Jump to content

Илоканский язык

(Перенаправлено с Илоко )

Илокано
Илокано
Илоко, Илоко, Илоко, Язык илоко, Самтой, Наш язык здесь
Родной для Филиппины
Область Северный Лусон , многие части Центрального Лусона и некоторые части Минданао.
Этническая принадлежность Илокано
Носители языка
6,370,000 (2005) [ 1 ]
2 миллиона динамиков L2 (2000 г.) [ 2 ]
Третий по распространенности родной язык на Филиппинах [ 3 ]
латынь (алфавит илокано),
Илокано Брайля
Исторически Кур-итан
Официальный статус
Официальный язык в
Союз [ 4 ]
Признанное меньшинство
язык в
Регулируется Комиссия по филиппинскому языку
Коды языков
ИСО 639-2 ilo
ИСО 639-3 ilo
глоттолог ilok1237
Лингосфера 31-СБА-а
Район, где говорят на илокано, по данным Ethnologue. [ 5 ]
Полосатые области - это Итнег двуязычные общины -Илокано в Абре.
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга могут отображаться вопросительные знаки, прямоугольники и другие символы вместо символов Юникода . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA .
Спикер Илокано, записанный в США .

Английский (также английский ; / l ˈ k ɑː n / ; [ 6 ] : Pagsasao nga Ilokano язык, на котором говорят на , основном народ в Илокано илокано . ) австронезийский Филиппинах Это третий по распространенности родной язык в стране.

Как австронезийский язык, он родственен малайскому ( индонезийскому и малайзийскому ), тетуму , чаморро , фиджийскому , маори , гавайскому , самоанскому , таитянскому , пайванскому и малагасийскому языкам . Он тесно связан с некоторыми другими австронезийскими языками Северного Лусона и имеет небольшую взаимопонимаемость с языком балангао и восточными диалектами языка бонток . [ сомнительно обсудить ] [ 7 ]

У народа илокано была своя местная система письменности и письмо, известное как куританское . Были предложения возродить кур-итанский сценарий путем его преподавания в государственных и частных школах с большинством илокано в Илокос-Норте и Илокос- Сур. [ 8 ]

Классификация

[ редактировать ]

Илокано, как и все филиппинские языки, является австронезийским языком, очень обширной языковой семьей, предположительно зародившейся на Тайване . [ 9 ] [ 10 ] Илокано представляет собой собственную ветвь внутри филиппинской кордильерской языковой подсемьи. говорят На нем как на родном языке семь миллионов человек. [ 3 ]

Являясь лингва-франка Северного Лусона и многих частей Центрального Лусона, на нем как на втором языке говорят более двух миллионов человек, которые являются носителями ибанага , иватана , пангасинана , самбала и других местных языков. [ 2 ]

Географическое распространение

[ редактировать ]
Плотность илокано-говорящих на провинцию . Увеличьте изображение, чтобы увидеть процентное распределение.
Область, где илокано является языком большинства.

языке говорят в регионе Илокос, на островах , в районе в долине Кагаян центрального Лусона. частях в северных На этом Бабуян , административном и Кордильеры [ 11 ] [ 12 ] и юго-восток Батаана ), [ 13 ] [ 14 ] [ нужен лучший источник ] Батанес , некоторые районы Миндоро , Палавана и отдельные районы Минданао (особенно регион Сокссксарген ). [ 15 ] На этом языке также говорят в Соединенных Штатах , где на Гавайях и в Калифорнии . наибольшее количество говорящих [ 16 ] и в Канаде . [ 17 ] Это самый распространенный неанглийский язык на Гавайях, на котором говорят 17% тех, кто говорит дома на других языках, кроме английского (25,4% населения). [ 18 ]

В сентябре 2012 года провинция Ла-Унион приняла постановление, признающее илокано (илоко) официальным языком провинции наряду с филиппинским национальным языком и английским языком, одним из официальных языков по всей стране. [ 4 ] Это первая провинция на Филиппинах, принявшая постановление о защите и возрождении родного языка, хотя в Ла-Унионе говорят и на других языках, в том числе на пангасинане, канканай и ибалои. [ 4 ]

Система письма

[ редактировать ]
Молитва «Отче наш» из «Христианского учения» , 1621 год. Написана на английском языке шрифтом Байбайн.

Современный алфавит

[ редактировать ]

Современный алфавит илокано состоит из 29 букв: [ 19 ]

A, B, C, D, Да, F, G, G, H, Да, J, K, K, L, LL, M, N, N, N, N, Да, P, Q, R, S, T, Ye, V, V, Ww, Xx, Yy и Zz

Доколониальный

[ редактировать ]

Доколониальные илокано всех классов писали слоговую систему, известную как байбайин, до прибытия в Европу. Они использовали систему, которая называется абугида , или альфасложная азбука. Это было похоже на тагальский и пангасинанский сценарии, где каждый символ представлял собой последовательность согласных и гласных, или CV. Версия Илокано, однако, была первой, в которой согласные кода обозначались диакритическим знаком - крестом или вирамой - показанным в Doctrina Cristiana 1621 года, одной из самых ранних сохранившихся публикаций Илокано. До добавления вирамы у писателей не было возможности обозначать согласные коды. Читатель же должен был догадываться, читается ли согласная, следующая за гласной, или нет, ибо она не пишется. Апострофы гласных меняются местами между e или i и o или u . Благодаря этому гласные е и я взаимозаменяемы, а буквы о и у , например, тендера и тиндира («продавец»).

Современный

[ редактировать ]
Илоканская версия Книги Мормона , написанная по тагальской системе, о чем свидетельствует использование буквы К.

В последнее время использовались две системы: испанская и тагальская. В испанской системе слова испанского происхождения сохранили свое написание. С другой стороны, родные слова соответствовали испанским правилам правописания. Большинство старших поколений илоканцев используют испанскую систему.

В системе алфавита, основанной на системе тагальского языка, имеется больше соответствия фонем буквам, что лучше отражает фактическое произношение слова. [ а ] Буквы ng составляют орграф и считаются одной буквой, следующей за n в алфавитном порядке. В результате нумо («смирение») появляется перед нгалнгал («жевать») в новых словарях. Слова иностранного происхождения, особенно испанские, необходимо изменить в написании, чтобы лучше отражать фонологию Илокано. Слова английского происхождения могут соответствовать или не соответствовать этой орфографии. Ярким примером использования этой системы является еженедельный журнал Bannawag .

Образцы двух систем

[ редактировать ]

Ниже приведены две версии Молитвы Господней. Тот, что слева, написан с использованием испанской орфографии, а тот, что справа, использует тагальскую систему.

Сравнение двух систем

[ редактировать ]
Правила Испанский на тагальском языке Перевод
с к токак язва лягушка
но что и, вот сталь сталь сталь
ч ц тренер транспортное средство машина
е п 1 семья семья семья
гуй, гуэ ги, ги дагуити тот тот
гэ, ги он, привет 2 страница страница страница
лл ли лошадь лошадь лошадь
ñ ни ванная комната Я бы ванная комната
ñg, нг̃ нг ñgioat, gioat рот рот
Vo(V) Vw(V) аоан

изменить это

облако

день

ничего

день

ки, ке ки, ке он сказал икит тетя
v b ты голос голос
г с обувь обувь туфля

Примечания

1. В фонологии илокано губно-зубной фрикативный звук / ф / не существует. Его приблизительный звук — / п /. Поэтому в словах испанского или английского происхождения / f / становится / p /. В частности (хотя и не всегда), фамилии, начинающиеся с / f /, часто произносятся с / p /, например Фернандес /per.'nan.des/. 2. Звук / h / встречается только в заимствованных словах и в отрицательном варианте haan .

Илокано и образование

[ редактировать ]

С введением испанским языком двуязычной системы образования в 1897 году илокано, вместе с другими семью основными языками (на которых говорит не менее миллиона человек), было разрешено использовать в качестве средства обучения до второго класса. Он признан Комиссией по филиппинскому языку одним из основных языков Филиппин . [ 20 ] По конституции илокано является вспомогательным официальным языком в регионах , где на нем говорят, и служит вспомогательным средством обучения на нем. [ 21 ]

В 2009 году Департаментом образования издан Приказ Департамента № 74, с. В 2009 году было предусмотрено введение «многоязычного образования на основе родного языка». В 2012 году Приказом ведомства № 16, с. В 2012 году было предусмотрено, что многоязычная система на основе родного языка должна быть внедрена в детских садах до 3-го класса с 2012–2013 учебного года. [ 22 ] Илокано используется в государственных школах в основном в регионе Илокос и Кордильерах. Это основной язык обучения от детского сада до 3-го класса (за исключением филиппинского и английского предметов), а также отдельный предмет с 1-го по 3-й класс. После этого в качестве средств обучения вводятся английский и филиппинский языки.

Литература

[ редактировать ]
Десять заповедей на английском языке

Анимистическое прошлое Илокано имеет богатую историю фольклора, мифологии и суеверий (см. Религия на Филиппинах ). Есть много историй о добрых и злых духах и существах. Мифология его создания сосредоточена на гигантах Аран и ее муже Ангало , а также Намарсуа (Творце).

Эпическая история «Бьяг ни Ламанг» («Жизнь Ламанга»), несомненно, является одной из немногих историй коренных народов Филиппин, переживших колониализм, хотя большая часть ее теперь аккультурирована и в пересказе присутствует много иностранных элементов. Он отражает ценности, важные для традиционного общества Илокано; это путешествие героя, пропитанное мужеством, преданностью, прагматизмом, честью, а также родовыми и семейными узами.

Культура Илокано вращается вокруг жизненных ритуалов, праздников и устной истории. Их отмечали в песнях ( песнях ), танцах ( танцах ), стихах ( стихах ), загадках ( загадках ), пословицах ( поговорках ), литературных словесных поединках, называемых буканеган названных в честь писателя Педро Буканега , и является эквивалентом Балагтасана ( тагалоги ) и эпические рассказы.

Фонология

[ редактировать ]

Сегментарный

[ редактировать ]

Хотя официальной диалектологии илокано не существует, обычно общепринятыми диалектами илокано являются два, которые различаются только тем, как буква е произносится . В амианском (северном) диалекте существует только пять гласных, тогда как в более старом абагатанском (южном) диалекте используется шесть гласных.

  • Амиан: /a/ , /i/ , /u/ , ~ e/ , /o/
  • Юг: /a/ , /i/ , /u/ , ~ e/ , /o/ , /ɯ/

Повторяющиеся гласные не произносятся вместе, а произносятся отдельно с промежуточной гортанной остановкой:

  • где : /sa.ʔan/ 'нет'
  • следовательно : /si.ʔit/ 'шип'

Буква, выделенная жирным шрифтом, представляет собой графическое (письменное) представление гласной.

Таблица английских гласных [ 23 ]
Передний Центральный Назад
Закрывать я / я / в / о / в /

и /ɯ/

Средний е ~ е/ о /о/
Открыть а /а/

Для лучшего представления распределения гласных обратитесь к Таблице гласных IPA .

Безударное /a/ произносится как [ɐ] во всех позициях, кроме последних слогов, например madí [mɐˈdi] («не может быть»), но ngiwat («рот») произносится как [ˈŋiwat] . Безударный /a/ в последних слогах чаще всего произносится как [ɐ] через границы слов.

Хотя современная (тагальская) система письма в основном фонетическая, существуют некоторые заметные условности.

О/У и ввод/вывод
[ редактировать ]

В родных морфемах ближняя закругленная гласная /u/ пишется по-разному в зависимости от слога. Если гласная встречается в последней точке морфемы, она пишется о ; в другом месте, ты .

Пример:

  • Корень: приготовленный «повар»
    • agluto 'готовить'
      • готовить 'готовить (что-то)'; пример: приготовить это

Такие примеры, как masapulmonto : « Тебе удастся найти это, тебе это понадобится», по-прежнему последовательны. Обратите внимание, что masapulmonto — это, по сути, три морфемы: masapul (основа глагола), -mo (местоимение) и -(n)to (частица будущего). Однако исключением из этого правила является laud /la.ʔud/ («запад»). Кроме того, u в последних ударных слогах может произноситься как [o], например [dɐ.ˈnom] для danum («вода»).

Эти две гласные не сильно различаются в родных словах из-за того, что /o/ был аллофоном / u/ в истории языка. В словах иностранного происхождения, особенно испанских, они фонематичны .

Пример: uso 'использовать'; осо 'медведь'

В отличие от u и o , i и e не являются аллофонами, но i в последних ударных слогах в словах, оканчивающихся на согласные, может быть [ɛ] , например ubíng [ʊ.ˈbɛŋ] («ребенок»).

Две закрытые гласные становятся скользящими , если за ними следует еще одна гласная. Закругленная гласная заднего ряда /u/ становится [w] перед другой гласной; и неокругленная гласная ближнего переднего ряда /i/ , [j] .

Пример: kuarta /kwaɾ.ta/ 'деньги'; пария /paɾ.ja/ 'горькая дыня'

Кроме того, зубные / альвеолярные согласные палатализуются раньше /i/ . (См. Согласные ниже).

Безударные /i/ и /u/ произносятся [ɪ] и [ʊ] , за исключением последних слогов, например, pintás («красота») [pɪn.ˈtas] и Buténg («страх») [bʊ.ˈtɛŋ, bʊ.ˈtɯŋ] но бангир («другая сторона») и парабур произносятся («милость/благословение»). [ˈba.ŋiɾ] и [pɐ.ˈɾa.buɾ] . Безударные /i/ и /u/ в последних слогах чаще всего произносятся [ɪ] и [ʊ] через границы слов.

Произношение ⟨e⟩
[ редактировать ]

Буква ⟨e⟩ представляет две гласные в неядерных диалектах (районы за пределами провинций Илокос) ~ e] в словах иностранного происхождения и [ɯ] в родных словах и только одну в ядерных диалектах провинций Илокос. , ~ е] .

Реализация ⟨e⟩
Слово Блеск Источник Ядерный Неядерный
заявление 'назначать' Родной [kɛd.dɛŋ, ked.deŋ] [kɯd.dɯŋ]
СЛОН 'слон' испанский [ʔɛ.le.pan.te, ʔe.le.pan.te]

Дифтонги

[ редактировать ]

Дифтонги – это сочетание гласной и /i/ или /u/. В орфографии второстепенные гласные (лежащие в основе /i/ или /u/) пишутся с соответствующим скольжением y или w соответственно. Из всех возможных комбинаций встречаются только /aj/ или /ej/, /iw/, /aw/ и /uj/. В орфографии гласные в такой последовательности, как uo и ai , не сливаются в дифтонг, а произносятся с промежуточной голосовой остановкой, например, buok 'волосы' /bʊ.ʔok/ и dait 'шить' /da .ʔit/ .

Дифтонги
Дифтонг Орфография Пример
/В/ aw (для родных слов) / au (для испанских заимствованных слов) знать «старческий», авторитет «авторитет»
/ию/ я iliw 'больной дома'
/есть/ ай (для родных слов) / ai (для испанских заимствованных слов) один «один», танец «танец»
/нет/ [ б ] эй idiey 'там' (региональный вариант; стандарт там )
/ой/, /уи/ [ с ] ой, й свинья 'свинья'

Дифтонг /ei/ является вариантом /ai/ в родных словах. Другие случаи встречаются в словах испанского и английского происхождения. Примеры: reyna /ˈɾei.na/ (от испанского reina , «королева») и treyner /ˈtɾei.nɛɾ/ («тренер»). Дифтонги /oi/ и /ui/ можно менять местами, поскольку /o/ является аллофоном /u/ в последних слогах. Таким образом, apúy («огонь») может произноситься /ɐ.ˈpoi/ , а baboy («свинья») может произноситься /ˈba.bui/ .

Что касается дифтонга /au/ , то общее правило заключается в использовании /aw/ для родных слов, в то время как /au/ будет использоваться для испанских заимствованных слов, таких как слова autoridad, autonomia, autotiko. То же правило касается и дифтонга /ai/ .

Согласные

[ редактировать ]
двугубный Стоматология /
Альвеолярный
Палатальный Велар Глоттальный
Остановки Безмолвный п т к (# [ д ] [ и ] V/∅V∅/C-V ) [ʔ] [ ж ]
Озвученный б д г
Аффрикаты Безмолвный (ts, tiV) [tʃ] [ г ]
Озвученный (диВ) [дʒ] [ г ]
фрикативные звуки с (сиВ) [ʃ] [ г ] час
Носовые м н (ниВ) [нʲ] [ г ] нг [ŋ]
Боковые стороны л (liV) [lʲ] [ г ]
закрылки р [ɾ]
Трели ( рр [р] )
Полугласные (ш, CuV) [ш] [ г ] (у, ЦиВ) [дж] [ г ]

Все согласные фонемы, кроме /h, ʔ/, слога могут быть началом или кодой . Фонема /h/ является заимствованным звуком (за исключением отрицательного варианта haan ) и редко встречается в позиции кода. Хотя испанское слово reloj «часы» можно было бы услышать как [re.loh] , последний /h/ опускается, в результате чего получается /re.lo/ . Однако это слово также могло войти в лексикон Илокано достаточно рано, когда это слово все еще произносилось /re.loʒ/ , причем буква j произносилась как на французском языке , в результате чего на Илокано получалось /re.los/ . В результате возникают как /re.lo/ , так и /re.los/ .

Гортанная остановка /ʔ/ недопустима в качестве кода; это может произойти только в начале. Даже в самом начале голосовая щель исчезает при аффиксации. Возьмем, к примеру, корень арамат [ʔɐ.ɾa.mat] , «использовать». При префиксе ag- ожидаемая форма — *[ʔɐɡ.ʔɐ.ɾa.mat] . Но фактическая форма — [ʔɐ.ɡɐ.ɾa.mat] ; голосовая щель исчезает. В редуплицированном виде голосовая остановка возвращается и участвует в шаблоне CVC, агар-арамате [ʔɐ.ɡaɾ.ʔɐ.ɾa.mat] . Голосовая остановка /ʔ/ иногда встречается в коде нефонемно в словах, оканчивающихся на гласные, но только перед паузой.

Стопы произносятся без аспирации. Когда они встречаются в виде коды, они не выделяются, например, сунгбат [sʊŋ.bat̚] «ответ», «ответ».

Существует много различных типов аллофонии [ɾ] - [d] , поскольку /r/ во многих случаях происходит от протоавстронезийского *R; сравните баго (тагальский) и баро (английский) «новый»

В языке незначительно присутствует трель [r] , которая пишется как rr , например, serrek [sɯ.ˈrɯk] «входить». Трель [r] иногда является аллофоном [ɾ] в начале слова, конце слога и конце слова, пишется как одиночный ⟨r⟩ , например, ruar 'снаружи' [ ɾwaɾ ] ~ [ rwar ]. Это произносится только как лоскут [ɾ] при аффиксации и за пределами слова, особенно когда слово, заканчивающееся гласной, предшествует началу слова ⟨r⟩ . Но оно другое в именах собственных иностранного происхождения, в основном испанских, вроде Серрано , которое правильно произносится [sɛ.ˈrano] . Однако некоторые говорящие произносят Серрано как [sɛ.ˈɾano] .

просодия

[ редактировать ]

Первичный стресс

[ редактировать ]

Размещение основного ударения в илокано лексическое. В результате образуются минимальные пары , такие как /ˈkaː.jo/ («дерево») и /ka.ˈjo/ («вы» (множественное число или вежливость)) или /ˈkiː.ta/ («класс, тип, вид») и / ki.ˈta/ («видеть»). В письменном илокано читатель должен полагаться на контекст, например, ⟨kayo⟩ и ⟨kita⟩ . Первичное ударение может приходиться только на предпоследнюю или последнюю часть корня, как видно из предыдущих примеров.

Хотя ударение в языке Илокано непредсказуемо, существуют заметные закономерности, которые могут определить, куда упадет ударение, в зависимости от структуры предпоследнего, ультима и происхождения слова. [ 2 ]

  • Иностранные слова - ударение в иностранных (в основном испанских) словах, принятых в Илокано, приходится на тот же слог, что и в оригинале. [ ч ]
Илокано Блеск Комментарий
врач врач Испанское происхождение
Агмане (чтобы) водить Испанское происхождение («Я вожу»)
Совокупный (чтобы) записать Английское происхождение (глагол)
объект нацеливать Английское происхождение (глагол)
  • CVC.'CV(C)# но ' CVŋ.kV(C)# – в словах с закрытой предпоследней ударение падает на последнюю, за исключением случаев /-ŋ.k-/ , где она является предпоследней.
Илокано Блеск Комментарий
дает есть/есть Закрытый пятый
Спасибо фекалии Закрытый пятый
бибинка (разновидность деликатеса) -ŋ.k последовательность
  • ' C(j/w)V# – в словах, конечная точка которых представляет собой скольжение плюс гласная, ударение падает на последнюю.
Илокано Блеск Комментарий
аль-алия призрак Согласный – скользящий – гласный
Ибианг вовлечь (кого-то или что-то) Согласный – скользящий – гласный
ресуа создание Согласный – скользящий – гласный
  • C.'CV:.ʔVC# – в словах, где VʔV и V являются одной и той же гласной для предпоследней и последней, ударение падает на предпоследнюю.
Илокано Блеск Комментарий
Бугун паста из ферментированной рыбы или креветок Гласная – гортанная – гласная
Я устал идиот Гласная – гортанная – гласная
да шип, позвоночник, рыбья кость Гласная – гортанная – гласная

Вторичный стресс

[ редактировать ]

Вторичный стресс возникает в следующих средах:

  • Слоги, код которых является началом следующего, т. е. слога, предшествующего близнецу.
Илокано Блеск Комментарий
панна какита способность видеть Слог перед близнецом
слышал суждение, решение Слог перед близнецом
Уббинг дети Слог перед близнецом
  • Удвоенная последовательность согласных и гласных, возникающая в результате морфологии или лексики.
Илокано Блеск Комментарий
он говорил говорит, говорит Дублировать резюме
аль-алия призрак, дух Дублировать резюме
ваши данные шьет, шьет Дублировать резюме

Длина гласной

[ редактировать ]

Длина гласных совпадает с ударными слогами (первичными или второстепенными) и только на открытых слогах, за исключением ультим, например, /'ka:.jo/ 'дерево' против /ka.'jo/ (эргативное местоимение второго лица множественного числа).

Сдвиг стресса

[ редактировать ]

Поскольку основное ударение может приходиться только на предпоследний или последний слог , суффиксация вызывает сдвиг ударения на один слог вправо. В результате гласные открытых пенюльтов удлиняются.

Корень Суффикс Результат Блеск
/ˈpuː.dut/ (жара) /-ɯn/ (Фокус на цели) /pu.ˈduː.tɯn/ согреть/нагреть (что-либо)
/da.ˈlus/ (чистый) /-an/ (Направленный фокус) /da.lu.ˈsan/ чистить (что-то)

Грамматика

[ редактировать ]

Для Илокано характерна предикатно-начальная структура. Глаголы и прилагательные стоят в первой позиции предложения, затем следует остальная часть предложения.

Илокано использует очень сложный список аффиксов (префиксы, суффиксы, инфиксы и энклитики ) и дублирования для обозначения широкого спектра грамматических категорий. Изучение простых корневых слов и соответствующих аффиксов имеет большое значение для формирования связных предложений. [ 24 ]

Лексикон

[ редактировать ]

Заимствования

[ редактировать ]

Иностранные приросты происходят в основном из испанского языка , за ним следуют английский язык и немного более древнего прироста из хоккиена ( Мин Нан ), арабского языка и санскрита . [ 25 ] [ 26 ] [ 27 ]

Примеры заимствований
Слово Источник Исходное значение Английское значение
вино арабский напиток, похожий на саке общий алкогольный напиток (точнее, вино)
карма санскрит поступок (см. Буддизм ) дух
санглай Хоккиен доставить товар доставить/китайский торговец
Агбульдос Английский снести бульдозером снести бульдозером
деньги испанский куарта («четверть», разновидность медной монеты) деньги
привет испанский приветствие: Как дела? ('Как вы?') Как вы?
может испанский власть сила, забота
тальер испанский выше (мастерская) механический цех

Общие выражения

[ редактировать ]

Илокано демонстрирует выдающиеся достижения на телевидении .

Английский Илокано
Да Вэнь
Нет Где

Петух (вариант)

Как вы? О чем ты говоришь?

Как дела? (вежливость и множественное число)

Добрый день Добрый день.

Доброе утро, ребята. (вежливость и множественное число)

Доброе утро Доброе утро, ребята.

Доброе утро, ребята. (вежливость и множественное число)

Добрый день Добрый день, ребята.

Добрый день, ребята. (вежливость и множественное число)

Добрый вечер Спокойной ночи, ребята.

Спокойной ночи, ребята. (вежливость и множественное число)

Как вас зовут? Как вас зовут? (часто сокращается до «Как тебя зовут?» или «Как тебя зовут? »)

Как вас зовут?

Где ванная? Где здесь ванная комната?
Я не понимаю Я не понимаю/понимаю.

Я не понимаю/понимаю.

Это будет наказано/наказано.

Я тебя люблю Ай-аятенка.

Я тебя люблю.

Мне жаль. Мне жаль.

Прошу прощения.

Спасибо. Спасибо, сэр.

Будьте здоровы.

До свидания Кастан/Каста платят. (До тех пор)
Все в порядке. (Хорошо. Продолжайте.)
Иннакон. (Я иду)
Инкамин. (Мы идем)

Сказал. (Ты остаешься)
Дитакайон. (Ты остаешься (мн.))

я/мне Сиак.

Числа, дни, месяцы

[ редактировать ]

Илокано использует две системы счисления: одну родную, а другую заимствованную из испанского языка.

Числа
0 крышка
аван (букв. «нет»)
серо
0.25 (1/4) четвертый комната
0.50 (1/2) второй половина
1 а а
2 два принадлежащий
3 три три
4 четыре четвертый
5 пять пять
6 шесть знать
7 край Семь
8 ВОСЕМЬ восемь
9 делать девять
10 десять (букв. «группа из десяти») умирает
11 одиннадцать с половиной все они
12 двенадцать из них доза
20 двадцать двадцать
30 десять тысяч тридцать
50 пятьдесят пятьдесят
100 сто (букв. «группа из ста») видеть
1,000 тысяча (букв. «группа из тысячи»), тысяча тысяча
10,000 тысяча (букв. «группа из десяти тысяч»), десять тысяч умирает тысяча
1,000,000 сангариврив (букв. «группа в один миллион») миллион
1,000,000,000 миллиард (американский английский, «миллиард») миллиард (под влиянием США), одна тысяча миллионов

Илокано использует смесь местных и испанских номеров. Традиционно числа Илокано используются для обозначения количества, а испанские числа — для времени или дней и ссылок. Примеры:

Испанский :

Сколько тебе лет?
«Сколько вам лет (в годах)?» (Букв. «Сколько тебе лет?»)
Баинтиуно.
'Двадцать один.'
Откройте в своей Библии книгу Иоанна, третью главу, шестнадцатый стих.
«Откройте в своей Библии книгу Иоанна, третью главу, шестнадцатый стих».

Илокано :

Сколько килограммов риса ты хочешь?
«Сколько килограммов риса вы хотите?»
Всего десять.
— Всего десять.
Добавьте то же самое.
«У него две рыбы». (букв. «С ним две рыбы».)

Дни недели

[ редактировать ]

Дни недели напрямую заимствованы из испанского языка.

Дни недели
Понедельник Понедельник
Вторник Марс
Среда Мирколес
Четверг Четверг
Пятница Пятница
Суббота Суббота
Воскресенье Воскресенье

Как и дни недели, названия месяцев взяты из испанского языка.

Месяцы
январь январь Июль Июль
февраль февраль Август Август
Маршировать Маршировать Сентябрь Сентябрь
апрель апрель Октябрь Октябрь.
Может Мейо ноябрь ноябрь
Июнь Июнь декабрь декабрь

Единицы времени

[ редактировать ]

Названия единиц времени либо родные, либо заимствованные из испанского языка. Первые записи в следующей таблице являются собственными; вторые записи взяты из испанского языка.

Единицы времени
второй Канито
второй
минута пример
минуты
час время
день день
неделя ТЕЛО
Воскресенье (букв. «Воскресенье»), неделя (редко)
месяц месяц
год возраст
сегодня

Говоря о времени, илоканос используют смесь испанского и илокано:

1:00 Ala una iti bigat (один час ночи)
14:30 Alas dos y media iti Malem , по-испански: В два с половиной дня (половина третьего дня)
18:00 Alas sais iti sardang (шесть вечера)
19:00 Семь вечера .
12:00 часов дня Двенадцать

Другие слова илокано

[ редактировать ]
Примечание: соседние гласные произносятся отдельно, а не сливаются вместе , как в ба-ак или ла-инг. [ нужна ссылка ]
  • абай = рядом; свадебная вечеринка
  • дом = свекровь
  • адал = исследование
  • далеко = далеко
  • адда = подтверждение присутствия или существования человека, места или объекта
  • Адинг = младший брат; также может быть применено к тому, кто моложе говорящего
  • адипен = раб
  • ала = взять
  • боеприпасы = знать
  • анус = настойчивость, терпение (зависит от употребления)
  • ания / иния = что
  • апан = идти; идти
  • апа = борьба, спор; рожок мороженого
  • апай = почему
  • апонг = дедушка и бабушка
  • апонг багет / лиланг / лола = бабушка
  • apong lakay / lilong / lolo = дедушка
  • арамид = строить, работать (южный диалект)
  • комната/комната = дверь
  • рядом = рядом
  • atiddug = длинный
  • аван = нет/ничего
  • ты хочешь исправиться? = лекарства нет?
  • о боже! = о боже мой!
  • о боже! / О, дедушка! = о, Иисус/о, Боже мой!
  • маяк = древний; старый
  • бадо = одежда; одежда; рубашка
  • баги = тело; собственность
  • золото = золото
  • балонг = то же, что баро
  • браслеты = испорченная еда
  • (i/bag)baga = (чтобы) рассказать/говорить
  • сумасшедшее / , плохое слово на английском языке [ нужны разъяснения ] пьяный человек, скудный
  • бакет = старуха
  • баласанг = молодая женщина/девушка
  • балатонг = маш
  • балай = дом
  • балонг = младенец/ребенок
  • Bangsit = вонь/неприятный/испорченный
  • баро = молодой мужчина/парень
  • баса = исследование; читать
  • басанг = то же, что бальсан
  • bassit = несколько, маленький, крошечный
  • базоль = вина, проступок, грех
  • строит = отшлепать
  • город = медленно
  • байай = море; Залив
  • нога = 25 центов/четверть
  • буненг = инструмент с лезвием/меч
  • разрушен = уничтожить/разрушить
  • Дейкс = плохо
  • большой = большой; большой; огромный
  • (ма)дамдама = позже
  • данон = прибыть
  • дануг = удар
  • дидинг / талеб / падер = стена
  • дойти = прийти
  • gastos = тратить
  • ганус = незрелый
  • гасут = сто
  • gaw-at = дотянуться
  • (аг) гавид = идти домой
  • гиддан = одновременно
  • гур-руод = гром
  • петух/саан/он = нет
  • удержание = удержание
  • иккан = давать
  • inipis = карты
  • завтра / завтра = завтра
  • каанакан = племянница/племянник
  • лошадь = лошадь
  • новейший = новый
  • капуста = люфа
  • брат / сестра = брат /сестра
  • каллуб = обложка
  • канайон = всегда
  • сосед = сосед
  • смех = смех
  • смешно = смеётся
  • могу = хочу
  • ты = дерево
  • коричнево-куниг = желтовато-коричневый
  • kiaw/amarilio = желтый (как в кастильском испанском произношении)
  • кибин = держаться за руки
  • кигтут = испугать
  • кимат = молния
  • куддот/чайник = щепотка
  • Кума = надежда на
  • мать = мать
  • Lastog = хвастовство/высокомерный
  • лаг-ан = легкий/не тяжелый
  • laeng = только, только что
  • умение / мудрость = интеллект
  • достаточно = широкий
  • Луган = транспортное средство
  • мади = ненавижу/не могу
  • мананг = старшая сестра или родственница; также может применяться к женщинам немного старше говорящего
  • mano = сколько/сколько
  • манонг = старший брат или родственник; также может применяться к мужчинам немного старше говорящего
  • кобыла/кумаре = подруга/мать
  • встретился = тоже тоже
  • обра = работа (северный диалект)
  • доброе утро = доброе утро
  • наапгад = соленый
  • нагасан, наадат = острый
  • (na)pintas = красивая/симпатичная (женщина)
  • (na)nato = высоко/выше/вверх
  • панау = уйти
  • compadre/pare = близкий друг мужского пола
  • пади = священник
  • (опасный) = опасный (опасный)
  • (ag)perdi = (чтобы) сломать/разрушить/повредить
  • pigis = слеза
  • кипит = сила; Сильный
  • пиман = малыш
  • умер(ен) = умер; скончался
  • пунгтот = гнев
  • дерево = корень
  • ставка = ставка, пари
  • Ридо/бинтана = окно/окна
  • ринг = просыпаться
  • ригат = трудности
  • потеря = начало; начало
  • ругит = грязь/нечистый
  • ruot = сорняк/ы
  • рупа = сделать
  • руар = снаружи; вне
  • часто = метла
  • комната = танец
  • сан-гол = армрестлинг
  • сапул/бирок = найти; нуждаться; поиск
  • (это) больно = (это) больно
  • сида = существительное, обозначающее рыбу, основное блюдо, гарнир, яство.
  • siit = рыбья кость/шип
  • (na)singpet = добрый/послушный
  • сули = угол
  • (аг)сурат = (чтобы) написать
  • tabbed/muno = тупой
  • tadem = острота (используется для инструментов)
  • жадный = воровать
  • трус/таркок = трус/трус
  • твердый = твердый (текстура)
  • правильно = баклажан
  • падать = падать вниз
  • (аг)токар = играть музыку или музыкальный инструмент
  • торпе = грубый; глупый
  • всё = дождь
  • (не)работать = (сидеть)
  • сидеть = что-нибудь, на чем можно сидеть
  • стул = стул; сиденье
  • мелодия = гриль
  • (имеет) унаследовал = унаследовал (от); наследство
  • убинг = ребенок; малыш; ребенок
  • умай = прийти; добро пожаловать
  • унай = очень сильно
  • дядя/дядя = дядя
  • урай = хотя; ждать
  • урай сиак встретил = я тоже; даже я/я
  • голова = голова
  • упа = курица
  • устон = прекрати это
  • соска = фасоль
  • пук/крыса = мышь/крыса
  • уттот = пукнуть
  • вэнь/вун = да

Также следует отметить йо-йо , вероятно, названное в честь илоканского слова yóyo . [ 28 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Однако есть заметные исключения. Обратное верно для гласной /u/, которая имеет два представления в родных словах. Гласная /u/ пишется o , когда она появляется в последнем слоге слова или корня, например kitaemonto /ki.ta.e.mun.tu/. Кроме того, e представляет две гласные в южном диалекте: [ɛ] и [ɯ] .
  2. ^ Дифтонг /ei/ является вариантом /ai/.
  3. ^ Различие между /o/ и /u/ минимально.
  4. ^ Знак «#» обозначает начало границы слова.
  5. ^ символ « » обозначает ноль или отсутствие фонемы.
  6. ^ Слоги илокано всегда начинаются с согласного начала. Слова, начинающиеся с гласной, на самом деле начинаются с голосовой остановки (' [ʔ] '), но в орфографии это не показано. Когда в слове появляется голосовая остановка, ее можно представить двумя способами. Когда две гласные соседствуют, за исключением некоторых комбинаций гласных, начинающихся с /i/ или /u/, которые фактически подразумевают скольжение /j/ или /w/ , подразумевается голосовая остановка. Примеры: buok hair [buː.ʔok] , dait шить [daː.ʔit] , но не ruar снаружи [ɾwaɾ] . Однако если предыдущий слог закрытый (оканчивается на согласную), а следующий слог начинается с гортанной остановки, для его обозначения используется дефис, например lab-ay bland [lab.ʔai] .
  7. ^ Jump up to: а б с д и ж г Буквы в скобках представляют собой используемые орфографические соглашения.
  8. ^ Испанский позволяет перенести стресс на предпоследний этап. В результате Илокано сместит акцент на предпоследнее положение. Например, арабе араб становится арабом в Илокано.
  1. ^ «Илокано | Этнолог Свободный» .
  2. ^ Jump up to: а б с Рубино (2000)
  3. ^ Jump up to: а б Перепись населения Филиппин, 2000 г. Таблица 11. Население домохозяйств по этнической принадлежности, полу и регионам: 2000 г.
  4. ^ Jump up to: а б с Элайджа, июнь (19 сентября 2012 г.). «Официальный язык Илоко Ла Юнион » Филиппинская звезда . Получено 24 сентября.
  5. ^ Этнолог. «Языковая карта Северных Филиппин» . ethnologue.com . Этнолог . Проверено 7 декабря 2015 г.
  6. ^ Бауэр, Лори (2007). Справочник студента-лингвиста . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета.
  7. ^ Льюис (2013). Этнолог Языки мира. Получено с: http://www.ethnologue.com/language/ebk .
  8. ^ Орехас, Тонетт. «Защитите все системы письма PH, призывают Конгресс защитники наследия» . newsinfo.inquirer.net .
  9. ^ Беллвуд, Питер (1998). «Тайвань и предыстория австронезийских народов». Обзор археологии . 18 : 39–48.
  10. ^ Даймонд, Джаред М. (2000). «Подарок Тайваня миру» . Природа . 403 (6771): 709–710. дои : 10.1038/35001685 . ПМИД   10693781 . S2CID   4379227 .
  11. ^ Провинция Замбалес, основная провинция Субик-Бей и гора Пинатубо
  12. ^ История других
  13. ^ Профиль Батаана на веб-сайте Visit My Philippines.
  14. ^ Открытие Батаана на phinder.ph
  15. ^ Льюис, М. Пол; Симмонс, Гэри Ф; Фенниг, Чарльз Д. «Этнолог: языки мира, восемнадцатое издание» . СИЛ Интернешнл . Проверено 17 декабря 2015 г.
  16. ^ Рубино, Карл (2005). «Глава одиннадцатая: Разговор». В Орле, Александр (ред.). Австронезийский язык Азии и Мадагаскара . Химмельманн, Николас П. Рутледж. п. 326. ИСБН  0-7007-1286-0 .
  17. ^ Правительство Канады, Статистическое управление Канады (17 августа 2022 г.). «Знание языков по возрасту и полу: Канада, провинции и территории, перепись мегаполисов и перепись агломераций с частями» . www12.statcan.gc.ca . Проверено 28 декабря 2022 г.
  18. ^ Подробное описание языков, на которых говорят дома в штате Гавайи (PDF) . Гавайи: Департамент бизнеса, экономического развития и туризма. Март 2016 года . Проверено 19 марта 2018 г.
  19. ^ Комиссия по филиппинскому языку (2021 г.). Руководство по написанию языка илокано Комиссия по филиппинскому языку. п. 17.
  20. ^ Панфилио Д. Катакатака (30 апреля 2015 г.). «Комиссия по филиппинскому языку» . ncca.gov.ph. ​Национальная комиссия по культуре и искусству. Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 7 декабря 2015 г.
  21. ^ Конституция Республики Филиппины 1987 года. Архивировано 17 сентября 2009 года на Wayback Machine , thecorpusjuris.com (статья XIV, раздел 7).
  22. ^ Думлао, Артемио (16 мая 2012 г.). «K+12, чтобы использовать 12 родных языков» . philstar.com . Проверено 4 сентября 2018 г.
  23. ^ Рубино, Карл (2005). Илоко . В книге Александра Аделаара и Николауса Химмельмана (ред.), Австронезийские языки Азии и Мадагаскара: Лондон и Нью-Йорк: Routledge. стр. 326–349.
  24. ^ Вановерберг (1955)
  25. ^ Геладе, Джордж П. (1993). Словарь английского языка Илокано. Миссионеры CICM / Дворец прогрессивной печати, Кесон-Сити, Филиппины. 719 стр.
  26. ^ Вановерберг, Морис (1956). Илоко-английский словарь: Преп. Илоко-испанский словарь Андреса Карро. Издательство католической школы, Конгрегация Непорочного Сердца Марии , Багио, Филиппины. 370 стр.
  27. ^ Вановерберг, Морис (1968). Англо-илоко тезаурус. Издательство католической школы, Конгрегация Непорочного Сердца Марии , Багио, Филиппины. 365 стр.
  28. ^ «Определение ЙО-ЙО» . www.merriam-webster.com . Проверено 2 июля 2021 г.
  • Рубино, Карл (1997). Справочная грамматика английского языка (кандидатская диссертация). Калифорнийский университет, Санта-Барбара.
  • Рубино, Карл (2000). Английский словарь и грамматика: англо-английский, англо- английский Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-2088-6 .
  • Вановерберг, Морис (1955). Илоко Грамматика . Багио, Филиппины: Издательство католической школы / Конгрегация Святого Сердца Марии .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4a87aa3d9818b3ed312abc4ba493640d__1725304260
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4a/0d/4a87aa3d9818b3ed312abc4ba493640d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ilocano language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)