Jump to content

Указы Ашоки

(Перенаправлено из рок-эдикта Ашоки )

Указы Ашоки
MaterialRocks, pillars, stone slabs
Created3rd century BCE
Present locationNepal, India, Pakistan, Afghanistan, Bangladesh

Указы Ашоки представляют собой собрание из более чем тридцати надписей на Столпах Ашоки , а также валунах и стенах пещер, приписываемых императору Ашоке из Империи Маурьев , который правил большей частью Индийского субконтинента с 268 по 232 год до нашей эры. [1] Ашока использовал выражение Дхамма Липи ( Пракрит в сценарии Брахми : 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺 , «Начертания Дхармы » ), чтобы описать свои собственные Указы. [2] Эти надписи были разбросаны по территории современной Индии , Бангладеш , Непала , Афганистана и Пакистана и представляют собой первые ощутимые свидетельства существования буддизма . Указы подробно описывают политику Ашоки в отношении дхаммы , серьезную попытку решить некоторые проблемы, с которыми столкнулось сложное общество. [3] Согласно указам, масштабы буддийского прозелитизма в этот период доходили до Средиземноморья , и было создано множество буддийских памятников.

Эти надписи провозглашают приверженность Ашоки буддийской философии . Надписи показывают его усилия по развитию буддийской дхаммы по всей своей империи. буддизм, а также Гаутама Будда Хотя упоминаются , в указах основное внимание уделяется социальным и моральным заповедям, а не конкретным религиозным практикам или философскому измерению буддизма. Они располагались в общественных местах и ​​предназначались для чтения.

In these inscriptions, Ashoka refers to himself as "Beloved of the Gods" (Devanampiya). The identification of Devanampiya with Ashoka was confirmed by an inscription discovered in 1915 by C. Beadon, a British gold-mining engineer, at Maski, a town in Madras Presidency (present day Raichur district, Karnataka). Another minor rock edict, found at the village Gujarra in Gwalior State (present day Datia district of Madhya Pradesh), also used the name of Ashoka together with his titles: Devanampiya Piyadasi Asokaraja.[4] The inscriptions found in the central and eastern part of India were written in Magadhi Prakrit using the Brahmi script, while Prakrit using the Kharoshthi script, Greek and Aramaic were used in the northwest. These edicts were deciphered by British archaeologist and historian James Prinsep.[5]

The inscriptions revolve around a few recurring themes: Ashoka's conversion to Buddhism, the description of his efforts to spread Buddhism, his moral and religious precepts, and his social and animal welfare program. The edicts were based on Ashoka's ideas on administration and behavior of people towards one another and religion.

Decipherment

[edit]
Brahmi script consonants, and their evolution down to modern Devanagari, according to James Prinsep, as published in the Journal of the Asiatic Society of Bengal, in March 1838. All the letters are correctly deciphered, except for two missing on the right: 𑀰(ś) and 𑀱(ṣ).[6]

Besides a few inscriptions in Greek and Aramaic (which were discovered only in the 20th century), the Edicts were mostly written in the Brahmi script and sometimes in the Kharoshthi script in the northwest, two Indian scripts which had both become extinct around the 5th century CE, and were yet undeciphered at the time the Edicts were discovered and investigated in the 19th century.[7][8]

The first successful attempts at deciphering the ancient Brahmi script were made in 1836 by Norwegian scholar Christian Lassen, who used the bilingual Greek-Brahmi coins of Indo-Greek king Agathocles to correctly and securely identify several Brahmi letters.[8] The task was then completed by James Prinsep, an archaeologist, philologist, and official of the East India Company, who was able to identify the rest of the Brahmi characters, with the help of Major Cunningham.[8][9] In a series of results that he published in March 1838 Prinsep was able to translate the inscriptions on a large number of rock edicts found around India, and to provide, according to Richard Salomon, a "virtually perfect" rendering of the full Brahmi alphabet.[10][5] The edicts in Brahmi script mentioned a King Devanampriya Piyadasi which Prinsep initially assumed was a Sri Lankan king.[11] He was then able to associate this title with Ashoka on the basis of Pali script from Sri Lanka communicated to him by George Turnour.[12][13]

The Kharoshthi script, written from right to left, and associated with Aramaic, was also deciphered by James Prinsep in parallel with Christian Lassen, using the bilingual Greek-Kharoshthi coinage of the Indo-Greek and Indo-Scythian kings.[14][15] "Within the incredibly brief space of three years (1834-37) the mystery of both the Kharoshthi and Brahmi scripts (were unlocked), the effect of which was instantly to remove the thick crust of oblivion which for many centuries had concealed the character and the language of the earliest epigraphs".[14][16]

The Edicts

[edit]
The first known inscription by Ashoka, the Kandahar Bilingual Rock Inscription, in Greek and in Aramaic, written in the 10th year of his reign (260 BCE).[17][18][19]

The Edicts are divided into four categories, according to their size (Minor or Major) and according to their medium (Rock or Pillar). Chronologically, the minor inscriptions tend to precede the larger ones, while rock inscriptions generally seem to have been started earlier than the pillar inscriptions:

General content

The Minor Rock Edicts (in which Ashoka is sometimes named in person, as in Maski and Gujarra) as well as the Minor Pillar Edicts are very religious in their content: they mention extensively the Buddha (and even previous Buddhas as in the Nigali Sagar inscription), the Sangha, Buddhism and Buddhist scriptures (as in the Bairat Temple Edict).[20]

On the contrary, the Major Rock Edicts and Major Pillar Edicts are essentially moral and political in nature: they never mention the Buddha or explicit Buddhist teachings, but are preoccupied with order, proper behavior and non violence under the general concept of "Dharma", and they also focus on the administration of the state and positive relations with foreign countries as far as the Hellenistic Mediterranean of the mid-3rd century BCE.[20]

Minor Rock Edicts

[edit]
Minor Rock Edicts
Minor Rock Edict from Maski.
Map of the Minor Rock Edicts
The Minor Rock Edicts are often Buddhist in character, and some of them specifically mention the name "Asoka" (, center of the top line) in conjunction with the title "Devanampriya" (Beloved-of-the-gods).

The Minor Rock Edicts of Ashoka (r.269-233 BCE) are rock inscriptions which form the earliest part of the Edicts of Ashoka. They predate Ashoka's Major Rock Edicts.

Chronologically, the first known edict, sometimes classified as a Minor Rock Edict, is the Kandahar Bilingual Rock Inscription, in Greek and in Aramaic, written in the 10th year of his reign (260 BCE) at the border of his empire with the Hellenistic world, in the city of Old Kandahar in modern Afghanistan.[17][18][19]

Ashoka then made the first edicts in the Indian language, written in the Brahmi script, from the 11th year of his reign (according to his own inscription, "two and a half years after becoming a secular Buddhist", i.e. two and a half years at least after returning from the Kalinga conquest of the eighth year of his reign, which is the starting point for his remorse towards the horrors of the war, and his gradual conversion to Buddhism). The texts of the inscriptions are rather short, the technical quality of the engraving of the inscriptions is generally very poor, and generally very inferior to the pillar edicts dated to the years 26 and 27 of Ashoka's reign.[21]

There are several slight variations in the content of these edicts, depending on location, but a common designation is usually used, with Minor Rock Edict N°1 (MRE1)[22] and a Minor Rock Edict N°2 (MRE2, which does not appear alone but always in combination with Edict N°1), the different versions being generally aggregated in most translations. The Maski version of Minor Rock Edict No.1 is historically particularly important in that it confirmed the association of the title "Devanampriya" with the name "Asoka", thereby clarifying the historical author of all these inscriptions.[23][24] In the Gujarra version of Minor Rock Edict No.1 also, the name of Ashoka is used together with his full title: Devanampiya Piyadasi Asokaraja.[4]

The full title Devanampiyasa Piyadasino Asokaraja (𑀤𑁂𑀯𑀸𑀦𑀁𑀧𑀺𑀬𑀲 𑀧𑀺𑀬𑀤𑀲𑀺𑀦𑁄 𑀅𑀲𑁄𑀓𑀭𑀸𑀚) in the Gujarra inscription.[25]

There is also a unique Minor Rock Edict No.3, discovered next to Bairat Temple, for the Buddhist clergy, which gives a list of Buddhist scriptures (most of them unknown today) which the clergy should study regularly.[26]

A few other inscriptions of Ashoka in Aramaic, which are not strictly edicts, but tend to share a similar content, are sometimes also categorized as "Minor Rock Edicts". The dedicatory inscriptions of the Barabar caves are also sometimes classified among the Minor Rock Edicts of Ashoka.

The Minor Rock Edicts can be found throughout the territory of Ashoka, including in the frontier area near the Hindu Kush, and are especially numerous in the southern, newly conquered, frontier areas of Karnataka and southern Andhra Pradesh.

Minor Pillar Edicts

[edit]
Minor Pillar Edict on the Sarnath pillar of Ashoka, and the Lion Capital of Ashoka which crowned it.

The Minor Pillar Edicts of Ashoka refer to five separate minor Edicts inscribed on columns, the Pillars of Ashoka.[27] These edicts are preceded chronologically by the Minor Rock Edicts and may have been made in parallel with the Major Rock Edicts.

The inscription technique is generally very poor compared for example to the later Major Pillar Edicts, however the Minor Pillar Edicts are often associated with some of the artistically most sophisticated pillar capitals of Ashoka, such as the renowned Lion Capital of Ashoka which crowned the Sarnath Minor Pillar Edict, or the very similar, but less well preserved Sanchi lion capital which crowned the very clumsily inscribed Schism Edict of Sanchi.[28] According to Irwin, the Brahmi inscriptions on the Sarnath and Sanchi pillars were made by inexperienced Indian engravers at a time when stone engraving was still new in India, whereas the very refined Sarnath capital itself was made under the tutelage of craftsmen from the former Achaemenid Empire, trained in Perso-Hellenistic statuary and employed by Ashoka.[29] This suggests that the most sophisticated capitals were actually the earliest in the sequence of Ashokan pillars and that style degraded over a short period of time.[28]

These edicts were probably made at the beginning of the reign of Ashoka (reigned 268-232 BCE), from the year 12 of his reign, that is, from 256 BCE.[30]

The Minor Pillar Edicts are the Schism Edict, warning of punishment for dissent in the Samgha, the Queen's Edict, and the Rummindei Edict as well as the Nigali Sagar Edict which record Ashoka's visits and Buddhist dedications in the area corresponding to today's Nepal. The Rummindei and Nigali Sagar edicts, inscribed on pillars erected by Ashoka later in his reign (19th and 20th year) display a high level of inscriptional technique with a good regularity in the lettering.[29]

Major Rock Edicts

[edit]
Major Rock Edicts
Map of the Major Rock Edicts

The Major Rock Edicts of Ashoka refer to 14 separate major Edicts, which are significantly detailed and extensive.[31] These Edicts were concerned with practical instructions in running the empire such as the design of irrigation systems and descriptions of Ashoka's beliefs in peaceful moral behavior. They contain little personal detail about his life.[32] These edicts are preceded chronologically by the Minor Rock Edicts.

Three languages were used, Prakrit, Greek and Aramaic. The edicts are composed in non-standardized and archaic forms of Prakrit. Prakrit inscriptions were written in Brahmi and Kharosthi scripts, which even a commoner could read and understand. The inscriptions found in the area of Pakistan are in the Kharoshthi script. Other Edicts are written in Greek or Aramaic. The Kandahar Greek Edict of Ashoka (including portions of Edict No.13 and No.14) is in Greek only, and originally probably contained all the Major Rock Edicts 1-14.[33]

The Major Rock Edicts of Ashoka are inscribed on large rocks, except for the Kandahar version in Greek (Kandahar Greek Edict of Ashoka), written on a stone plaque belonging to a building. The Major Edicts are not located in the heartland of Mauryan territory, traditionally centered on Bihar, but on the frontiers of the territory controlled by Ashoka.[34]

Major Pillar Edicts

[edit]
Major Pillar Edicts (Delhi-Topra pillar), and one of the capitals (from Rampurva) which crowned such edicts.

The Major Pillar Edicts of Ashoka refer to seven separate major Edicts inscribed on columns, the Pillars of Ashoka, which are significantly detailed and extensive.[27]

These edicts are preceded chronologically by the Minor Rock Edicts and the Major Rock Edicts, and constitute the most technically elegant of the inscriptions made by Ashoka. They were made at the end of his reign, from the years 26 and 27 of his reign, that is, from 237 to 236 BCE.[30] Chronologically they follow the fall of Seleucid power in Central Asia and the related rise of the Parthian Empire and the independent Greco-Bactrian Kingdom circa 250 BCE. Hellenistic rulers are not mentioned anymore in these last edicts, as they only appear in Major Rock Edict No.13 (and to a lesser extent Major Rock Edict No.2), which can be dated to about the 14th year of the reign of Ashoka circa 256–255.[35] The last Major Pillar Edicts (Edict No.7) is testamental in nature, making a summary of the accomplishments of Ashoka during his life.

The Major Pillar Edicts of Ashoka were exclusively inscribed on the Pillars of Ashoka or fragments thereof, at Kausambi (now Allahabad Pillar), Topra Kalan, Meerut, Lauriya-Araraj, Lauria Nandangarh, Rampurva (Champaran), and fragments of these in Aramaic (Kandahar, Edict No.7 and Pul-i-Darunteh, Edict No.5 or No.7 in Afghanistan)[36][37] However several pillars, such as the bull pillar of Rampurva, or the pillar of Vaishali do not have inscriptions, which, together with their lack of proper foundation stones and their particular style, led some authors to suggest that they were in fact pre-Ashokan.[38][39]

The Major Pillar Edicts (excluding the two fragments of translations found in modern Afghanistan) are all located in Central India.[40]

The Pillars of Ashoka are stylistically very close to an important Buddhist monument, also built by Ashoka in Bodh Gaya, at the location where the Buddha had reached enlightenment some 200 years earlier: the Diamond Throne.[41][42] The sculpted decorations on the Diamond Throne clearly echo the decorations found on the Pillars of Ashoka.[43] The Pillars dated to the end of Ashoka's reign are associated with pillar capitals that tend to be more solemn and less elegant than the earlier capitals, such as those of Sanchi or Sarnath. This led some authors to suggest that the artistic level under Ashoka tended to fall towards the end of his reign.[44]

Languages of the Edicts

[edit]

Three languages were used: Ashokan Prakrit, Greek (the language of the neighbouring Greco-Bactrian Kingdom and the Greek communities in Ashoka's realm) and Aramaic (an official language of the former Achaemenid Empire). The Prakrit displayed local variations, from early Gandhari language in the northwest, to Old Ardhamagadhi in the east, where it was the "chancery language" of the court.[45] The language level of the Prakrit inscriptions tends to be rather informal or colloquial.[46]

The four scripts used by Ashoka in his Edicts: Brahmi (top left), Kharoshthi (top right), Greek (bottom left) and Aramaic (bottom right).

Four scripts were used. Prakrit inscriptions were written in the Brahmi and Kharosthi scripts, the latter for the area of modern Pakistan. The Greek and Aramaic inscriptions used their respective scripts, in the northwestern areas of Ashoka's territory, in modern Pakistan and Afghanistan.

While most Edicts were in Ashokan Prakrit, a few were written in Greek or Aramaic. The Kandahar Rock Inscription is bilingual Greek-Aramaic. The Kandahar Greek Edict of Ashoka is in Greek only, and originally probably contained all the Major Rock Edicts 1-14. The Greek language used in the inscription is of a very high level and displays philosophical refinement. It also displays an in-depth understanding of the political language of the Hellenic world in the 3rd century BCE. This suggests a highly cultured Greek presence in Kandahar at that time.[47]

By contrast, in the rock edicts engraved in southern India in the newly conquered territories of Karnataka and Andhra Pradesh, Ashoka only used the Prakrit of the North as the language of communication, with the Brahmi script, and not the local Dravidian idiom, which can be interpreted as a kind of authoritarianism in respect to the southern territories.[48]

Ashoka's edicts were the first written inscriptions in India after the ancient city of Harrapa fell to ruin.[49] Due to the influence of Ashoka's Prakrit inscriptions, Prakrit would remain the main inscriptional language for the following centuries, until the rise of inscriptional Sanskrit from the 1st century CE.[46]

Content of the Edicts

[edit]

The Dharma preached by Ashoka is explained mainly in term of moral precepts, based on the doing of good deeds, respect for others, generosity and purity. The expressions used by Ashoka to express the Dharma, were the Prakrit word Dhaṃma, the Greek word Eusebeia (in the Kandahar Bilingual Rock Inscription and the Kandahar Greek Edict of Ashoka), and the Aramaic word Qsyt ("Truth") (in the Kandahar Bilingual Rock Inscription).[50]

Empire boundaries

[edit]

Everywhere in the dominions of Dévanampriya Priyadarsina, and of those who are his borderers, such as the Cholas, the Pandyas, the Satiyaputra, the Kéralaputra, Tamraparni, where the Yona (Greek) king named Antiyoka rule, and the other kings who are the neighbours of this Antiyoka, everywhere two kinds of medical treatment were established by King Devanampriya Priyadarsin, (viz.) medical treatment for men and medical treatment for cattle.
(Major Rock Edict No.2), E. Hultzsch translation[51]

The initial translation of this Edict by James Prinsep differs from that of E. Hultzsch. His translation is as follows:

Everywhere within the conquered province of Raja Piyadasi (Ashoka), the beloved of the gods, as well as in the parts occupied by the faithful, such as Chola, Pandiya, Satiyaputra, and Keralaputra, even as far as Tambapanni (Ceylon) and, moreover, within the dominions the Greek (of which Antiochus generals are the rulers ) everywhere the heaven-beloved Raja Piyadasi’s double system of medical aid is established- both medical aid for men, and medical aid for animals.
(Major Rock Edict No.2), James Prinsep translation[52]

Moral precepts

[edit]
Right behaviour
The Prakrit word Dha-ṃ-ma (𑀥𑀁𑀫, Sanskrit: Dharma) in the Brahmi script, as inscribed by Ashoka in his Edicts. Topra Kalan pillar, now in New Delhi.

Dharma is good. And what is Dharma? It is having few faults and many good deeds, mercy, charity, truthfulness and purity. (Major Pillar Edict No.2)[53]

Thus the glory of Dhamma will increase throughout the world, and it will be endorsed in the form of mercy, charity, truthfulness, purity, gentleness, and virtue. (Major Pillar Edict No. 7)[27]

Benevolence

Ashoka's Dharma meant that he used his power to try to make life better for his people and he also tried to change the way people thought and lived. He also thought that dharma meant doing the right thing.

Kindness to prisoners

Ashoka showed great concern for fairness in the exercise of justice, caution and tolerance in the application of sentences, and regularly pardoned prisoners.

But it is desirable that there should be uniformity in judicial procedure and punishment. This is my instruction from now on. Men who are imprisoned or sentenced to death are to be given three days respite. Thus their relations may plead for their lives, or, if there is no one to plead for them, they may make donations or undertake a fast for a better rebirth in the next life. For it is my wish that they should gain the next world. (Major Pillar Edict No. 4)[27]

In the period [from my consecration] to [the anniversary on which] I had been consecrated twenty-six years, twenty-five releases of prisoners have been made. (Major Pillar Edict No. 5)[27]

Respect for animal life
Animals pervade imperial Mauryan art. Rampurva bull capital established by Ashoka, 3rd century BCE. Now in the Rashtrapati Bhavan (Presidential Palace), New Delhi.

The Mauryan Empire was the first Indian empire to unify most of the country and it had a clear-cut policy of exploiting as well as protecting natural resources with specific officials tasked with protection duty. When Ashoka embraced Buddhism in the latter part of his reign, he brought about significant changes in his style of governance, which included providing protection to fauna, and even relinquished the imperial hunt. He was perhaps the first ruler in history to advocate conservation measures for wildlife. Reference to these can be seen inscribed on the stone edicts.[54][55]

This rescript on morality has been caused to be written by Devanampriya Priyadarsin. Here no living being must be killed and sacrificed. And also no festival meeting must be held. For King Devanampriya Priyadarsin sees much evil in festival meetings. And there are also some festival meetings which are considered meritorious by King Devanampriya Priyadarsin. Formerly in the kitchen of King Devanampriya Priyadarsin many hundred thousands of animals were killed daily for the sake of curry. But now, when this rescript on morality is caused to be written, then only three animals are being killed (daily), (viz.) two peacocks (and) one deer, but even this deer not regularly. But even these three animals shall not be killed (in future). (Major Rock Edict No.1)[56][27]

King Devanampriya Priyadansin speaks thus. (When I had been) anointed twenty-six years, the following animals were declared by me inviolable, viz. parrots, mainas, the aruna, ruddy geese, wild geese, the nandimukha, the gelata, bats, queen-ants, terrapins, boneless fish, the vedaveyaka, the Ganga-puputaka, skate-fish, tortoises and porcupines, squirrels (?), the srimara, bulls set at liberty, iguanas (?), the rhinoceros, white doves, domestic doves, (and) all the quadrupeds which are neither useful nor edible. Those [she-goats], ewes, and sows (which are) either with young or in milk, are inviolable, and also those (of their) young ones (which are) less than six months old. Cocks must not be caponed. Husks containing living animals must not be burnt. Forests must not be burnt either uselessly or in order to destroy (living beings). Living animals must not be fed with (other) living animals.(Major Pillar Edict No.5)[57][27]

King Dévanampriya Priyadarsin speaks thus. Now this progress of morality among men has been promoted by me only in two ways, (viz.) by moral restrictions and by conversion. But among these two, those moral restrictions are of little consequence ; by conversion, however, morality is promoted more considerably. Now moral restrictions indeed are these, that I have ordered this, that certain animals are inviolable. But there are also many other moral restrictions which have been imposed by me. By conversion, however, the progress of morality among men has been promoted more considerably, because it leads to abstention from hurting living beings and to abstention from killing animals.(Major Pillar Edict No.7)[58]

In times past, for many hundreds of years, there had ever been promoted the killing of animals and the hurting of living beings, discourtesy to relatives, and discourtesy to Sramanas and Brahmanas. But now, in consequence of the practice of morality on the part of King Dévanampriya Priyadarsin, the sound of drums has become the sound of morality, showing the people representations of aerial chariots, elephants, masses of light, and other divine figures. Such as they had not existed before for many hundreds of years, thus there are now promoted, through the instruction in morality on the part of King Dévanampriya Priyadaréin, abstention from killing animals, abstention from hurting living beings, courtesy to relatives, courtesy to Brahmanas and Sramanas, obedience to mother and father, and to the aged.(Major Rock Edict No.4, Shahbazgarhi)[59]

Ashoka advocated restraint in the number that had to be killed for consumption, protected some of them, and in general condemned violent acts against animals, such as castration.

However, the edicts of Ashoka reflect more the desire of rulers than actual events; the mention of a 100 'panas' (coins) fine for poaching deer in imperial hunting preserves shows that rule-breakers did exist. The legal restrictions conflicted with the practices then freely exercised by the common people in hunting, felling, fishing and setting fires in forests.[55]

Religious precepts

[edit]
Ashoka and his two empresses, visiting the Bodhi Tree in Bodh Gaya, in a relief at Sanchi (1st century CE). The identification with Ashoka is confirmed by the similar relief from Kanaganahalli inscribed "Raya Asoka".[60][61]
The words "Bu-dhe" (𑀩𑀼𑀥𑁂, the Buddha) and "Sa-kya-mu-nī " ( 𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀻, "Sage of the Shakyas") in Brahmi script, on Ashoka's Rummindei Minor Pillar Edict (circa 250 BCE).
Buddhism

Explicit mentions of Buddhism or the Buddha only appear in the Minor Rock Edicts and the Minor Pillar Edicts.[20] Beyond affirming himself as a Buddhist and spreading the moral virtues of Buddhism, Ashoka also insisted that the word of the Buddha be read and followed, in particular in monastic circles (the Sanghas), in a unique edict (Minor Rock Edict No.3), found in front of the Bairat Temple[62]

I have been a Buddhist layman ("Budha-Shake" in the Maski edict, upāshake in others)[63] for more than two and a half years, but for a year I did not make much progress. Now for more than a year I have drawn closer to the Order and have become more ardent. (Minor Rock Edict No.1)[27]

The King of Magadha, Piyadassi, greets the Order and wishes it prosperity and freedom from care. You know Sirs, how deep is my respect for and faith in the Buddha, the Dhamma and the Samgha [i.e. the Buddhist creed]. Sirs, whatever was spoken by the Lord Buddha was well spoken. (Minor Rock Edict No.3)[27]

These sermons on Dhamma, Sirs - the Excellence of the Discipline, the Lineage of the Noble One, the Future Fears, the Verses of, the Sage, the Sutra of Silence, the Question, of Upatissa, and the Admonition spoken by the Lord Buddha to Rahula on the subject of false speech - these sermons on the Dhamma, Sirs, I desire that many monks and nuns should hear frequently and meditate upon, and likewise laymen and laywomen. (Minor Rock Edict No.3)[27]

Ashoka also expressed his devotion for the Buddhas of the past, such as the Koṇāgamana Buddha, for whom he enlarged a stupa in the 14th year of his reign, and made a dedication and set up a pillar during a visit in person in the 20th year of his reign, as described in his Minor Pillar Edict of Nigali Sagar, in modern Nepal.[64][65]

Belief in a next world

By doing so, there is gain in this world, and in the next there is infinite merit, through the gift of Dhamma. (Major Rock Edict No.11)[27]

It is hard to obtain happiness in this world and the next without extreme love of Dhamma, much vigilance, much obedience, much fear of sin, and extreme energy. (Major Pillar Edict No. 1)[27]

Religious exchange
The Barabar caves were built by Ashoka for the ascetic sect of the Ajivikas, as well as for the Buddhists, illustrating his respect for several faiths. Lomas Rishi cave. 3rd century BCE.

Far from being sectarian, Ashoka, based on a belief that all religions shared a common, positive essence, encouraged tolerance and understanding of other religions.

The Beloved of the Gods, the King Piyadassi, wishes that all sect may dwell in all places, for all seek self-control and purity of mind. (Major Rock Edict No.7)[27]

For whosoever praises his own sect or blames other sects, — all (this) out of pure devotion to his own sect, (i.e.) with the view of glorifying his own sect, — if he is acting thus, he rather injures his own sect very severely. But concord is meritorious, (i.e.) that they should both hear and obey each other's morals. For this is the desire of Devanampriya, (viz.) that all sects should be both full of learning and pure in doctrine. And those who are attached to their respective (sects), ought to be spoken to (as follows). Devanampriya does not value either gifts or honours so (highly) as (this), (viz.) that a promotion of the essentials of all sects should take place. (Major Rock Edict No.12)[66][27]

Social and animal welfare

[edit]

According to the edicts, Ashoka took great care of the welfare of his subjects (human and animal), and those beyond his borders, spreading the use of medicinal treatments, improving roadside facilities for more comfortable travel, and establishing "officers of the faith" throughout his territories to survey the welfare of the population and the propagation of the Dharma. The Greek king Antiochos ("the Yona king named Antiyoga" in the text of the Edicts) is also named as a recipient of Ashoka's generosity, together with the other kings neighbouring him.[67]

Medicinal treatments
Царь Селевкидов эллинистическими Антиох ( Атияка , Атияко или Атияко , в зависимости от транслитерации) назван получателем медицинского лечения Ашоки вместе со своими соседями . [67]
Атияко Йона Раджа («Греческий царь Антиох »), упомянутый в Большом рок-указе № 2, здесь, в Гирнаре . Сценарий Брахми . [68]

Повсюду во владениях царя Деванамприи Приядаршина и (из тех), кто (является его) границами, таких как Чола , Пандья , Сатьяпута , [note 1] the Kelalaputa,[note 2] Тамрапарни , царь Йоны по имени Антийога , и другие цари, являющиеся соседями этой Антийоги, повсюду царём Деванамприя Приядарсином установили два (вида) лечения, (а именно) лечение мужчин и лечение скота. Везде, где не было трав, полезных для людей и скота, везде их приходилось привозить и сажать. Точно так же, где не было корней и плодов, везде их приходилось ввозить и сажать. На дорогах были посажены деревья и вырыты колодцы для скота и людей. (Большой рок-эдикт № 2, версия Халси ) [71] [27]

Придорожные объекты

На дорогах баньяновые мной были посажены манговые деревья, (чтобы) они могли давать тень скоту и людям, (и) были посажены рощи. И (через определенные промежутки времени) мной было поручено выкопать восемь косовых колодцев и построить лестничные марши (для спуска в воду). По моему приказу здесь и там были устроены многочисленные питьевые места для наслаждения скота и людей. [Но] это так называемое удовольствие (имеет) [не имеет большого значения]. Ибо разными утешениями народ был благословлен и бывшими королями, и мной. Но мною это было сделано для следующей цели: чтобы они могли соответствовать этой нравственной практике. (Основной столпный указ № 7) [57] [27]

Офицеры веры

В прошлые времена махаматр (служителей) морали не существовало. Офицеры нравственности были назначены мною (когда я был) помазан тринадцати лет назад. Они вместе со всеми сектами занимаются установлением морали, продвижением нравственности, а также благополучием и счастьем тех, кто предан морали (даже) среди греков , камбоджи и гандхаров , и любых других западных границ (мои там есть). . Они заняты слугами и хозяевами, брахманами и ибхиями, нищими; (и) со стариками, для благополучия и счастья тех, кто предан нравственности, (и) в освобождении (их) от оков (мирской жизни). (Большой рок-эдикт № 5) [72] [27]

Место рождения исторического Будды

В особенно известном Указе Румминдеи в Лумбини , Непал , Ашока описывает свой визит на 21-м году своего правления и упоминает Лумбини как место рождения Будды. впервые в исторических записях использует эпитет «Шакьямуни» ( Мудрец Шакья Он также ) для описания исторического Будды. [73]

Столб Румминдей, надпись Ашоки (около 248 г. до н.э.)
Перевод
(Английский)
Транслитерация
(оригинальный сценарий Брахми )
Надпись
( Пракрит в сценарии Брахми )

Когда царь Деванамприя Приядаршин был помазан двадцать лет назад, он сам пришел и поклонился (этому месту), потому что Будда Шакьямуни здесь родился . (Он) приказал сделать камень, на котором изображен конь (?), и приказал поставить каменный столб, (чтобы показать), что Благословенный родился здесь. (Он) освободил деревню Лумбини от налогов и заплатил (только) восьмую долю (продукции).

𑀤𑁂𑀯𑀸𑀦𑀁𑀧𑀺𑀬𑁂 𑀦 𑀧𑀺𑀬𑀤𑀲𑀺 𑀦 𑀮𑀸𑀚𑀺 𑀦𑀯𑀻𑀲𑀢𑀺𑀯𑀲𑀸𑀪𑀺𑀲𑀺𑀢𑁂𑀦
Деванампийена Пиядасина ладжина вишати-васабхишитена
𑀅𑀢𑀦𑀆𑀕𑀸𑀘 𑀫𑀳𑀻𑀬𑀺𑀢𑁂 𑀳𑀺𑀤 𑀩𑀼𑀥𑁂 𑀚𑀸𑀢 𑀲𑀓𑁆𑀬𑀫𑀼𑀦𑀺 𑀢𑀺
атана агача махийите хида будхе джате Шакьямуни ти
𑀲𑀺𑀮𑀸𑀯𑀺𑀕𑀥𑀪𑀺𑀘𑀸𑀓𑀸𑀳𑀸𑀧𑀺𑀢 𑀲𑀺𑀮𑀸𑀣𑀪𑁂𑀘 𑀉𑀲𑀧𑀸𑀧𑀺𑀢𑁂
шила вигадабхи ча далапита шила-тхабхе ча усапапите
𑀳𑀺𑀤 𑀪𑀕𑀯𑀁 𑀚𑀸𑀢𑀢𑀺 𑀮𑀼𑀁𑀫𑀺𑀦𑀺 𑀕𑀸𑀫𑁂 𑀉𑀩𑀮𑀺𑀓𑁂𑀓𑀝𑁂
Хида Бхагаватам с открытой игрой Луммини
𑀅𑀞𑀪𑀸𑀕𑀺𑀬𑁂𑀘
атха-бхаагие ча

- Адаптировано из транслитерации Э. Хульча . [75]
Указ о колонне Румминдеи в Лумбини .

Прозелитизм Ашоки согласно Указам

[ редактировать ]
Калсийский по именам наскальный указ Ашоки, в котором упоминаются греческие цари Антиох , Птолемей , Антигон , Магас и Александр (подчеркнуты цветом).
Слово Йона Гирнаре означает «греческий» во Втором главном рок-эдикте Ашоки в . Это слово является частью фразы «Амтияко Йона Раджа» (Греческий царь Антиох). [76]

Чтобы пропагандировать благосостояние, Ашока объясняет, что он послал эмиссаров и лекарственные растения эллинистическим королям вплоть до Средиземноморья, а также людям по всей Индии , утверждая, что Дхарма была достигнута также на всех их территориях. Он называет греческих правителей того времени, наследников завоеваний Александра Великого , от Бактрии до Греции и Северной Африки , получателями Дхармы, демонстрируя четкое понимание политической ситуации того времени. [77] [78] [79]

Прозелитизм за пределами Индии

[ редактировать ]

Итак, именно завоевание Дхармой Возлюбленный Богов считает лучшим завоеванием. И это (завоевание Дхармой) было одержано здесь, на границах, и даже (в пределах) в 600 (йоджанах или лигах) отсюда ( Панта или Кандагар ), [80] [81] где правит царь Антиох , а за пределами того места, где правят четыре царя Птолемей , Антигон , Магас и Александр , также на юге, где живут Чолы , Пандии и до Тамрапарни .

- Отрывок из Major Rock Edict № 13. [82]

Расстояние в 600 йоджан (>2000 км) примерно соответствует расстоянию между центром Индии и Греции. [67]

В оригинальном гандхарском тексте Антиох упоминается как Амтиоге нама Йона -раджа (букв. «Греческий царь по имени Антиокос»), за пределами которого живут четыре других царя: парам ча тена Атиогена катуре 4 раджани Туламайе нама Амтекине нама Мака нама Аликасударо нама (букв. «А за Антиохом четыре царя по имени Птолемей, имя Антигон, имя Магас, имя Александр»). [83]

Все цари, упомянутые в «Большом рок-эдикте № 13» Ашоки, являются известными эллинистическими правителями, современниками Ашоки: [67] [85]

Эмиссары
Территории, «завоеванные Дхармой» согласно Большому Рок-Эдикту № 13 Ашоки (260–232 гг. До н. Э.). [67] [84]

В эллинских записях неясно, были ли эти эмиссары действительно приняты и имели ли какое-либо влияние на эллинский мир. Но существование указов на греческом литературном и философском языке очень высокого уровня свидетельствует о высокой образованности греческой общины Кандагара и об истинном общении между греческими интеллектуалами и индийской мыслью. [86] [87] По мнению историка Луи Робера , становится вполне вероятным, что эти кандагарские греки, которые были хорошо знакомы с индийской культурой, могли, в свою очередь, передать индийские идеи философским кругам средиземноморского мира, в Селевкии , Антиохии , Александрии , Пелле или Кирене . [87] Он предполагает, что знаменитые эмиссары Ашоки, отправленные в западные эллинистические суды в соответствии с Большим рок-эдиктом Ашоки № 13, на самом деле были греческими подданными и гражданами Кандагара, которые имели полную возможность осуществлять эти посольства. [87]

Другой документ, Махавамса (XII, 1-й абзац), [88] также утверждает, что на 17-м году своего правления, по окончании Третьего буддийского собора , Ашока отправил буддийских миссионеров в восемь частей Южной Азии и «страну йонов» (греков) для пропаганды буддизма. [89]

Присутствие на Западе

В целом свидетельств присутствия буддистов на западе того времени очень скудны. [90] Но некоторые ученые указывают на возможное присутствие буддийских общин в эллинистическом мире , в частности в Александрии . [91] Дион Златоуст писал александрийцам, что есть «индейцы, которые смотрят зрелища вместе с вами и находятся с вами во всех случаях» (Oratio.XXXII.373). [92] [93] [91] По словам Птолемея , в Александрии также присутствовали индийцы, которым он был во многом обязан своими знаниями Индии (As.Res.III.53). [94] Климент Александрийский также упомянул о присутствии индейцев в Александрии. [95] возможное буддийское надгробие периода Птолемеев обнаружил Флиндерс Петри , украшенное изображением того, что может быть Дхармачакрой и Тришулой . [91] [96] По словам мусульманского историка XI века Аль-Бируни , до появления ислама буддисты присутствовали в Западной Азии вплоть до границ Сирии . [97] [98]

Возможное влияние на западную мысль
Вверху : Колеса в египетских храмах согласно Герою Александрийскому . [99] Внизу : возможный символ колеса и трисулы на надгробиях Птолемеев в Египте. [99]

Ученые колониальной эпохи, такие как Рис Дэвидс, объяснили заявления Ашоки о «дхармическом завоевании» простым тщеславием и выразили недоверие к тому, что греки могли каким-либо образом подвергнуться влиянию индийской мысли. [100]

Но многочисленные авторы отмечают параллели между буддизмом , киренизмом и эпикурейством , которые все стремятся к состоянию атараксии («невозмутимости») вдали от печалей жизни. [101] [102] [103] Позиции таких философов, как Гегесий Киренский, были близки буддизму , его идеи напоминали буддийское учение о страдании: он жил в городе Кирене , где правил Магас , тот самый Магас, при котором, по мнению Ашоки, процветала Дхарма, и он, возможно, находился под влиянием миссионеров Ашоки. [103] [104] [105] [106]

Религиозные общины ессеев Палестины и быть общинами , терапевтов Александрии также могли основанными на модели буддийского монашества , следуя миссиям Ашоки. [107] [108] [109] По словам семитолога Андре Дюпон-Зоммера , говоря о последствиях прозелитизма Ашоки: «Именно Индия будет, по нашему мнению, в начале этого обширного монашеского течения, которое сияло с сильной яркостью в течение примерно трех столетий в самом иудаизме » . [110] По мнению Андре Дюпон-Зоммера, это влияние даже способствовало возникновению христианства : «Таким образом была подготовлена ​​почва, на которой христианство, эта секта еврейского происхождения, находящаяся под влиянием ессеев , должна была так быстро и так мощно завоевать очень большая часть мира». [111] [108]

Прозелитизм на территориях Ашоки

[ редактировать ]

Внутри самой Индии, в империи Ашоки, объектом прозелитизма императора были самые разные народы. Греческие общины также жили на северо-западе Империи Маурьев, в настоящее время в Пакистане, особенно в древней Гандхаре , и в регионе Гедросия , ныне в Южном Афганистане, после завоевания и колонизации Александра Великого около 323 г. до н.э. Таким образом, эти общины, похоже, все еще имели большое значение во время правления Ашоки. Камбоджа народ центральноазиатского происхождения, который сначала поселился в Арахозии и Дрангиане (сегодняшний южный Афганистан ), а также в некоторых других районах северо-западного Индийского субконтинента в Синде , Гуджарате и Саувире . Набхаки, Набхапамкиты, Бходжи , Питиники, Андхры и Палиды были другими народами, находившимися под властью Ашоки:

Здесь, во владениях царя, среди греков, камбоджи , набхаков, набхапамкитов, бходжей , питиников, андхрасов и палид , повсюду люди следуют наставлениям Возлюбленных Богов в Дхамме. Рок-Эдикт № 13 (С. Дхаммика)

Ахеменидская письменная традиция

[ редактировать ]
Слово Липи (𑀮𑀺𑀧𑀻), которое Ас Хока использовал для описания своих «Указов». Сценарий брахми (Li= 𑀮+ 𑀺я; боб = 𑀧Ну+ 𑀻ii).
То же самое слово было «Дипи» на северо-западе, идентичное персидскому слову для письма, как в этом сегменте « Дхрама - Дипи » (𐨢𐨿𐨪𐨨𐨡𐨁𐨤𐨁, «надпись Дхармы») в письме Харости в Первом Указе в Шахбазгархи . Третья буква справа читается «Ди». а не "Ли" . [112]
То же выражение Дхамма Липи («Надписи Дхармы») шрифтом Брахми ( 𑀥𑀁𑀫𑀮𑀺𑀧𑀺 ), Дели-Топра Столп .

Надписи Ашоки могут демонстрировать ахеменидское влияние, включая шаблонные параллели с ахеменидскими надписями, наличие иранских заимствований (в арамейских надписях) и сам акт гравировки указов на скалах и горах (сравните, например, надпись Бехистун ). [113] [114] Чтобы описать свои собственные указы, Ашока использовал слово Липи ( 𑀮𑀺𑀧𑀺 ), которое теперь обычно переводится просто как «письмо» или «надпись». Считается, что слово «липи», которое также пишется орфографически как «дипи» (𐨡𐨁𐨤𐨁) в двух Харости , версиях каменных указов [примечание 3] происходит от древнеперсидского прототипа дипи ( 𐎮𐎡𐎱𐎡 ), также означающего «надпись», который используется, например, Дарием I в его Бехистунской надписи , [примечание 4] предполагая заимствование и распространение. [115] [116] [117] Есть и другие заимствования древнеперсидских терминов для слов, связанных с письмом, в Указах Ахоки, таких как ниписта или нипесита ( 𐨣𐨁𐨤𐨁𐨯𐨿𐨟 , «написанный» и «сделанный для написания») в Харошти версии Большого Рок-Эдикта № 4, что может быть связано со словом nipištā (𐎴𐎡𐎱𐎡𐏁𐎫𐎠, «написанный») из дайвской надписи Ксеркса I в Персеполе . [118]

Эллинистические надписи

[ редактировать ]

Было также высказано предположение, что надписи с дельфийскими изречениями семи мудрецов Греции , сделанные философом Клеархом из Соли в соседнем городе Ай-Ханум около 300 г. до н.э., могли повлиять на сочинения Ашоки. [119] [120] Эти греческие надписи, расположенные на центральной площади Ай-Ханума, излагают традиционные греческие моральные правила, очень близкие к Указам как по формулировке, так и по содержанию. [120] [121]

Предок индуистско-арабской системы счисления.

[ редактировать ]
Цифры, использованные Ашокой в ​​его указах.
Число «256» в Малом каменном указе Ашоки № 1 в Сасараме.

Первые примеры индуистско -арабской системы счисления появились в цифрах Брахми , использованных в Эдиктах Ашоки, в которых встречается несколько цифр, хотя система еще не является позиционной ( ноль вместе со зрелой позиционной системой был изобретен намного позже, примерно в VI веке н.э.) и включает в себя разные символы для единиц, десятков или сотен. [122] Позже эта система документируется с большим количеством цифр в надписях Нанагхат (I век до н.э.), а затем в надписях пещер Насик (2 век нашей эры), чтобы получить дизайн, который во многом похож на индуистско-арабские цифры, используемые сегодня. [123] [124] [125]

Число « 6 », в частности, появляется в Minor Rock Edict No.1, когда Ашока объясняет, что он «был в туре 256 дней». Эволюция современного глифа числа 6 кажется довольно простой. Оно было написано одним росчерком, что-то вроде строчной буквы «е». Постепенно верхняя часть штриха (выше центральной закорючки) стала более изогнутой, а нижняя часть штриха (ниже центральной закорючки) стала более прямой. Арабы опустили часть штриха ниже закорючки. С этого момента европейская эволюция до современной цифры 6 была очень простой, если не считать заигрывания с глифом, который больше походил на заглавную букву G. [126]

Влияние на индийскую эпиграфику

[ редактировать ]
Указы Ашоки положили начало традиции эпиграфических надписей. [127] Эти две надписи разделяют 1800 лет: письмо брахми III века до н.э. (Указ Ашоки о главном столбе) и его производное письмо деванагари XVI века н.э. (1524 г. н.э.) на столбе Дели-Топра .

Надписи Ашокана на пракрите предшествуют надписям на санскрите , написанным на протяжении нескольких столетий , вероятно, из-за большого престижа, который надписи Ашокана придали языку пракрита. [128] Луи Рену назвал «великим лингвистическим парадоксом Индии» то, что надписи на санскрите появляются позже, чем надписи на пракрите , хотя пракрит считается потомком санскритского языка. [128]

Ашока, вероятно, был первым индийским правителем, создавшим каменные надписи, и тем самым положил начало важной индийской традиции создания царских эпиграфических надписей. [127] Самые ранние известные каменные надписи на санскрите написаны письмом брахми и относятся к первому веку до нашей эры. [128] Эти ранние санскритские надписи включают надписи Айодхья ( Уттар-Прадеш ) и Хатибада-Госунди (около Читторгарха , Раджастхан ). [128] [129] Другими важными надписями, датированными I веком до н. э., выполненными относительно точным классическим санскритом и письмом брахми, являются надпись Яванараджья на плите из красного песчаника и длинная надпись Нанегхат на стене пещерной остановки для отдыха в Западных Гатах . [130] Помимо этих нескольких примеров из I века до нашей эры, основная часть ранних санскритских надписей была сделана в I и II веках нашей эры индо -скифскими северными сатрапами в Матхуре ( Уттар-Прадеш ) и западными сатрапами в Гуджарате и Махараштре . [131] По мнению Саломона, скифские правители северной и западной Индии, хотя и не были инициаторами, были пропагандистами использования санскритского языка для надписей, и «их мотивацией в продвижении санскрита, по-видимому, было желание утвердиться в качестве законных индийских или, по крайней мере, индианизированных правителей». и заслужить благосклонность образованной брахманической элиты». [132]

Сценарий брахми, использованный в Указах Ашоки, а также язык пракрит для этих надписей широко использовался вплоть до кушанского периода и оставался читаемым вплоть до 4-го века нашей эры, в период Гуптов . После этого сценарий претерпел значительные изменения, в результате которых надписи Ашокана стали нечитаемыми. Это по-прежнему означает, что Указы Ашоки были доступны для просмотра и понимания каждому в течение почти 700 лет в Индии, что позволяет предположить, что они оставались значительными влиятельными в течение длительного времени. [133]

Вопросы авторства

[ редактировать ]
Указы и их заявленные авторы
Указы от имени Пиядаси или Деванампия Пиядаси («Король Пиядаси»):
: Главные рок-эдикты
: Основные столпы указов
Указы от имени Ашоки или просто Деванампии («Царь»), или обоих вместе:
: Малые рок-эдикты
: Малые столповые указы
Различные области, охватываемые двумя типами надписей, и их различное содержание по отношению к буддизму могут указывать на разных правителей, а именно Чандрагупту Маурью и Биндусару . [134]

По мнению некоторых ученых, таких как Кристофер И. Беквит , Ашоку, чье имя появляется только в Малых каменных указах , следует отличать от короля Пиядаси или Деванампия Пиядаси (т.е. «Возлюбленный богов Пиядаси», «Возлюбленный богов»). это довольно распространенный титул для «Короля»), который назван автором «Важных столпных указов» и «Важных роковых указов» . [134] Беквит также подчеркивает тот факт, что ни буддизм, ни Будда не упоминаются в Больших Указах, а только в Малых Указах. [135] Далее, буддийские представления, описанные в Малых Указах (такие как буддийские канонические писания в Малом Указе № 3 о храме Байрат , упоминание о Будде прошлого Канакамуни в Указе о Малых Столпах Нигали Сагара ), более характерны для «Нормативный буддизм» сакско - кушанского периода около II века н.э. [135]

«Devānaṃpiyasa Asoka», почетное имя Devanampiya ( сценарий брахми : 𑀤𑁂𑀯𑀸𑀦𑀁𑀧𑀺𑀬𑀲𑀅𑀲𑁄𑀓, «Возлюбленный Бога», в прилагательной форме -sa) и имя Ашоки , сценарий брахми , в Маски E указ Ашоки

Беквит предположил, что, возможно, Пиядаси и Ашока были двумя разными правителями. [134] По словам Бекуита, Пиядаси жил в III веке до нашей эры, вероятно, он был сыном Чандрагупты Маурья, известного грекам как Амитрохат , и защищал благочестие (« Дхарму ») только в своих «Важных столпных указах» и «Основных каменных указах» , никогда не упоминая буддизм. , Будда или Сангха . [134] Однако, поскольку он упоминает паломничество в Самбходи ( Бодх-Гая , в «Большом рок-эдикте № 8»), он, возможно, придерживался «ранней, пиетистской, популярной» формы буддизма. [136] Кроме того, географическое распространение его надписи показывает, что Пиядаси правил огромной империей, сопредельной с империей Селевкидов на Западе. [134]

Напротив, для Беквита сам Ашока был более поздним королем I-II веков н.э., чье имя явно появляется только в Малых каменных указах и намеком в Малых указах столпов , и который явно упоминает Будду и Сангху . пропаганда буддизма. [134] Возможно, это был неизвестный или, возможно, вымышленный правитель по имени Деванамприя Ашока, намеревавшийся пропагандировать более позднюю, более институциональную версию буддийской веры. [135] [137] Его надписи охватывают совсем другую и гораздо меньшую географическую территорию, сосредоточенную в Центральной Индии. [134] По мнению Бекуита, надписи этого позднего Ашоки были типичными для более поздних форм «нормативного буддизма», что хорошо засвидетельствовано надписями и рукописями Гандхари, датированными рубежем тысячелетий и примерно временем Кушанской империи . [134] Качество надписей этого Ашоки значительно ниже качества надписей более раннего Пиядаси. [134]

Однако многие методологии и интерпретации Беквита, касающиеся раннего буддизма, надписей и археологических памятников, подверглись критике со стороны других ученых, таких как Йоханнес Бронкхорст и Осмунд Бопеарачи . [138] [139]

Хронология

[ редактировать ]
Указы Ашоки (Правление 269–232 гг. До н. Э.)
Годы правления
Ашоки
Тип указа
(и расположение надписей)
8 класс Конец войны Калинги и обращение в Дхарму
10 год [140] Малые рок-эдикты Связанные события:
Посещение дерева Бодхи в Бодхгае.
Строительство храма Махабодхи и Алмазного трона в Бодхгае
Предсказание по всей Индии.
Разногласия в Сангхе
Третий буддийский совет
На индийском языке: надпись Согаура.
Возведение Столпов Ашоки
Кандагарская двуязычная наскальная надпись
(на греческом и арамейском языках , Кандагар )
Малые рок-эдикты на арамейском языке :
Надпись Лагман , надпись Таксила
11 класс и позже Малые рок-эдикты (№ 1, № 2 и № 3)
( Пангурария , Маски , Палкигунду и Гавиматх , Бахапур/Шриниваспури , Байрат , Ахраура , Гуджарра , Сасарам , Раджула Мандагири , Йеррагуди , Удеголам , Ниттур , Брахмагири , Сиддапур , Джатинга-Рамешвара )
12 лет и позже [140] Надписи в пещерах Барабар Главные рок-эдикты
Малые столповые указы Основные рок-указы на греческом языке: Указы № 12–13 ( Кандагар )

Основные рок-эдикты на индийском языке:
Указы №1 ~ №14
Харости сценарии : Шахбазгархи , Указы Мансехры
( письменем брахми : Калси , Гирнар , Сопара , Саннати , Йеррагуди , Делийские указы )
Основные рок-эдикты 1–10, 14, отдельные указы 1 и 2 :
( Дхаули , Джаугада )
Эдикт о расколе , Королевский эдикт
( Сарнатх Санчи Аллахабад )
Надпись Лумбини , надпись Нигали Сагар
26, 27 год
и позже [140]
Основные столпы указов
На индийском языке:
Основные столповые указы № 1 ~ № 7
( Столп Аллахабада Дели-Меерут Дели-Топра Рампурва Лаурия Нандангарх Лаурия-Арарадж Амаравати )

Производные надписи на арамейском языке на скале:
Кандагар, Указ №7 [141] [142] и Пули-Дарунте, Указ № 5 или № 7. [142]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Кажется, относится к тамильскому правителю Атияману . [69]
  2. ^ Келалапута - пракрит Кералы. [70]
  3. ^ Например, по мнению Хульча, первая строка Первого Указа в Шахбазгархи (или в Мансехре ) гласит: (Аям) Дхрама - дипи Деванаприяса Раньо ликхапиту («Эти Дхарма-Указы были написаны царем Деванамприей » Хульч 1925 , с. 51
    Это проявляется в чтении оригинальной наброски Хульча надписи Харошти первой строки Первого указа в Шахбазгархи .
  4. ^ Например, столбец IV, строка 89.
  1. ^ 2010 , с. 30.
  2. ^ Сингх, Упиндер (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века . Пирсон Образовательная Индия. п. 351. ИСБН  9788131711200 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 28 сентября 2018 г.
  3. ^ «Наскальные указы Ашокана — это чудо истории» . Архивировано из оригинала 6 сентября 2018 года . Проверено 27 октября 2017 г.
  4. ^ Перейти обратно: а б Маласекера, Гунапала Пиясена (1990). Энциклопедия буддизма . Правительство Цейлона. п. 16. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 6 сентября 2018 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Саломон 1998 , с. 208.
  6. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Калькутта: напечатано в Baptist Mission Press [и т. д.] 1838 г.
  7. ^ Саломон 1998 , стр. 204–206.
  8. ^ Перейти обратно: а б с Рэй, Химаншу Прабха (2017). Буддизм и Гандхара: археология музейных коллекций . Тейлор и Фрэнсис. п. 181. ИСБН  9781351252744 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 6 сентября 2018 г.
  9. Более подробная информация о буддийских памятниках в Санчи. Архивировано 21 июля 2011 года в Wayback Machine , Археологическая служба Индии, 1989.
  10. ^ Журнал Азиатского общества Бенгалии . Калькутта: Напечатано в Baptist Mission Press [и т. д.], 1838 г., стр. 219–285.
  11. ^ Принсеп, Дж (1837). «Интерпретация древнейших надписей на колонне, называемой лат Фероз-шаха, недалеко от Дели, и на колонне Аллахабада, Радхии и Маттии, или лат-надписей, которые согласуются с ними» . Журнал Азиатского общества . 6 : 566–609.
  12. ^ Принсеп, Дж. (1837). «Дальнейшее разъяснение латских или силастамбхских надписей из различных источников» . Труды Азиатского общества Бенгалии : 790–797.
  13. ^ Принсеп, Дж. (1837). «Примечание к факсимиле различных надписей на древней колонне в Аллахабаде, снятому капитаном Эдвардом Смитом, инженерами» . Труды Азиатского общества Бенгалии . 6 : 963–980.
  14. ^ Перейти обратно: а б Мирский, Жаннет (1998). Сэр Аурел Штайн: археологический исследователь . Издательство Чикагского университета. стр. 92–93. ISBN  9780226531779 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 6 сентября 2018 г.
  15. ^ Саломон 1998 , стр. 205–215.
  16. ^ Рой Суриндранат, История индийской археологии, 1784-1947, ASI, Нью-Дели, 1961, стр.26.
  17. ^ Перейти обратно: а б Индия: Археологическая история: от начала палеолита до раннего ... Дилипа К. Чакрабарти, с. 395. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  18. ^ Перейти обратно: а б Хульч 1925 .
  19. ^ Перейти обратно: а б Валерий П. Яйленко Дельфийские максимы Ай Ханума и формирование доктрины дхармы Асоки. Архивировано 12 июня 2019 года в Wayback Machine. Диалоги древней истории, том 16, № 1, 1990, стр. 243.
  20. ^ Перейти обратно: а б с Кулкарни, С.Д. (1990). «Надписи Ашоки: переоценка». Летопись Бхандаркарского института восточных исследований . 71 (1/4): 305–309. JSTOR   41693531 .
  21. Джон Ирвин , «Истинная хронология столпов Ашокана». Архивировано 30 апреля 2018 года в Wayback Machine , в: Artibus Asiae , Vol. 44, № 4 (1983), с. 247-265
  22. ^ Малый рок-эдикт 1
  23. ^ Кембриджская краткая история Индии . Архив Кубка. п. 42. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 21 сентября 2018 г.
  24. ^ Гупта, Субхадра Сен (2009). Ашока . Пингвины Великобритании. п. 13. ISBN  9788184758078 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 21 сентября 2018 г.
  25. ^ Сиркар, округ Колумбия (1979). Асокан изучает
  26. ^ Надписи Ашоки, сделанные DC Сиркаром, стр. 32-22. Архивировано 27 декабря 2022 г. в Wayback Machine.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Ромила Тапар (1997). «Ашока и упадок Маурьев» (PDF) . Дели: Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2017 года . Проверено 12 июля 2018 г.
  28. ^ Перейти обратно: а б Истинная хронология столпов Ашокана, Джон Ирвин, Artibus Asiae, Vol. 44, № 4 (1983), стр. 264 [1] Архивировано 30 марта 2019 г. в Wayback Machine.
  29. ^ Перейти обратно: а б Ирвин, Джон (1983). «Истинная хронология столпов Ашокана». Артибус Азия . 44 (4): 250 и 264. дои : 10.2307/3249612 . JSTOR   3249612 .
  30. ^ Перейти обратно: а б Яйленко, Валерий П. (1990). «Дельфийские максимы Ай Ханума и формирование учения Дхаммы Ашоки» . Диалоги древней истории (на французском языке). 16 :239–256. дои : 10.3406/dha.1990.1467 . Архивировано из оригинала 12 июня 2019 года . Проверено 7 марта 2019 г.
  31. ^ «Этот отрывок из новой книги разрушает репутацию императора Ашоки как пацифиста» . 5 августа 2016 г. Архивировано из оригинала 14 июня 2018 г. . Проверено 4 сентября 2018 г.
  32. ^ «Указы царя Ашоки» . Архивировано из оригинала 14 марта 2007 года . Проверено 15 марта 2007 г.
  33. ^ Новая греческая надпись от Асоки, Шлюмберже, Даниэля, Отчеты о сессиях Академии надписей и изящной словесности, 1964 год, том 108, номер 1, стр. 126-140 [2] Архивировано 4 июня 2018 г. в Wayback Machine.
  34. ^ «Четырнадцать главных рок-эдиктов были обнаружены в семи местах вдоль границ территории, которую контролировала Асока» Хиракава, Акира (1993). История индийского буддизма: от Шакьямуни до ранней Махаяны . Мотилал Банарсидасс. п. 96. ИСБН  9788120809550 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 4 сентября 2018 г.
  35. ^ Тапар, Ромила (2012). Ашока и упадок Маурьев . Издательство Оксфордского университета. п. 90. ИСБН  9780199088683 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 30 сентября 2018 г.
  36. Надписи Асоки де DC Сиркара, стр.30. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  37. ^ Справочник по востоковедению Курта А. Берендта, стр. 39. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  38. ^ Ирвин, Джон (1983). «Истинная хронология столпов Ашокана». Артибус Азия . 44 (4): 247–265. дои : 10.2307/3249612 . JSTOR   3249612 .
  39. ^ Ирвин, Джон (1975). « Столпы Ашокана: переоценка доказательств - III: Столицы». Журнал Берлингтон . 117 (871): 631–643. JSTOR   878154 .
  40. ^ Хиракава, Акира (1993). История индийского буддизма: от Шакьямуни до ранней Махаяны . Мотилал Банарсидасс. п. 96. ИСБН  9788120809550 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 4 сентября 2018 г.
  41. ^ Глобальная история архитектуры, Фрэнсис Д.К. Чинг, Марк М. Джарзомбек, Викрамадитья Пракаш, John Wiley & Sons, 2017 , стр. 570ff. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  42. ^ Буддийская архитектура, Хуу Фуок Ле стр.240
  43. ^ Аллен, Чарльз (2012). Ашока: В поисках пропавшего императора Индии . Литтл, Группа Брауновой книги. п. 133. ИСБН  9781408703885 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 5 октября 2018 г.
  44. ^ Истинная хронология столпов Ашокана, Джон Ирвин, Artibus Asiae, Vol. 44, № 4 (1983), стр. 247–265 [3]. Архивировано 30 марта 2019 г. в Wayback Machine.
  45. ^ Саломон 1998 , стр. 73–76.
  46. ^ Перейти обратно: а б Саломон 1998 , с. 72.
  47. ^ Новая греческая надпись от Асоки, Шлюмберже, Даниэля, Отчеты о сессиях Академии надписей и изящной словесности, 1964 год, том 108, номер 1, стр. 136-140 [4] Архивировано 4 июня 2018 г. в Wayback Machine.
  48. ^ Справочник по индийской цивилизации, опубликованный Нихарранджаном Рэем, Браджадулал Чаттопадхьяя, стр. 592. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  49. ^ «Жизнь Ашоки Мауряна – его наследие» . Архивировано из оригинала 5 апреля 2007 года . Проверено 15 марта 2007 г.
  50. ^ Хилтебейтель, Альф (2011). Дхарма: ее ранняя история в праве, религии и повествовании . Издательство Оксфордского университета, США. стр. 36–37. ISBN  9780195394238 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  51. ^ Хульч, Э. (1989). Надписи Ашоки, Том. Я. ​Дом индологической книги, Варанаси. п. 52.
  52. ^ Каннингем, Александр (1969). Полное собрание сочинений Александра Каннингема: Надписи Асоки, том I. Дом индологической книги, Варанаси. п. 117.
  53. ^ Ромила Тапар (1997). «Ашока и упадок Маурьев» (PDF) . Дели: Издательство Оксфордского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 17 мая 2017 года . Проверено 12 июля 2018 г.
  54. ^ Чакраварти, Монмохан (1906). «Животные в надписях Пиядаси» . Мемуары Азиатского общества Бенгалии . 1 (17): 361–374.
  55. ^ Перейти обратно: а б Рангараджан, М. (2001) История дикой природы Индии, с. 8.
  56. ^ Хульч 1925 , стр. 27 .
  57. ^ Перейти обратно: а б Хульч 1925 , стр. 119.
  58. ^ Хульч 1925 , стр. 137.
  59. ^ Хульч 1925 , стр. 54.
  60. ^ Сингх, Упиндер (2008). История древней и раннесредневековой Индии: от каменного века до XII века . Пирсон Образовательная Индия. п. 333. ИСБН  9788131711200 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 16 августа 2019 г.
  61. ^ Сингх, Упиндер (2017). Политическое насилие в Древней Индии . Издательство Гарвардского университета. п. 162. ИСБН  9780674975279 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 7 сентября 2018 г.
  62. ^ «Царь Ашока и буддизм, под редакцией Анурадхи Сеневиратны, стр.44» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 18 мая 2017 года . Проверено 12 ноября 2016 г.
  63. ^ Хульч 1925 , стр. 174 .
  64. ^ Хульч 1925 , стр. 165 .
  65. ^ Лахири, Наянджот (2015). Ашока в Древней Индии Издательство Гарвардского университета. п. 237. ИСБН  9780674057777 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 12 сентября 2018 г.
  66. ^ Хульч 1925 , стр. 34 .
  67. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Космин, Пол Дж. (2014). Земля королей слонов . Издательство Гарвардского университета. п. 57. ИСБН  9780674728820 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 10 сентября 2018 г.
  68. ^ Хульч 1925 , стр. 3 .
  69. ^ Кумар, Радж (2003). Очерки индийского общества . Издательство Дискавери. п. 68. ИСБН  9788171417100 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 7 сентября 2018 г.
  70. ^ Филлиоза, Жан (1974). Лагху-Прабандхах (на французском языке). Архив Брилла. п. 341.ISBN  978-9004039148 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 7 сентября 2018 г.
  71. ^ Хульч 1925 , стр. 28 .
  72. ^ Хульч 1925 , стр. 32 .
  73. ^ Hultzsch 1925 , стр. 164–165 .
  74. ^ Hultzsch 1925 , стр. 164–165 .
  75. ^ Хульч 1925 , стр. 164 .
  76. ^ Hultzsch 1925 , стр. 3–5 .
  77. ^ Садасиван, С.Н. (2000). Социальная история Индии . Издательство АПХ. ISBN  9788176481700 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  78. ^ Хайнц, Кэролайн Браун; Мюррей, Джереми А. (2018). Азиатские культурные традиции: второе издание . Уэйвленд Пресс. п. 166. ИСБН  9781478637646 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  79. ^ Бозман, Адда Брюммер. Политика и культура в международной истории . Издатели транзакций. п. 126. ИСБН  9781412831321 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  80. ^ Гупта, CC Дас (1951). «ЗАМЕЧАНИЕ О ВЫРАЖЕНИИ В НАКАЛЬНОМ ЭДИКТЕ XIII АШОКИ» . Труды Индийского исторического конгресса . 14 : 68–71. ISSN   2249-1937 . JSTOR   44303939 . Архивировано из оригинала 30 апреля 2023 года . Проверено 30 апреля 2023 г.
  81. ^ Тапар, Ромила (1997). Ашкоа и упадок Маурьев (PDF) (пересмотренная ред.). Издательство Оксфордского университета. стр. 250–266. Архивировано (PDF) из оригинала 17 января 2023 года . Проверено 30 апреля 2023 г.
  82. ^ С. Дхаммика, Указы короля Ашоки. Четырнадцать рок-эдиктов / 13. Архивировано 11 мая 2011 года в Wayback Machine.
  83. ^ Хульч 1925 , стр. 46 .
  84. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Томас МакЭвилли «Форма древней мысли», Allworth Press, Нью-Йорк, 2002, с. 368.
  85. ^ Лахири, Наянджот (2015). Ашока в Древней Индии Издательство Гарвардского университета. п. 25. ISBN  9780674057777 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 12 сентября 2018 г.
  86. ^ Лахири, Наянджот (2015). Ашока в Древней Индии Издательство Гарвардского университета. п. 173. ИСБН  9780674057777 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 12 сентября 2018 г.
  87. ^ Перейти обратно: а б с Новая греческая надпись из Асоки [статья], Шлюмберже, Даниэль, Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности, 1964 год, с. 139. Архивировано 4 июня 2018 г. в Wayback Machine.
  88. ^ Махавамса. «Глава XII» . lakdiva.org . Архивировано из оригинала 20 октября 2014 года . Проверено 11 сентября 2018 г.
  89. ^ Джермсаватди, Промсак (1979). Тайское искусство с индийским влиянием . Публикации Абхинава. стр. 10–11. ISBN  9788170170907 .
  90. ^ Хейрман, Энн; Бумбахер, Стефан Питер (2007). Распространение буддизма . БРИЛЛ. стр. 148–149. ISBN  978-9004158306 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 11 сентября 2018 г.
  91. ^ Перейти обратно: а б с Томас МакЭвилли «Форма древней мысли», Allworth Press, Нью-Йорк, 2002, с. 383.
  92. ^ «Ибо я вижу среди вас не только греков, италийцев и людей из соседних Сирии, Ливии, Киликии, но и не эфиопов и арабов из более отдаленных областей, но даже бактрийцев, скифов, персов и некоторых индийцев, и все они помогают составьте публику в своем театре и каждый раз садитесь рядом с вами» «LacusCurtius • Дион Златоуст — Беседа 32» . penelope.uchicago.edu . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 19 февраля 2021 г.
  93. ^ Сугиртараджа, RS (2013). Библия и Азия . Издательство Гарвардского университета. п. 48. ИСБН  9780674726468 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  94. ^ Томас МакЭвилли «Форма древней мысли», Allworth Press, Нью-Йорк, 2002, с. 383, цитируя резолюцию III. Азиатские исследования или транзакции, том. 3 . 1799. с. 297.
  95. ^ Даял, Хар (1999). Доктрина бодхисаттвы в буддийской санскритской литературе . Мотилал Банарсидасс. п. 41.ISBN  9788120812574 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  96. ^ Симпсон, Уильям (1898). «Буддийское молитвенное колесо» . Журнал Королевского азиатского общества . 30 (4): 875. doi : 10.1017/S0035869X00146659 . JSTOR   25208047 . Апуд Уильям Вудторп Тарн (1951). Греки в Бактрии и Индии (2-е изд.). Кембридж: Университетское издательство. п. 370. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 10 мая 2016 г.
  97. ^ Скилтон, Эндрю (2013). Краткая история буддизма . Публикации Виндхорс. п. 196. ИСБН  9781909314122 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  98. ^ «Компарети - буддийская деятельность в доисламской Персии - Трансоксиана 12» . www.transoxiana.org . Архивировано из оригинала 4 февраля 2019 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  99. ^ Перейти обратно: а б Уильям Симпсон (1898). «Буддийское молитвенное колесо» . Журнал Королевского азиатского общества . 30 (4): 875. doi : 10.1017/S0035869X00146659 . JSTOR   25208047 .
  100. ^ Лахири, Наянджот (2015). Ашока в Древней Индии Издательство Гарвардского университета. п. 341 Сноска 43. ISBN  9780674057777 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 12 сентября 2018 г.
  101. ^ Шарфштейн, Бен-Ами (1998). Сравнительная история мировой философии: от Упанишад до Канта . СУНИ Пресс. п. 202. ИСБН  9780791436837 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 11 сентября 2018 г.
  102. ^ Купер, Дэвид Э.; Джеймс, Саймон П. (2017). Буддизм, добродетель и окружающая среда . Рутледж. п. 105. ИСБН  9781351954310 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 11 сентября 2018 г.
  103. ^ Перейти обратно: а б Клейман, Ди Л. (2014). Береника II и золотой век птолемеевского Египта, Ди Л. Клейман, Oxford University Press, 2014, стр.33 . Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-537089-8 . Архивировано из оригинала 27 декабря 2022 года . Проверено 27 апреля 2018 г.
  104. ^ «Философ Гегесий из Кирены (по прозвищу Писитанатос , «Убеждающий смерть») был современником Магаса и, вероятно, находился под влиянием учений буддийских миссионеров в Кирене и Александрии. Его влияние было таково, что в конечном итоге ему было запрещено преподавать» —Жан-Мари Лафонт. Les Dossiers d'Archéologie (254): 78, INALCO
  105. ^ «Эрик Волант, Culture et mort volontaire , цитируется в» . Архивировано из оригинала 10 июня 2011 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  106. ^ Исторический словарь древнегреческой философии, Энтони Преус, Роуман и Литтлфилд, 2015, стр.184
  107. ^ Бхандаркар, Девадатта Рамкришна ; Бхандаркар, Р.Г. (2000). Асока . Азиатские образовательные услуги. п. 165. ИСБН  9788120613331 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 9 сентября 2018 г.
  108. ^ Перейти обратно: а б Накамура, Хадзиме (1987). Индийский буддизм: обзор с библиографическими примечаниями . Мотилал Банарсидасс. п. 95. ИСБН  9788120802728 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 11 сентября 2018 г.
  109. ^ Эссенизм и буддизм, Андре Дюпон-Зоммер , Отчеты о сессиях Академии надписей и изящной словесности , 1980 год, 124-4, стр. 704-715. Архивировано 4 июня 2018 года в Wayback Machine.
  110. ^ «Именно Индия, по нашему мнению, будет в начале этого обширного монашеского течения, которое ярко сияло в течение примерно трех столетий в самом иудаизме» в книге «Эссенизм и буддизм», Андре Дюпон-Зоммер , Отчеты о сессиях Академии Надписи и изящная словесность. 1980 год. 124-4 с. 698-715 стр.710-711 Архивировано 4 июня 2018 г. в Wayback Machine.
  111. ^ «Так была подготовлена ​​почва, на которой зародилось христианство, эта секта еврейского происхождения, ессеев или ессеев, которая должна была так быстро и так мощно завоевать очень большую часть мира в ессеизме и буддизме, Дюпон-Зоммер, Андре». , Отчеты сессий Академии надписей и изящной словесности за 1980 год 124-4 с. 698-715 стр.715. Архивировано 4 июня 2018 г. в Wayback Machine.
  112. ^ Хульч 1925 , с. 51 .
  113. ^ Сагар, Кришна Чандра (1992). Иностранное влияние на Древнюю Индию . Северный книжный центр. п. 39. ИСБН  9788172110284 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 23 сентября 2018 г.
  114. ^ «Ашока». Архивировано 4 мая 2018 года в Wayback Machine в энциклопедии Ираника.
  115. ^ Хульч 1925 , с. XLII.
  116. ^ Шарма, RS (2006). Древнее прошлое Индии . Издательство Оксфордского университета. п. 163. ИСБН  9780199087860 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
  117. ^ «Слово дипи появляется в древнеперсидской надписи Дария I в Бехистане (столбец IV. 39), имея в виду надпись или «письменный документ» в Конгресс истории Индии (2007 г.). Труды Конгресса истории Индии . п. 90. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 17 сентября 2018 г.
  118. ^ де Фугт, Александр Дж.; Финкель, Ирвинг Л. (2010). Идея письма: игра и сложность . БРИЛЛ. п. 209. ИСБН  978-9004174467 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 19 сентября 2018 г.
  119. ^ Эрскин, Эндрю (2009). Спутник эллинистического мира . Джон Уайли и сыновья. п. 421. ИСБН  9781405154413 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 30 сентября 2018 г.
  120. ^ Перейти обратно: а б Валерий П. Яйленко, Дельфийские максимы Ай Ханума и формирование доктрины Дхармы Ашоки, Диалоги древней истории, Том. 16, № 1, 1990, стр. 239–256. Архивировано 12 июня 2019 года в Wayback Machine.
  121. ^ Хенк Сингор, Филантропия короля Ашоки Лейденского университета. Архивировано 28 апреля 2016 г. в Wayback Machine.
  122. ^ Холлингдейл, Стюарт (2014). Создатели математики . Курьерская корпорация. стр. 95–96. ISBN  9780486174501 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  123. ^ Издательство Britannica Educational (2009). Британский путеводитель по теориям и идеям, изменившим современный мир . Образовательное издательство Британника. п. 64. ИСБН  9781615300631 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  124. ^ Кац, Виктор Дж.; Паршалл, Карен Хангер (2014). Укрощение неизвестного: история алгебры от античности до начала двадцатого века . Издательство Принстонского университета. п. 105. ИСБН  9781400850525 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  125. ^ Пиллис, Джон де (2002). 777 Начало математического разговора . МАА. стр. 286. ИСБН  9780883855409 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  126. ^ Жорж Ифра, Универсальная история чисел: от предыстории до изобретения компьютера пер. Дэвид Беллос и др. Лондон: The Harvill Press (1998): 395, рис. 24.66.
  127. ^ Перейти обратно: а б Сингор, Хенк (2014). Филантропия царя Ашоки (PDF) . п. 4. Архивировано из оригинала (PDF) 28 апреля 2016 года . Проверено 30 сентября 2018 г.
  128. ^ Перейти обратно: а б с д Саломон 1998 , стр. 86–87.
  129. ^ Тео Дамстигт (1978). Эпиграфический гибридный санскрит . Брилл Академик. стр. 209–211. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  130. ^ Соня Ри Кинтанилья (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. – 100 г. н.э. БРИЛЛ Академик. стр. 254–255. ISBN  978-90-04-15537-4 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 октября 2018 г.
  131. ^ Саломон 1998 , с. 87 со сносками.
  132. ^ Саломон 1998 , с. 93.
  133. ^ Беквит, Кристофер И. (2015). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. п. 242. ИСБН  9781400866328 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 4 октября 2018 г.
  134. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Беквит, Кристофер И. (2017). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. стр. 226–250. ISBN  978-0-691-17632-1 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 1 февраля 2020 г.
  135. ^ Перейти обратно: а б с Беквит, Кристофер И. (2015). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. п. 238. ИСБН  9781400866328 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 5 октября 2018 г.
  136. ^ Беквит, Кристофер И. (2015). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. п. 134. ИСБН  9781400866328 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 7 октября 2018 г.
  137. ^ Беквит, Кристофер И. (2015). Греческий Будда: встреча Пиррона с ранним буддизмом в Центральной Азии . Издательство Принстонского университета. п. 231. ИСБН  9781400866328 . Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Проверено 5 октября 2018 г.
  138. ^ Бопеараччи, Осмунд (2016). «Обзор К.И. Беквита, Греческого Будды » . Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Проверено 4 сентября 2019 г. {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  139. ^ Бронкхорст, Йоханнес (2016). Как брахманы победили . Брилл. стр. 483–489. Архивировано из оригинала 24 апреля 2022 года . Проверено 4 сентября 2019 г.
  140. ^ Перейти обратно: а б с Яйленко, Дельфийские максимы Ай Ханума и формирование учения Дхаммы Асоки, 1990, с. 243. Архивировано 12 июня 2019 года в Wayback Machine .
  141. ^ Надписи Асоки де DC Сиркара с. 30. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.
  142. ^ Перейти обратно: а б Справочник по востоковедению Курта А. Берендта с. 39. Архивировано 27 декабря 2022 года в Wayback Machine.

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тикен, Герман Йозеф Гюго. Надписи Ашоки: анализ корпуса. Индия, Ратна Сагар, 2023 год. ISBN   978-93-5572-568-4
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 886fd273877803e64fa385f8d61e5fd2__1720962780
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/88/d2/886fd273877803e64fa385f8d61e5fd2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Edicts of Ashoka - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)