Оригинальное лицо
![]() |
Часть серии о |
Дзен-буддизм |
---|
![]() |
Исходное лицо — это термин в дзен -буддизме , указывающий на настоящую сущность или природу Будды , на «настоящее лицо». [ 1 ] [ а ]
Происхождение
[ редактировать ]Фраза «изначальное лицо» берет свое начало в «Чуаньсин фаяо» Хуанбо (857 г.) и Хуэйсинском издании (967 г.) Сутры Платформы : [ 2 ]
Когда в этот момент вы не думаете ни о чем хорошем и ни о чем плохом, какое у вас изначальное лицо? [ 2 ]
Этот вопрос возникает в случае 23 Мумонкана :
СЛУЧАЙ 23. ДОБРО И ЗЛО ИНО
Ино , шестого патриарха, преследовался монахом Эмё до Дайюрея. Патриарх, увидев приближающегося Эмио, положил мантию и чашу на камень и сказал ему: «Эта одежда символизирует веру. За нее нужно бороться силой? Ты можешь взять их сейчас». Эмио пошла переместить миску и мантию, но они были тяжелы, как горы. Он не мог их сдвинуть. Колеблясь и дрожа, Эмио спросила патриарха: «Я прихожу за учением, а не за мантией. Пожалуйста, просвети меня!» Патриарх сказал: «Что такое изначально Эмё (т. е. ваше истинное я), если вы не думаете, что это добро, и вы не думаете, что это зло?» В этот момент Эмио сильно проснулась. Все его тело было покрыто потом. Эмё заплакала, поклонилась и сказала: «Есть или нет какого-либо другого (глубокого) значения (в Дзен), кроме твоих тайных слов и учений минуту назад?» Патриарх ответил: «То, что я сказал тебе, вовсе не является секретом. Как только ты осознал свое истинное «я», глубина (в Дзен) скорее будет принадлежать тебе!» Эмьо сказала: «Когда я была в Обае с другими монахами, я так и не осознала, кем была моя истинная сущность. Теперь ты разогнал тучи моего невежества, чтобы осознать это, точно так же, как человек, способный различать тепло и холод, пробуя на вкус воду. Отныне ты мой учитель!» Патриарх сказал: «У нас обоих есть учитель Обай. Берегите себя!»
Комментарии Мумона: Надо сказать, что шестой патриарх оказался в чрезвычайной ситуации. Однако это его откровение напоминает поступок чрезмерно заботливой бабушки, которая очистила свежий личи (десертный фрукт), удалила из него косточку и поднесла его ко рту внука, готовая его проглотить.
Ты напрасно это описываешь, напрасно рисуешь,
Хвалить его бесполезно, перестаньте вообще об этом беспокоиться.
Это твоя истинная сущность, ей негде спрятаться,
Даже если Вселенная будет уничтожена, она не будет уничтожена. [ 3 ]
Этот коан трансформируется в вопрос
Как выглядело твое лицо до рождения твоих родителей?
Интерпретация
[ редактировать ]По мнению Виктора Хори, «изначальное лицо» указывает на «недвойственность субъекта и объекта»: [ 4 ]
[T] Фраза «отец и мать» намекает на двойственность. Это очевидно для человека, знакомого с китайской традицией, где так много философских мыслей представлено в образах парных противоположностей. Фраза «твое изначальное лицо» намекает на изначальную недвойственность. [ 5 ]
Сопоставимые высказывания: «Посмотри на цветок, и цветок тоже смотрит»; «Обмен гостями и хозяевами». [ 4 ]
Это не «чистое сознание», как его часто понимают в западном мышлении. [ 6 ] достигается путем «очистки дверей восприятия»: [ б ]
[] Чистое сознание без концепций, если бы оно могло существовать, было бы гулкой, жужжащей путаницей, сенсорным полем вспышек света, неопознаваемых звуков, двусмысленных форм, цветных пятен, не имеющих значения. Это не сознание просветленного мастера дзэн. [ 8 ]
Комментарии
[ редактировать ]Мастера дзен так прокомментировали оригинальное лицо:
«Отбросьте мысли!» означает, что нужно заниматься дзадзэн . Как только мысли успокаиваются, появляется Первоначальное Лицо. Мысли можно сравнить с облаками. Когда облака исчезают, появляется луна. Луна таковости — это Изначальное Лицо. Мысли также подобны запотеванию зеркала. Когда вы вытираете весь конденсат, зеркало отражает ясно. Успокойте свои мысли и узрите свое Изначальное Лицо еще до вашего рождения!
- Дайто
Прекратить практику, основанную
Об интеллектуальном понимании,
Следуя за словами и
Следование после выступления.
Изучите обратное
Шаг, который поворачивает
Твой свет внутри
Чтобы осветить внутри.
Тело и разум сами по себе
Упадет
И ваше истинное лицо проявится.— Догэн
Это невозможно описать или нарисовать,
Вы не можете достаточно похвалить это или воспринять это.
Невозможно найти место, в котором
Поставить Исходное Лицо;
Оно не исчезнет даже
Когда Вселенная разрушена.— Мумон
«То, что называется «изначальным лицом», — это также не что иное, как Ум Нерожденного Будды. То, что вы имеете от своих родителей врожденно, — это только Ум Нерожденного Будды — больше ничего у вас нет врожденного. Это выражение, оставленное мастером. в древности в своей попытке заставить людей осознать тот факт, что Нерожденный Ум Будды — это не что иное, как их изначальное лицо. Даже то, что мы называем «отец и мать», — это имена уже возникших следов. человек, который окончательно осознал Ум Будды, пребывает у источника отца и матери, и именно поэтому мы говорим о [том, что существует] «до рождения отца и матери». Это «до их рождения» — не что иное, как Нерожденное; поэтому Ум Будды — то же самое, что и ваше изначальное лицо.
Художественные впечатления
[ редактировать ]Филип Уэлен
[ редактировать ]Американский поэт Филип Уэлен написал стихотворение « Метафизическая бессонница, джаз Мумонкан xxix» , вдохновленное Первоначальным коаном Лица: [ 10 ]
Из
Конечно, я мог бы пойти спать прямо здесь
Когда горит свет и работает радио.(Апрель за холодильником)
Вдали от злого города
Вдали от добродетельного города
Я встретил свою хрупкую Китти
В своем зеленом шелковом платьедовольно близко к вершине Нанга Парбат и обратно, ветер
развевающиеся молитвенные флажки«ЭТО ВЕТЕР ДВИГАЕТСЯ».
«ЭТО ФЛАГ ДВИЖЕТСЯ».Загипнотизированный ударами по лобовому стеклу, мистер Гарольд Вуд:
«Вперед и назад; вперед и назад».Мы гуляли возле лунного озера
Ешьте курагу
Лимоны, бананы и яркий свадебный торт
и преимущества забыли«ЭТО ДВИГАЕТСЯ РАЗУМ».
и теперь я лежу один в своей постели
Кейт Кумасен прокомментировал это стихотворение. [ 11 ]
Стюарт Дэвис
[ редактировать ]Американский буддийский музыкант Стюарт Дэвис записал песню «Original Face». Припев звучит:
В каждом есть лампочка
Достаточно яркий, чтобы поглотить солнце,
Каждая маска будет стерта,
Есть только оригинальное лицо.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ Сравните оригинальное лицо и лицо Дугласа Хардинга .
- ^ «Если бы двери восприятия были очищены, каждая вещь казалась бы человеку такой, какая она есть, бесконечной. Ибо человек закрылся, пока не увидел все вещи сквозь узкие щели своей пещеры». Уильям Блейк [ 7 ]
- ^ См. [ 11 ] за оригинальную пунктуацию, которая здесь удалена из-за разметки в Википедии
Ссылки
[ редактировать ]- ↑ Мартин Гудсон (14 апреля 2021 г.), Проповедь об истинном лице
- ^ Перейти обратно: а б Красная Сосна 2008 , с. 120.
- ^ Шимомиссе 1998 .
- ^ Перейти обратно: а б Хори 2000 , стр. 289.
- ^ Хори 2000 , стр. 289-290.
- ^ Хори 2000 , стр. 282-286.
- ^ Цитировать БД
- ^ Хори 2000 , стр. 284.
- ^ Банкей Дзен: Переводы из записей Банкея Питера Хаскела, страница 65, Grove Press, 1984
- ^ Фальк 2009 .
- ^ Перейти обратно: а б с Кейт Кумасен Эбботт, Стиль Сатори Китти Роши (или Практики просветления для камней). Комментарий к книге Филипа Уэлена «Метафизическая бессонница, джаз Мумонкан XXIX».
Источники
[ редактировать ]- Фальк, Джейн (2009), Палец, указывающий на Луну. Дзен и поэзия Филипа Уэлена. В: Джон Уэйлен-Бридж (2009), «Появление буддийской американской литературы» , SUNY Press.
- Хори, Виктор Соген (2000), Коан и Кенсё в учебной программе Риндзай Дзен. В: Стивен Хейн и Дейл С. Райт (редакторы) (2000): «Коан. Тексты и контексты в дзен-буддизме» , Оксфорд: Oxford University Press.
- Красная сосна (2008), Сутра платформы: Дзен-учение Хуэй-нэна , Counterpoint Press
- Симомиссе, Эйичи (1998), ВОРОТА БЕЗ ВОРОТ