язык магинданао
Магинданаон | |
---|---|
Мокрый Магинданаун باس مڬندنونСпасибо, Басс. | |
Родной для | Филиппины |
Область | Магинданао-дель-Норте , Магинданао-дель-Сур , Султан Кударат , Северный Котабато , Южный Котабато , Сарангани , Замбоанга-дель-Южный , Замбоанга-Сибугей , Давао-дель-Южный , Давао-дель-Норте , Западный Давао |
Этническая принадлежность | Магинданаон |
Носители языка | 1,5 миллиона (2010) [1] |
Диалекты |
|
латинский Арабский ( Джави ) | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Региональный язык на Филиппинах |
Регулируется | Комиссия по филиппинскому языку |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | mdh |
глоттолог | magu1243 |
Области, где магинданаон является языком большинства | |
Магинданаон ( Баса Магинданаун , Джави : bas مغندنون ) , или Magindanawn — австронезийский язык, на котором говорят люди магинданаон , составляющие большинство населения одноименных провинций Магинданао-дель-Норте и Магинданао-дель-Сур на Филиппинах . На нем также говорят значительные меньшинства в различных частях Минданао, таких как города Замбоанга , Давао и Генерал-Сантос , а также провинции Северный Котабато , Султан Кударат , Южный Котабато , Сарангани , Замбоанга-дель-Сур , Замбоанга-Сибугай , Давао-дель-Сур. , а также Метро Манилы . По состоянию на 2020 год этот язык занимает девятое место среди языков, на которых говорят дома на Филиппинах, и только 365 032 семьи все еще говорят на этом языке. [2]
История
[ редактировать ]Язык магинданаон является родным языком народа магинданаон провинции Магинданао, расположенной на западе острова Минданао на юге Филиппин. Это был язык султаната Магинданао , который просуществовал почти до конца испанского колониального периода в конце 19 века.
Самые ранние работы над языком европейца были проведены Хасинто Хуанмарти, каталонским священником Общества Иисуса , работавшим на Филиппинах во второй половине XIX века. [3] [4] Помимо ряда христианских религиозных произведений на этом языке, [6] Хуанмарти также опубликовал словарь Магинданао-испанский/испанский-Магинданао и справочную грамматику в 1892 году. [7] Вскоре после того, как суверенитет над Филиппинами был передан от Испании к Соединенным Штатам в 1898 году в результате испано-американской войны , американская администрация начала публиковать ряд работ по языку на английском языке, таких как краткий букварь и словарь в 1903 году. , [8] и перевод справочной грамматики Хуанмарти на английский язык в 1906 году. [9]
С тех пор филиппинскими и зарубежными авторами был опубликован ряд работ об этом языке и на его языке.
Распределение
[ редактировать ]В Магинданаоне есть три основных диалекта: Тау са илуд, Тау са лайя и Биванген.
Магинданаонские диалекты :
- Илудский диалект: говорят в городе Котабато , муниципалитетах Султан Кударат , Паранг , Дату Один Синсуат , Упи , Северный Упи , Кабунталан , Дату Пианг , Дату Унсай , Шариф Агуак , Ампатуан , Мамасапано , Гиндулунган , Султан са Баронган , Пагалванис , Пагалунган , Талитай и Талаян . Из провинции Северный Котабато — муниципалитеты Пигкавайан , Либунган , Мидсайап , Алеосан , Аламада , Банисилан , Кармен , Пикит , Мидсайап , Кабакан , Маталам , Кидапаван и Мланг . Речь муниципалитетов Пикит, Маталам, Пагалунган и Пагагаван отличается по произношению и интонации от диалекта иллуд, но схожа по словарному запасу.
- Диалект лайя : на нем говорят в муниципалитетах Булуан , Дату Паглас , Салипада К. Пендатун и Паглат , все в провинции Магинданао , и Тулунан в провинции Северный Котабато ; муниципалитеты Ламбайонг , Эсперанса , Исулан , сенатор Ниной Акино , Багумбаян , Такуронг , президент Кирино , Колумбио и Лутаян , все в провинции Султан Кударат ; муниципалитеты Сто. Нино , Сураллах , Норала , Банга , озеро Себу , Коронадал , Тантанган , Поломолок , Тампакан и Тупи , все в провинции Южный Котабато , а также в некоторых других частях города Давао , Давао-дель-Южный , Давао-дель-Норте , Давао-Восточный и Букиднон. .
- Бивангенский диалект: на нем говорят в городе Генерал-Сантос , провинция Сарангани , прибрежных муниципалитетах Султана Кударата : Палимбанг , Каламансиг и Лебак ; прибрежные муниципалитеты в провинциях Замбоанга-дель-Сур , Замбоанга-Сибугай, некоторые муниципалитеты в Замбоанга-дель-Норте и в городе Пагадиан .
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Передний | Центральный | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ɨ ~ ə | в |
Средний | ( е ) | ( о ) | |
Открыть | а |
Гласные [e] и [o] встречаются только в заимствованиях из испанского, тагальского или кебуанского языков и малайского языка.
Согласные
[ редактировать ]губной | Альвеолярный | Палатальный | Велар | Глоттальный | ||
---|---|---|---|---|---|---|
взрывной | глухой | п | т | к | ||
озвученный | б | д | ( дʒ ) | ɡ | ||
Фрикативный | с ( з ) | час | ||||
носовой | м | н | ŋ | |||
Кран | ɾ | |||||
Боковой | л | |||||
аппроксимант | В | дж |
Фонемы /z/ и /dʒ/ встречаются только в заимствованных словах. Звук [dʒ] также является аллофонической реализацией последовательностей /d + s/ (например, [dʒaɭumˈani ka] /(ə)dsalumani ka/ 'повторите это!') и /d + i/ (только перед другой гласной перед гласной) . , например, [ˈmidʒas] /midias/ 'чулки'); звук [z] также появляется как аллофон / s / перед звонкими согласными. /ɾ/ также может звучать как трель [ r ] . Интервокальный /d/ реализуется как [ɾ] . [10] [11]
/ɾ/ и /l/ взаимозаменяемы в словах, которые включают букву l , и преобладание, с которым оно используется или доминирует, указывает на местные диалекты Магинданаона. /l/ также можно услышать как ретрофлекс [ɭ] в интервокальных позициях. [10] Лайя (райя), или равнинный диалект Магинданаона, на котором говорят в городе Котабато и его окрестностях, предпочитает хлопающий r, а не l , в то время как более консервативный горный вариант, на котором говорят в Дату Пианге и внутренних районах, предпочитает l .
Грамматика
[ редактировать ]Местоимения
[ редактировать ]Личные местоимения
[ редактировать ]Как и в языке маранао , местоимения магинданаона могут быть свободными или связанными со словом/морфемой перед ним.
Именительный падеж (бесплатно) | Именительный падеж (граница) | Родительный/эргативный падеж (граница) | Косой (бесплатно) | |
---|---|---|---|---|
я | выпускать | мне | к | мужчина |
ты (единственное число) | следующий | тот | 'нга ~ нга | пытаться |
он/она/оно | проверять | проверять | из | я лгал |
мы (двойной) | вокруг | лицом к лицу | лицом к лицу | лекита |
мы (включая вас) | вот и все | тану | тану | лекитану |
мы (кроме вас) | подписан | нас | nami | лекарства |
ты (множественное число) | последствие | растение | нет | утечка |
они | могучий | могучий | сколько | их |
Числа
[ редактировать ]Цифры Магинданаона:
Магинданаон | |
---|---|
1 | один / из |
2 | два |
3 | telu |
4 | одинаковый |
5 | пять |
6 | нет |
7 | Семь |
8 | восемь |
9 | ух ты |
10 | сабля |
20 | двадцать |
30 | тело пулу |
40 | Пэт Пулу |
50 | мокрые руки |
60 | не пулу |
70 | питу пулу |
80 | восемь мокрых |
90 | Сиав Пулу |
100 | сотни |
1,000 | мать-певица |
Цвета
[ редактировать ]Английский | Магинданаон |
---|---|
черный | Майтем |
белый | белый |
красный | теплый |
апельсин | кожа |
желтый | здания |
зеленый | фальшивый |
синий | были |
фиолетовый | тусоваться |
розовый | опиум |
серый | каумби |
коричневый | озорной |
Фразы
[ редактировать ]Английский | Магинданаон | Английский | Магинданаон |
---|---|---|---|
Как вы? | Думаю, может быть? | Доброе утро | Mapia нанесена на карту |
Добрый день | Карта Маудту | Добрый день | Мягкие шины |
Добрый день | мапиа гей | Добрый вечер | Мапия ночью |
я пойду сейчас | Я устал | До следующего раза | До сна ящерицы |
Ты такой старательный | Я так тебя люблю / Ты так меня любишь | Ты такой добрый | Самая пятая ненгка / Малиму ка беналь |
Ты такая красивая | Я так скучаю по тебе / Ты такой милый, беналь | Спасибо! | Шукран! |
Спасибо! | Шукран са лека! | Большое спасибо! | Шукран дурак! |
Пожалуйста | Афван | Добро пожаловать! | И на ферме тоже! |
Да | ротанг | Нет | От |
Никто | И | Нет | Понятно |
ВОЗ? | Развлекать? | Что? | Нгин? |
Где? | Эндау? | Который? | Эндау сан? |
Когда? | Похороненный? | Как? | Кастрюля? |
Почему? | Эндукен? | Этот | Индия |
Что | Инту/Нан | Там | Сан |
Здесь | Является | В | Лу |
Знаки
[ редактировать ]Система письма
[ редактировать ]Магинданао пишется латинским шрифтом, а раньше писалось шрифтом Джави . Среди работ на языке, опубликованных Хасинто Хуанмарти, его священная история Compendio de historia Universal содержит тексты Магинданао как на языке джави, так и на латинице. [5]
латинский
[ редактировать ]Письмо | Имя | Звук |
---|---|---|
А | а | [а] |
Б | нет | [б] |
Д | и | [д] |
И | и | [а] |
Г | га | [г] |
ЧАС | ха | [час] |
я | я | [я/э] |
Дж | и | [ʒ] |
К | тот | [к] |
л | тот | [л] |
М | и | [м] |
Н | уже | [н] |
Из | что | [ŋ] |
П | хорошо | [п] |
Р | день | [ɾ/р] |
С | на | [с] |
Т | лицом к лицу | [т] |
В | в | [н/о] |
В | из | [В] |
И | из | [Дж] |
С | для | [С] |
Джави
[ редактировать ]Характер | Имя |
---|---|
А | еда на вынос |
для | нет |
Т | лицом к лицу |
че | таа |
С | Джим |
ЧАС | ха |
Х | хо |
принадлежащий | из |
З | Дал |
Р | ро |
З | воля |
вопрос | грех |
Ш | рельс |
п | дерн |
З | Ход |
я | к |
З | ẓо |
А | 'нет |
г | Эйн |
нг | что |
Ф | но |
Г | хорошо |
вопрос | каф |
К | купить |
ڬ | отдал |
к | ламать |
М | мне |
Н | монахиня |
и | мне |
е | ха |
А | Хамза |
Да | из |
ى | вы |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Перепись населения и жилищного фонда 2010 года, Отчет № 2А – Демографические и жилищные характеристики (вневыборочные переменные)» (PDF) . Проверено 2 мая 2022 г.
- ^ «Тагальский язык является наиболее распространенным языком дома (перепись населения и жилищного фонда 2020 года) | Статистическое управление Филиппин | Республика Филиппины» . psa.gov.ph. Проверено 15 июля 2024 г.
- ^ Хуанмарти, Хасинто, С.И. (1833–1897) (на испанском языке) . Проверено 10 октября 2020 г.
{{cite book}}
:|website=
игнорируется ( помогите ) - ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Агилера Фернандес, Мария (2018). «Миссионерская литература и агиография XIX века: Хасинто Хуанмарти, миссионер-иезуит на Филиппинах (1833–1897)] . Hispania Sacra (на испанском языке). 70 (141): 321. doi : 10.3989/hs.2018.024 .
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б то есть, пришествия Иисуса Христа и краткий словарь на испанском языке и моро- Сборник всеобщей истории от сотворения мира до Магинданао ] (на Магинданао и испанском языке). Сингапур: Ко Ю Хин. 1888.
{{cite book}}
: CS1 maint: нераспознанный язык ( ссылка ) - ^ такие как двуязычная магинданао-испанская «священная история» с коротким списком слов в 1888 году, [5] [4] в котором Магинданао был написан как арабскими буквами, так и латинским алфавитом.
- ^ то есть Хуанмарти (1892a) и Хуанмарти (1892b)
- ^ то есть Портер (1903)
- ^ то есть Хуанмарти (1906)
- ^ Jump up to: Перейти обратно: а б Эк, Джерри (1972). Очерк фонологии Магинданаона . Насули, Малайзия, Холмы: SIL.
- ^ Ракман, Тенекс; Зорк, Р. Дэвид (2009). Магинданаон: Диалоги и упражнения (PDF) . Данвуди Пресс.
- ^ Эллисон, Э. Джо (1979). «Прото-Данау: сравнительное исследование Маранау, Магинданау и Ирануна». В Галлмане, Эндрю Ф.; Эллисон, Э. Джо; Хармон, Кэрол В.; Витуки, Жаннетт (ред.). Статьи по филиппинской лингвистике № 10 . Тихоокеанская лингвистика, Серия A, № 55. Канберра: Австралийский национальный университет. стр. 53–112. дои : 10.15144/PL-A55.53 .
Библиография
[ редактировать ]- Хуанмарти, Хасинто (1892а). Diccionario moro-magindanao-español [ Моро-Магинданао-испанский словарь ] (на испанском языке). Манила: Типография «Amigos del País».
- Хуанмарти, Хасинто (1892b). Грамматика языка магинданао согласно манере говорить на нем во внутренних районах и на южном побережье острова ( на испанском языке). Манила: Типография «Друзья страны». Минданао
- Хуанмарти, Хасинто (1906) [Впервые опубликовано на испанском языке в 1892 году]. Грамматика языка магинданао согласно манере разговора во внутренних районах и на южном побережье острова Минданао . Перевод Смита, CC Вашингтон: Государственная типография.
- Портер, RS (1903). Букварь и словарь диалекта моро (Магинданау) . Вашингтон: Государственная типография Бюро по делам островов.