Jump to content

Список микенских божеств

(Перенаправлено из «Списка микенских богов »)

Многие греческие божества известны еще со времен микенской цивилизации (позднего бронзового века). Это неполный список этих божеств. [ н 1 ] и о том, как их имена, эпитеты или титулы пишутся и засвидетельствованы на микенском греческом языке , написанном линейным письмом B. [ н 2 ] слоговое письмо , а также некоторые реконструкции и эквивалентные формы в более позднем греческом языке .

Божества

[ редактировать ]
Имя Примечания
Английский Линейное письмо Б Транслитерация Комментарии Сноски
Пантес Теои 𐀞𐀯𐀳𐀃𐀂 пока-си-те-ой «Всем богам»; особый призыв, независимо от пола и т. д.; неоднократно засвидетельствовано в Кноссе [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ н 3 ] [ н 4 ] [ n 5 ]
Имя Примечания
Английский Линейное письмо Б Транслитерация Комментарии Сноски
Анемой 𐀀𐀚𐀗𐀂𐀋𐀩𐀊 / 𐀀𐀚𐀗𐄀𐀂𐀋𐀩𐀊 а-не-мо-и-же-ре-я / а-не-мо, и-же-ре-я засвидетельствовано через * Anemohiereia или * Anemon Hiereia , «Жрица Ветров». [ 9 ] [ 1 ] [ 10 ] [ 11 ] [ n 6 ] [ н 7 ] [ н 8 ] [ n 9 ]
Аполлон (?) 𐀟𐁊 for-rjo- , реконструировано to-for-rjo-ne возможно, засвидетельствовано в лакунозный период [ 13 ] [ 14 ] [ n 10 ]
Арес 𐀀𐀩 являются [ 9 ] [ 16 ] [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ]
Деспоты(?) 𐀈𐀡𐀲 до-по-та неясно, возможно, домашнее божество, эвфемизм для Аида, означающего хозяина? [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] [ n 11 ] [ n 12 ] [ n 13 ]
Дионис 𐀇𐀺𐀝𐀰 ди-где-сейчас-так [ 19 ] [ 26 ] [ n 14 ]
Дипсии 𐀇𐀠𐀯𐀍𐀂 ди-пи-си-джо-и значение неясно: возможно, «Жаждущие и, следовательно, Мертвые», возможно, относятся к поклонению предкам или убитым богам, возможно, Титанам; возможно, связано с фессалийским месяцем Дипсос. [ 19 ] [ 32 ] [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] [ n 15 ]
Дримиос 𐀇𐀪𐀖𐀍 скажи мне-джо неизвестный, в более поздние времена, сын Зевса, возможно, предшественник Аполлона [ 19 ] [ 34 ] [ 37 ] [ n 11 ] [ n 16 ] [ n 17 ]
Энесидаон 𐀁𐀚𐀯𐀅𐀃𐀚 э-не-си-да-о-не возможно, теоним; возможно, эпитет Посейдона, который предположительно означает «Землетрясатель» или что-то подобное. [ 1 ] [ 37 ] [ 40 ] [ n 13 ] [ n 18 ] [ n 19 ]
Эниалиус 𐀁𐀝𐀷𐀪𐀍 он-будет-Джо более поздний эпитет Ареса или его сына от Эньо, возможно, титул его отца Зевса. [ 1 ] [ 19 ] [ 28 ] [ 34 ]
Гефест 𐀀𐀞𐀂𐀴𐀍 а-па-и-ти-джо рассматривается как косвенно засвидетельствованное именем * Haphaistios или * Haphaistion , предположительно теофорическое имя [ 27 ] [ 29 ] [ 43 ]
Гермес 𐀁𐀔𐁀 е-ма-*25 или е-ма-ха [ 19 ] [ 2 ] [ 44 ] [ 45 ] [ 46 ] [ n 20 ]
Пески 𐀀𐀩𐀊 а-ре-джа эпитет (Гермес как бог войны) [ 2 ] [ 48 ] [ n 11 ]
Гиперион (?) 𐀟𐁊 for-rjo- , реконструированный u-for-rjo-ne возможно, засвидетельствовано в лакунозный период [ 49 ] [ n 21 ]
Маринеус (?) 𐀔𐀪𐀚 / 𐀔𐀪𐀚𐀸 / 𐀔𐀪𐀚𐀺 старый / старый / старый неизвестное божество, возможно, «Бог Шерсти», что означает, возможно, неясный Пан. [ 19 ] [ 27 ] [ 29 ] [ 50 ] [ 51 ]
Встретиться(?) 𐀞𐀆 / 𐀞𐀆𐀂 пока - пока возможно, неизвестный бог, предположительно критский, минойского происхождения, возможно, Загрей как божественный ребенок. [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 52 ]
Пеан 𐀞𐀊𐀺𐀚 со-джа-во-нет предшественник Аполлона [ 1 ] [ 19 ] [ 53 ] [ 54 ] [ n 22 ]
Посейдон 𐀡𐀮𐀅𐀃 / 𐀡𐀮𐀅𐀺𐀚 по-се-да-о / по-се-да-во-не главное божество [ 19 ] [ 56 ] [ 57 ] [ n 13 ]
Тришерос 𐀴𐀪𐀮𐀫𐀁 ти-ри-се-ро-е теоним «Триждыгерой»; считалось, что это свидетельствует и относится к почитанию мертвых или Тритопаторов [ 19 ] [ 34 ] [ 63 ] [ 64 ] [ 65 ] [ n 23 ] [ n 24 ] [ n 25 ]
Отличная работа 𐀷𐀙𐀏𐀳 ва-на-ка-тэ «Король»; в данном случае считается теонимом в дательном падеже, возможно, как эпитет Посейдона [ 19 ] [ 34 ] [ 73 ] [ n 26 ] [ n 27 ]
Зевс 𐀇𐀸 / 𐀇𐀺 ди-мы / ди-во Бог неба [ 19 ] [ 76 ] [ 77 ]
Диктайос 𐀇𐀏𐀲𐀍 𐀇𐀸 те-ка-та-джо ди-мы местный эпитет Зевса на Крите [ 9 ] [ 19 ] [ 78 ] [ 79 ] [ n 28 ] [ n 29 ]
Имя Примечания
Английский Линейное письмо Б Транслитерация Комментарии Сноски
Артемида 𐀀𐀳𐀖𐀵 / 𐀀𐀴𐀖𐀳 а-те-ми-то / а-ти-ми-те [ 19 ] [ 81 ] [ 82 ] [ 83 ] [ 84 ]
Дивия 𐀇𐀄𐀊 / 𐀇𐀹𐀊 ди-у-джа / ди-ви-джа возможно, женский аналог Зевса, возможно, Дионы на позднегреческом языке. [ 1 ] [ 19 ] [ 21 ] [ 34 ]
Деметра Дамате в линейных письмах A и B
Докея(?) 𐀈𐀤𐀊 Я хочу это возможно, неизвестная богиня, но может быть только прилагательным женского рода [ 85 ] [ 86 ] [ 87 ] [ н 30 ]
Эйлейфия 𐀁𐀩𐀄𐀴𐀊 э-ре-у-ти-джа засвидетельствовано в форме критской Элеутии ; возможно, минойского происхождения [ 1 ] [ 19 ] [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ]
Эос 𐀀𐀺𐀂𐀍 а-во-и-джо возможно, засвидетельствовано личным именем Ἀϝohιος, связанным со словом, обозначающим рассвет, или дательного падежа формой Āwōiōi [ 92 ] [ 93 ] [ 94 ] [ 95 ] [ 96 ] [ 97 ] [ n 31 ] [ н 32 ]
Эринии 𐀁𐀪𐀝 / 𐀁𐀪𐀝𐀸 ты- есть -ты обе формы теонима считаются в единственном числе , Erinys [ 9 ] [ 19 ] [ 56 ] [ 99 ] [ 100 ] [ н 33 ]
Гера 𐀁𐀨 электронная почта [ 19 ] [ 34 ] [ 102 ]
Ифемедия 𐀂𐀟𐀕𐀆𐀊 я-пе-ме-де-жа теоним; вероятно, вариант формы Ифимедии , имени мифологического персонажа из Гомера. » « Одиссеи [ 19 ] [ 21 ] [ 34 ] [ 103 ]
Комавентия (?) 𐀒𐀔𐀸𐀳𐀊 ко-ма-ве-те-джа возможно, неизвестное божество, возможно, означает «длинноволосая богиня». [ 21 ] [ 104 ] [ н 34 ]
Год 𐀨𐀴𐀍 / 𐀨𐀵 ра-ти-дзё / ра-то возможно, засвидетельствовано через формы Latios [ 107 ] [ 108 ] и Лато [ 109 ] [ n 35 ]
Приглашать 𐀔𐀙𐀭 ма-на-са неизвестная богиня [ 19 ] [ 34 ] [ 85 ] [ 111 ] [ 112 ] [ n 11 ] [ n 36 ]
Матер Тейя 𐀔𐀳𐀩𐄀𐀳𐀂𐀊 ма-те-ре, те-и-джа возможно, «Мать богов» или богиня-мать [ 19 ] [ 113 ] [ 114 ] [ n 37 ]
Его желудок 𐀠𐀠𐀶𐀙 пи-пи-ту-на Реконструировано как * Πίπτυννα (Пиптинна); [ 116 ] неизвестное божество, считающееся догреческим или минойским [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 35 ] [ 37 ] [ 117 ] [ 118 ] [ н 38 ]
Посидея 𐀡𐀯𐀅𐀁𐀊 по-си-да-э-джа вероятно, женский аналог Посейдона [ 19 ] [ 21 ] [ n 11 ]
Они потеют 𐀡𐀴𐀛𐀊 по нашему с тобой мнению «Хозяйка» или «Леди»; может использоваться как эпитет для многих божеств, но также проявляется как единое божество. [ 19 ] [ 120 ] [ 121 ] [ 122 ] [ n 13 ]
Потния Афина 𐀀𐀲𐀙𐀡𐀴𐀛𐀊 даже не или Потния Ат(х)аны ( Афины (?)); ссылка на последний неопределенна [ 1 ] [ 19 ] [ 114 ] [ n 39 ]
Потния Гиппея 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀂𐀤𐀊 по-ти-ни-джа,и-ке-джа Хозяйка лошадей; более поздний эпитет Деметры и Афины [ 19 ] [ 114 ] [ н 40 ] [ n 41 ]
Потния из Ситоса 𐀯𐀵𐀡𐀴𐀛𐀊 это ни для тебя, ни для меня Хозяйка Зерна; Предшественник бронзового века или эпитет Деметры [ 19 ] [ 85 ] [ 114 ] [ 124 ] [ n 42 ]
Потния Лабиринта 𐀅𐁆𐀪𐀵𐀍𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 да-пу 2 -ри-то-джо,по-ти-ни-джа [ 1 ] [ 19 ] [ 34 ] [ 114 ]
Потния в Фивах 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀺𐀒𐀆 по-ти-ни-я, во-ко-де-приходи делают предложения о не имеет подтвержденного имени или титула, за исключением того, что ей доме , Сфинксе скорее всего, о . [ 19 ] [ 27 ] [ 34 ] [ 126 ] [ 127 ] [ n 43 ]
Потния из неопознанного в Пилосе. святилища 𐀡𐀴𐀛𐀊 по нашему с тобой мнению неизвестная местная(?) богиня святилища -ки-джа-не (* Сфагиан ?) па в Пилосе [ 114 ] [ 129 ] [ 130 ] [ n 11 ] [ n 44 ] [ n 45 ]
Потния, неопределенное место или эпитет 𐀡𐀴𐀛𐀊𐄀𐀀𐀯𐀹𐀊 по-ти-ни-джа, а-си-ви-джа Возможно, Афродита в образе Астарты , когда ее завезли в Грецию. [ 19 ] [ 135 ] [ n 46 ] [ n 47 ]
Потния, неизвестного места Е или эпитета 𐀁𐀩𐀹𐀍𐀡𐀴𐀛𐀊 э-пере-скажи-мне-когда-ты [ 85 ] [ н 48 ]
Потния, неизвестного N места или эпитета 𐀚𐀺𐀟𐀃𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 не-во-пе-о, по-ти-ни-я [ 19 ] [ 85 ]
Потния, неизвестного места или эпитета 𐀄𐀡𐀍𐀡𐀴𐀛𐀊 у-по-жо-по-ти-ни-джа [ 19 ] [ 85 ] [ n 49 ]
Потня, неизвестного ? место или эпитет 𐀀𐀐𐀯𐄀𐀡𐀴𐀛𐀊 (?)-а-ке-си,по-ти-ни-джа [ 85 ] [ n 50 ]
Драгоценный(?) 𐀟𐀩𐁚 для re-*82 или для re-swa обычно интерпретируется как богиня-голубь или ранняя форма Персефоны. [ 19 ] [ 21 ] [ 111 ] [ 139 ]
Керасия(?) 𐀤𐀨𐀯𐀊 что-ра-си-я неизвестная богиня, возможно, минойского происхождения или, возможно, связанная с ними. [ 9 ] [ 1 ] [ 19 ] [ 34 ] [ 85 ] [ 140 ] [ 141 ] [ 142 ] [ n 51 ] [ n 52 ]
Сильный(?) 𐀦𐀹𐀊 мы в доме неизвестное божество, возможно, означает «Она из коровы» [ 21 ] [ 75 ] [ 85 ] [ n 11 ] [ n 53 ] [ n 54 ]
Ванассо (?) 𐀷𐀙𐀰𐀂 он следует за тобой «Две царицы », возможно, Деметра и Персефона; * wanassojin (?) рассматривается как двойственная форма дательного падежа [ 19 ] [ 34 ] [ 129 ] [ 147 ] [ n 26 ] [ n 27 ] [ n 55 ]
Возможные богини
(?) (?) (?) Возможная богиня Солнца , предшественница Гелиоса и, возможно, родственная Елене . [ 150 ] Никаких однозначных подтверждений слова «солнце» пока не обнаружено, хотя микенское слово «солнце» реконструировано как *hāwélios. [ n 56 ]

Герои, смертные и другие сущности или концепции

[ редактировать ]
Имя Примечания
Английский Линейное письмо Б Транслитерация Комментарии Сноски
Протей 𐀡𐀫𐀳𐀄 po-ro-te-u мог быть теонимом морского бога Протея , но, вероятно, просто антропонимом дворянина [ 151 ] [ 152 ] [ 153 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ В этот список входят божества, которые в более поздние греческие времена и источники считались полубогами или смертными героями. Ученые приписывают подтвержденным словам в линейном письме B возможность или вероятность, иногда спорную, быть теонимом или антропонимом , топонимом и т. д.; Микенские источники линейного письма B часто представляют собой поврежденные надписи с пробелами , и в любом случае их слишком мало, чтобы можно было с уверенностью классифицировать.
    Наконец, есть список подтвержденных слов, которые, по-видимому, относятся к смертным или чья ссылка неясна, однако они могут иметь связь с религией или с божественной или героической фигурой более поздних времен.
  2. ^ Имена/слова в линейном письме B и их транслитерация не обязательно находятся в именительном падеже , а также не обязательно относятся к указанным богам как таковым , как, например, в случае с Гефестом.
  3. ^ Этот термин, например, встречается на табличках Kn Fp 1 и KN Fp 13. [ 5 ] [ 6 ]
  4. ^ Следует пояснить, что отсутствие параллельных подношений явно названным божествам или людям (например, жрецам или жрицам) в соответствующих засвидетельствованных надписях не обязательно следует из наличия этого особого посвящения; например, надпись Kn Fp 1 также включает, среди прочего, подношения Зевсу Диктаю, Паде, Эринии и Анемоне Иерее.
  5. ^ Слова два — несмотря на отсутствие символа-разделителя — и в дательном падеже множественного числа; их реконструированная форма — * pansi tʰeoihi ; см. слова πᾶς , θεός . [ 2 ] [ 7 ] [ 8 ]
  6. ^ См . существительное жрица . [ 12 ]
  7. ^ Встречается на планшетах KN Fp 1 и KN Fp 13. [ 5 ] [ 6 ]
  8. ^ Надписи гласят, что предложения сделаны ей, поэтому они могут относиться к богине; Однако это не то, во что, похоже, верят современные ученые.
  9. ^ Первая процитированная форма могла быть просто случаем, когда писец забыл написать знак-разделитель слов 𐄀 между двумя словами. В этом случае * Anemohiereia также следует читать как * Anemon Hiereia .
  10. ^ Найдено на лакунозной таблетке KN E 842. [ 15 ]
  11. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Нашел на планшете PY Tn 316. [ 22 ] [ 23 ]
  12. ^ См. существительные деспот , структура , сколько ? [ 24 ] откуда деспот по-английски; [ 25 ] в этимологическом смысле оно буквально означает «хозяин дома» и родственно потнии .
  13. ^ Перейти обратно: а б с д Само слово Посейдон ( Ποσειδῶν ; варианты формы включают Ποσειδάων , последний слог первого является синерезисом двух последних последних) может быть связано в этимологическом смысле — ср. πόσις Деспоте (если действительно это правильное чтение-толкование до-по-та ) и Потнии ; [ 34 ] аналогично сравните то же самое слово в связи с Ге - Гайей (следовательно, возможно, с Ма Га ) и возможным Энесидаоном и другими несомненными позднейшими эпитетами его, принимая во внимание окончания слов и т. д. Более того, некоторые ученые связали - в аналогично тому, как Посейдон - Деметра обращается к «Земле» через слог Де ( Да ; рассматриваемый в данном случае как догреческий и означающий «Земля»), богиня, таким образом, рассматривается как олицетворение Да - Матер , «Мать-Земля». " или подобное; другие, с другой стороны, интерпретировали Деметры слог Да с как связанный с домосом (т.е. как индоевропейский ), интерпретируя ее имя как «Мать Дома», создавая, таким образом, этимологическую связь Деспотой и Потнией . Кстати, некоторые ученые считают, что на табличке PY En 609 засвидетельствовано: [ 58 ] Микенское слово 𐀅𐀔𐀳 , да-ма-те , как читается Деметра , но это мнение больше не получило широкого распространения; первое действительно считается связанным с domos и т. д., но считается, что оно, вероятно, является формой или чем-то похожим на δάμαρ . [ 59 ] [ 60 ] [ 61 ] [ 62 ]
  14. ^ По словам Чедвика, [ 27 ] «Дионис неожиданно появляется дважды в Пилосе в образе Дивонуса , оба раза на фрагментах достаточно раздражающе, так что у нас нет средств подтвердить его божественность». Эту старую точку зрения можно найти отражение у других ученых. [ 28 ] но ситуация изменилась после того, как в ходе греко-шведских раскопок 1989-90 годов на холме Кастелли в Ханье была обнаружена табличка KH Gq 5. [ 19 ] [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ]
  15. ^ См. глагол жаждать -ῶ . [ 36 ]
  16. ^ Надпись гласит (строка 10): di-ri-mi-jo⌞ ⌟di-wo,i-je-we , т.е. * Drimiōi Diwos hiēwei , «Дримиосу, сыну Зевса». [ 22 ] [ 2 ] [ 38 ]
  17. Дримиос, вероятно, сформировал культовую группу с Зевсом и Герой, возможно, сыном этой пары, забытым в архаические времена. [ 39 ]
  18. Найден на табличке KN M 719. [ 41 ]
  19. ^ См. Эносихтон, Энносигайос , поздние эпитеты Посейдона. [ 42 ]
  20. ^ Считается, что 𐀁𐀔𐁀 в именительном падеже читается как Ἑρμάἁς (Ἑρμάhας) . [ 47 ]
  21. ^ Найдено на лакунозной таблетке KN E 842. [ 15 ]
  22. ^ Хиллера [ 1 ] или Шофилда [ 28 ] па-джа-во само по себе фактически не засвидетельствовано; слово, фактически засвидетельствованное на поврежденной табличке KN V 52 и ее фрагментах, читается pa-ja-wo-ne ; последнее будет формой дательного падежа первого. [ 54 ] [ 55 ]
  23. ^ Встречается на табличках PY Tn 316 и PY Fr 1204. [ 22 ] [ 66 ]
  24. ^ См. слова трис, ἥρος . [ 67 ] [ 68 ] [ 69 ]
  25. ^ Обычно считается, что это связано с τριπάτορες , то есть «коллективными анонимными семейными предками», [ 64 ] [ 70 ] [ 71 ] но, возможно, вместо этого оно могло бы относиться к Триптолему , который сам, возможно, был «ипостасью » Посейдона. [ 70 ] [ 72 ]
  26. ^ Перейти обратно: а б Король и Две Королевы иногда засвидетельствованы на табличках вместе, в подношениях или возлияниях в их честь; формы «Короля» и «Двух королев» находятся в дательном падеже. Примером такого одновременного засвидетельствованного поклонения является табличка PY Fr 1227. [ 74 ]
  27. ^ Перейти обратно: а б С другой стороны, есть ученые, которые утверждают, что «Король» и «Две королевы» не являются теонимами, а просто относятся к смертной королевской семье. [ 75 ]
  28. ^ Относительно Дикти . [ 80 ]
  29. ^ Найдено на планшете KN Fp 1. [ 5 ]
  30. Найден на планшете PY An 607. [ 88 ]
  31. Найден на табличке из Пилоса, а также на табличке KN Dv 1462 .
  32. Зарубежные учёные интерпретируют это имя как «матиналь», «матутино», «мананеро», что означает «раннего утра», «рассвета». [ 98 ]
  33. ^ Встречается на таблетках KN Fp 1, KN V 52 и KN Fh 390. [ 55 ] [ 101 ]
  34. ^ См. ко-ма-мы , ты считай, считай . [ 105 ] [ 106 ]
  35. Найден на планшете KN Xd 58. Некоторые сомнения были высказаны по поводу его связи с Лето из-за несовпадения географии. [ 110 ]
  36. ^ См. индуистская богиня одноименная .
  37. ^ См. существительные мать, θεος, θεα и прилагательное θεῖος-α-ον . [ 115 ] [ 7 ]
  38. ^ См. Диктинна о словообразовании, считающаяся характерно догреческой. [ 35 ] [ 119 ]
  39. Найден на табличке КН В 52. [ 55 ]
  40. ^ См. слова ἵππειος-α-ον, ἵππος . [ 123 ]
  41. ^ Также может быть предшественником Лето . [ нужна ссылка ]
  42. ^ См. существительное σῖτος и эпитет Σιτώ . [ 125 ]
  43. ^ Саид Потния или Потния в целом встречается только на одном столе в Фивах: TH Of 36. [ 128 ] Ее помещение , ее дом считаются ее святыней. [ 27 ] [ 126 ]
  44. ^ Слово на той же табличке, 𐀡𐀩𐀙 , по-ре-на , * phorenas , понимается как «принесённые или приносящие» (на самом деле это читается 𐀡𐀩𐀙𐀤 , po-re-na-qe , но постфикс 𐀤 , qe , обычно является союзом ; ср. και, τε и латинский et , qve ), [ 131 ] [ 132 ] было истолковано некоторыми учеными как свидетельство человеческих жертвоприношений в указанном святилище: [ 133 ] «Согласно этой интерпретации, текст Tn 316 был написан как одна из многих крайних чрезвычайных мер непосредственно перед разрушением дворца. Tn 316 тогда отражал бы отчаянную и ненормальную попытку успокоить божественные силы посредством принесения в жертву мужчин-жертв. богам-мужчинам и жертвы-женщинам богам-женщинам». [ 134 ]
  45. ^ Именительный падеж места (т. е. святилища) имеет форму именительного падежа. 𐀞𐀑𐀊𐀚 , па-ки-джа-не ; встречается и в других формах, в том числе в производных словах; конкретная форма, найденная на таблетке PY Tn 316, 𐀞𐀑𐀊𐀯 , па-ки-джа-си , т.е., возможно, его местная форма множественного числа. [ 130 ]
  46. ^ Возможно, этническое или географическое прилагательное Азии, понимаемое в этом контексте как относящееся к Лидии или лиге Ассува ; то есть в смысле или подобном Анатолии . [ 135 ]
  47. ^ Возможно, эпитет Артемиды.
  48. ^ Возможно, эпитет Геры. [ нужна ссылка ]
  49. ^ Это мог быть какой-то эпитет «под» или «вплетать»; [ 85 ] ср. предлог ὑπό и глагол ὑφαινω . [ 136 ] [ 137 ]
  50. Найден на планшете PY An 1281. [ 138 ]
  51. ^ Возможно, эпитет Артемиды? ср. Потня зверей , зверь . [ 142 ] [ 143 ] [ 144 ]
  52. ^ Вместо этого может быть форма Тиресия . [ нужна ссылка ]
  53. ^ См. существительное βοῦς . [ 145 ]
  54. ^ Возможно, связано с предложенным PIE * Gʷouu̯indā ; ср. Говинда и староирландский союз . [ 146 ]
  55. ^ Также однажды засвидетельствовано в таблице 1219 года как 𐀷𐀜𐀰𐀂 , ва-но-со-и . [ 148 ] [ 149 ]
  56. ^ См . этимологию имени Хелен .

Источники

[ редактировать ]
  • Вентрис, Майкл ; Чедвик, Джон (1973). Документы на микенском греческом языке: триста избранных табличек из Кносса, Пилоса и Микен . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN  9780521085588 .
  • Чедвик, Джон (1976). Микенский мир . Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-29037-6 .
  • Буркерт, Уолтер (1985). Греческая религия . Издательство Гарвардского университета. ISBN  0674362810 .
  • Каслден, Родни (2003) [1990]. Кносский лабиринт. Новый вид на «дворец Миноса» в Кноссе . Рутледж. ISBN  9780415033152 .
  • Антология классического мифа: первоисточники в переводе . Отредактировано и переведено Стивеном М. Тшаскома, Р. Скоттом Смитом, Стивеном Брюне; с приложением Томаса Г. Палаймы «Линейные источники B». Издательство Хакетт. 2004. ISBN  0-87220-721-8 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Ларсон, Дженнифер (2016). Понимание греческой религии . Рутледж . ISBN  978-0-415-68845-1 .
  • Будин, Стефани Линн (2004). Древние греки. Новые перспективы . Понимание древних цивилизаций. АВС-КЛИО. ISBN  1576078140 .
  • Шофилд, Луиза (2007). Микенцы . Издательство Британского музея. ISBN  978-0-89236-867-9 .
  • Фишер-Хансен, Тобиас; Поульсен, Бирте, ред. (2009). От Артемиды до Дианы. Богиня человека и зверя 12 Акта Гиперборея. Колледж Гипербореум и Музей Тускуланум Пресс. ISBN  9788763507882 .
  • Дюу, Ив; Морпурго Дэвис, Анна, ред. (2011). Дополнение к линейному письму B: микенские греческие тексты и их мир . Том. 2. Петерс. ISBN  9782758401162 .

Статьи в журналах, периодических изданиях и на конференциях

[ редактировать ]

Онлайн базы данных и словари

[ редактировать ]

Микенский греческий и линейное письмо B

[ редактировать ]

Древнегреческая, латинская и английская этимология

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Дуев, Ратко. « ди-ви-джа и э-ра в текстах линейного письма Б ». В: Пьер Карлье, Дополнительные редакторы: Шарль Де Ламбертери, Маркус Эгетмейер, Николь Гийе, Франсуаза Ружмон и Жюльен Зурбах (редакторы). Микенские исследования 2010. Материалы 13-й международной конференции по эгейским текстам, Севр, Париж, Нантер, 20-23 сентября 2010 г. Библиотека Пасифаи. 10. Пиза; Рома: Редактор Фабрицио Серра, 2012. стр. 195–205. ISBN   9788862274722
  • Флуда, Джорджия. «Богиня Эйлейфия в кносских табличках с линейным письмом B». В: Почести Эйлитии в Древнем Инатосе: Священная пещера Эйлитии в Цуцуросе . Крит: Основные моменты коллекции. Под редакцией Атанасии Канты и др., INSTAP Academic Press, 2022. стр. 33–36, https://doi.org/10.2307/j.ctv2f4v5x3.12 . По состоянию на 10 апреля 2022 г.
  • Киллен, Джон (2024). «Микенская религия». В Джоне Киллене (ред.). Новые документы на микенском греческом языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/9781139029049.013 .
  • Киллен, Джон (2024). «Религия, культы и ритуалы». В Джоне Киллене (ред.). Новые документы на микенском греческом языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 838–891. дои : 10.1017/9781139046152.012 .
  • ЛЕВЕН, ДЖОН К. (1979). «МИКЕНСКИЕ БОГИНИ ПОТНИЯ». Кадмос . 18 (2): 112–129. дои : 10.1515/кадм.1979.18.2.112 .
  • Моррис, СП (2001) [Дата конференции: 12–15 апреля 2000 г.]. Лафинёр, Р.; Хэгг, Р. (ред.). «Потния Асвия: вклад Анатолии в греческую религию». Эгей 22: Потня. Божества и религия в Эгейском бронзовом веке. Материалы 8-й Международной Эгейской конференции, Гетеборг, Гетеборгский университет. Бельгия: 423–434.
  • Паркер, Роберт (2024). «Микенская и классическая греческая религия». В Джоне Киллене (ред.). Новые документы на микенском греческом языке . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 315–20. дои : 10.1017/9781139029049.014 .
  • Сержант Бернард (1990 г.). «Геортология месяца Пловист из Пило». Диалоги древней истории (на французском языке). 16 (1): 175–217. дои : 10.3406/dha.1990.1464 .
  • Вахтер, Рудольф. «Гомеровско-микенский указатель слов (MYC)». В: Пролегомены . Под редакцией Йоахима Латача, Антона Бирла и Стюарта Дугласа Олсона [английское издание]. Берлин, Мюнхен, Бостон: Де Грюйтер, 2015. стр. 236–258. https://doi.org/10.1515/9781501501746-015
  1. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м Хиллер (1997) , стр. 206 .
  2. ^ Перейти обратно: а б с д и Гарсиа-Рамон, JL, в Duhoux and Morpurgo Davies (2011) , стр. 230 .
  3. ^ Гулицио (2008) , стр. 3 и далее.
  4. ^ Линейная транслитерация B : pa-si-te-oi .
  5. ^ Перейти обратно: а б с Дамос : КН Fp 1+31 .
  6. ^ Перейти обратно: а б Дамос : КН 13 Fp(1) (138)
  7. ^ Перейти обратно: а б τεῖος-a-on , бог , богиня у Лидделла и Скотта .
  8. ^ перейдите к Лидделлу и Скотту .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Гулицио (2008) , стр. 4 .
  10. ^ Линейная транслитерация B : a-ne-mo .
  11. ^ Биллигмейер, Джон-Кристиан; Тернер, Джуди А. (2004) [1981]. «Социально-экономическая роль женщин в микенской Греции: краткий обзор на основе табличек с линейным письмом B» . В Фоли, Хелен П. (ред.). Размышления женщин в древности . Корень. п. 15. ISBN  0-677-16370-3 .
  12. ^ ἱέρεια . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
  13. ^ RSP Beekes , Этимологический словарь греческого языка , Brill, 2009, стр. 118.
  14. ^ Герда, Александр (2008). «Аполлон Дельфиний – Аполлон Дидимей: два лика милетского бога и их связь с колонизацией Милета в архаические времена» . Международная археология (на немецком языке). Рабочая группа, симпозиум, конференция, конгресс. Том 11: Культурные (культурные) контакты. Аполлон в Милете/Дидиме, Истрии, Миусе, Навкратиде и на Кипре. Файлы с Table Ronde в Майнце с 11 по 12 числа. Март 2004 г.: 16. ISBN.  978-3-89646-441-5 .
  15. ^ Перейти обратно: а б «KN 842 E» , ДАМОС: База данных микенского языка в Осло , Университет Осло . Кафедра философии, классики, истории искусства и идей, заархивировано из оригинала 15 декабря 2016 г. , получено 26 марта 2014 г.
  16. ^ Гулицио, Джоан. «А-ре в табличках с линейным письмом B и преемственность культа Ареса в исторический период» (PDF) . Журнал доисторической религии . 15 : 32–38.
  17. ^ Линейная транслитерация B : a-re .
  18. ^ Палеолексикон : Слово линейного письма B a-re .
  19. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа аб и объявление но из в ах есть также и аль Хэгг (1997) , стр. 165 .
  20. ^ Линейная транслитерация B : do-po-ta .
  21. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Чедвик (1976) , стр. 95 .
  22. ^ Перейти обратно: а б с Дамос : PY 316 Tn (44) .
  23. ^ Балсер, Джек Мартин; Штокхаузен, Джон Мэтью, Микенское общество и его крах (PDF) , стр. 66–67. [ постоянная мертвая ссылка ] .
  24. ^ деспот , структура , власть у Лидделла и Скотта .
  25. ^ Харпер, Дуглас. «деспот» . Интернет-словарь этимологии .
  26. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B ди-во-ню-со .
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и Чедвик (1976) , стр. 99 .
  28. ^ Перейти обратно: а б с Шофилд (2007) , стр. 160 .
  29. ^ Перейти обратно: а б с Трзаскома и др. (2004) , стр. 443–446 .
  30. ^ Транслитерация линейного письма B : Транслитерация линейного письма B Хании .
  31. ^ Дамос : KH 5 Gq (1) .
  32. ^ Маринатос, Спиридон (1966). «Πολυδίψιον Ἄργος» . В Палмере, LR ; Чедвик, Джон (ред.). Материалы Кембриджского коллоквиума по микенским исследованиям . Издательство Кембриджского университета. стр. 265–274.
  33. ^ Линейная транслитерация B : ди-пи-си-джо
  34. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н Будин (2004) , страницы 235–236 .
  35. ^ Перейти обратно: а б с Гарсия-Рамон, JL, в Duhoux and Morpurgo Davies (2011) , стр. 236 .
  36. ^ жажда у Лидделла и Скотта .
  37. ^ Перейти обратно: а б с Вентрис и Чедвик (1973) .
  38. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B i-je-we .
  39. ^ Ларсон, с. 33
  40. ^ Линейная транслитерация B : e-ne-si-da-o-ne .
  41. ^ Дамос : KN 719 M (140) .
  42. ^ Эносихтон , Энносигайос в Лидделле и Скотте .
  43. ^ Линейная транслитерация B : a-pa-i-ti-jo .
  44. ^ Гулицио (2000) .
  45. ^ Линейная транслитерация B : e-ma-a2 .
  46. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B e-ma-ha .
  47. ^ Гулицио (2000) , стр. 106 .
  48. ^ Линейная транслитерация B : a-re-ja .
  49. ^ Логоццо и Поччетти, с. 644
  50. ^ Актеры (2003) , стр. 122 .
  51. ^ Линейная транслитерация B : ma-ri-ne , ma-ri-ne-we .
  52. ^ Линейная транслитерация B : pa-de .
  53. ^ Линейная транслитерация B : KN V 52+ .
  54. ^ Перейти обратно: а б Чедвик (1976) , стр. 89 .
  55. ^ Перейти обратно: а б с Дамос : KN 52 V + 52 бис + 8285 (неизвестно) .
  56. ^ Перейти обратно: а б Палайма, Томас Г. (2009). «Преемственность микенского периода в историческом беотийском культе Посейдона (и Эринии)» (PDF) . В Даниэлиду, Деспойна (ред.). Подарок. Почетный том профессора Спироса Яковидиса [ Festschrift for Spyros Ikovides ]. Серия монографий. 6. Афины: Афинская академия . стр. 527–536.
  57. ^ Линейная транслитерация B : po-se-da-o .
  58. ^ Дамос : PY 609 One .
  59. ^ Посейдон в Лидделле и Скотте .
  60. ^ Бикс, Роберт (2010) [2009]. «Например, св γαῖα, дамар, поссис, Димитрис ». Этимологический словарь греческого языка . При содействии Люсьена ван Бека. В двух томах. Лейден, Бостон. ISBN  9789004174184 . {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  61. ^ Линейная транслитерация B : da-ma-te .
  62. ^ Дамар в Лидделле и Скотте .
  63. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B ti-ri-se-ro-e .
  64. ^ Перейти обратно: а б Линейная транслитерация B : ti-ri-se-ro-e .
  65. ^ Трчкова-Фламе, Алена. «Триждыгерой» . Книга Троек . Проверено 27 апреля 2012 г.
  66. ^ Дамос : PY 1204 Fr (4) .
  67. ^ τρίς у Лидделла и Скотта .
  68. ^ ἥρος у Лидделла и Скотта .
  69. ^ Харпер, Дуглас. «герой» . Интернет-словарь этимологии .
  70. ^ Перейти обратно: а б Герда, Александр (2011). «Похороны мудреца: Герон Фалеса на Милетской агоре» (PDF) . Археологические встречи IFEA . Стамбул: Французский институт анатолийских исследований: 105.
  71. ^ трипатор у Лидделла и Скотта .
  72. ^ Петерс, Мартин (2002), «Из прошлого героев и богинь брака», Фриц, Матиас; Зейфельдер, Сюзанна (ред.), Novalis Indogermanica: Festschrift для Гюнтера Ноймана в день его 80-летия , сравнительные работы Граца (на немецком языке), Грац: Leykam, стр. 357–380, ISBN  3701100322 .
  73. ^ Линейная транслитерация B : ва-на-ка .
  74. ^ Дамос : PY 1227 Fr (2) .
  75. ^ Перейти обратно: а б Палайма (2006) , стр. 66 .
  76. ^ Линейная транслитерация B : di-we .
  77. ^ Палеолексикон : слово di-we в линейном письме B ; Слово «ди-во» в линейном письме Б.
  78. ^ Линейная транслитерация B : ди-ка-та .
  79. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B ди-ка-та-джо .
  80. ^ Диктей в Лидделле и Скотте .
  81. ^ Чедвик, Джон; Баумбах, Лидия (1963). «Микенский греческий словарь» Глотта . 41 .3&4: 157–271, с. 176ф, св Ἄρτεμις. а-те-ми-то- (родительный падеж)
  82. ^ Сувинус, К. (1970). «А-ТЕ-МИ-ТО и А-ТИ-МИ-ТЕ». Кадмос . 9 : 42–47. дои : 10.1515/кадм.1970.9.1.42 . S2CID   162990140 .
  83. ^ Кристидис, Т. (1972). «Дальнейшие замечания по А-ТЕ-МИ-ТО и А-ТИ-МИ-ТЕ». Кадмос . 11 .2: 125–28.
  84. ^ Палеолексикон : слово «а» линейного письма B — люди .
  85. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Нош, Мария-Луиза , в Fischer-Hansen and Poulsen (2009) , стр. 22 .
  86. ^ Палайма, Томас Г. (2008 г.) [Дата конференции: 25–29 марта 2008 г.]. «Значение микенских слов, касающихся еды, ритуалов еды и еды» (PDF) . У Хичкока Луиза А.; Лафинёр, Роберт; Кроули, Дженис (ред.). DAIS Эгейский праздник . Материалы 12-й Международной Эгейской конференции . 12-я Международная Эгейская конференция. Университет Мельбурна. Эгеум . Льеж, Остин. стр. 383–389.
  87. ^ Линейная транслитерация B : do-qe-ja .
  88. ^ Дамос : PY 607 An (1) .
  89. ^ Линейная транслитерация B : KN Gg 705 , KN Od 714+ .
  90. ^ Линейная транслитерация B : e-re-u-ti-ja .
  91. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B e-re-u-ti-ja .
  92. ^ Лухан, Эудженио Р. «Темы -s в микенском языке». В: Donum Mycenologicum: Микенские исследования в честь Франсиско Ауры Хорро . Под редакцией Альберто Бернабе и Эухенио Р. Лухана. Библиотека тетрадей Института лингвистики Лувена Vol. 131. Нью-Лувен; Уолпол, Массачусетс: Питерс. 2014. с. 68.
  93. ^ Лежен, Мишель. «Презентация Микенского». В: Revue des Études Anciennes . Том 69, 1967, № 3–4. п. 281. [DOI: https://doi.org/10.3406/rea.1967.3800 ]; www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1967_num_69_3_3800
  94. ^ Накассис, Дмитрий. «Труд и люди в Пилосе позднего бронзового века». В: Труд в древнем мире . Под редакцией Петра Штайнеллера и Майкла Хадсона. Дрезден: ISLET-Verlag. 2015 [2005]. п. 605. ISBN   978-3-9814842-3-6 .
  95. ^ Дэвис, Анна Морпурго (1972). «Греческие и индоевропейские полусогласные: микенские u и w». В: Acta Mycenaea , вып. 2 (М. С. Руиперес, ред.). Саламанка: Университет Саламанки. п. 93.
  96. ^ Фокс, Фрэнсис Аура. «Размышления о микенском лексиконе» В: Conuentus Classicorum: темы и формы античного мира . Коорд. Деревенский Иисус, Эмма Фальке Кинг, Хосе Франсиско Гонсалес Кастро, Мария Хосе Муньос Хименес, Том. 1, 2017, стр. 1-1 307. ISBN   978-84-697-8214-9 .
  97. ^ Чедвик, Джон и Лидия Баумбах . «Микенский греческий словарь». В: Глотта 41, вып. 3/4 (1963): 198. По состоянию на 12 марта 2021 г. http://www.jstor.org/stable/40265918 .
  98. ^ Бернабе, Альберто; Лухан, Эухенио Р. Введение в греческий Micénico: грамматика, подборка текстов и глоссарий . Монографии греческой филологии Том 30. Сарагоса: Издательства Сарагосского университета. 2020. с. 234.
  99. ^ Линейная транслитерация B : e-ri-nu .
  100. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B e-ri-nu-we .
  101. ^ Дамос : КН 1 Fp(1) + 31 (138) , КН 390 Fh (141) .
  102. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B e-ra .
  103. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B i-pe-me-de-ja .
  104. ^ Палеолексикон : ко-ма-ве-те-джа .
  105. ^ Линейная транслитерация B : ko-ma-we .
  106. ^ граф Лидделла и Скотта .
  107. ^ Бикс 2009, стр. 858-859.
  108. ^ «ра-ти-джо» . www.palaeolexicon.com . Проверено 16 февраля 2023 г.
  109. ^ «ра-то» . www.palaeolexicon.com . Проверено 16 февраля 2023 г.
  110. ^ Уэст, Дэвид Р. (1995). Некоторые культы греческих богинь и демонов женского пола восточного происхождения . Бутзон и Беркер. п. 99. ИСБН  9783766698438 .
  111. ^ Перейти обратно: а б Актеры (2003) , стр. 112 .
  112. ^ Линейная транслитерация B : ма-на-са .
  113. ^ «Богини-матери» . Вечные мифы: классическая мифология .
  114. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Буркерт (1985) , стр. 44 .
  115. ^ мать в Лидделле и Скотте .
  116. ^ Франциско и Франциско 1999 , с. 121 .
  117. ^ Линейная транслитерация B : KN Fp 13 .
  118. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B пи-пи-ту-на .
  119. ^ Хэгг (1997) , стр. 166 .
  120. ^ Линейная транслитерация B : Po-ti-ni-ja .
  121. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B po-ti-ni-ja .
  122. ^ потния у Лидделла и Скотта .
  123. ^ ἵππειος-α-ον , ἵππος у Лидделла и Скотта .
  124. ^ Линейная транслитерация B : si-to-po-ti-ni-ja .
  125. ^ στος , Сито в Лидделле и Скотте .
  126. ^ Перейти обратно: а б Нош, Мария Луиза, в Fischer-Hansen and Poulsen (2009) , стр. 31 .
  127. ^ Линейная транслитерация B : wo-ko-de .
  128. ^ Дамос : TH Of 36 (303) .
  129. ^ Перейти обратно: а б «Урок 26: Повествование. Микенская и позднекикладская религия и религиозная архитектура» . Эгейская доисторическая археология . Дартмутский колледж.
  130. ^ Перейти обратно: а б Linear B Transliterations : pa-ki-ja-ne .
  131. ^ и , т.е. у Лидделла и Скотта .
  132. ^ и др , qve . Чарльтон Т. Льюис и Чарльз Шорт. Латинский словарь по проекту «Персей» .
  133. ^ Гулицио (2000) , страницы 107–108 .
  134. ^ Трзаскома и др. (2004) , стр. 450 .
  135. ^ Перейти обратно: а б Линейная транслитерация B : a-si-wi-ja , a-*64-ja .
  136. ^ ὑπο в Лидделле и Скотте .
  137. ^ найдено у Лидделла и Скотта .
  138. ^ Дамос : 1281 г. Ан + фр.: 10 + фр. (12) .
  139. ^ Буркерт (1985) , страницы 45 , 364 .
  140. ^ Чедвик, Джон (1966). «Кносские таблички с оливковым маслом» . В Палмере, LR; Чедвик, Джон (ред.). Материалы Кембриджского коллоквиума по микенским исследованиям . Издательство Кембриджского университета. п. 29.
  141. ^ Линейная транслитерация B : qe-ra-si-ja .
  142. ^ Перейти обратно: а б Палеолексикон : слово линейного письма B qe-ra-si-ja .
  143. ^ θήρ у Лидделла и Скотта .
  144. ^ Нош, Мария Луиза, в Fischer-Hansen and Poulsen (2009) , страницы 22–23 .
  145. ^ βοῦς у Лидделла и Скотта .
  146. ^ Кампаниле, Энрико (1985). «Старая ирландская группа ». Журнал индоевропейских исследований . 13.3 и 4: 477–479.
  147. ^ Бартонек, Антонин (2002). «2. Существительные и прилагательные I, II и III склонения: I склонения (существительные)». Справочник по микенскому греческому языку . Гейдельберг: Университетское издательство C. ЗИМА. стр. 165–6. ISBN  3825314359 .
  148. ^ Вентрис и Чедвик (1973) , Микенский словарь ва-но-со-и .
  149. ^ Дамос : 1219 г.
  150. ^ Кристиансен, Кристиан; Ларссон, Томас Б. (2005). Возвышение общества бронзового века: путешествия, передачи и трансформации . Издательство Кембриджского университета.
  151. ^ Линейная транслитерация B : po-ro-te-u .
  152. ^ Бартонек, Антонин (2002). «Микенские слова у Гомера» . В Кларисе, Христос (ред.). Поиски по греческому языкознанию . Харматтан. п. 94. ИСБН  2-7475-2742-5 .
  153. ^ Палеолексикон : слово линейного письма B po-ro-te-u .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: cd578457b616dc01a218713c73202ed9__1718497800
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/cd/d9/cd578457b616dc01a218713c73202ed9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Mycenaean deities - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)