Jump to content

Dtengen

(Перенаправлено из Dogen Zenji )

Dtengen
Заголовок Мастер был
Личный
Рожденный 26 января 1200
Умер 22 сентября 1253 (1253-09-22) (в возрасте 53 лет)
Киото, Япония
Религия буддизм
Школа Острый
Старшие публикации
Предшественник Руджин

Dōgen Zenji (Dōgen Zenji; 26 января 1200 - 22 сентября 1253 г.), [ 1 ] [ 2 ] был японским буддийским монахом , писателем , поэтом , философом основателем Сото Школы в Японии . и ​Куши, Мастер Ландонг).

Первоначально рукоположенный в качестве монаха в школе Tendai в Киото , он в конечном итоге был недоволен его обучением и отправился в Китай, чтобы найти то, что, по его мнению, является более подлинным буддизмом . Он оставался там в течение четырех лет, наконец, тренируясь под командованием TiAntóng Rújìng , выдающегося учителя линии китайского Чана . По возвращении в Японию он начал продвигать практику Zazen (сидячей медитации) через литературные произведения, такие как Fukanzazengi и Bendōwa .

В конце концов он полностью нарушил отношения с мощной школой Тиндаи, и после нескольких лет вероятного трения между собой и истеблишментом покинул Киото для гористой сельской местности, где он основал монастырь Эйхей-дзи , который остается главным храмом в школе Сото сегодня Полем

Доген известен своими обширными сочинениями, такими как Shōbōgenzō ( сокровищница истинного глаз Дхармы , считалось его Magnum Opus ), Eihei Kōroku ( обширная запись, коллекция его разговоров), Eihei Shingi (первый японский монашеский код Zen),), вместе с его японской поэзией и комментариями. Писания Догена являются одним из самых важных источников, изученных в современной традиции Sōtō zen.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Доген, вероятно, родился в благородной семье, хотя как незаконнорожденный ребенок Минамото Мичичики . [ 3 ] Его приемным отцом был его старший брат Минамото Но Мичитомо , который служил в имперском суде в качестве высокопоставленного ашо ( 亞相 亞相 , «государственный советник») . [ 4 ] [ 3 ] Говорят , что его мать, по имени Иши, дочь Мацудоно Мотофуса и сестра монаха Рыкана Хогена, умер, когда Доген был 7 лет. [ 3 ] [ 5 ]

Раннее обучение

[ редактировать ]

В 1212 году, весна его тринадцатого года, Доген сбежал из дома своего дяди Мацудоно Моруи и пошел к своему дяде Рыкану Хэгену у подножия горы Хей , штаб -квартиры школы буддизма Тендаи. [ 3 ] Заявив, что смерть его матери была причиной того, что он хотел стать монахом, Рыкан послал молодого Догена Джину , настоятелю в Йокаве на горе Хие. [ 3 ] Согласно Кензеики (建撕記), он стал одержимым одним вопросом в отношении доктрины Тендаи:

Когда я изучаю как экзотерические, так и эзотерические школы буддизма, они утверждают, что люди наделены dharma-nature при рождении. Если это так, то почему Будды всех возрастов - несомненно, во владении просветления - считали необходимым искать просветления и участвовать в духовной практике? [ 6 ] [ 7 ]

Этот вопрос, в значительной степени, был вызван концепцией первоначального просветления Tendai (本覚 hongaku ), в которой говорится, что все люди просвещены природой и что, следовательно, любое представление о достижении просветления посредством практики в корне ошибочно. [ 8 ]

Кензеики также заявляет , что он не нашел ответа на свой вопрос на горе Хии, и что он был разочарован внутренней политикой и необходимостью социальной известности для продвижения. [ 4 ] Поэтому Доген остался искать ответ других буддийских мастеров. Он отправился навестить Койн, аббата Тендай из храма Онджо-дзи (園城寺), задав ему тот же вопрос. Коин сказал, что, чтобы найти ответ, он может захотеть рассмотреть вопрос о изучении Чана в Китае. [ 9 ] В 1217 году, через два года после смерти современного дзен-буддийского Myōan eisai , Доген пошел учиться в храме Кеннин-дзи (建仁寺 建仁寺), под преемником Эйсаи, Мизен (明全). [ 4 ]

Путешествие в Китай

[ редактировать ]

В 1223 году Доген и Мизен предприняли опасный проход по всему Восточному Китайскому морю в Китай ( династия Сун ), чтобы учиться в монастыре Цзин-де-Си (Ching-Te-SSU, 景德寺), как когда-то делал Эйзай. Примерно в то время, когда Монгольская империя ведет войны на различных династиях Китая. [ Цитация необходима ]

В Китае Доген сначала отправился в ведущие монастыри Чан в провинции Чжэдзиянг . В то время большинство преподавателей Чана основывали свои тренировки в использовании Gōng-An (японский: kōan ). Хотя Доген усердно изучал коанов, он разочаровался с большим акцентом, уделяющим их, и удивлялся, почему сутры не изучались больше. В какой -то момент, из -за этого разочарования, Доген даже отказался от передачи Дхармы от учителя. [ 10 ] Затем, в 1225 году, он решил посетить Мастера по имени Руджинг (如淨; Дж. Ниодж), тринадцатый патриарх линии Каодона (Дж. Сото) дзен Буддизма, на горе Тиантг (天童山 тиантжшан ; TiAntóng Храм в Níngbō . У Руджина считалось, что у Руджина был стиль Чана, который отличался от других хозяев, с которыми Догген до сих пор столкнулся. В более поздних работах Доген назвал Руджина «старым Буддой». Кроме того, он ласково описал как Руджина, так и Миозена как Сенши ( 先師 , «Древний учитель») . [ 4 ]

Под Руджином Доген осознал освобождение тела и разума, услышав, как Учитель говорит: «Отправить тело и разум» (身心脱落 Shēn xīn tuō Luò ). Эта фраза по -прежнему будет иметь большое значение для Догена на протяжении всей его жизни и может быть найдена разбросана на протяжении всего его произведений, как, например, в известной части своего генджокона (現成公案):

Изучить путь - значит изучить себя. Изучить себя - значит забыть о себе. Забыть о себе - значит быть просвещенным всеми вещами вселенной. Быть просвещенным всеми вещами вселенной - значит отбросить тело и разум самого себя, а также от других. Даже следы просветления уничтожены, и жизнь с просвещением продолжается навсегда и вечно. [ 11 ]

Миозен умер вскоре после того, как Доген прибыл на гору Тианг. В 1227 году, [ 12 ] Доген получил Dharma Transmission и Inka от Rujing и отметил, как он наконец -то установил свой «жизненный поиск великого вещества». [ 13 ]

Вернуться в Японию

[ редактировать ]
Доген смотрит на луну. Hōkyō-Ji Monastery, префектура Fukui, около 1250 года.

Доген вернулся в Японию в 1227 или 1228 годах, вернувшись, чтобы остаться в Кеннине-Джи , где он тренировался ранее. [ 4 ] Среди его первых действий после возвращения было записать Фуканцазенги [ 14 ] (普観坐禅儀; универсально рекомендуемые инструкции для zazen ), короткий текст, подчеркивающий важность и указание инструкций для zazen (сидячая медитация ). [ 15 ]

Тем не менее, вскоре возникла напряжение, когда община Тендай начала предпринимать шаги, чтобы подавить и Дзен, и Джодо Шиншу , новые формы буддизма в Японии. Перед лицом этого напряжения Доген покинул доминирование Тендаи Кёто в 1230 году, вместо этого поселившись в заброшенном храме в том, что сегодня находится в городе Уджи , к югу от Кёто. [ 16 ]

В 1233 году Доген основал каннон-дори в [ 17 ] В Фукакусе как небольшой центр практики . [ 18 ]

Эйхей-дзи

[ редактировать ]
Эйхей-дзи храм

В 1243 году Хатано Йошишиге (波多野義重) предложил переехать сообщество Догена в провинцию Эчизен , далеко к северу от Кёто. Доген принял из -за продолжающейся напряженности с общиной Тендай и растущей конкуренции Ринзай -Школа . [ 19 ]

Его последователи построили там всеобъемлющий центр практики, назвав его храмом Daibitsu (Daibitsu-ji, 大仏寺). В то время как строительные работы продолжались, Доген жил и преподавал в храме Йошимин-Дера (Kippō-Ji, 吉峯寺), который расположен недалеко от Daibitsu-Ji. Во время своего пребывания в Кипп-дзи Доген "попал в депрессию". [ 19 ] Это стало поворотным моментом в его жизни, уступив «строгой критике Ринзай дзен». [ 19 ] Он критиковал Дахуи Зонггао , наиболее влиятельная фигура фигура, династия Синг Чан. [ 20 ]

В 1246 году Доген переименовал Dibitsu-Ji, назвал это Eihei-Ji . [ 21 ] Этот храм остается одним из двух головных храмов Sōtō Zen в Японии сегодня, а другой- Соджи-дзи . [ 22 ]

Доген провел оставшуюся часть своей жизни, преподавая и писал в Eihei-Ji. В 1247 году недавно установленный регент Шугуна , Ходжо Токийори , пригласил Догена приехать в Камакуру , чтобы научить его. Доген совершил довольно долгое путешествие на восток, чтобы обеспечить Shōgun непрофессионалом, а затем вернулся в Eihei-Ji в 1248 году. Осенью 1252 года Доген заболел и вскоре не показал никаких признаков восстановления. Он представил свои одежды своему главному ученику, Кун Эджжу (孤雲懐弉), сделав его аббатом Эйхей-дзи. [ Цитация необходима ]

В приглашении Хатано Йошишиге Догген уехал в Кёто в поисках лекарства от его болезни. В 1253 году, вскоре после прибытия в Кёто, Доген умер. Незадолго до своей смерти он написал стихотворение смерти :

Пятьдесят четыре года освещают небо.
Стремительный скачок разбивает миллиард миров.
Ха!
Все тело ничего не ищет.
Живя, я погружаюсь в желтые источники. [ 23 ]

Доген часто подчеркивал критическое значение zazen или сидячей медитации как центральной практики буддизма. Он считал, что zazen идентичен изучению дзен. Это четко указано в первом предложении руководства по инструкции 1243 года «zazen-gi» (坐禪儀; «Принципы zazen»): «изучение дзен ... это zazen». [ 24 ] Доген научил zazen всем, даже для мирян, мужчин или женщин, и включая все социальные классы. [ 25 ] Ссылаясь на zazen, Dōgen чаще всего ссылается на Шикантазу , грубо переводящую как «ничего, кроме точно сидеть», или «просто сидеть», что является своего рода сидячей медитацией, в которой медитатор сидит »в состоянии ярко -внимательного внимания. Это свободно от мыслей, направлено на ни одному объекту и не прилагается к никакому конкретному контенту ». [ 26 ] В своем Фукане Зазенге Доген написал:

Для zazen подходит тихая комната. Ешьте и пить умеренно. Отбросить все участие и прекратить все дела. Не думайте хорошо или плохо. Не управляйте плюсами и минусами. Прекратите все движения сознательного разума, измерение всех мыслей и взглядов. Нет дизайна о том, чтобы стать Буддой. Zazen не имеет ничего общего с сидящим или лежащим. [ 27 ]

Доген также описал практику zazen с термином Hishiryō (非思量, «не мышление», «не думая», «за пределами мышления»). Согласно Клири, это относится к Эко Хенш , разворачивая свет , фокусируя осознание самого осознания. [ 28 ] Это состояние отсутствия , которое просто осознает вещи такими, какими они являются, помимо мышления и не думая-активные усилия не думать. [ 29 ] В Фуканзазенге Доген пишет:

... Поселеть в устойчивое, неподвижное сиденье. Подумайте о том, чтобы не думать ( Fushiryō ). Как вы думаете о том, что не думаете? Не думая ( Hishiryō ). Это само по себе является основным искусством zazen. ЗАЗЕНА, о котором я говорю, не учится медитации . Это просто дхарма-ворота покой и блаженства, автоэвертификация кульминации полностью кульминационным просветлением. Это присутствие вещей, как они есть. [ 29 ]

Масанобу Такахаши пишет, что Хиширё не является состоянием не более умственной деятельности. Вместо этого это государство «за пределами мышления и не мышления» и за пределами утверждения и отклонения. [ 30 ] Другие японские ученые Догена связывают термин с осознанием пустоты . [ 30 ] [ 31 ] По словам Томаса Касулиса, не мышление относится к «чистому присутствию вещей, такими как они», «не подтверждая и не отрицая», не принимая и не отвергая, не веря и не веря. Короче говоря, это не концептуальный, неакрашенный и «предварительный способ сознания», который не означает, что это опыт без содержания. [ 32 ] Точно так же Хи-Дзин Ким описывает это как «без объектива, субъект, бесформенного, безумного и бессмысленного» состояния, которое еще не является пустой пустотой. [ 31 ] Таким образом, правильное умственное отношение к zazen в соответствии с Dōgen-это без усилий, не разжигая, это потому, что для Dōgen оригинальное просветление уже всегда присутствует.

Другие буддийские практики

[ редактировать ]
Дхарма Холл в Эйхей-дзи, где были проведены различные обряды и чтения со времен Догена.

В то время как Доген подчеркнул важность и центральность zazen, он не отвергал другие традиционные буддийские практики, и его монастыри выполняли различные традиционные ритуальные практики. [ 33 ] [ 34 ] Монастыри Догена также последовали за строгим монашеским кодом, основанным на китайских кодах Чана, а Доген часто цитирует эти и различные тексты Виная в его работах. [ 34 ] Таким образом, монашеские правила и приличия (Saho) были важным элементом обучения Догена. Одним из наиболее важных текстов Dōgen на эту тему являются чистые стандарты для сообщества Zen ( Eihei Shingi ). [ 35 ]

Доген, безусловно, считал, что zazen является самой важной практикой дзен и рассматривал другие практики как вторичные. Он часто опускает другие буддийские практики до меньшего статуса, как он пишет в Bendōwa : «Приверженность Дзен разыгрывает тело и разум. У вас нет необходимости в подношениях ладана, даньма молитвы, нембутсу , дисциплинах покаяния или молчаливых показаний сутры; Просто сидеть целеустременно ". [ 36 ] В то время как Dōgen риторически критикует традиционные практики в некоторых отрывках, Фолк пишет, что «Dōgen не хотел отвергать буквально ни один из этих стандартных буддийских методов обучения». [ 33 ] [ 36 ] Скорее, для Dōgen следует участвовать во всех практиках без привязанности и с точки зрения пустоты всех вещей. Именно с этой точки зрения Dōgen пишет, мы не должны участвовать в какой -либо «практике» (которая является просто обычной категорией, которая отделяет один вид деятельности от другого). [ 33 ]

Действительно, согласно Фолку:

Конкретные ритуалы, которые, кажется, дезавуированы в отрывке Бендова, все предписаны для дзен монахов, часто в отличных деталях, в других работах Догена. В Kuyo Shobutsu Доген рекомендует практику предлагать ладан и делать последовательные простираны перед образами Будды и ступ , как это предписано в текстах Сутров и Виная. В Raihai Tokuzui он призывает учеников почитать просвещенных учителей и сделать им подношения и простации, описывая это как практику, которая помогает проложить путь к собственному пробуждению. В Chiji Shingi он предусматривает, что менеджер по овощному саду в монастыре должен участвовать вместе с основным объемом монахов в службах пения сутры (Fugin), службами чтения (Nenju), в которых имена Будд и имена (форма практики ненбутсу ), и другие основные церемонии, и что он должен сжечь благовония, делать прострации (Shoko Raihai) и повторить Имена Будд в молитвенном утре и вечером, когда они работали в саду. Практика покаяния (Санг) поощряется в Кеса Кудоку из Догена , в его Санджи и Кейсее Саншики . Наконец, в Канкине Доген дает подробные указания для служб чтения сутры (Канкин), в которых, как он объясняет, тексты можно было читать либо молча, либо вслух как средство обеспечения заслуг, посвященных любому количеству целей, включая удовлетворение Пожелания, сделанные мирянными донорами, или молитвы от имени Императора. [ 34 ]

Единство практики проверки

[ редактировать ]

Основная концепция, лежащая в основе практики дзен Догена,-это «единство проверки практики» или «единство выращивания и подтверждения» (修證一如 Shushō-ittō / shushō-ichinyo ). [ 37 ] Термин Shō (證, проверка, утверждение, подтверждение, достижение) также иногда переводится как « просветление », хотя некоторые ученые также подвергаются сомнению. [ 38 ] [ 37 ] [ 39 ]

Учение Shushō-ittō было первым и наиболее известным объяснено в Bendōwa (弁道話 разговор о попытке пути , ок. 1231) следующим образом: [ 37 ]

Думать, что практика и проверка не являются единицей неверных. В Будде-Дхарме практика и проверка одинаковы [Shushō Kore itto nari]. Поскольку это практика, основанная на проверке, стремление начинающего на пути - это целая субстанция оригинальной проверки. Поэтому, давая инструкции о том, что быть осторожным в практике, мы учим не ожидать проверки вне практики, поскольку [практика] сама по себе является первоначальной проверкой. Поскольку это проверка практики, проверка не имеет предела; Поскольку это практика проверки, практика не имеет начала.

В Fukanzazenengi ( универсальная рекомендация для zazen ) Доген объясняет, как практиковать zazen, а затем объясняет природу проверки

Если вы поймете смысл этой [практики], четыре элемента [тела] станут легкими и непринужденными, дух будет свежим и острым, мысли будут правильными и ясными; Вкус дхармы будет поддерживать дух, и вы будете спокойны, чисты и радостны. Ваша повседневная жизнь будет [выражением] вашего истинного естественного состояния. Как только вы достигнете разъяснений [правды], вас могут сравнить с драконом, набирающим воду или тигра, выходящего в горы. Вы должны понимать, что когда присутствует правильная мысль, тупость и агитация не могут вторгаться. [ 40 ]

Для Dōgen, Buddha-Nature или Busshō (佛性)-это реальность, «все вещи» (悉有). [ 41 ] В Shōbōgenzō Dōgen пишет, что «целое воспитание-это будда-природа» и что даже неодушевленные объекты (камни, песок, вода) являются выражением будды-природы. Он отклонил любую точку зрения, которая считала, что Buddha-Nature как постоянное, существенное внутреннее я или земля. Доген описывает Будду-силу как «огромную пустоту», «мир становления» и пишет, что «непостоянство сама по себе само по себе будда». [ 42 ] По словам Догена:

Следовательно, сама непостоянство травы и дерева, чаще и лес - это природа Будды. Сама непостоянство людей и вещей, тело и разум - это природа Будды. Природа и земли, горы и реки, непостоянны, потому что они являются природой Будды. Высшее и полное просветление, потому что оно непостоянное, - это природа Будды. [ 43 ]

Такаши Джеймс Кодера пишет, что основным источником понимания Догена Будда-природа является отрывок из нирваны сутры , который широко понял как заявление, что все разумные существа обладают буддой. [ 41 ] Однако Dōgen по -разному интерпретировал отрывок, сделав его следующим образом:

Все это (все) разумные существа, все есть (все), будда-природа; [ 41 ]

Kodera объясняет, что «тогда как в обычном чтении, сияна Будда понимается как постоянная сущность, присущая всем разумным существам, Доген утверждает, что все вещи-это будда-природа. В первом чтении сияния Будды-это изменение меньше потенциала. , но в последнем, это вечно возникающая и погибающая реальность всего в мире ». [ 41 ]

Таким образом, для Dōgen Buddha-Nature включает в себя все, совокупность «всего», включая неодушевленные объекты, такие как трава, деревья и земля (которые также являются «разумом» для Dōgen). [ 41 ]

Отличная реализация / сатори

[ редактировать ]

Доген учил, что через zazen можно было достичь «великой реализации» или «великого просветления» (大悟徹底 daigo-tettei ), которое также называется сатори (悟り, «Понимание», «Знание»). [ 44 ] [ 45 ]

Согласно Ko'un Yamada, Dōgen «неоднократно подчеркивает важность каждого человека, достигающего просветления». [ 46 ] Доген пишет об этом в пучке Shōbōgenzō , в котором говорится , под названием Daigo что, когда практикующие Zen достигают Daigo, они поднялись над дискриминацией заблуждения и просвещения. [ 47 ]

В то время как Доген учил важности достижения просветления, он также критиковал определенные способы объяснения этого и обучения об этом. По словам Барбары О'Брайен, Доген критиковал термин « kenshō », потому что «слово kenshō означает« видеть свою природу », которая устанавливает дихотомию между провидцем и объектом видения». [ 48 ] Кроме того, по словам Bilefeldt, Dōgen's zazen - это «тонкое состояние за пределами думая или не думая», в котором «тело и разум были отключены». Это состояние, в котором «все стремление к религиозному опыту, все ожидания Сатори (Дайго) остаются позади». [ 45 ] Таким образом, в то время как Доген не отверг важность сатори, он учил, что мы не должны сидеть с целью Сатори. [ 45 ] [ 48 ]

Концепция Доджина о том, что это время или время ( Uji , 有時) является важным элементом его метафизики в Shōbōgenzō . Согласно традиционной интерпретации, « Удзи » здесь означает, что само время, и все это время ». [ 49 ] UJI - это все изменяющиеся и динамичные действия, которые существуют как поток становления, все существа во всем мире - время. [ 50 ] Таким образом, два термина говорят одновременно, чтобы подчеркнуть, что вещи не следует рассматривать как отдельные понятия. Более того, цель состоит в том, чтобы не абстрактное время и быть как рациональные концепции. Эта точка зрения была разработана такими учеными, как Стивен Хейн , [ 51 ] Джоан Стамбо [ 52 ] и другие и послужил мотивацией для сравнения работы Догена с работой Мартина Хайдеггера « Дасиин ». [ Цитация необходима ] Рейн Рауд утверждал, что эта точка зрения не верна, и что Доген утверждает, что все существование мгновенное, показывая, что такое чтение сделает довольно много довольно загадочных отрывков в Shōbōgenzō довольно ясным. [ 53 ]

Идеальное выражение

[ редактировать ]

Другим важным элементом «перформативной» метафизики Догена является его концепция совершенного выражения ( Dōtoku , 道得). [ 54 ] «Хотя радикально критический взгляд на язык как сотериологически неэффективен, если не положительно вредный, - это то, чем славится дзен буддизм», - это известно ». [ 55 ] это [ нужно разъяснения ] можно утверждать, что «в рамках рациональной теории языка, против обсадной интерпретации дзен, в этом и снова вызывает опыт». » [ 56 ] Dōgen различает два типа языка: Monji 文字, первый, - после Эрнста Кассирера - «дискурсивный тип, который постоянно структурирует наш опыт и - более принципиально - на самом деле производит мир, который мы испытываем в первую очередь»; и Dōtoku 道得, второй, «презентативный тип, который занимает целостную позицию и устанавливает совокупность значимости посредством текстуры отношений». [ 57 ] Как указывает Дёлл, «именно этот второй тип, как удерживает Мюллер, позволяет положительно взглянуть на язык даже с радикально скептической точки зрения бренда дзен дзен дзен». [ 55 ]

Критика Ринзая

[ редактировать ]

Dōgen иногда критиковал школу Ринзай за их сформулированную и интеллектуальную практику KOAN (такую ​​как практика Ширёкена или «четыре различения») [ 58 ] а также за их игнорирование к сутрам:

Недавно в великой династии Пег в Китае многие называют себя «мастерами дзен». Они не знают длины и ширины Будды-Дхармы. Они слышали и видели мало. Они запоминают два или три высказывания Лин Чи и Юна и думают, что это весь способ Будды-Дхармы. Если бы дхарма Будды можно было сжать в двух или трех высказываниях Лин Чи и Юнь мужчин, это не было бы передано до сегодняшнего дня. Вряд ли можно сказать, что Лин Чи и Юн мужчины являются почтенными из Буддха-Дхармы. [ 58 ]

Доген также очень критиковал японскую школу Дайничи Нонина . [ Цитация необходима ]

Добродетели

[ редактировать ]

Перспектива Добродетели на добродетель обсуждается в тексте Shōbōgenzō как что -то, что нужно практиковать внутренне, чтобы он проявился снаружи. Другими словами, добродетель - это то, что является одновременно внутренним и внешним в том смысле, что можно практиковать внутренние хорошие диспозиции, а также выражение этих хороших диспозиций. [ 59 ]

По универсально рекомендуемые инструкции для zazen ( Fukan Zazengi )

Хотя для буддийских произведений было привычено писать на китайском языке, Доген часто писал на японском языке, передавая сущность своей мысли в стиле, который был одновременно кратким, убедительным и вдохновляющим. Мастер -стилист, Доген известен не только за свою прозу, но и за его поэзию (в японском стиле Вака и в различных китайских стилях). Использование языка Dōgen нетрадиционно по любой мере. По словам ученого Dōgen Стивена Хейне : «Поэтические и философские произведения Догена характеризуются постоянными усилиями, чтобы выразить невыразимые путем совершенствования несовершенной речи посредством творческого использования слов, неологизма и лиризма, а также повторного обзора традиционных выражений». [ 60 ]

Шедевр Догена-это Shōbōgenzō (正法眼蔵, «Сокровищница истинного глаза дхармы»), разговоры и писания, собранные вместе в девяносто пять пучков . Темы варьируются от zazen , коанов , буддийской философии , монашеской практики, равенства женщин и мужчин, до философии языка, бытия и времени.

Shōbōgenzō (修證儀), которая была составлена ​​в 1890 году непрофессионалом по послужил основой для короткой работы под названием Shushō-gi имени Оучи Сейран (1845-1918) вместе с Такией Такушу (滝谷卓洲) из Эйхей-д-д-д-й и азегами Байзен (畔上楳仙) Содзи-дзи. Компиляция служит вступительной компиляцией ключевых экстрактов из Shōbōgenzō , которые помогают объяснить основополагающие учения и концепции Dōgen Zen для непрофессиональной аудитории. [ 61 ]

Синдзи Шубогензо

[ редактировать ]

Доген также собрал коллекцию из 301 коанов на китайском без комментариев. Часто называют Shinji Shōbōgenzō ( Shinji : «Оригинальные или истинные персонажи» и Shōbōgenzō , по-разному переводится как «сокровищница правого дхарма» или «Сокровищница истинной дхармы»). Коллекция также известна как Shōbōgenzō Sanbyakusoku (триста стих Shōbōgenzō ») и Mana Shōbōgenzō , где мана является альтернативным чтением Синдзи . Точная дата, написанная книгой, была в оспаривании, но Нишиджима считает, что Доген вполне может начаться Скомплектовать коллекцию Коана перед поездкой в ​​Китай. [ 62 ]

Хотя эти истории обычно называют Kōans , Доген называл их козоку (наследственные критерии) или иннауфу (обстоятельства и причины или результаты истории). Слово Kōan for Dogen означало «абсолютную реальность» или «универсальную дхарму». [ 63 ]

Коллекции дискурсов Дхармы

[ редактировать ]

Лекции, которые Доген дал своим монахам в его монастыре, Эйхей-джи , были составлены под названием Eihei Kōroku , также известным как Dōgen Oshō Kōroku (обширный рекорд высказываний учителя Догена) в десяти томах. Проповеди, лекции, высказывания и поэзии были составлены вскоре после смерти Догена его главными учениками, Кун Эджжу (孤雲懐奘, 1198–1280), Сенн и Гиен. Существует три различных издания этого текста: текст Rinnō-Ji от 1598 года, популярная версия, напечатанная в 1672 году, и версия, обнаруженная в Eihei-Ji в 1937 году, которая, хотя и без дата, считается самой старой существующей версией. [ 64 ]

Еще одна коллекция его переговоров - это Shōbōgenzō Zuimonki (защелки из высказываний мастера Догена) в шести томах. Это разговоры, которые Доген дал своему ведущему ученику Эджжу, который стал учеником Догена в 1234 году. Переговоры были записаны и отредактированы Ejō.

Другие сочинения

[ редактировать ]

Другие известные сочинения Dōgen: [ 65 ]

  • Фуканцазенги (普勧坐禅儀, общий совет по принципам zazen), один том; Вероятно, написано сразу после возвращения Догена из Китая в 1227 году.
  • Bendōwa (弁道話, «в попытке пути»), написанного в 1231 году. Это представляет собой одно из самых ранних работ Догена и утверждает превосходство практики Шикантазы через серию вопросов и ответов.
  • Eihei Shoso gakudō-yōjinshū (совет по изучению пути), один том; Вероятно, написано в 1234 году.
  • Тензо Кёкун (инструкции для главного повара), один том; написано в 1237 году.
  • Bendōhō (правила для практики пути), один том; Написано между 1244 и 1246.
  • Самая ранняя работа Dōgen - Hōkojōki (мемуары периода Hōkyō). Эта одному тома работа представляет собой набор вопросов и ответов между Догеном и его китайским учителем TiAntóng rújìng (天童如淨; японский: Tendō nyojō, 1162–1228). Работа была обнаружена среди документов Dōgen от Ejō в 1253 году, всего через три месяца после смерти Догена. [ Цитация необходима ]

Происхождение

[ редактировать ]

Хотя Доген подчеркнул важность правильной передачи будды дхармы, что гарантировано линией передачи от Шакьямуни, его собственная передача стала проблематичной в третьем поколении . В 1267 году вышел на пенсию в качестве аббата Эйхей-дзи, уступив место Джикаи, которого уже одобрял Доген. Гикай ввел эзотерические элементы в практику. Оппозиция возникла, и в 1272 году ejō возобновил позицию аббата. После смерти Эджжу в 1280 году Гикай снова стал аббатом, укрепленным поддержкой военных для магической практики. [ 66 ] Оппозиция снова возникла, и Гикай был вынужден покинуть Эйхей-дзи. Его сменил Джиен, который впервые был обучен в школе Дарума Нонина . Его сторонники назначили его третьим аббатом, отвергнув легитимность Джина.

Джакуен , студент Руджина, который проследил свою родословную "прямо назад на дзен песенного периода", [ 67 ] Установленный Hōkyō-Ji , где практиковался строгий стиль дзен. Студенты его сыграли свою роль в конфликте между Джином и Джикай.

Примечательным преемником Догена был Кейзан 瑩山; 1268–1325), основатель храма Соджи-дзи и автор « Запись о передаче света (傳光錄 denkōroku последовательность зени ( ), который прослеживает Собственный день Кейзана. Вместе Доген и Кейзан считаются основателями школы Sōtō в Японии.

Чудесные события и благоприятные знаки

[ редактировать ]

Несколько "чудесных переживаний" [ 68 ] и "благоприятные знаки" [ 69 ] были записаны в жизни Догена, [ 68 ] [ 70 ] [ 71 ] [ Примечание 1 ] Некоторые из них довольно известны. [ 73 ] [ 71 ] По словам Бодифорда, «монахи и миряны записали эти события в качестве завета к его великой мистической власти», которые «помогли подтвердить наследие учения Догена против конкурирующих заявлений, представленных членами буддийского истеблишмента и других групп -изгоя». Бодифорд также отмечает, что «магические события в Эйхейджи помогли идентифицировать храм как культ», выводя его на одном уровне с другими храмами, где произошли сверхъестественные события. [ 68 ] Согласно Форе, для Dōgen эти благоприятные признаки были доказательством того, что «Эйхейджи был единственным местом в Японии, где буддийская дхарма передавалась правильно и что этот монастырь, таким образом, соперничал ни одним другим». [ 77 ]

В известном издании Menzan Zuihō о биографии Dōgen в 1753 году он записывает, что, путешествуя в Китае со своим компаньоном Дошо, Доген стал очень больным, и перед ним появилось божество, которое дало ему лекарство, которое мгновенно исцелило его: [ 71 ]

Доген заболел на пути обратно из Китая, но не имел никаких лекарств, которые могли бы использовать. Внезапно появился бессмертный и дал Догену травяную таблетку, после чего он сразу же стал лучше. Мастер попросил это божество раскрыть его личность. Таинственная фигура ответила: «Я японский Ками Инари» и исчез. Медицина стала известна как Гедокуган, который с тех пор был частью семейного наследия Дошо [...] Доген тогда сказал Dōshō, что это редкое и удивительное лекарство было дано ему настоящим Ками для защиты великой Дхармы , [и что] это лекарство от многих преимуществ должно быть распределено по храмам, чтобы они могли распространять наследие Дхармы. [ 71 ]

Это лекарство, которое впоследствии стало известно как GEDOKUEN или «таблетки для дисквизирования ядовитых», затем была произведена церковью Sōtō до эпохи Мэйдзи, и обычно продавалось по всей стране как травяная медицина, [ 78 ] и стал источником дохода для церкви Sōtō. [ 71 ] [ 78 ]

Статуя, увековечивая видение Догена о Авалокитешваре в пруду в Эйхей-дзи, Япония.

Еще один известный инцидент произошел, когда он возвращался в Японию из Китая. Корабль, на котором он был, был пойман во время шторма. В этом случае шторм стал настолько сильным, что команда боялась, что корабль погрузится и убьет их всех. Затем Доген начал вести экипаж в чтении песнопения в Каннон (Авалокитешвара), во время которого Бодхисаттва появилась перед ним, и несколько команд также видели ее. [ 72 ] После того, как видение появилось, шторм начал успокаиваться, и консенсус на борту состоял в том, что они были спасены из -за вмешательства Бодхисаттвы Авалокитешвара. [ 72 ] Эта история повторяется в официальных работах, спонсируемых головным офисом Sōtō Shū [ 73 ] [ 72 ] И есть даже скульптура события в водоочистной пруду в храме Эйхей-дзи. [ 72 ] [ 75 ] Кроме того, существует копия картины с той же канноном 14-го века, которая предположительно была заказана Доген, которая включает в себя кусок каллиграфии, которая, возможно, является оригиналом в собственной руке Догена, записав свою благодарность Avalokiteshwara:

Из единственного цветения пять листьев разряжались: на одном листе татхагата стояла одна. Ее клятва гармонизировать нашу жизнь - это океан, когда мы вращаемся и продолжают, заставляя наши поступки правого и неправильного. –11, написанный Mendicant Monk Dōgen, 26 сентября 1242 года. [ 79 ] [ 72 ]

Произошло еще одно чудесное событие, в то время как Доген был в Eihei-Ji. Во время церемонии благодарности за 16 небесных арахантов (называемых Раканом на японском языке), видение 16 арахантов появилось до того, как Доген спустился на многоцветно-облако, [ 72 ] и статуи арахантов, которые присутствовали на мероприятии, начали излучать лучи света, [ 80 ] к которому тогда воскликнул Доген:

Раканы заставили казаться велосидными цветами, чрезвычайно замечательными и красивыми [ 74 ]

Доген был глубоко тронут весь опыт и воспринял его как благоприятный признак того, что предложения церемонии были приняты. [ 70 ] В своих работах он написал:

Что касается других примеров появления благоприятных знаков, помимо [случая] Рок -моста горы Тиантай, [в провинции] Тайчжоу, в великом королевстве песни, нигде, насколько мне известно, не было одного. сравнить с этим. Но на этой горе [kichijōsan, расположение Eiheiji] много явлений уже произошли. Это действительно очень благоприятный знак, показывающий, что в их глубоком сострадании [арахаты] защищают мужчин и дхарму этой горы. Вот почему это казалось мне ». [ 69 ] [ 76 ]

Также зарегистрировано, что Dōgen имел несколько встреч с нечеловеческими существами. [ 71 ] [ 70 ] Помимо его встречи с Ками Инари в Китае, в Денкору зарегистрировано, что, находясь в Kōshō-Ji, его также посетил дэва, которая пришла, чтобы соблюдать во время определенных церемоний, а также дракон, который посетил его в Eihei- Ji и попросил получить восемь заповедей воздержания: [ Цитация необходима ]

Когда он был в Kōshō-ji, дева приходил, чтобы услышать заповеди и присоединиться к наблюдателю при обновлении Bodhisattva в два раза в месяц. В Eihei-Ji появился божественный дракон с просьбой о восьми заповедях воздержания и попросил включить в ежедневные переводы заслуг. Из -за этого Догена каждый день выписывал восемь заповедей и предлагал его заслуга дракону. До сегодняшнего дня этой практикой не пренебрегали. [ Цитация необходима ]

Смотрите также

[ редактировать ]
  • Дзен - японский биографический фильм о жизни Dōgen 2009

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Dōgen at the Британская
  2. ^ Бодифорд, Уильям М. (2006). «Вспоминая Доген: Эйхейджи и Доген Агиография» . Журнал японских исследований . 32 (1): 1–21. doi : 10.1353/jjs.2006.0003 . JSTOR   25064606 . S2CID   144431743 . Архивировано из оригинала 26 января 2022 года . Получено 26 января 2022 года .
  3. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Кодера, Такаши Джеймс (16 октября 2013 г.). Годы формирования Догена: исторический и аннотированный перевод Hokyo-Ki . Routledge. С. 21–24. ISBN  978-1-134-54315-1 .
  4. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Бодифорд (2008) , с. 22–36
  5. ^ Ким (2004) , с. 19
  6. ^ Бодифорд (2008) , с. 22
  7. ^ ^ Ourkubo (1966) , p. 80
  8. ^ Abe (1992) , стр. 19-20
  9. ^ Танахаши 4
  10. ^ Танахаши с.5
  11. ^ Ким (2004) , с. 125
  12. ^ Танахаши 6
  13. ^ Танахаши (2011) , с. 144
  14. ^ "Фукан Зазенги" (PDF) . www.stanford.edu . Архивировано (PDF) из оригинала 31 января 2021 года . Получено 4 октября 2019 года .
  15. ^ Ким (2004) , с. 38-40
  16. ^ Танахаши 39
  17. ^ Танахаши 7
  18. ^ Ким (2004) , с. 40
  19. ^ Jump up to: а беременный в Думулин (2005b) , с. 62
  20. ^ Mcrae (2003) , p. 123
  21. ^ Ким (2004) , с. 47
  22. ^ «Турирование почтенных храмов буддизма Сото дзен в Японии» . Sotozen-Net. Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Получено 29 июля 2021 года .
  23. ^ Цитируется в Танахаши, 219
  24. ^ Принципы Zazen Archived 16 декабря 2015 года на машине Wayback ; трэнд Bilefeldt, Carl.
  25. ^ Думулин (2005b) , раздел 2, «Доген», стр. 51-119
  26. ^ Kohn (1991) , с. 196–197
  27. ^ «Фуканцазенг: универсально рекомендуется инструкции для zazen» (PDF) . Дзен Сердце Сангха. Архивировано (PDF) из оригинала 6 октября 2016 года . Получено 26 февраля 2016 года .
  28. ^ Томас Клири, рациональный дзен , с.69, примечание 3
  29. ^ Jump up to: а беременный Касулис, Томас П. Дзен Действие / Дзен Человек , стр. 70-7 Университет Гавайской прессы, 25 мая,
  30. ^ Jump up to: а беременный Касулис, Томас П. Дзен Действие / Дзен Человек , с. 72. Университет Гавайской прессы, 25 мая,
  31. ^ Jump up to: а беременный Хи-Джин Ким. Eihei Dogen: мистический реалист, с. 62-63. Саймон и Шустер, 25 июня 2012 г.
  32. ^ Касулис, Томас П. Дзен Акция / Дзен Человек , стр. 73-7 Университет Гавайской прессы, 25 мая,
  33. ^ Jump up to: а беременный в Фулк, Т. Гриффит. " Просто сидеть"? Доген берет на себя zazen, чтение сутры и другие обычные буддийские практики » . Academic.oup.com . Получено 31 октября 2023 года .
  34. ^ Jump up to: а беременный в Фулк, Т. Гриффит. 1999. «История школы Сото -дзен». от Dogen Zen и его актуальность для нашего времени: международный симпозиум, проведенный на праздновании 800-летия рождения Доген-Зенджи: Кресе Аудитория, Стэнфордский университет, Стэнфорд, Калифорния, США.
  35. ^ Лейтон, Таген Дэн; Окумура, Шохаку (1996). Чистые стандарты Догена для сообщества дзен . Suny Press.
  36. ^ Jump up to: а беременный Collcutt, Martin (1996). Пять гор: монашеское учреждение Ринзай в средневековой Японии . Центр Азии Гарвардского университета. С. 49–50. ISBN  978-0674304987 .
  37. ^ Jump up to: а беременный в CARL BIELEFELDT. Руководства Догена о медитации дзен , с. 137, Университет Калифорнийской Прессы, 1990.
  38. ^ Эйтан Болокан. Обзор «Казначейство истинного глаз Дхармы: Zen Master Dōgen Shōbō genzō» изд. Казуаки Танахаши. Архивировано 15 декабря 2022 года на машине Wayback "Philosophy East и West", Vol. 65 (4), стр.: 1286-88.
  39. ^ Масао Абэ (1991). Изучение Догена: его философия и религия , с. 17. Государственный университет Нью -Йорк Пресс.
  40. ^ Carl Bilefeldt. Руководства Догена о медитации дзен , с. 183, Университет Калифорнийской прессы, 1990.
  41. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и Такаши Джеймс Кодера, Годда-природа в Shobogenzo. Архивировано 14 февраля 2022 года в машине Wayback Японский журнал религиозных исследований 4/4 декабря 1977 года.
  42. ^ Думулин 82, 85
  43. ^ Думулин 85
  44. ^ Лейтон, Таген Дэн; Окумура, Шохаку (1996). Чистые стандарты догена для сообщества дзен , с. 209. Suny Press.
  45. ^ Jump up to: а беременный в Bilefeldt, Carl (1990). Руководства Догена о медитации дзен , с. 5. Университет Калифорнийской прессы.
  46. ^ Yamada ko'un, "Доген Зенджи и Просвещение". в Maezumi, Тайзан; Глассман, Берни (2012). На практике дзен: тело, дыхание и разум. Саймон и Шустер.
  47. ^ Roshi; Uchiyama Kosho
  48. ^ Jump up to: а беременный О'Брайен, Барбара (2019). Круг пути: краткая история дзен от Будды до современного мира , с. 204. Шамбала публикации.
  49. ^ «Уджи: время от времени Эйхей Доген», переведенный Дэном Уэлчем и Казуаки Танахаши из: Луна в оружейной панели; Писания Zen Master Dogen
  50. ^ Думулин 89
  51. ^ Экзистенциальные и онтологические измерения времени в Heidegger и Dogen, Suny Press, Albany 1985
  52. ^ Непостоянство-это Buddha-nature: понимание Догена о временности, Университет Гавайи Пресс, Гонолулу 1990
  53. ^ Рауд, Рейн. «Экзистенциальный момент: перечитывание теории времени Догена». Философия Восток и Запад , том 62 № 2, апрель 2012 г.
  54. ^ Ср. Ким (2004) и более систематически на основе теории символов Müller (2013); Обзор Стеффена Долла в философии East & West Том 65, номер 2 апреля 2015 г. 636–639 архивировал 22 декабря 2015 года на машине Wayback .
  55. ^ Jump up to: а беременный Дёлл (2015), с. 637
  56. ^ Мюллер (2013), с. 25 цитируется после Дёлла (2015), с. 637
  57. ^ Döll (2015), 637, ср. 231.
  58. ^ Jump up to: а беременный Думулин 65
  59. ^ Миккельсон, Дуглас (2006). «На пути к описанию моральных достоинств Догена». Журнал религиозной этики . 34 (2): 225–251. doi : 10.1111/j.1467-9795.2006.00267.x .
  60. ^ Heine (1997) , p. 67
  61. ^ ( . Shushō - Значение выращивания и проверки « Gi » значение выращивания и проверки )
  62. ^ Nishijima (2003) , p
  63. ^ Ясутани (1996) , с
  64. ^ Ким (2004) , стр. 236-237
  65. ^ См. Ким (1987), Приложение B, с. 243–247, для более полного списка главных работ Догена.
  66. ^ Думулин (2005b) , с. 135
  67. ^ Думулин (2005b) , с. 138
  68. ^ Jump up to: а беременный в Бодифорд 2008 , с. 32
  69. ^ Jump up to: а беременный Faure 2000 , p. 92
  70. ^ Jump up to: а беременный в Faure 2000 .
  71. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон Уильямс 2005 .
  72. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Macpillamy et al. 1997 .
  73. ^ Jump up to: а беременный в Като 1994 .
  74. ^ Jump up to: а беременный Devisses 1923 .
  75. ^ Jump up to: а беременный Eihei-Ji Temple Staff 1994 .
  76. ^ Jump up to: а беременный Dōshū 1969-70 .
  77. ^ Faure 2000 , p. 93.
  78. ^ Jump up to: а беременный Уильямс 1998 .
  79. ^ Исида 1964 .
  80. ^ Бодифорд 2008 .

Источники

[ редактировать ]
  • Abe, Masao (1992). Хейн, Стивен (ред.). Изучение Догена: его философия и религия . Олбани, Нью -Йорк: Suny Press. ISBN  978-0-7914-0838-4 .
  • Бодифорд, Уильям М. (2008). Сото дзен в средневековой Японии (исследования в буддизме Восточной Азии) . Университет Гавайи Пресс. ISBN  978-0-8248-3303-9 .
  • Клири, Томас. Рациональный дзен: разум догена Зенджи . Бостон: Shambhala Publications, Inc., 1992. ISBN   0-87773-973-0 .
  • Devisser, MW (1923), Arhats в Китае и Японии , Берлин: Oesterheld
  • Думулин, Генрих (2005a). Дзен буддизм: история. Том 1: Индия и Китай . World Wisdom Books. ISBN  9780941532891 .
  • Думулин, Генрих (2005b). Дзен буддизм: история. Том 2: Япония . World Wisdom Books. ISBN  9780941532907 .
  • Дошу, Акубо (1969–70), Доген Зенджи Зеншу (2 изд.), Токио: Чикума Шобу
  • Eihei-Ji Temple персонал (1994), Sanshō, Журнал The Eihei-Ji Temple , Vol.
  • Faure, Bernard (2000), Vision of Power. Визуализация средневекового японского буддизма , Принстон, Нью -Джерси: издательство Принстонского университета
  • Догэн. Сердце Догена Shobogenzo . Трэнд Уодделл, Норман и Абэ, Масао. Олбани: Suny Press, 2002. ISBN   0-7914-5242-5 .
  • Гейн, Стивен (1994). Доген и Коан Традиция: рассказ о двух текстах Shobogenzo . Олбани, Нью -Йорк: Suny Press. ISBN  978-0-7914-1773-7 .
  • Гейн, Стивен (1997). Дзенская поэзия Догена: стихи из горы вечного мира . Бостон, Массачусетс: Tuttle Publishing. ISBN  978-0-8048-3107-9 .
  • HEINE, Стивен (2006). Доген отправился в Китай? То, что он написал, и когда написал это . Нью -Йорк, Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-530592-0 .
  • Ишида, М. (1964), Японские буддийские принты , перевод Близента, Хьюберт, Нью -Йорк: Абрамс
  • Kato, K (1994), «Жизнь мэрина дзен -мастера Догена (иллюстрированного)», Zen Fountains , Taishōji Sōtō, Hilo, Hawaii, с разрешения Sōtōshū Shūmuchō, Tok
  • Ким, Хи-Джин (2004) [1975, 1980, 1987]. Эйхей Доген, мистический реалист . Публикации мудрости. ISBN  978-0-86171-376-9 .
  • Кон, Майкл Х. (1991). Словарь буддизма и дзен . Бостон, Массачусетс: Публикации Шамбала. ISBN  978-0-87773-520-5 .
  • Lafleur, William R.; редакция Ужигание Догена . Институт Куроды, 1985. ISBN   0-8248-1011-2 .
  • MacPhillamy, Daizui; Роберсон, Зеншо; Бенсон, Кен; Рядом, Хьюберт (1997), «Yume: дальновидный опыт в жизни великих мастеров Доген и Кейзан», журнал Ордена буддийских созерцаний , 12 (2)
  • Лейтон, Таген Дэн ; Видения пробуждения пространства и времени: Доген и Лотос Сутра . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета, 2007. ISBN   978-0-19-5383337-9 .
  • Лейтон, Таген Дэн ; Дзенские вопросы: zazen, Dogen и дух творческого исследования . Бостон: Публикации мудрости, 2011. ISBN   978-0-86171-645-6 .
  • Лейтон, Таген Дэн ; Окумура, Шохаку ; трэнд Обширная запись Догена: перевод Eihei Koroku . Бостон: Публикации мудрости, 2010. ISBN   978-0-86171-670-8 .
  • Лейтон, Таген Дэн . Чистые стандарты Догена для сообщества дзен: перевод Eihei Shingi . Олбани: Государственный университет Нью -Йорк Пресс, 1996. ISBN   0-7914-2710-2 .
  • Масунага, Рейхо. Премьер -министр Сото дзен Гавайский университет: издательство восточного западного центра, ISBN   0-7100-8919-8 .
  • McRae, John (2003). Видя сквозь дзен. Встреча, трансформация и генеалогия в китайском буддизме Чан . University Press Group Ltd. ISBN  9780520237988 .
  • Мюллер, Ральф (2013). Языковое мышление Догена: исторические и символические перспективы [Языковое мышление Догена: систематическая перспектива из истории и теории символов] (Миры философии [Миры философии])) . Фрайбург: Верлаг Карл Альбер. ISBN  9783495486108 .
  • Окумура, Шохаку ; Лейтон, Таген Даниэль ; и др.; трэнд Вскереженный способ: перевод Бендовы Эйхей Догена с комментариями . Бостон: Tuttle Publishing, 1997. ISBN   0-8048-3105-X .
  • (1966) Ōkubo . Dōshū ,
  • Nishijima, Gudo (2003). М. Лучфорд; J. Peasons (ред.). Шиндзи Шиндзи Шиндзи Шиндзи, 301 Коановые истории . Виндбелл.
  • Nishijima, Gudo & Cross, Chodo; трэнд «Shobogenzo» Мастера Догена в 4 томах. Windbell Publications, 1994. ISBN   0-9523002-1-4 и Shōbōgenzō, vol. 1–4, Центр буддийского перевода и исследований Numata, Беркли, 2007–2008 гг. ISBN 978-1-886439-35-1, 978-1-886439-36-8, 978-1-886-439-37-5, 978-1-886439-38-2 978-1–86439–35-1
  • Танахаши, Казуаки ; редакция Луна в росой: писания дзен Мастер Доген . Нью -Йорк: North Point Press, 1997. ISBN   0-86547-186-X .
  • Истинный глаз Дхармы . Перевод Танахаши, Казуаки. Прокомментировано Луори, Дайдо. Шамбала публикации . 2011. ISBN  978-1590304747 . {{cite book}}: Cs1 maint: другие ( ссылка )
  • Williams, Duncan (1998), «Храмы, аптеки, путешествующие продавцы и паломники: буддийское производство и распространение медицины в Эдо Японии», Японская религиозная добавка , новая серия, 23 (февраль)
  • Уильямс, Дункан Рюкен (2005), другая сторона дзен: социальная история буддизма Сото дзен в Токугаве Япония , издательство Принстонского университета
  • Йокои, Юхо и Виктория, Дейзен; трэнд редакция Zen Master Dōgen: введение с выбранными сочинениями . Нью -Йорк: Weatherhill Inc., 1990. ISBN   0-8348-0116-7 .
  • Ясутани, Поиск (1996). Цветы падают: комментарий - Genjoko's Zen Master Dōgen . Бостон, понедельник: Шамбала публикации. ISBN  978-1-57062-103-1 .
[ редактировать ]
Буддийские названия
Предшествует Sōtō zen Patriarch
1227–1253
Преуспевает
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6fe3583a21564860ebeb9805dde17cc6__1727144400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/c6/6fe3583a21564860ebeb9805dde17cc6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dōgen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)