Jump to content

язык амис

(Перенаправлено с натаоранского языка )
Друзья
«Друзья или Пангка»
Произношение [paŋtsaʜ]
Родной для Тайвань
Этническая принадлежность 200 000 друзей (2014) [ 1 ]
Носители языка
110,000 (2015) [ 2 ]
Латиница
Коды языков
ИСО 639-3 ami
глоттолог amis1246
IETF ami[3]
Распространение языка амис (фиолетовый)
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .

Амис ( Sowal no 'Amis или Pangcah ) — формозский язык амис , (или ами), коренного народа живущего вдоль восточного побережья Тайваня . В настоящее время это самый крупный из формозских языков, на нем говорят от Хуаляня на севере до Тайдуна на юге, а еще одно население - на полуострове Хэнчунь недалеко от южной оконечности острова, хотя северные разновидности считаются отдельными языками.

Государственные службы в округах, где проживает много людей ами на Тайване, таких как железнодорожные станции Хуалянь и Тайдун, вещают на языке амис наряду с мандаринским языком. Однако в 1995 году немногие ами в возрасте до 20 лет говорили на этом языке. Неизвестно, сколько из 200 000 этнических ами говорят на этом языке, но в целом на этом языке говорит треть аборигенного населения Тайваня.

Диалекты

[ редактировать ]

Эмис - диалектов кластер Существует пять диалектов: южный амис, тавалонг-ватан, центральный амис, чэнкун-гуаншань и северный амис (наньши-амис, включающий натаоран).

Сакидзая умирающий язык, на котором говорят самые северные этнические ами, но он неразборчив с диалектом северных амисов.

Фонология

[ редактировать ]

Следующее обсуждение охватывает центральный диалект амиса. [ 4 ]

Согласные

[ редактировать ]
Согласные друзья
губной Стоматологический Альвеолярный Палатальный Велар Надгортанник Глоттальный
Носовые м н ⟨n⟩ ŋ ⟨нг⟩
Взрывчатые вещества и
аффрикат
п т̪ ⟨т⟩ тс ⟨c⟩ к ʡ ~ ʢ ⟨ʼ⟩ ʔ ⟨^⟩
фрикативные звуки в ⟨f⟩ ð ~ ɮ̪ ⟨d⟩ SS⟩ ( ɣ ) ⟨г⟩ ʜ ⟨ч⟩
Трель р ⟨р⟩
Боковой клапан ɺ̠ ⟨л⟩
Аппроксиманты в ⟨w⟩ j ⟨y⟩

Звонкий велярный фрикативный звук /ɣ/ заключен в круглые скобки, потому что он встречается только в некоторых заимствованных словах, таких как rigi /riˈɣiʔ/ «гребень между частями рисового поля».

Надгортанные согласные оказалось трудно описать: в некоторых источниках они описываются как глоточные или даже увулярные, а не надгортанные. Неясно, является ли [h] отдельной фонемой от [ʜ] или это просто ее аллофон. Глухой глоточный фрикативный звук [ħ] является аллофоном в конце слова /ʜ/ .

Глухие взрывные звуки /pt / и аффриката /t͡s/ выделяются группами , так что cecay «один» произносится [t͡sᵊt͡saj] ; как есть /s/ : sepat «четыре» — это [sᵊpatʰ] . Исключением является голосовая щель, часто не имеющая слышимого отпускания в конечном положении. Звонкие фрикативные звуки /v ɮ ɣ/ (последние встречаются только в заимствованных словах) придаются звуку [f ɬ x] в конечной, а иногда и в начальной позиции высказывания. /ɮ/ может быть межзубным или постдентальным. Шипящие звуки /t͡s s/ опционально палатализуются ( [t͡ɕ ɕ] ) перед /i/ . /j/ не встречается в начале слова. /ɺ/ часто бывает постальвеолярным и в конечном положении выпускается: [ʡuʡuɺ̠ᵊ] «туман».

/ɮ/ демонстрирует драматические диалектные вариации. В Фэнбине , городе в центре территории Эмис, он произносится как центральный зубной фрикативный звук [ð] , тогда как в городе Канко, всего в 15 км (9,3 мили) от него, это боковой [ɮ̪] . В северных Эмис это взрывной [d̪] , который в межвокальном плане может быть ослаблен до [ð] . Сообщается также, что надгортанники на севере имеют разное произношение, но описания противоречивы. В Центральной Америке /ʜ/ всегда глухой и /ʡ/ часто сопровождается вибрациями, которые предполагают, что он включает в себя надгортанную трель [ ʢ ] . Эдмондсон и Элсинг сообщают, что это настоящие надгортанники вначале и медиально, но в конечном положении произнесения они являются надгортанно-глоточными .

Сакидзая, считающийся отдельным языком, противопоставляет звонкий /z/ глухому /s/ .

В практической орфографии /ts/ пишется ⟨c⟩ , /j/ ⟨y⟩ , /ʡ/ ⟨'⟩ , /ʔ/ ⟨^⟩ , /ɮ/ ⟨d⟩ , /ŋ/ ⟨ng⟩ и /ʜ/ ⟨x⟩ .

Гласные друзей
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний ( ə̆ )
Открыть а

В Эмисе есть три распространенные гласные: /i a u/ . Несмотря на то, что необходимость различать только три гласные дает большую свободу, гласные Amis остаются близкими к своим кардинальным значениям, хотя наблюдается большее движение /a/ и /u/ друг к другу (с тенденцией к [o ] диапазон), чем в пространстве передних гласных (в диапазоне [e] ).

Глухая эпентетическая шва необязательно разбивает группы согласных, как отмечалось выше. Однако есть небольшое количество слов, в которых короткая шва (пишется е) может быть фонематической. Однако о контрасте с участием шва неизвестно, и если оно еще и эпентетическое, то у Эмиса есть слова вообще без фонематических гласных. Примерами этого e являются малмес «грустный», произносится [maɺə̆mːə̆s] и 'nem «шесть», произносится [ʡnə̆m] или [ʡə̆nə̆m] .

Ударение регулярно падает на последний слог. [ 4 ]

Примеры слов

[ редактировать ]
  • лотонг: обезьяна/обезьяна
  • фафой: свинья
  • сказать: стоп
  • все: один
  • тоса: два
  • толо: три
  • семь: четыре
  • Лима: пять
  • 'энем: шесть
  • пито: семь
  • фало: восемь
  • нет: восемь
  • поло': есть
Сравнение амиса с английским и другими австронезийскими языками
Друзья Английский Тагальский Пангасинан Капампанган Илокано яванский суданский малайский
конец света один один ради один а один один Один
уход два два два адвокат два Они два два
распродажа три три совет пойдем три telu три три
быстрый четыре четыре четыре четыре четыре четыре четыре четыре
пять пять пять пять пять пять пять пять пять
одному шесть шесть пойдем анам инем один шесть больше
край Семь край край семь/семь край Семь Семь Семь
Я говорю восемь ВОСЕМЬ ВОСЕМЬ восемь/восемь ВОСЕМЬ восемь восемь восемь
Шива девять девять девять делать делать ВЕТВЬ девять девять
курица десять десять выборка яблоко/яблоко десять десять десять десять
  • Сравните с тагальскими pig (свинья), aso (собака), три (3), четыре (4), пять (5), шесть (6), семь (7), восемь (8).
  • Сравните с Капампанган асу (собака), три (3), четыре (4), пять (5), шесть (6), семь/семь (7), восемь/восемь (8), девять (9), десять/десять. (10) и ама (отец) и има (мать)
  • Сравните с Илокано свинья (свинья), собака (собака), один (1), два (2), три (3), четыре (4), пять (5), шесть (6), семь (7), восемь ( 8, девять (9), десять (10)
  • Сравните с яванскими лутунг (обезьяна), баби (свинья), асу (собака), сиджи (1), лоро (2), телу (3), папат (4), лима (5), энем (6), питу ( 7), восемь (8), девять (9), десять (10)
  • Сравните с суданскими lutung (обезьяна), pig (свинья), один (1), два (2), три (3), четыре (4), пять (5), шесть (6), семь (7), восемь ( 8), девять (9), десять (10)
  • Сравните с малайскими lotong/lutung (обезьяна), pig (свинья), один (1), два (2), три (3), четыре (4), пять (5), шесть (6), девять (9), десять (10)
  • Маола како а мимали = Я люблю заниматься спортом.
  • Такарав ко пита'код = Я прыгаю очень высоко.
  • Работаю ручкой = Я бегаю очень быстро.
  • Ira ko tata'anga a mata ako = У меня большие глаза
  • mamangay a ngoyos = Маленький рот
  • takaya'ay a fokes = длинные волосы
  • Sowal san ko kahacecay to makapahay a tamdaw kako = Все говорят мне, что я красивая.
  • Mafana'ay a miasik, misawsaw to kaysing, milidong to fodoy = Я умею подметать пол, мыть посуду и одежду.
  • Маола а мидемак како то таял но лома' = Я люблю заниматься домашними делами.
  • наванхани маола како то лома' но мако = Потому что я люблю свой дом.


Статья 1 Всеобщей декларации прав человека в переводе на панка:

  • Chiyu mahufuchay tu tamlaw, maemin pingdeng ichunyan a kngli. Ираай чайла лишая наай наай харатенг, пимаулахша у харатенг ну кака шафа.
  • Русский: Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства.

Грамматика

[ редактировать ]

Глаголы на языке амис имеют некоторые склонения, включая экзистенциальное предложение , активный залог , пассивный залог , предложение избавления. [ нужны разъяснения ] , повелительное наклонение , пожелательное наклонение и запретительное наклонение .

Маркеры дела

[ редактировать ]

Случаи отмечены частицами дела.

Нейтральный Именительный падеж Винительный падеж Родительный падеж
Общий о / у является к нет
Личное (единственное число) Там Там ци...ан в
Личное (множественное число) что что ок... ан уже

Синтаксис

[ редактировать ]

есть два порядка слов В языке Amis : «Общий» порядок слов и «Особый» порядок слов .

Ниже приведены некоторые примеры предложений Эмиса:

«Общий» порядок слов. Предложение I: Глагол – подлежащее.

[ редактировать ]
Глагол Предмет
Глагол , прилагательное и т. д. Предлог для субъектов + существительные
  • Маомахай чи вама. (Отец работает в поле.)
    • mimaomahay: работаю (в поле)
    • ci: предлог подлежащего для личного существительного собственного
    • он остановился: отец
  • Мисахолоай чи вина. (Мать готовит рис.)
    • Мисахолай: приготовление (рис)
    • ина/вина: мать

«Общий» порядок слов в предложении II: Глагол – подлежащее – дополнение.

[ редактировать ]
Глагол Предмет Объект
Глагол , прилагательное и т. д. Предлог для субъектов + существительные Предлог для объектов + существительных
  • Мифака ко к рико. (Молодая женщина стирает белье.)
  • Мифака' койа идет к рико'. ( Эта молодая женщина стирает белье.)
    • mifaca': стирать (одежду)
    • ko: подлежащий предлог для нарицательных существительных
    • каинг: молодая женщина
    • to: предлог объекта для нарицательных существительных
    • рико'/фудой: одежда

Топонимы

[ редактировать ]

Синг Олам (2011:300–301) перечисляет следующие названия деревень и городов Эмиса в округах Хуалянь и Тайдун на востоке Тайваня.

  • Цзяливан Калияван: Калияван
  • Хуалянь Хуалянь: Калинко
  • Бобоше Бобоше: Покпок
  • Тяньпу Тяньпу: Натавран
  • Тайчан Тайчан: Миямай
  • Наньхуа Наньхуа: Мафувакай
  • Гелиу 歌柳: Келив
  • Чинан Чинан: Фанав
  • Шуфэн Шуфэн : Ринахем
  • Дунсинг Дунсинг: Чихафаян
  • Шаньсин Шаньсин: Чиракаян
  • Фэнлинь 鳳林: сингалоанский
  • Чанцяо Чанцяо: Цирихан
  • Цзялидонг Цзялидонг: Калотонган
  • Матайан: Фатаан
  • Тайбаланг Тайбаланг: Тафалонг
  • Фуюань 富元: Паиласен
  • Цимэй Чимей: Кивит
  • Вурао 梧繞: Олав
  • Хеганг Цуруока: «Олалип
  • Жуйлян 瑞良: Фанав
  • Ухэ Майдзуру: Майфор
  • Линья 蓓雅/Сядэву 下德武: Лингакай / Сатефо
  • Чунри Касуга: Коко
  • Люфу 呂福: Манселан
  • Гунцянь Миямаэ: Макотаай
  • Дунчан Дунчан: Лидо
  • Ланьляо鹽寮: Томай
  • Шуилиан Шуилиан: Гражданский
  • Ежемесячник Yuemei: «Апало
  • Джики Исодзаки: Каророан
  • Синьше Синьша: Патеронган
  • Гонгся Мияшита: Марарунг
  • Фэнфу Рич: Тингалав
  • Баливан Баливан: Фалиол
  • Фэнбин 豐濱: Факонг
  • Лиде 利德: Кудич
  • Порт Ганкоу: Макотаай
  • Цзинпу靜浦: Бог
  • Чжанъюань樟原: Коладот
  • Даджулай: Тапварай
  • Истинный образец Чжэньбина: Макрахай
  • Чанггуан Нагамицу: Чиканган
  • Юнфу Юнфу: Морнос
  • Нанжуху Нанжуху: Пакараак
  • Байсанъань 白桑安: Пасонган
  • Джинналуцзяо только рога: Кинанока
  • Усиби Ушибиби: Чидатаяй
  • Данман 膽曼: Та'ман
  • Иван Иван: Сааниван
  • Шанься Ямасита: Токар
  • Гаолиао Гаоляо: Таколияв
  • Юли Юли : Поско
  • Глубины 鐵份: Афих
  • Лехе Развлечения: Хараван
  • Антонг 安通: Ангко
  • Ваньнин Ваньнин: Малингпо
  • Дунчжу 東竹: Талампо
  • Сюэтянь Сюэтянь: Мали^ван
  • Фэннань 豐南: Чиламитай
  • Чишанг Чишанг : Фанав
  • Тайюань Тайюань: Алапаван
  • Дэгао 德高: Такофан
  • Жуюань Жуюань: Фонг
  • Луйе 鹿野: Палаяпай
  • Лидзи рикичи: Дикидики
  • Отдых в Кангле: Ининг
  • Фэнли 豐里: наш арабский язык.
  • Боайское братство: Томияк
  • Чжунсяо Чжунсяо: Марарунг
  • Саньсяньтай Сансяньтай: Писириан
  • Чэнгун 成功: Сияние
  • Чжунжэнь 忠仁: Чиликайсай
  • Хэпинский мир: Кахчидай
  • Цзяпин Цзяпин: Каналатип
  • Фэнтянь Тойота: Паонгонг
  • Календарь Дули: Торик
  • Сяома 小马: Тера
  • Донхо Донхэ: Фафокод
  • Лунчан Лунчан: Канингафар
  • Синчан Синчан: Паанифонг
  • Дулан 都蘭: Атолан.
  • Цзялулан 加路蘭: Каророан
  • Малан Малан: Фалангау
  • Тайдун : Посонг
  • Мадан Мадан: Матанг
  1. ^ «Амисы остаются крупнейшим племенем аборигенов Тайваня с численностью 37,1%» . Фокус Тайвань . ЦНА. 15 февраля 2015 г.
  2. Друзья в Ethnologue (26-е изд., 2023 г.) Значок закрытого доступа
  3. ^ Реестр языковых субтегов IANA . 29 июля 2009 г. https://www.iana.org/assignments/language-subtag-registry/language-subtag-registry . Проверено 10 января 2019 г. {{cite web}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  4. ^ Jump up to: а б Мэддисон и Райт, 1995 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3fd0e22aa83ac215722c322a6de6d8fa__1722734700
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/fa/3fd0e22aa83ac215722c322a6de6d8fa.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amis language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)