти в других ученых [ 28 ] Но это изменилось после того, как греко-шведские раскопки 1989-90 гг. На холме Кастелли, Чания, обнаружил таблетку KH GQ 5. [ 19 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]
  15. ^ Ср. глагол жажды- . [ 36 ]
  16. ^ Надпись гласит (строка 10): di-ri-mi-jo⌞ ⌟di-wo, i-je-we , то есть * drimiōi diwos hiēwei , «Дримиосу, сыну Зевса». [ 22 ] [ 2 ] [ 38 ]
  17. ^ Дримиос, вероятно, сформировал культовую группу с Зевсом и Герой, возможно, сыном этой пары, который был забыт архаичными временами. [ 39 ]
  18. ^ Найдено на таблетке KN M 719. [ 41 ]
  19. ^ Ср. Интенсивность, Инносион , поздние эпитеты Посейдона. [ 42 ]
  20. ^ 𐀁𐀔𐁀 , когда считается именитым, считается, что он читается как ἑρμἁἁς (ἑρμάhας) . [ 47 ]
  21. ^ Найдено на таблетке лакунозы 842 . [ 15 ]
  22. ^ Хиллер [ 1 ] или Шофилдс [ 28 ] Pa-Ja-Wo фактически не засвидетельствовано как таковое; Слово фактически подтверждено на поврежденной таблетке KN V 52 и его фрагментах, читается Pa-Ja-Wo-ne ; Последний будет дательным делом формы первого. [ 54 ] [ 55 ]
  23. ^ Найдено на таблетках PY TN 316 и PY FR 1204. [ 22 ] [ 66 ]
  24. ^ Смотрите слова Три, герой . [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ]
  25. ^ Обычно считается связанным с τριπάτορες , то есть «коллективные, анонимные семейные предки», [ 64 ] [ 70 ] [ 71 ] Но, возможно, вместо этого это могло бы относиться к Триптолемусу , возможно, « гипостазу » Посейдона ». [ 70 ] [ 72 ]
  26. ^ Jump up to: а беременный Король и две королевы иногда засвидеются на таблетки вместе, в предложениях или возлияниях для них; Формы как «короля», так и «двух королев» находятся в дательном случае. Примером упомянутого параллельного подтверждения поклонения является таблетка PY FR 1227. [ 74 ]
  27. ^ Jump up to: а беременный С другой стороны, есть ученые, которые утверждали, что «король» и «два королева» - это не теницы, что они просто относятся к смертной королевской власти. [ 75 ]
  28. ^ Относится к дикти . [ 80 ]
  29. ^ Найдено на таблетках KN FP 1. [ 5 ]
  30. ^ Найдено на таблетке 607. [ 88 ]
  31. ^ Найден в таблетке от Pylos, также найденной на таблете KN DV 1462 .
  32. ^ Иностранные ученые интерпретируют это имя как «зарядный», «Матутино», «Маньянеро», что означает «раннего утра», «рассвета». [ 98 ]
  33. ^ Найдено на таблетках FP 1, KN V 52 и KN FH 390. [ 55 ] [ 101 ]
  34. ^ Ср. Ко-ма-мы , спермы, корона . [ 105 ] [ 106 ]
  35. ^ Найдено на таблетке KN XD 58. Некоторые сомнения были вызваны над его соединением с Лето из-за не совпадающей географии. [ 110 ]
  36. ^ Ср. индуистская богиня с тем же именем .
  37. ^ Посмотрите на материнскую мать, Бога, Богиню и прилагательное Богу-Ана . [ 115 ] [ 7 ]
  38. ^ Ср. Диктинна о формировании слова, которая считается характерной до-северной. [ 35 ] [ 119 ]
  39. ^ Найдено на таблетке KN V 52. [ 55 ]
  40. ^ Смотрите слова Horse-a-o-oh, лошадь . [ 123 ]
  41. ^ Также может быть предшественником LETO . [ Цитация необходима ]
  42. ^ См. Существительное σῖτος и эпитет σιτώ . [ 125 ]
  43. ^ Сказанная Потвя или Потвя в целом встречается только на одном столе в Фивах: 36 . [ 128 ] Ее помещение , как считается, ее дом был ее святыней. [ 27 ] [ 126 ]
  44. ^ Слово, на том же планшете, 𐀡𐀩𐀙 , po-re-na , * phorenas , понимают как «принесенные или те, которые приносят» (на самом деле читается 𐀡𐀩𐀙𐀤 , po-re-na-qe , но постфиксированный 𐀤 , qe , обычно является соединением ; ср. и, te и latin et , qve ), [ 131 ] [ 132 ] был истолкован некоторыми учеными как доказательство человеческих жертв в указанном святилище: [ 133 ] "Согласно этой интерпретации, текст TN 316 был написан как одно из многих экстремальных чрезвычайных мер, непосредственно перед разрушением дворца. TN 316 тогда отражает отчаянные и ненормальные, попытка успокоить божественные силы через жертву жертв мужчин Богам -мужчинам и женщинам -жертвам для женщин -богов ». [ 134 ]
  45. ^ Номинативная форма дела о месте (т.е. из святилища) 𐀞𐀑𐀊𐀚 , Pa-ki-ja-ne ; Это также встречается в других формах, включая производные слова; Конкретная форма, найденная на таблетке PY TN 316 𐀞𐀑𐀊𐀯 , pa-ki-ja-si , то есть, возможно, его локативная форма множественного числа. [ 130 ]
  46. ^ Возможно этническое или географическое прилагательное Азии, понятое в этом контексте как ссылаясь на Лидию или Лигу Ассува ; т.е. в смысле или похожа на Анатолию . [ 135 ]
  47. ^ Возможно, эпитет Артемиды.
  48. ^ Возможно, эпитет Геры. [ Цитация необходима ]
  49. ^ Может быть какой -то эпитет «под» или «плести»; [ 85 ] ср. Предлог я и глагол есть . [ 136 ] [ 137 ]
  50. ^ Найдено на таблете 1281. [ 138 ]
  51. ^ Возможно эпитет Артемиды; ср. Потении Охотник , Тир . [ 142 ] [ 143 ] [ 144 ]
  52. ^ Вместо этого может быть форма Тиресии . [ Цитация необходима ]
  53. ^ Ср. существительное βοῦς . [ 145 ]
  54. ^ Возможно, связан с предложенным пирогом * gʷouu̯indā ; ср. Говинда и старый ирландский буанд . [ 146 ]
  55. ^ Также засвидетельствовал один раз на таблице PY 1219 как 𐀷𐀜𐀰𐀂 , Wa-no-so-i . [ 148 ] [ 149 ]
  56. ^ См. Этимологию Хелен .

Источники

[ редактировать ]
  • Вентрис, Майкл ; Чедвик, Джон (1973). Документы на Микенском греческом: триста отобранных таблеток из Knossos, Pylos и Mycenae . Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521085588 .
  • Чедвик, Джон (1976). Микенский мир . Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-29037-6 .
  • Burkert, Walter (1985). Греческая религия . Гарвардский университет издательство. ISBN  0674362810 .
  • Каслден, Родни (2003) [1990]. Кноссос Лабиринт. Новый вид на «дворец Миноса» в Кноссосе . Routledge. ISBN  9780415033152 .
  • Антология классического мифа: первичные источники в переводе . Отредактировано и переведено Стивеном М. Трзаскомой, Р. Скоттом Смитом, Стивеном Брунетом; С приложением на линейные B -источники Томаса Г. Палайма. Hackett Publishing. 2004. ISBN  0-87220-721-8 . {{cite book}}: Cs1 maint: другие ( ссылка )
  • Ларсон, Дженнифер (2016). Понимание греческой религии . Routledge . ISBN  978-0-415-68845-1 .
  • Будин, Стефани Линн (2004). Древние греки. Новые перспективы . Понимание древних цивилизаций. ABC-Clio. ISBN  1576078140 .
  • Schofield, Louise (2007). Микенцы . Британская музейная пресса. ISBN  978-0-89236-867-9 .
  • Фишер-Хансен, Тобиас; Poulsen, Birte, eds. (2009). От Артемиды до Дианы. Товары человека и зверя 12 Acta Hyperborea. Колледж гиперборе и музей Tusculanum Press. ISBN  9788763507882 .
  • Духу, Ив; Морпурго Дэвис, Анна, ред. (2011). Компаньон линейного B: Микенские греческие тексты и их мир . Тол. 2. Питерс. ISBN  9782758401162 .

Статьи в журналах, периодических изданиях и конференциях

[ редактировать ]

Онлайн базы данных и словарей

[ редактировать ]

Микенский греческий и линейный б

[ редактировать ]

Древнегреческий, латинский и английская этимология

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Dudev, Ratko. « Di-Wi-Ja и E-ra в линейных текстах B ». В кн.: Пьер Карлиер, Дополнительные редакторы: Чарльз де Ламбертери, Маркус Эггейер, Николь Гуиле, Франсуаз Ругемонт и Жюльен Зурбач (редакторы). Микенские исследования 2010 года. Труды 13-го Международного симпозиума по гризским текстам, Севрес, Париж, Нантерр, 20-23 сентября 2010 года . Biblioteca di pasiphae. 10. Пиза; Рома: Fabrizio Serra Editore, 2012. Стр. 195–205. ISBN   9788862274722
  • Флууда, Джорджия. «Богиня Эйлития в кноссианских линейных таблетках B». В кн.: Награды Eileithyia в древнем Инатосе: Священная пещера Эйлитии в Цуууурос . Крит: Основные моменты коллекции. Под редакцией Athanasia Kanta et al., Instap Academic Press, 2022. С. 33–36, https://doi.org/10.2307/j.ctv2f4v5x3.12 . Доступ 10 апреля 2022 года.
  • Киллен, Джон (2024). «Микенская религия». В Джоне Киллен (ред.). Новые документы на Микенском греческом . Кембридж: издательство Кембриджского университета. doi : 10.1017/9781139029049.013 .
  • Киллен, Джон (2024). «Религия, культы и ритуал». В Джоне Киллен (ред.). Новые документы на Микенском греческом . Кембридж: издательство Кембриджского университета. С. 838–891. doi : 10.1017/9781139046152.012 .
  • Leuven, Jon C. (1979). «Микенские богини называют Потнией». Кадмос . 18 (2): 112–129. doi : 10.1515/kadm.1979.18.2.112 .
  • Моррис, SP (2001) [Дата конференции: 12–15 апреля Laffineur, R.; Hägg, R. (Eds.). "Potteana Aswiya: Анатолийский вклад в греческую религию" Аегеум 22: Пото. Божества и религия в эгейском бронзовом веке. Материалы 8 -й Международной Эгейской конференции, Гёборг, Гётбургский университет. Бельгия: 423–4
  • Паркер, Роберт (2024). «Микенская и классическая греческая религия». В Джоне Киллен (ред.). Новые документы на Микенском греческом . Кембридж: издательство Кембриджского университета. С. 315–20. doi : 10.1017/9781139029049.014 .
  • Сержант, Бернард (1990). «Гортология Месяца Пловистос Пило». Древние исторические диалоги (по -французски). 16 (1): 175–217. DOI : 10.3406/DHA .
  • Вахтер, Рудольф. «Гомери - микенский индекс слов (MYC)». В: Prolegomena . Под редакцией Йоахима Латаака, Антона Бирла и Стюарта Дугласа Олсона [английского издания]. Берлин, Мюнхен, Бостон: де Грюйтер, 2015. С. 236–258. https://doi.org/10.1515/9781501501746-015
  1. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м Хиллер (1997) , стр. 206 .
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Дэвис (2011 страница , )
  3. ^ Gulizio (2008) , стр. 3 фф.
  4. ^ Линейная B Transliterations : PA-Si-Te-OI .
  5. ^ Jump up to: а беременный в Дамос : KN FP 1 + 31 .
  6. ^ Jump up to: а беременный Дамос : кн 13 ф. (1) (138)
  7. ^ Jump up to: а беременный Бог -А , богиня Бог - в Лидделле и Скотте .
  8. ^ в Лидделле и Скотте .
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Gulizio (2008) , стр. 4 .
  10. ^ Линейная B-трансляция : A-ne-mo .
  11. ^ Биллигмейер, Джон-Кристиан; Тернер, Джуди А. (2004) [1981]. «Социально-экономические роли женщин в микенской Греции: краткое обследование из доказательств линейных таблеток B» . В Фоли, Хелен П. (ред.). Размышления женщин в древности . Rootledge. п. 15. ISBN  0-677-16370-3 .
  12. ^ ἱέρεια . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Грек -английский лексикон в проекте Персея .
  13. ^ Rsp beekes , этимологический словарь греческого , Brill, 2009, p. 118
  14. ^ HERDA, Александр (2008). «Аполлон Дельфиниос - Аполлон Дидимей: два лица милийского Бога и их ссылка на колонизацию мил в архаичное время» . Международная археология (на немецком языке). Рабочая группа, Симпозиум, Конференция, Конгресс. Том 11: Культ (UR) контакты. Аполлон в Milet/Didyma, Histria, Myus, Naukratis и на Кипре. Файлы таблицы Ronde в Майнце с 11 по 12 -е Март 2004: 16 -й ISBN  978-3-89646-441-5 .
  15. ^ Jump up to: а беременный «KN 842 E» , Dāmos: база данных Mycenaean в Осло , Университет Осло . Кафедра философии, классики, история искусства и идей, архивировав с оригинала 2016-12-15 , получен 2014-03-26
  16. ^ Гулицио, Джоанн. «A-re в линейных таблетках B и непрерывности культуры Ares в исторический период» (PDF) . Журнал доисторической религии . 15 : 32–38.
  17. ^ Линейная B Transliterations : A-re .
  18. ^ Palaeolexicon : линейное B слово A-re .
  19. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Т в v В х и С аа Аб и объявление Но из в нравиться это к и ал Hägg (1997) , стр. 165 .
  20. ^ Линейная B Transliterations : Do-po-ta .
  21. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Чадвик (1976) , стр. 95 .
  22. ^ Jump up to: а беременный в Дамос : PY 316 TN (44) .
  23. ^ Балсер, Джек Мартин; Стокхаузен, Джон Мэтью, Микенское общество и его крах (PDF) , с. 66–67 [ Постоянная мертвая ссылка ] .
  24. ^ Деспот , гибель , пить в Лидделле и Скотт .
  25. ^ Харпер, Дуглас. "деспот" . Онлайн этимологический словарь .
  26. ^ Палаоэлектрический : линейные B слова De-wo-n-so .
  27. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Чедвик (1976) , стр. 99 .
  28. ^ Jump up to: а беременный в Schofield (2007) , стр. 160 .
  29. ^ Jump up to: а беременный в Trzaskoma et al (2004) , стр. 443–446 .
  30. ^ Линейная B Transliterations : Hania Linear B -трансляция .
  31. ^ Дамос : KH 5 GQ (1) .
  32. ^ Marinatos, Spyridon (1966). «ΠολυΔίψψιον ἄργος» . В Палмере, LR ; Чедвик, Джон (ред.). Труды Кембриджского коллоквиума на микенских исследованиях . Издательство Кембриджского университета. С. 265–274.
  33. Qale T Yke Summs Sumbals : Yojo-lo-Hijag-L)
  34. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не Будин (2004) , страницы 235-236 .
  35. ^ Jump up to: а беременный в Рамон, JL, JL Page , Гарсия -
  36. Я жажду в Лидделле и Скотте .
  37. ^ Jump up to: а беременный в Вентрис и Чедвик (1973) .
  38. ^ Palaeolexicon : линейное B Слово I-Je-we .
  39. ^ Ларсон, с. 33
  40. ^ Линейная B-трансляция : E-ne-si-da-ne .
  41. ^ Дамос : КН 719 м (140) .
  42. ^ Недоставление , Инносо в Лидделле и Скотте .
  43. ^ Линейные B Транлитетрации : A-PA-I-TI- JO
  44. ^ Гулицио (2000) .
  45. ^ Линейная B-трансляция : E-MA-A2 .
  46. ^ Palaeolexicon : линейное B Word e-ma-ha .
  47. ^ Gulizio (2000) , стр. 106 .
  48. ^ Линейная B Транспорт : A-RE-JA .
  49. ^ Logozzo и Poccetti, p. 644
  50. Актеры (2003) , стр. 122 .
  51. ^ LANEAR B Переводы : MA-RI-RI-RI- RI -RI-RI-N-WE-WE .
  52. ^ Линейная B Transliterations : Pa-de .
  53. ^ Линейная B Transliterations : KN V 52+ .
  54. ^ Jump up to: а беременный Чедвик (1976) , стр. 89 .
  55. ^ Jump up to: а беременный в Дамос : KN 52 V + 52 BIS + 8285 (неизвестно) .
  56. ^ Jump up to: а беременный Палайма, Томас Г. (2009). «Непрерывность от микенского периода в историческом боотском культе Посейдона (и Эринис)» (PDF) . В Даниэлиду, Деспоина (ред.). Подарок. Почетный том для профессора Spyros Iakovidis [ Festschrift for Spyros iakovides ]. Серия монографий. 6. Афины: Афинская академия . стр. 527–536.
  57. ^ Линейная B Транспорт : PO-SE-DA-O .
  58. ^ Дамос : PY 609 EN .
  59. Посейдон в Лидделле и Скотте .
  60. ^ Beekes, Robert (2010) [2009]. «Например, С.В. , дорогая, ужин, димитрис ». Этимологический словарь греческого . С помощью Лейкена ван Бика. В двух томах. Лейден, Бостон. ISBN  9789004174184 . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  61. ^ Линейная B Transliterations : Da-Ma-Te .
  62. Дарм в Лидделле и Скотт .
  63. ^ Palaeolicon : линейное слово ti-ri-so-se-re- re
  64. ^ Jump up to: а беременный Линейная B-трансляция : Ti-Ri-Se-Ro-E .
  65. ^ Trckova-Flamee, Алена. "Триц-герой" . Книга тройки . Получено 2012-04-27 .
  66. ^ Дамос : PY 1204 FR (4) .
  67. ^ τρίς в Лидделле и Скотте .
  68. ^ Герой в Лидделле и Скотте .
  69. ^ Харпер, Дуглас. "Герой" . Онлайн этимологический словарь .
  70. ^ Jump up to: а беременный HERDA, Александр (2011). «Захоронение мудреца: герон Фалеса в агоре милето» (PDF) . Археологические собрания IFEA . Стамбул: Французский институт анатолийских исследований: 105.
  71. ^ Трипоре в Лидделле и Скотте .
  72. ^ Петерс, Мартин (2002), «Из прошлого героя и богинь брака», во Фрице, Матиас; Zeifelder, Susanne (Eds.), Novalis Indogermanica: памятная публикация для Гюнтера Неймана на 80 -й день рождения , сравнительная работа GRAZ (на немецком языке), Graz: Leykam, pp. 357–380, ISBN  3701100322 .
  73. ^ Линейный B translitirate : wa-na-n .
  74. ^ Дамос : PY 1227 FR (2) .
  75. ^ Jump up to: а беременный Блаженство (2006) , стр. 66 .
  76. ^ Линейная B Transliterations : Di-We .
  77. ^ Palaeolexicon : линейное слово di-we ; Линейное B Word Di-Wo .
  78. ^ Линейные B Трансеации : Di-ka-ta .
  79. ^ Palaeolexicon : линейное слово di-ka-ta-Jo .
  80. ^ Диктатура в Лидделле и Скотте .
  81. ^ Чедвик, Джон; Baumbach, Lydia (1963). "Микенский греческий словарь" Глотта 41 .3 и 4: 157–271, с. 176f, SV ἄρτεμις. A-te-mi-to- (родительный падеж)
  82. ^ Souvinous, C. (1970). "A-te-mi-to и a-ti-mi-te". Кадмос . 9 : 42–47. doi : 10.1515/kadm.1970.9.1.42 . S2CID   162990140 .
  83. ^ Christidis, T. (1972). «Дальнейшие замечания по A-te-mi-to и a-ti-mi-te». Кадмос . 11 .2: 125–28.
  84. ^ Palaeolexicon : линейный Bage Bage Bage-Ti-Mi-Te .
  85. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж Nosch, Marie-Louise , в Fischer-Hansen и Poulsen (2009) , стр. 22 .
  86. ^ Палайма, Томас Г. (2008) [Дата конференции: 25–29 марта 2008 г.]. «Значение микенских слов, касающихся еды, ритуалов еды и еды» (PDF) . В Хичкоке, Луиза А.; Лаффийн, Роберт; Кроули, Дженис (ред.). Семей Эгейский праздник . Материалы 12 -й Международной Эгейской конференции . 12 -я Международная Эгейская конференция. Университет Мельбурна. Аегеум . Льеж, Остин. С. 383–389.
  87. ^ Линейная B Transliterations : Do-Qe-Ja .
  88. ^ Дамос : PY 607 AN (1) .
  89. ^ Линейная B -трансляция : KN GG 705 , KN OD 714+ .
  90. ^ Линейная B-трансляция : E-RE-U-TI-JA .
  91. ^ Palaeolexicon : линейное B Слово E-re-u-ti-Ja .
  92. ^ Luján, Eugenio R. "Темы в -с в микенике" Аура Бернабе и редактировать. Библиотека ноутбуков Института лингвистики Лувена. 131. Лувейн-Нейв; Уолпол, Массачусетс: Питерс. 2014. с. 68 Аура
  93. ^ Lejeune, Michel. «Презентация микенского». В кн.: Обзор старых исследований . Том 69, 1967, № 3–4. п. 281. [doi: https://doi.org/10.3406/rea.1967.3800 ]; www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1967_num_69_3_3800
  94. ^ Накассис, Дмитри. «Труд и отдельные лица в пилосе позднего бронзового века». В: Труд в древнем мире . Под редакцией Пиотра Штейнкеллера и Майкла Хадсона. Дрезден: Остров-Верлаг. 2015 [2005]. п. 605. ISBN   978-3-98148442-3-6 .
  95. ^ Дэвис, Анна Морпурго (1972). «Греческий и индоевропейский полуэвропейский: микенский u и w». В: Acta Mycenaea , Vol. 2 (MS Ruipérez, ed.). Саламанка: Университет де Саламанка. п. 93.
  96. ^ Белка, Франциско Аура. «Размышления о микроицкой лексике» в: Conurenus classicorum: темы и формы классического мира Координат Иисус из Виллы Эмма Фалько Рей, Хосе Франциско Гонсалес Кастро, Мария Хосе Муньос Джименес, том. 1, 2017, с. 307 ISBN   978-84-697-8214-9 .
  97. ^ Чедвик, Джон и Лидия Баумбач . «Микенский греческий словарь». В: Глотта 41, нет. 3/4 (1963): 198. Доступ 12 марта 2021 года. Http://www.jstor.org/stable/40265918 .
  98. ^ Бернабе, Альберто; Luján, Eugenio R. Inturnucción al Griego Micénic: грамматика, текстовый селективный y Gallosario . Греческие филологические монографии Vol. 2020. P. 234.
  99. ^ Линейная B Transliterations : E-Ri-Nu .
  100. ^ Palaeolicon : линейное слово e-ri-we .
  101. ^ Дамос : кн 1 ф. (1) + 31 (138) , кн 390 FH (141) .
  102. ^ Palaeolexicon : линейное B Слово E-ra .
  103. ^ Palaeolexicon : линейное B Word i-pe-me-de-Ja .
  104. ^ Старое пазование : то же самое
  105. ^ Линейная B Transliterations : Ko-ma-we .
  106. ^ Считайте в Лидделле и Скотте .
  107. ^ Знание 2009, стр. 858-8
  108. ^ "Ра-Джо-Джо" . www.palaeolexicon.com . Получено 16 февраля 2023 года .
  109. ^ "Рай-к" . www.palaeolexicon.com . Получено 16 февраля 2023 года .
  110. ^ Уэст, Дэвид Р. (1995). Некоторые культы греческих богинь и женских демонов восточного происхождения . Butzon & Bercker. п. 99. ISBN  9783766698438 .
  111. ^ Jump up to: а беременный Актеры (2003) , стр. 112 .
  112. ^ Линейная B-транзитерация : Ma-na-sa .
  113. ^ "Мать богини" . Вечные мифы: классическая мифология .
  114. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Burkert (1985) , стр. 44 .
  115. Мать в Лидделле и Скотте .
  116. ^ Francisco & Francisco 1999 , p. 121 .
  117. ^ Линейная B Transliterations : KN FP 13 .
  118. ^ Palaeolexicon : линейное B word pi-pi-tu-na .
  119. ^ Hägg (1997) , стр. 166 .
  120. ^ Линейная B Transliterations : PO-TI-NI- JA
  121. ^ Palaeolicon : линейный B Word-n-ne-n-n- ja
  122. ^ Потния в Лидделле и Скотте .
  123. ^ Heppeli-A-An , лошади в Лидделле и Скотте .
  124. ^ Линейная B Transliterations : Si-To-Po-Ti-Ni-Ji .
  125. ^ к , в Лидделле и Скотте .
  126. ^ Jump up to: а беременный Nosch, Marie Louise, в Fischer-Hansen и Poulsen (2009) , стр. 31 .
  127. ^ Линейная B Transliterations : Wo-ko-de .
  128. ^ Дамос : 36 (303) .
  129. ^ Jump up to: а беременный «Урок 26: Повествование. Микенская и поздняя цикладическая религия и религиозная архитектура» . Эгейская доисторическая археология . Дартмут -колледж.
  130. ^ Jump up to: а беременный Linear B Transliterations : pa-ki-ja-ne .
  131. ^ и в Лидделле и Скотте .
  132. ^ et , QVe . Чарлтон Т. Льюис и Чарльз Шорт. Латинский словарь по проекту Персей .
  133. ^ Gulizio (2000) , стр. 107–108 .
  134. ^ Tankoma et al (2004) , стр. 450 .
  135. ^ Jump up to: а беременный Линейная B Transliterations : A-Si-WI-JA , A-*64-JA .
  136. ^ в Лидделле и Скотте .
  137. ^ Я в Лидделле и Скотте .
  138. ^ Дамос : Py 1281 An + Frr.: 10 + fr. (12) .
  139. ^ Burkert (1985) , стр. 45 , 364 .
  140. ^ Чедвик, Джон (1966). «Оливковые таблетки Кноссоса» . В Палмере, LR; Чедвик, Джон (ред.). Труды Кембриджского коллоквиума на микенских исследованиях . Издательство Кембриджского университета. п. 29
  141. ^ Линейная B-транзитерация : QE-ra-Si .
  142. ^ Jump up to: а беременный Palaeoleicon : линейный боир-ra-si-si-si- si-
  143. ^ θήρ в Лидделле и Скотте .
  144. ^ Nosch, Marie Louise, в Fischer-Hansen and Poulsen (2009) , стр. 22–23 .
  145. ^ βοῦς в Лидделле и Скотте .
  146. ^ Campanile, Enrico (1985). «Старый ирландский бонд ». Журнал индоевропейских исследований . 13 .3 и 4: 477–479.
  147. ^ Bartoněk, Antonín (2002). «2. Buestiva и прилагательные I., II. И III. Склонение: I. Склонение (существительное)». Справочник Микенского греческого . Гейдельберг: издатель университета С. Винтер. С. ISBN  3825314359 .
  148. ^ Ventris and Chadwick (1973) , микенский словарь Wa-no-so-i .
  149. ^ Дамос : PY 1219 .
  150. ^ Кристиансен, Кристиан; Ларссон, Томас Б. (2005). Рост общества бронзового века: путешествия, передачи и трансформации . Издательство Кембриджского университета.
  151. ^ Линейная B Transliterations : Po-ro-te-u .
  152. ^ Bartoněk, Antonin (2002). «Микенские слова в Гомере» . В Клэрисе, Христос (ред.). Recherches en linquistique grecque . Гармоттанский. п. 94. ISBN  2-7475-2742-5 .
  153. ^ Palaeolexicon : линейное B Word Po-ro-te-u .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6bb189c4dd44fb9b95d04e44a08c343b__1726840980
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6b/3b/6bb189c4dd44fb9b95d04e44a08c343b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Mycenaean deities - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)