уйгурский язык
уйгурский | |
---|---|
уйгурский | |
Уйгурский язык , язык , Уйгурский Уйгурский язык, уйгурский язык | |
Произношение | [ʊj.ʁʊɾtʃɛ], [ʊjˈʁʊɾ.tɪ.lɪ] |
Родной для | Китай , Казахстан , Кыргызстан , Таджикистан |
Этническая принадлежность | Уйгуры |
Носители языка | 8–13 миллионов (2021 г.) [ 1 ] |
тюркский
| |
Ранние формы | |
Диалекты |
|
Уйгурские алфавиты : персидско-арабский (официальный в Китае), кириллица , латиница , новая письменность. | |
Официальный статус | |
Официальный язык в | Синьцзян (Китай) [ 2 ] |
Регулируется | Рабочий комитет этнического языка и письменности Синьцзяна |
Коды языков | |
ИСО 639-1 | ug Уйгур, Уйгур |
ИСО 639-2 | uig Уйгур, Уйгур |
ИСО 639-3 | uig Уйгур, Уйгур |
глоттолог | uigh1240 уйгурский |
Географическое распространение уйгурского языка в Китае (Синьцзян) и окрестностях Синьцзяна. | |
Часть серии о |
Уйгуры |
---|
Уйгуры за пределами Синьцзяна Уйгурские организации |
Уйгур или Уйгур ( / ˈ w iː ɡ ʊər , - ɡ ər / ; [ 3 ] Уйгурский Уйғур тили, Uyghur tili, Uyƣur tiliязык IPA [ или : ] ʊjˈʁʊɾ.tɪ.lɪ Uyghurche, Uyƣurqəанглийский IPA: [ʊj.ʁʊɾˈtʃɛ] , CTA : Уйгурча; ранее известный как восточный тюркский ) — тюркский язык, написанный уйгурской персидско-арабской письменностью, на котором говорят 8–13 миллионов человек. [ 1 ] На нем говорят преимущественно уйгуры Синьцзян -Уйгурского автономного района Западного Китая . Помимо Синьцзяна, значительные общины говорящих на уйгурском языке также расположены в Казахстане , Пакистане , Кыргызстане и Узбекистане , а также в ряде других стран есть диаспоры, говорящие на уйгурском языке. [ 4 ] Уйгурский язык является официальным языком Синьцзян-Уйгурского автономного района; он широко используется как в социальной, так и в официальной сфере, а также в печати, на телевидении и радио. Другие этнические меньшинства в Синьцзяне также используют уйгурский язык в качестве общего языка . [ 5 ]
Уйгурский язык принадлежит к карлукской ветви тюркской языковой семьи , в которую входят такие языки, как узбекский . Как и многие другие тюркские языки, уйгурский демонстрирует гласных гармонию и агглютинацию , не имеет классов существительных или грамматического рода и является левоветвящимся языком с порядком слов субъект-объект-глагол . В частности, уйгурские процессы включают сокращение гласных и умлаутинг , особенно в северных диалектах. Помимо других тюркских языков, уйгурский язык исторически находился под сильным влиянием арабского и персидского языков , а в последнее время — русского и китайского языка .
Модифицированная система письма арабского происхождения является наиболее распространенным и единственным стандартом в Китае. [ 6 ] хотя другие системы письма используются для вспомогательных и исторических целей. В отличие от большинства письменностей арабского происхождения, уйгурский арабский алфавит имеет обязательную маркировку всех гласных из-за модификаций исходного персидско-арабского алфавита, внесенных в 20 веке. Также используются две латиницы и одна кириллица, хотя и в гораздо меньшей степени. Два уйгурских алфавита, основанные на латыни и арабском языке, содержат по 32 символа каждый; в уйгурской кириллице также используются две йотированные гласные буквы (Ю и Я).
История
[ редактировать ]Среднетюркские языки являются прямыми предками карлукских языков , в том числе уйгурского и узбекского языка .
Современный уйгур не произошел от древнеуйгурского , скорее, он является потомком карлукского языка, на котором говорил Кара-Ханидское ханство , [ 7 ] как описано Махмудом аль-Кашгари в «Диван Лугхат ат-Тюрк» . [ 8 ] По словам Джерарда Клосона , Западный Югур считается истинным потомком Старого Уйгура и его также называют «Нео-Уйгуром». По мнению Фредерика Коэна, современные уйгурские и западно-югурские языки принадлежат к совершенно разным ветвям тюркской языковой семьи, соответственно к юго-восточным тюркским языкам и северо-восточным тюркским языкам . [ 9 ] [ 10 ] Западно -югурский язык , хотя и находится в географической близости, более тесно связан с сибирско-тюркскими языками Сибири. [ 11 ] Роберт Данкофф писал, что тюркским языком, на котором говорят в Кашгаре и который используется в произведениях Кара Ханида, был карлукский, а не (старый) уйгурский. [ 12 ]
Роберт Баркли Шоу писал: «На турецком языке Кашгара и Яркенда (который некоторые европейские лингвисты называют уйгурским, именем, неизвестным жителям этих городов, которые знают свой язык просто как тюркский)… Во многих случаях это может показаться это неправильное название применительно к современному языку Кашгара». [ 13 ] Свен Хедин писал: «В этих случаях было бы особенно неуместно переходить к восточнотурецкому литературному языку, потому что, поступая таким образом, можно было бы стереть следы национальных элементов, которые не имеют непосредственной связи с кашгарскими тюрками, а, наоборот, возможно, являются производными». от древних уйгуров». [ 14 ]
Вероятно, около 1077 г. [ 15 ] Исследователь тюркских языков Махмуд аль-Кашгари из Кашгара в современном Синьцзяне опубликовал словарь тюркских языков и описание географического распространения многих тюркских языков « Диван уль-Лугхат ат-Турк» (английский: Сборник тюркских диалектов). ; Уйгур: Дивани турецких языков , Тюрки Тиллар Дивани ). Книга, которую ученые назвали «выдающейся работой». [ 16 ] [ 17 ] документирует богатую литературную традицию тюркских языков; содержит народные сказания (в том числе описания функций шаманов ) [ 17 ] и дидактическая поэзия (пропагандирующая «моральные нормы и хорошее поведение»), а также стихи и поэтические циклы на такие темы, как охота и любовь. [ 18 ] и множество других языковых материалов. [ 19 ] Другие писатели Кара-Ханидов пишут произведения на турецком языке карлук-хагани. Юсуф Хасс Хаджиб написал « Кутадгу Билиг» . ибн Махмут Юкнеки) (Язан Эдиб Ахмед бен Махмуд Юкнеки) ( w:tr:Эдип Ахмет Юкнеки ) написал Хибат аль-Хабекаб ( ة-йик Ахмад бин Махмуд Юкенаки (Ахмед бин Махмуд Юкнеки) (Ахмет (Хибет уль-хакайык) (Хиббетуль-Хакайк) (Атебетуль-Хакайык) ( w:tr:Атабетуль-Хакайик ).
Среднетюркские языки под влиянием персидско - арабского после 13 века превратились в чагатайский язык , литературный язык, использовавшийся по всей Центральной Азии до начала 20 века. После того, как чагатай вымер , стандартные версии уйгурского и узбекского языков были разработаны на основе диалектов чагатайского региона, демонстрируя огромное влияние чагатая. Сегодня уйгурский язык демонстрирует значительное персидское влияние в результате Чагатая, включая многочисленные персидские заимствования . [ 20 ]
Современная уйгурская религиозная литература включает «Такиру» — биографии исламских религиозных деятелей и святых. «Такира» — жанр литературы, написанный о суфийских мусульманских святых в Алтишахре . Написанная где-то в период между 1700 и 1849 годами, чагатайская (современная уйгурская) книга «Такира четырех принесенных в жертву имамов » представляет собой отчет о войне мусульманских караханидов против хотанских буддистов, содержащий историю об имамах из города Мадаин (возможно, в современный Ирак) прибыли четыре имама, которые приехали, чтобы помочь исламскому завоеванию Хотана, Яркенда и Кашгара Юсуфом Кадир-ханом, лидером Караханидов. [ 21 ] Святыни суфийских святых почитаются в Алтишахре как один из важнейших компонентов ислама, а литература тазкира подкрепляет священность святынь. Тому, кто не верит в рассказы святых, тазкиры гарантируют адский огонь. Сказано: «А те, кто сомневается в Их Святейшестве Имамах, покинут этот мир без веры, и в Судный день лица их почернеют…» в Тазкире Четырех принесённых в жертву Имамов . [ 22 ] Шоу перевел отрывки из «Тазкиратул-Бугра», посвященные войне мусульманских тюрков против «неверного» Хотана. [ 23 ] на турецком языке «Тадкира и Ходжаган» был написан М. Садиком Кашгари. [ 24 ] Исторические труды, такие как «Тарих-и амния» и «Тарих-и Хамиди», были написаны Мусой Сайрами .
Династия Цин заказала словари основных языков Китая, включая чагатайский тюркский язык, такие как словарь Pentaglot .
Исторический термин «уйгурский» был присвоен языку, который был известен как восточно-тюркский, правительственными чиновниками Советского Союза в 1922 году и Синьцзяна в 1934 году. [ 25 ] [ 26 ] Сергею Малову . Идея переименовать тюрков в уйгуры принадлежала [ 27 ] Использование термина уйгур привело к анахронизмам при описании истории народа. [ 28 ] намеренно не использовал термин «уйгурский» В одной из своих книг Джеймс А. Миллуорд . [ 29 ] Название Хаканийя было дано карлукам, населявшим Кашгар и Баласагун, жители не были уйгурами, но их язык был задним числом назван учеными уйгурским. [ 12 ] Караханиды называли свой язык «тюркским» или «кашгарским» языком и не использовали уйгурский язык для описания своего собственного языка. Уйгурский язык использовался для описания языка немусульман, но китайские ученые анахронично назвали караханидский труд, написанный Кашгари, « «Уйгур». [ 30 ] Имя « Алтишахри-джунгарский уйгур » использовал советский образованный уйгур Кадир Хаджи в [ 31 ]
Классификация
[ редактировать ]Уйгурский язык принадлежит к карлукской ( карлукской ) ветви тюркской языковой семьи . Он тесно связан с айну , лопом , илийским тюрком , вымершим языком чагатай (восточно-карлукские языки) и более отдаленно — с узбекским (западно-карлукский язык).
Диалекты
[ редактировать ]Широко распространено мнение, что уйгурский язык имеет три основных диалекта, каждый из которых основан на их географическом распространении. Каждый из этих основных диалектов имеет ряд поддиалектов, которые взаимопонятны в некоторой степени .
- Центральный : говорят на территории, простирающейся от Кумула на юг до Яркенда.
- Южный : говорят на территории, простирающейся от Гумы на восток до Каркилик.
- Восточный : говорят на территории, простирающейся от Каркилик на север до Конгкёля . ( Лопский диалект также известный как лоплук), входящий в состав восточного диалекта уйгурского языка, классифицируется как язык, находящийся под угрозой исчезновения. [ 32 ] На нем говорят менее 0,5% от общего числа говорящих на уйгурском языке, но он имеет огромную ценность в сравнительных исследованиях.
На центральных диалектах говорит 90% уйгуроязычного населения, в то время как на двух других ветвях диалектов говорит относительно небольшое меньшинство. [ 33 ]
Сокращение гласных распространено в северных частях уйгурского языка, но не на юге. [ 34 ]
Статус
[ редактировать ]Всего на уйгурском языке говорят примерно 8–11 миллионов человек. [ 1 ] Помимо того, что на уйгурском языке говорят в основном в Синьцзян-Уйгурском автономном районе Западного Китая , в основном среди уйгуров , на уйгурском языке также говорили около 300 000 человек в Казахстане в 1993 году, около 90 000 в Кыргызстане и Узбекистане в 1998 году, 3 000 в Афганистане и 1 000 в Афганистане. Монголия , оба в 1982 году. [ 35 ] Меньшие общины также существуют в Албании , Австралии , Бельгии , Канаде , Германии , Индонезии , Пакистане , Саудовской Аравии , Швеции , Таджикистане , Турции , Великобритании и США ( город Нью-Йорк ). [ 36 ]
Уйгуры признанных являются одной из 56 этнических групп в Китае , а уйгурский язык является официальным языком Синьцзян-Уйгурского автономного района , наряду со стандартным китайским языком . В результате уйгуров можно услышать в большинстве социальных сфер Синьцзяна, а также в школах, правительстве и судах. [ 35 ] Из других этнических меньшинств в Синьцзяне те, кто достаточно густонаселен, чтобы иметь свои собственные автономные префектуры , такие как казахи и кыргызы , имеют доступ к школам и государственным услугам на своем родном языке. Однако у более мелких меньшинств нет выбора, и они должны посещать школы с уйгурским языком обучения. [ 37 ] К ним относятся шибе , таджики , дауры и русские . [ 38 ]
По сообщениям, в 2018 году уйгурское письмо было стерто с уличных знаков и настенных росписей, поскольку китайское правительство начало кампанию по принуждению уйгуров изучать китайский язык. Любой интерес к уйгурской культуре или языку может привести к задержанию. [ 39 ] Недавние новостные сообщения также документально подтвердили существование обязательных школ-интернатов, где детей разлучают со своими родителями; детей наказывают за то, что они говорят на уйгурском языке, что ставит язык под очень высокий риск исчезновения. [ 40 ]
Китайское правительство ввело двуязычное образование в большинстве регионов Синьцзяна. [ 41 ] Двуязычная система образования обучает студентов Синьцзяна всем предметам STEM, используя только китайский язык или комбинацию уйгурского и китайского языков. Однако исследования показали, что из-за различий в порядке слов и грамматике между уйгурским и китайским языками многие студенты сталкиваются с препятствиями при изучении таких курсов, как математика, в рамках двуязычной системы образования. [ 42 ]
Уйгурский язык поддерживается Google Translate с февраля 2020 года. [ 43 ] [ 44 ]
около 80 газет и журналов На уйгурском языке издается пять телеканалов и десять издательств являются ; Уйгурскими СМИ . За пределами Китая Радио «Свободная Азия» передает новости на уйгурском языке.
Поэт и активист Мюессер Абдулхехед обучает языку детей диаспоры онлайн, а также издает журнал, написанный детьми для детей на уйгурском языке. [ 45 ]
Фонология
[ редактировать ]гласные
[ редактировать ]Уйгурский словарь состоит из семи гласных, при этом [i] и [e] не различаются. [ 46 ] Гласные буквы уйгурского языка в алфавитном порядке (в латинице): ⟨a⟩ , ⟨e⟩ , ⟨ë⟩ , ⟨i⟩ , ⟨o⟩ , ⟨ö⟩ , ⟨u⟩ , ⟨ü. ⟩ . Дифтонгов нет. Хиатус встречается в некоторых заимствованных словах.
Уйгурские гласные различаются по высоте, отдалённости и округлости. В рамках лексической фонологии утверждалось, что / e / имеет обратный аналог / ɤ / , а у современного уйгурского языка нет четкого различия между / i / и / ɯ / .
Передний | Назад | |||
---|---|---|---|---|
Неокругленный | Закругленный | Неокругленный | Закругленный | |
Закрывать | я ( [ɪ] ~ [е] ) |
и | ( ɯ ) | в |
Средний | ø | тот | ||
Открыть | ой | ɑ |
Передний | Назад | ||||
---|---|---|---|---|---|
УР | Р | УР | Р | ||
Закрывать | арабский | г/г | ۈ / ۈ | г/г | он/она |
латинский | я я | Ü Ü | я я | В тебе | |
НАСИЛИЕ | [ɪ] | [ʏ] | ( [ɯ] ) | [в] | |
Средний | арабский | Он/она | ö / ۷ | О/В | |
латинский | Это | Ö ö | О о | ||
НАСИЛИЕ | [и] | [ø] | [the] | ||
Открыть | арабский | ئ / ە | А/А | ||
латинский | И и | А а | |||
НАСИЛИЕ | ой | ɑ |
Уйгурские гласные по умолчанию короткие , но долгие гласные также существуют из-за исторической ассимиляции гласных (вверху) и заимствований. Основные долгие гласные будут сопротивляться редукции и оглушению гласных , вводить неконечное ударение и анализироваться как |Vj| или |Вр| перед несколькими суффиксами. Однако условия, при которых они фактически произносятся в отличие от своих кратких аналогов, до конца не исследованы. [ 47 ]
Высшие гласные подвергаются некоторому напряжению, когда они встречаются рядом с ( s , z, r, l ), небными ( j ), зубными ( t̪, d̪, n̪ ) и постальвеолярными аффрикатами ( t͡ʃ, d͡ʒ ), например chiraq альвеолярными t͡ʃhˈiraq] 'лампа', jenubiy [d͡ʒenʊˈbiː] 'южный', yüz [jyz] 'лицо; сто', suda [suːˈda] 'в/в () воде'.
И [ i ], и [ ɯ ] подвергаются апикализации после альвеодентальных продолжений в безударных слогах, например, siler [sɪ̯læː(r)] «вы (множественное число)», ziyan [zɪ̯ˈjɑːn] «вред». Они медиализируются после / χ / или перед / l / , например, til [tʰɨl] 'язык', xizmet [χɨzˈmɛt] 'работа; работа; услуга'. После велярных, увулярных и / f / они реализуются как [ e ] , например, giram [ɡeˈrʌm] 'грамм', xelqi [χɛlˈqʰe] 'его [и т.д.] нация', Finn [fen] 'Финн'. Между двумя слогами, каждый из которых содержит закругленную гласную заднего ряда, они реализуются как задние, например qolimu [qʰɔˈlɯmʊ] 'также его [и т. д.] рука'.
Любая гласная подвергается ослаблению и поддержке, когда она встречается в увулярной ( /q/, /ʁ/, /χ/ ) и гортанной (гортанной) ( /ɦ/, /ʔ/ ) средах, например, qiz [qʰɤz] 'девушка', qëtiq [qʰɤˈtɯq] 'йогурт', кегез [qʰæˈʁæz] 'бумага', qum [qʰʊm] 'песок', qolay [qʰɔˈlʌɪ] 'удобно', qan [qʰɑn] 'кровь', ëghiz [ʔeˈʁez] 'рот', hisab [ɦɤˈsʌp] 'число', hës [ɦɤs] 'догадка', хемра [ɦæmˈrʌh] 'партнер', höl [ɦœɫ] 'мокрый', hujum [ɦuˈd͡ʒʊm] 'нападение', halqa [ɦɑlˈqʰɑ] 'кольцо'.
Понижение обычно применяется к гласным не высокого уровня, когда к ним ассимилируется жидкость в конце слога, например, kör [cʰøː] «посмотри!», жирный [bɔlˈdɪ] «он [и т. д.] стал», ders [dæːs] «урок» , смола [tʰɑː(r)] 'узкий'.
Официальная уйгурская орфография не отмечает длину гласных, а также не делает различий между /ɪ/ (например, بىلىم / bɪlɪm/ 'знание') и обратно / ɯ / (например, تىلىم / tɯlɯm/ 'мой язык'); эти два звука дополняют друг друга , но фонологический анализ утверждает, что они играют роль в гармонии гласных и являются отдельными фонемами. [ 48 ] /e/ встречается только в словах нетюркского происхождения и в результате повышения гласных. [ 49 ]
Уйгурский язык имеет систематическое сокращение гласных (или повышение гласных), а также гармонию гласных. Слова обычно согласуются по отступлению гласных, но составные слова, заимствования и некоторые другие исключения часто нарушают гармонию гласных. Суффиксы с крайним правым значением [back] в основе и /e, ɪ/ являются прозрачными (поскольку они не контрастируют по задней стороне). Уйгурский язык также обладает округленной гармонией. [ 50 ]
Согласные
[ редактировать ]губной | Стоматологический | Почта- альвеолярный / небный |
Велар | Увулярный | Глоттальный | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
носовой | м | н | ŋ | |||||||||
Останавливаться | п | б | т | д | тʃ | дʒ | к | ɡ | д | ʔ | ||
Фрикативный | ( ж ) | ( v ) | с | С | ʃ | ʒ | час | ʁ | ɦ | |||
Трель | р | |||||||||||
аппроксимант | л | дж | В |
Уйгурские глухие стопы произносятся с придыханием в начале и между словами. [ 51 ] Пары /p, b/ , /t, d/ , /k, ɡ/ и /q, ʁ/ чередуются, при этом звонкий член произносится в конце слога, за исключением начальных слогов слова. Этот процесс девуации обычно отражается в официальной орфографии, но недавно было сделано исключение для некоторых персидско-арабских заимствований. [ 52 ] Глухие фонемы не становятся звонкими в стандартном уйгурском языке. [ 53 ]
Суффиксы демонстрируют несколько иной тип чередования согласных. Фонемы /ɡ/ и /ʁ/ в любом месте суффикса чередуются в соответствии с гармонией гласных , где /ɡ/ встречается с гласными переднего ряда, а /ʁ/ – с гласными заднего ряда. Озвучивание начальной согласной суффикса может произойти только в случаях /d/ → [t] , /ɡ/ → [k] и /ʁ/ → [q] , когда предшествующая согласная глухая. Наконец, правило, согласно которому /g/ должно встречаться с гласными переднего ряда, а /ʁ/ с гласными заднего ряда, может быть нарушено, когда [k] или [q] в начальной позиции суффикса ассимилируются другим из-за того, что таковым является предыдущий согласный. [ 54 ]
Заимствованные фонемы в разной степени повлияли на уйгуров. /d͡ʒ/ и /χ/ были заимствованы из арабского языка и были нативизированы, в то время как /ʒ/ из персидского языка в меньшей степени. /f/ существует только в самых недавних русских и китайских займах, поскольку персидско-арабский (и более древний русский и китайский) /f/ стал уйгурским /p/ . Персидско-арабские заимствования также создали контраст между /k, ɡ/ и /q, ʁ/ фонематическими, поскольку они встречаются как аллофоны в родных словах: первые расположены рядом с гласными переднего ряда, а вторые - рядом с гласными заднего ряда. Некоторые носители уйгурского языка различают /v/ от /w/ в русских заимствованиях, но в большинстве орфографий это не представлено. Другие фонемы встречаются изначально только в ограниченном контексте, например, /h/ только в нескольких междометиях, /d/ , /ɡ/ и /ʁ/ изначально редко, а /z/ только в конце морфемы. Следовательно, пары */t͡ʃ, d͡ʒ/ , */ʃ, ʒ/ и */s, z/ не чередуются. [ 55 ] [ 56 ]
фонотактика
[ редактировать ]Основная слоговая структура уйгурского языка — CV(C)(C). [ 36 ] Структура уйгурского слога обычно CV или CVC, но в некоторых словах может встречаться и CVCC. Когда возникают группы слог-код, CC имеет тенденцию превращаться в CVC у некоторых говорящих, особенно если первая согласная не является сонорной . слога В уйгурском языке любая согласная фонема может встречаться в начале или в коде , за исключением /ʔ/, который встречается только в начале слога, и /ŋ/ , который никогда не встречается в начале слова. В целом, уйгурская фонология имеет тенденцию упрощать фонематические группы согласных посредством элизии и эпентезы . [ 57 ]
Орфография
[ редактировать ]Карлукский язык начал писать персидско-арабским письмом (Кона Език) в 10 веке после обращения Кара-Ханидов в ислам. Это персидско-арабское письмо (Кона Език) было реформировано в 20 веке с модификациями, позволяющими отображать все современные уйгурские звуки, включая короткие гласные, и исключать арабские буквы, обозначающие звуки, отсутствующие в современном уйгурском языке. В отличие от многих других современных тюркских языков , уйгурский в основном пишется с использованием персидско-арабского алфавита , хотя кириллица и два латинских алфавита также используются в гораздо меньшей степени. Необычно для алфавита, основанного на арабской графике, указана полная транскрипция гласных. (Среди арабской семьи алфавитов лишь немногие, например курдский , различают все гласные без использования необязательных диакритических знаков .)
Четыре алфавита, используемые сегодня, можно увидеть ниже.
- Уйгурский арабский алфавит или UEY
- Uyghur Cyrillic alphabet or USY
- сценарий Новый уйгурский или UYY
- Уйгурский латинский алфавит или ULY
В таблице ниже алфавиты показаны рядом для сравнения вместе с фонетической транскрипцией в Международном фонетическом алфавите .
Нет. | НАСИЛИЕ | UEY | USY | УЙЙ | ОГРОМНЫЙ | Нет. | НАСИЛИЕ | UEY | USY | УЙЙ | ОГРОМНЫЙ | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | / ɑ / | ئاА | А а | А а | 17 | / д / | قА | К. К. | Ⱪ ⱪ | Q q | ||
2 | / ɛ / ~ / æ / | ئەА | И да | Ах, да | Э е | 18 | / к / | كК | К к | К К | ||
3 | / б / | بБ | б Б | б Б | 19 | / ɡ / | گГ | Г г | G g | |||
4 | / п / | پп | П п | П п | 20 | / ŋ / | ڭнг | Ң из | Из | |||
5 | / т / | تт | Т т | Т т | 21 | / л / | لл | Л л | л л | |||
6 | / дʒ / | جС | Җ Ҝ | Джей Джей | Джей Джей | 22 | / м / | مМ, | М м | М м | ||
Ж ж | ||||||||||||
7 | / тʃ / | چж | Ч Ч | Q q | Ч Ч Ч | 23 | / н / | نн | Н н | Н н | ||
Ч Ч Ч | ||||||||||||
8 | / х / | خХ | Х х | Чч | х х | 24 | / ч / | ھЧАС | Чч | Ⱨ ⱨ | Чч | |
9 | / д / | دд | Д д | Д д | 25 | / о / | ئوОй | О о | О о | |||
10 | / р / | رР | Р р | р р | 26 | / в / | ئۇОн | Ты ты | Ты ты | |||
11 | / С / | زЗ | Z z | Z z | 27 | / ø / | ئۆО | Ох ох | Ɵ ɵ | ночь Ночная | ||
12 | / ʒ / | ژГ. | Ж ж | Ⱬ ⱬ | Ж ж | 28 | / и / | ئۈты | Ү Да | Ü ü | ||
13 | / с / | سвопрос | С с | SS | 29 | / в / ~ / ж / | ۋв | В в | в в | ш Вт | ||
ш Вт | ||||||||||||
14 | / ʃ / | شШ | Шш ш | х х | Шш ш | 30 | / е / | ئېЭ | Е е | Э е | Это ( Это ранее ) | |
Шш ш | ||||||||||||
15 | / ʁ / | غг | Ғ Г | Ƣ ƣ | Гх гх | 31 | / ɪ / ~ / я / | ئىя | И и | я я | ||
16 | / ф / | فФ | Ф ж | Ф ж | 32 | / Дж / | يДа | да да | да да |
Грамматика
[ редактировать ]Как и другие тюркские языки, уйгурский язык представляет собой в конце головы агглютинативный язык с порядком слов субъект-объект-глагол . Существительные склоняются по числу и падежу , а не по роду и определенности, как во многих других языках. Есть два числа: единственное и множественное число и шесть различных падежей: именительный , винительный , дательный , местный , творительный и родительный . [ 58 ] [ 59 ] Глаголы спрягаются по времени : настоящее и прошедшее ; Голос : причинный и пассивный ; аспект : непрерывный и настроение : например, способность. Глаголы также могут быть отрицательными. [ 58 ]
Лексикон
[ редактировать ]Основная лексика уйгурского языка имеет тюркское происхождение, но из-за различных видов языковых контактов на протяжении всей своей истории он принял множество заимствованных слов . Казахский , узбекский и чагатайский языки — тюркские языки , оказавшие сильное влияние на уйгуров. Многие слова арабского происхождения пришли в язык через персидский и таджикский , которые опять же пришли через узбекский и в большей степени чагатайский. Многие слова арабского происхождения также вошли в язык непосредственно через исламскую литературу после введения ислама примерно в 10 веке.
китайцы в Синьцзяне и русские в других местах. Наибольшее влияние имели [ нечеткий ] влияние на уйгуров. Все заимствованные слова из этих языков появились совсем недавно, хотя существуют и более старые заимствования, например, заимствования из дунганского языка , мандаринского языка, на котором говорят дунгане Центральной Азии . Ряд заимствованных слов немецкого происхождения также достигли уйгуров через русский язык. [ 60 ]
Переключение кода на стандартный китайский язык распространено в разговорном уйгурском языке, но стигматизируется в формальном контексте. Синьцзянское телевидение и другие средства массовой информации, например, будут использовать редкое русское заимствованное слово аплисин ( апельсин , апельсин ) для слова «апельсин», а не вездесущее заимствованное на мандаринском языке слово джузэ ( 橘子 ; júzi ). В предложении это смешение может выглядеть так: [ 61 ]
мой
Мэ-нин
1сг - ОБЩ.
мой телефон
позвони мне
сотовый телефон- ПОСС . 1сг
Гуанси,
Генджи,
неисправность,
Так
вот и все
так
тебе
ты
2сг - ЭТО
Дуаньшин
дуэншин
текст.сообщение
Не удалось отправить.
эвет-эльми-дим.
отправить- CAP . НЕГ – тихоокеанское стандартное время . 1сг
Мой (сотовый) телефон отключился (关机; гуаньцзи), поэтому я не смог отправить вам текстовое сообщение (短信; дуангсин).
Ниже приведены некоторые примеры распространенных заимствований в уйгурском языке.
Источник | Исходное слово | Источник (в IPA ) | Уйгурское слово | Уйгурский (в IPA ) | Английский |
---|---|---|---|---|---|
персидский | извини | [afˈsuːs] | epsus Эпсус | /ɛpsus/ | жалость |
мясо | [ɡoːʃt] | гёш گۆش | /ɡøʃ/ | мясо | |
час | [ˈsaːʔat] | саэт Час | /sɑʔɛt/ | час | |
Русский | велосипед | [vʲɪləsʲɪˈpʲɛt] | wëlsipit велсипит | /велсипит/ | велосипед |
доктор | [доктор] | doxtur докстур | /doχtur/ | врач (медицинский) | |
поезд | [ˈpo.jɪst] | Пойиз поезд | /поджж/ | тренироваться | |
область | [ˈobləsʲtʲ] | область область | /oblɑst/ | область , регион | |
телевизор | [tʲɪlʲɪˈvʲizer] | телевизор ТВ | /телевидение/ | телевизор | |
китайский | желе , ляньфэн | [li̯ɑŋ˧˥fən˨˩] | lempung Лемпунг | /лампа/ | желатиновое желе |
豆腐, тофу | [tou̯˥˩fu˩] | dufu дуфу | /дуфу/ | соевый творог/тофу | |
书记, секретарь | [ʂútɕî] | Сюдзи Сюдзи | /ʃud͡ʒi/ | секретарь [ 62 ] | |
桌子, стол | [ʈʂwótsɹ̩] | Джоза Джоза | /d͡ʒozɑ/ | стол [ 61 ] | |
冰箱, холодильник | [píŋɕjáŋ] | Биншан بىڭشاڭ | /biŋʃɑŋ/ | холодильник [ 61 ] |
Пример текста
[ редактировать ]Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека на уйгурском языке с переводом на английский язык.
Уйгурский арабский: | Все люди рождаются свободными, равными в достоинстве и правах. Они должны быть мудрыми и совестливыми и относиться друг к другу по-братски. |
---|---|
Уйгурская латынь: | Hemme adem zatidinla erkin, izzet-hörmet и hoquqta bapbarawer bolup tughulghan. Ular eqilghe и wijdan'gha ige hemde односторонний qërindashliq munasiwitige, даже если дух правильного qilishi дома. |
НАСИЛИЕ: | /ɦem.me ʔɑdem zɑtidinlɑ ʔerkin, ʔiz.zet hørmet we ɦoquqtɑ bɑpbɑrɑwwer bolup tuʁulʁɑn. ʔulɑr ʔɛqilʁɛ мы widʒdɑnʁɑ ʔiɛgɛ ɦemdɛ бир бириг qerindɑʃliq munɑsiwitigi χɑs roh bilen muʔɑmilɛ qiliʃi kerek/ |
Английский оригинал: | «Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать по отношению друг к другу в духе братства». |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Хан, Явен; Джонсон, Дэвид Кассельс (2021). «Китайская языковая политика и уйгурская молодежь: изучение языковой политики и языковой идеологии» . Журнал языка, идентичности и образования . 20 (3): 186. дои : 10.1080/15348458.2020.1753193 . S2CID 225676857 . Проверено 4 ноября 2022 г.
- ^ "Китай" . Этнолог . Архивировано из оригинала 25 декабря 2018 года . Проверено 3 июня 2015 г.
- ^ Джонс, Дэниел (2011). Роуч, Питер ; Сеттер, Джейн ; Эслинг, Джон (ред.). «Уйгурский». Кембриджский словарь английского произношения (18-е изд.). Издательство Кембриджского университета. ISBN 978-0-521-15255-6 .
- ^ «Уйгурский» . Этнолог . Проверено 30 декабря 2022 г.
- ^ Engesæth 2009, стр. 7.
- ^ Хамут и Джониак-Люти, 2015 г.
- ^ Арик, Каган (2008). Остин, Питер (ред.). Тысяча языков: живые, находящиеся под угрозой исчезновения и утраченные (иллюстрированное издание). Издательство Калифорнийского университета. п. 145. ИСБН 978-0520255609 .
- ^ Клосон, Джерард (1965). «Обзор восточно-тюрко-английского словаря Гуннара Джарринга». Журнал Королевского азиатского общества Великобритании и Ирландии . 97 (1/2): 57. дои : 10.1017/S0035869X00123640 . JSTOR 25202808 . S2CID 163362680 .
- ^ Коэн, Фредерик (2009). Кавказ: Введение . Рутледж. п. 75. ИСБН 978-1135203023 . Проверено 10 марта 2014 г.
- ^ Коэн, Фредерик (2009). Кавказ: Введение (иллюстрировано, переиздание). Тейлор и Фрэнсис. п. 75. ИСБН 978-0203870716 .
- ^ Хан 1998 , стр. 83–84.
- ^ Jump up to: а б Мехмет Фуат Кёпрюлю; Гэри Лейзер; Роберт Данкофф (2006). Ранние мистики в турецкой литературе . Психология Пресс. п. 158. ИСБН 978-0-415-36686-1 .
- ^ Роберт Шоу (1878). Очерк тюркского языка: в разговорной речи в Восточном Туркестане ... с. 2.
- ^ Свен Андерс Хедин; Эрик Вильгельм Дальгрен; Аксель Лагрелиус; Нильс Густав Экхольм; Карл Густав Олссон; Вильгельм Лече; Хельге Маттиас Бэкстрем; Харальд Йоханссон (1905). Научные результаты путешествия по Средней Азии 1899–1902 гг.: Лоп-Нор, Свена Хедина [1905 . Литографический институт Генерального штаба шведской армии [К. Боктрикериет, П.А. Норштедт и сыновья. стр. 659.
- ^ Данкофф, Роберт (март 1981 г.), «Традиции мудрости Внутренней Азии в домонгольский период», Журнал Американского восточного общества , 101 (1), Американское восточное общество: 87–95, номер документа : 10.2307/602165 , JSTOR 602165 .
- ^ Брендемоен, Бретт (1998), «Турецкие диалекты» , Ларс Йохансон, Ева Чато (редактор), Тюркские языки , Тейлор и Фрэнсис, стр. 101-1. стр. 236–41, ISBN. 978-0-415-08200-6 , получено 8 марта 2010 г.
- ^ Jump up to: а б Болдик, Джулиан (2000). Животное и шаман: древние религии Центральной Азии . ИБ Таурис. п. 50. ISBN 978-1-86064-431-3 .
- ^ Каюмов, А. (2002), «Литература тюркских народов» , в К.Э. Босворте, М.С.Асимов (ред.), История цивилизаций Центральной Азии , том. 4, Мотилал Банарсидасс, с. 379, ISBN 978-81-208-1596-4
- ^ «Диван тюркских языков – словарь для всех тюркских народов» Дива турецких языков – это форум всех тюркских народов. [Сборник тюркских языков был для всех тюркских народов]. Радио Свободная Азия (на уйгурском языке). 11 февраля 2010 года. Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 15 февраля 2010 г.
- ^ Бадии, Надир (1997), Фарханг-и важаха-и фарси дар забан-и уйгури-и Чин , Тегеран: Буньяд-и Нишабур, стр. 57
- ^ Тум, Риан (2012). «Модульная история: сохранение идентичности до уйгурского национализма» . Журнал азиатских исследований . 71 (3): 632. doi : 10.1017/S0021911812000629 . S2CID 162917965 . Архивировано из оригинала 4 сентября 2015 года . Проверено 29 сентября 2014 г.
- ^ Риан Тум (13 октября 2014 г.). Священные маршруты уйгурской истории Издательство Гарвардского университета. п. 113. ИСБН 978-0-674-59855-3 .
- ^ Роберт Шоу (1878). Очерк тюркского языка: в разговорной речи в Восточном Туркестане... стр. 102–109.
- ^ Калифорния Стори (февраль 2002 г.). Персидская литература: биобиблиографический обзор . Психология Пресс. п. 1026. ИСБН 978-0-947593-38-4 .
- ^ Браун, Кейт ; Огилви, Сара (2009), «Уйгурский», Краткая энциклопедия языков мира , Elsevier, стр. 1143, ISBN 978-0-08-087774-7 .
- ^ Хан 1998 , с. 379
- ^ Институт по делам мусульманских меньшинств (1991). Журнал Института по делам мусульманских меньшинств, тома 12–13 . Университет короля Абдель Азиза. п. 108.
- ^ Рид, Дж. Тодд; Диана Рашке (2010). ETIM: исламские боевики Китая и глобальная террористическая угроза . АВС-КЛИО. п. 7. ISBN 978-0-313-36540-9 .
- ^ Бенджамин С. Леви (2006). Образование в Синьцзяне, 1884–1928 гг . Университет Индианы. п. 12.
- ^ Эдмунд Герциг (30 ноября 2014 г.). Эпоха Сельджуков . ИБТаурис. п. 23. ISBN 978-1-78076-947-9 .
- ^ Брофи, Дэвид (4 апреля 2016 г.). Уйгурская нация . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-97046-5 .
- ^ «Знаете ли вы, что лопнор-уйгуры находятся под угрозой исчезновения?» . Вымирающие языки . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Джеймс 2005 , с. 8
- ^ Хан 1991 , с. 53
- ^ Jump up to: а б Дуайер, 2005 г. , стр. 12–13.
- ^ Jump up to: а б Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гарри Ф.; Фенниг, Чарльз Д. «Уйгур» . Этнолог: Языки мира . Даллас, Техас: Этнолог. Архивировано из оригинала 16 июля 2012 года . Проверено 6 апреля 2012 г.
- ^ Ханн, Крис (2011). «Смит в Пекине, Сталин в Урумчи: этническая принадлежность, политическая экономия и насилие в Синьцзяне, 1759–2009». Focaal: Журнал глобальной и исторической антропологии (60): 112. doi : 10.3167/fcl.2011.600109 .
- ^ Дуайер, Ариенн (2005). Синьцзянский конфликт: уйгурская идентичность, языковая политика и политический дискурс (PDF) . Политические исследования. Том. 15. Вашингтон : Центр Восток-Запад. стр. 12–13. ISBN 1-932728-29-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 11 октября 2017 года . Проверено 4 февраля 2010 г.
- ^ Байлер, Даррен (2 января 2019 г.). «Патриотизм» неговорения на уйгурском языке . СупКитай . Архивировано из оригинала 3 января 2019 года . Проверено 3 января 2019 г.
- ^ Садворт, Джон (4 июля 2019 г.). «Китай отделяет мусульманских детей от семей» . Новости Би-би-си . Архивировано из оригинала 5 июля 2019 года . Проверено 5 июля 2019 г.
- ^ Гупта, Соника; Рамачандран, Вина (1 ноября 2016 г.). «Двуязычное образование в Синьцзяне в период после 2009 года» . Отчет Китая . 52 (4): 306–323. дои : 10.1177/0009445516661885 . S2CID 157480863 . Архивировано из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 10 августа 2020 г. - через ResearchGate.
- ^ Мамайтиим, Сагиттарм (28 мая 2013 г.). «Исследование языковых проблем в Синьцзян-Уйгурско-Ханьском двуязычном преподавании математики». Синьцзянский педагогический университет .
- ^ «Google Translate впервые за четыре года поддерживает новые языки, включая уйгурский» . Грань . 26 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 4 апреля 2020 года . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ «Google Translate добавляет пять языков» . Гугл-блог . 26 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 21 марта 2020 г. . Проверено 30 марта 2020 г.
- ^ Фриман, Джошуа Л. (13 августа 2020 г.). «Уйгурские поэты о репрессиях и изгнании» . Нью-Йоркское обозрение книг . Архивировано из оригинала 15 ноября 2020 года . Проверено 9 ноября 2020 г.
- ^ Невинс, Эндрю (23 октября 2023 г.). Локальность в гармонии гласных . МТИ Пресс. п. 78. ИСБН 9780262140973 .
- ^ Хан 1998 , с. 380
- ^ Хан 1991 , с. 34
- ^ Во 2001 г.
- ^ Во 2001 , стр. 1–2.
- ^ Хан 1991 , с. 89
- ^ Хан 1991 , стр. 84–86.
- ^ Хан 1991 , стр. 82–83.
- ^ Хан 1991 , стр. 80–84.
- ^ Хан 1998 , стр. 381–382.
- ^ Хан 1991 , стр. 59–84.
- ^ Хан 1991 , стр. 22–26.
- ^ Jump up to: а б Энгесет, Якуп и Дуайер, 2009 г. , стр. 1–2
- ^ Хан 1991 , стр. 589–590.
- ^ Хан 1998 , стр. 394–395.
- ^ Jump up to: а б с Томпсон, Эшли Клэр (2013). Наш «грязный» родной язык: языковые отношения среди городских уйгуров и стремление к «чистоте» в общественной сфере (магистерская диссертация). Университет Канзаса. hdl : 1808/11705 .
- ^ Ми, Чэнган и др. «Идентификация заимствований на основе нейронной сети на уйгурском языке». Материалы 30-й Тихоокеанской азиатской конференции по языку, информации и вычислениям: устные доклады. 2016.
Общий
[ редактировать ]- Абдурехим, Исмаил (2014). Лопнорский диалект уйгурского языка: описательный анализ (докторская диссертация). Университет Хельсинки. hdl : 10138/136392 . ISBN 978-951-51-0384-0 .
- Дюваль, Жан Рахман; Джанбаз, Варис Абдукерим (2006). Введение в уйгурскую латиницу (PDF) . 2006 Конференция по политике, экономике и обществу Ближнего Востока и Центральной Азии. 7 – 9 сентября, Университет Юты, Солт-Лейк-Сити, США. Архивировано из оригинала (PDF) 22 октября 2006 г.
- Дуайер, Ариенн (2001). «Уйгурский». В Гарри, Джейн; Рубино, Карл (ред.). Факты о языках мира . Х. В. Уилсон. стр. 786–790. ISBN 978-0-8242-0970-4 .
- Энгесет, Тарьей; Якуп, Махир; Дуайер, Ариенн (2009). Привет из Теклимакана: Справочник современных уйгуров, Том 1 (PDF) . Лоуренс : Стипендия Канзасского университета. ISBN 978-1-936153-03-9 . Архивировано из оригинала (PDF) 1 апреля 2010 года.
- Хан, Рейнхард Ф. (1991). Разговорный уйгурский . Лондон: Вашингтонский университет Press. ISBN 978-0-295-98651-7 .
- Хан, Рейнхард Ф. (1998). «Уйгурский». В Йоханссоне, Ларс; Чато, Агнес Эва (ред.). Тюркские языки . Рутледж. стр. 379–396. ISBN 978-0-415-08200-6 .
- Йохансон, Ларс (1998). «История тюрков». В Йоханссоне, Ларс; Чато, Агнес Эва (ред.). Тюркские языки . Рутледж. стр. 81–125. ISBN 978-0-415-08200-6 .
- Во, Берт (2001). «Дисгармония и производная прозрачность в гармонии уйгурских гласных» (PDF) . Кембридж: Гарвардский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 8 февраля 2006 г. – на сайте uwm.edu.
- Тёмюр, Хамут (2003). Современная уйгурская грамматика (морфология) . Перевод Ли, Энн. Стамбул: Звезда. ISBN 975-7981-20-6 .
- Якуп, Абдуришид (2005). Турфанский диалект уйгурского языка . Висбаден: Harrassowitz Verlag. ISBN 3-447-05233-3 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Хамут, Бахаргюль; Йоняк-Люти, Агнешка (2015). «Дебаты о выборе языка и письменности среди уйгуров в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, Китай». Лингвистик Онлайн . 70 : 111–124. CiteSeerX 10.1.1.692.7380 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]Учебники
[ редактировать ]- (бесплатно) Привет из Теклимакана: справочник по современному уйгурскому языку из Канзасского университета.
Словари
[ редактировать ]- Уйгурско-английский словарь
- Онлайн-уйгурский, английский, китайский многонаправленный словарь (арабский алфавит)
- Уйгурско-китайский словарь
- (на китайском языке) Siluyutong Online уйгурско-китайский словарь и услуги перевода
- Уйгурский словарь английского языка (на уйгурской латинице, арабском языке и кириллице)
Радио
[ редактировать ]- ТРТ: Уйгурский
- Уйгурское издание. Архивировано 28 февраля 2019 года на Wayback Machine of China Radio International.
Телевидение
[ редактировать ]- Уйгурское издание. Архивировано 26 декабря 2018 года в Wayback Machine . Центрального телевидения Китая
Шрифты
[ редактировать ]- Арабский уйгурский разными шрифтами
- Шрифты TrueType/OpenType на основе Unicode Уйгурской ассоциации компьютерных наук
Романизация
[ редактировать ]- Полный текст таблицы латинизации уйгуров в Wikisource, опубликованный Библиотекой Конгресса.
- Транслитерация топонимов на языках меньшинств с использованием букв Ханью Пиньинь [ 1] (на китайском языке)
- Проект латинизации уйгурского алфавита ( Проект латинизации уйгурского алфавита ) [2] (на китайском языке)