Jump to content

Догэн

(Перенаправлено с Догэна Дзэндзи )

Догэн
Заголовок Дзен Мастер
Персональный
Рожденный 26 января 1200 г.
Умер 22 сентября 1253 г. (1253-09-22) (53 года)
Киото, Япония
Религия буддизм
Школа Печаль
Старшая должность
Предшественник Руцзин

Догэн Дзэндзи (Догэн Дзэндзи; 26 января 1200 г. - 22 сентября 1253 г.), [ 1 ] [ 2 ] был японским дзен- буддийским монахом , писателем , поэтом , философом и основателем Сото школы дзэн в Японии . Он также известен как Догэн Киген (道元思仙), Эйхэй Догэн (永平道元), Косо Дзёё Дайси (). Грандмастер Чэнъян) и Бусё Дэнто Кокуси (仏兴伝东国师).

Первоначально он был рукоположен в монахи в школе Тэндай в Киото , но в конечном итоге был недоволен ее учением и отправился в Китай , чтобы найти то, что он считал более подлинным буддизмом . Он оставался там четыре года и, наконец, обучался у Тяньтун Руджина , выдающегося учителя Каодун линии китайской чань . По возвращении в Японию он начал пропагандировать практику дзадзэн (сидячая медитация) через литературные произведения, такие как Фуканзадзэнги и Бендова .

В конце концов он полностью разорвал отношения с могущественной школой Тэндай и, после нескольких лет вероятных трений между ним и истеблишментом, покинул Киото и отправился в горную сельскую местность, где основал монастырь Эйхэй-дзи , который и сегодня остается главным храмом школы Сото. .

Догэн известен своими обширными сочинениями, такими как « Сёбогэндзо» ( «Сокровищница истинного глаза Дхармы» , считающаяся его выдающимся произведением ), « Эйхэй Короку» ( «Обширная запись, сборник его бесед»), « Эйхэй Синги» (первый японский монашеский кодекс дзен), вместе с его японскими стихами и комментариями. Сочинения Догэна являются одним из наиболее важных источников, изучаемых в современной традиции Сото- дзэн.

Биография

[ редактировать ]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Догэн, вероятно, родился в благородной семье, хотя и был внебрачным ребенком Минамото Мичичика . [ 3 ] Его приемным отцом был его старший брат Минамото-но Мичитомо , служивший при императорском дворе высокопоставленным ашо ( 亞相 , «Государственный советник») . [ 4 ] [ 3 ] Говорят, что его мать по имени Иши, дочь Мацудоно Мотофуса и сестра монаха Рёкана Хогена, умерла, когда Догэну было семь лет. [ 3 ] [ 5 ]

Раннее обучение

[ редактировать ]

В 1212 году, весной своего тринадцатого года, Догэн сбежал из дома своего дяди Мацудоно Мороэ и отправился к своему дяде Рёкану Хогену у подножия горы Хиэй , штаб-квартиры Тэндай . школы буддизма [ 3 ] Заявив, что смерть его матери была причиной, по которой он захотел стать монахом, Рёкан отправил молодого Догэна к Цзиену , настоятелю Ёкавы на горе Хиэй. [ 3 ] Согласно Кензэйки (建撕記), его одолел единственный вопрос относительно доктрины Тэндай:

Когда я изучаю как экзотерическую, так и эзотерическую школы буддизма, они утверждают, что человеческие существа от рождения наделены природой Дхармы . Если это так, то почему Будды всех веков, несомненно обладавшие просветлением , считали необходимым искать просветление и заниматься духовной практикой? [ 6 ] [ 7 ]

Этот вопрос был, в значительной степени, вызван концепцией Тэндай об изначальном просветлении (本覚 хонгаку ), которая утверждает, что все люди просветлены по своей природе и что, следовательно, любое представление о достижении просветления посредством практики фундаментально ошибочно. [ 8 ]

Кензэйки далее заявляет , что он не нашел ответа на свой вопрос на горе Хиэй и что он был разочарован внутренней политикой и необходимостью социального положения для продвижения по службе. [ 4 ] Поэтому Догэн ушел искать ответа у других буддийских мастеров. Он отправился навестить Коина, настоятеля храма Ондзё-дзи (園城寺) Тэндай, задав ему тот же вопрос. Коин сказал, что, чтобы найти ответ, он, возможно, пожелает рассмотреть возможность изучения Чана в Китае. [ 9 ] В 1217 году, через два года после смерти современного дзэн-буддиста Мёана Эйсай , Догэн отправился учиться в храм Кеннин-дзи (建仁寺) под руководством преемника Эйсая Мёдзэна (明全). [ 4 ]

Путешествие в Китай

[ редактировать ]

В 1223 году Догэн и Мёдзен предприняли опасный переход через Восточно-Китайское море в Китай ( династия Сун ), чтобы учиться в монастыре Цзин-де-си (Цзин-тэ-су, 景德寺), как это когда-то сделал Эйсай. Примерно в то время Монгольская империя вела войны с различными династиями Китая. [ нужна ссылка ]

В Китае Догэн сначала отправился в ведущие чаньские монастыри в провинции Чжэцзян . В то время большинство учителей чань основывали свое обучение на использовании гун-ан (японский: коан ). Хотя Догэн усердно изучал коаны, он разочаровался в том, что им уделяется большое внимание, и задался вопросом, почему сутры не изучаются больше. В какой-то момент из-за этого разочарования Догэн даже отказался от передачи Дхармы от учителя. [ 10 ] Затем, в 1225 году, он решил посетить мастера по имени Руджин (如淨; Дж. Нёдзё), тринадцатого патриарха линии Каодонг (Дж. Сото) дзэн-буддизма, на горе Тянтонг (天童山 Тиантонгшан ; Дж. Тендозан). Храм Тяньтун в Нинбо . Считалось, что Руцзин владел стилем чань, который отличался от стиля других мастеров, с которыми до сих пор сталкивался Догэн. В более поздних работах Догэн называл Руцзин «Старым Буддой». Вдобавок он с любовью описал Руцзин и Мёдзэн как сенши ( 先師 , «Древний учитель») . [ 4 ]

Под руководством Руцзин Догэн осознал освобождение тела и разума, услышав слова мастера: «Отбрось тело и разум» (身心脱落 shēn xīn tuō luò ). Эта фраза будет иметь большое значение для Догэна на протяжении всей его жизни, и ее можно найти в разных его произведениях, как, например, в знаменитом разделе его «Гэндзёкоана» (現成公案):

Изучать Путь — значит изучать Самость. Изучать Себя — значит забыть себя. Забыть себя — значит стать просветленным всеми вещами вселенной. Быть просветленным всеми вещами вселенной — значит отбросить тело и разум как себя, так и других. Даже следы просветления стираются, и жизнь с бесследным просветлением продолжается во веки веков. [ 11 ]

Мёзен умер вскоре после того, как Догэн прибыл на гору Тяньтун. В 1227 году [ 12 ] Догэн получил передачу Дхармы и инка от Руцзинга и отметил, что он наконец завершил свой «жизненный поиск великого дела». [ 13 ]

Вернуться в Японию

[ редактировать ]
Догэн наблюдает за луной. Монастырь Хокёдзи , префектура Фукуи, около 1250 года.

Догэн вернулся в Японию в 1227 или 1228 году, остановившись в Кеннин-дзи , где он тренировался ранее. [ 4 ] Среди его первых действий по возвращении было записать Фуканзазенги. [ 14 ] (普観坐禅儀; Универсально рекомендуемые инструкции по дзадзэн ), короткий текст, подчеркивающий важность дзадзэн (сидячей медитации ) и дающий инструкции по нему. [ 15 ]

Однако вскоре возникла напряженность, поскольку сообщество Тэндай начало предпринимать шаги по подавлению как Дзэн, так и Дзёдо Синсю , новых форм буддизма в Японии. Перед лицом этой напряженности Догэн покинул владения Тэндай в Киото в 1230 году, поселившись вместо этого в заброшенном храме на территории нынешнего города Удзи , к югу от Киото. [ 16 ]

В 1233 году Догэн основал Каннон-дори-ин. [ 17 ] в Фукакусе как небольшой центр практики. Позже он расширил этот храм до Косёхорин-дзи (兴圣法林). [ 18 ]

Эйхэй-дзи

[ редактировать ]
Храм Эйхэй-дзи

В 1243 году Хатано Ёсишиге (波多野義重) предложил переместить общину Догэна в провинцию Этидзэн , далеко на север от Киото. Догэн согласился из-за продолжающейся напряженности в отношениях с сообществом Тэндай и растущей конкуренции со стороны школы Риндзай . [ 19 ]

Его последователи построили там комплексный центр практики, назвав его храмом Дайбуцу (Дайбуцу-дзи, 大仏寺). Пока шли строительные работы, Догэн жил и преподавал в храме Ёсимине-дэра (Киппо-дзи, 吉峯寺), который расположен недалеко от Дайбуцу-дзи. Во время своего пребывания в Киппо-дзи Догэн «впал в депрессию». [ 19 ] Это стало поворотным моментом в его жизни, уступив место «строгой критике Риндзай Дзэн». [ 19 ] Он критиковал Дахуэй Цзунгао , самую влиятельную фигуру династии Сун Чан. [ 20 ]

В 1246 году Догэн переименовал Дайбуцу-дзи, назвав его Эйхэй-дзи . [ 21 ] Сегодня этот храм остается одним из двух главных храмов Сото Дзэн в Японии, второй — Содзи-дзи . [ 22 ]

Догэн провел остаток своей жизни, обучая и писая в Эйхэй-дзи. В 1247 году недавно назначенный регент сёгуна пригласил Ходзё Токиёри Догэна приехать в Камакуру , чтобы обучать его. Догэн совершил довольно долгое путешествие на восток, чтобы обеспечить сёгуну мирское посвящение, а затем вернулся в Эйхэй-дзи в 1248 году. Осенью 1252 года Догэн заболел и вскоре не подавал никаких признаков выздоровления. Он подарил свою мантию своему главному ученику Коун Эдзё (孤雲懐弉), сделав его настоятелем Эйхэй-дзи. [ нужна ссылка ]

По приглашению Хатано Ёсишиге Догэн отправился в Киото в поисках лекарства от своей болезни. В 1253 году, вскоре после прибытия в Киото, Догэн умер. Незадолго до смерти он написал предсмертное стихотворение :

Пятьдесят четыре года освещают небо.
Дрожащий прыжок разбивает миллиарды миров.
Ха!
Все тело ничего не ищет.
Живя, я погружаюсь в Йеллоу-Спрингс. [ 23 ]

Догэн часто подчеркивал исключительную важность дзадзэн , или сидячей медитации, как центральной практики буддизма. Он считал дзадзэн тождественным изучению дзэн. На это ясно указано в первом предложении руководства «Дзадзэн-ги» 1243 года (坐禪儀; «Принципы дзадзэн»): «Изучение дзэн… есть дзадзэн». [ 24 ] Догэн учил дзадзэн всех, даже мирян, мужчин и женщин, включая все социальные классы. [ 25 ] Говоря о дзадзэн, Догэн чаще всего имеет в виду именно сикантадза , что примерно можно перевести как «ничего, кроме сидения» или «просто сидение», что является своего рода сидячей медитацией, в которой медитирующий сидит «в состоянии ярко бодрствующего внимания». то, что свободно от мыслей, не направлено ни на какой объект и не привязано ни к какому конкретному содержанию». [ 26 ] В своем «Фукан Дзадзэнги » Догэн писал:

Для дзадзэн подходит тихая комната. Ешьте и пейте умеренно. Отбросьте все увлечения и прекратите все дела. Не думайте хорошо или плохо. Не перечисляйте плюсы и минусы. Прекратите все движения сознательного ума, оценку всех мыслей и взглядов. Не имейте никаких планов стать Буддой. Дзадзэн не имеет ничего общего с сидением или лежанием. [ 27 ]

Догэн также описывал практику дзадзэн термином хиширё (非思量, «недумание», «без размышлений», «за пределами мышления»). По словам Клири, это относится к эко хэнсё , повороту света , фокусировке осознания на самом осознании. [ 28 ] Это состояние не-ума , при котором человек просто осознает вещи такими, какие они есть, за пределами мышления и не-мышления – активное усилие не думать. [ 29 ] В «Фуканзазенги» Догэн пишет:

...примите устойчивое, неподвижное сидячее положение. Думайте о том, чтобы не думать ( фуширё ). Как вы думаете о немышлении? Не думая ( хиширё ). Это само по себе является основным искусством дзадзэн. Дзадзэн, о котором я говорю, – это не обучение медитации . Это просто врата Дхармы покоя и блаженства, совершенствование-аутентификация полностью завершенного просветления. Это присутствие вещей такими, какие они есть. [ 29 ]

Масанобу Такахаси пишет, что хисирё — это не состояние вообще отсутствия умственной деятельности. Напротив, это состояние «за пределами мышления и не-мышления», за пределами утверждения и отрицания. [ 30 ] Другие японские ученые Догэн связывают этот термин с осознанием пустоты . [ 30 ] [ 31 ] По мнению Томаса Касулиса, немышление относится к «чистому присутствию вещей такими, какие они есть», «без подтверждения и отрицания», без принятия и не отрицания, без веры и неверия. Короче говоря, это неконцептуальный, неинтенциональный и «дорефлексивный режим сознания», который не подразумевает, что это опыт без содержания. [ 32 ] Точно так же Хи-Джин Ким описывает это как «беспредметное, бессубъектное, бесформенное, бесцельное и бесцельное» состояние, которое, однако, не является пустой пустотой. [ 31 ] Таким образом, правильным умственным настроем для дзадзэн, по мнению Догэна, является состояние непринужденности и отсутствия стремления, потому что для Догэна изначальное просветление уже присутствует.

Другие буддийские практики

[ редактировать ]
Зал Дхармы в Эйхэй-дзи, где со времен Догэна проводились различные обряды и чтения.

Хотя Догэн подчеркивал важность и центральную роль дзадзэн, он не отвергал другие традиционные буддийские практики, и в его монастырях выполнялись различные традиционные ритуальные практики. [ 33 ] [ 34 ] Монастыри Догэна также следовали строгому монашескому кодексу, основанному на китайских кодексах Чань, и Догэн часто цитирует эти и различные Винайи в своих работах. тексты [ 34 ] Таким образом, монашеские правила и приличия (сахо) были важным элементом учения Догэна. Один из наиболее важных текстов Догэна по этой теме — « Чистые стандарты для дзэн-сообщества» ( Эйхэй Синги ). [ 35 ]

Догэн определенно считал дзадзэн самой важной практикой дзэн, а другие практики считал второстепенными. Он часто отводит другим буддийским практикам меньший статус, как он пишет в « Бендова» : «Приверженность дзэн отбрасывает тело и ум. Вам не нужны подношения благовоний, молитвы почтения, нэмбуцу , дисциплины покаяния или молчаливое чтение сутр; просто сидите целеустремленно». [ 36 ] В то время как Догэн риторически критикует традиционные практики в некоторых отрывках, Фоулк пишет, что «Догэн не хотел буквально отвергать какой-либо из этих стандартных буддийских методов обучения». [ 33 ] [ 36 ] Скорее, по мнению Догэна, нужно заниматься всеми практиками без привязанностей и с точки зрения пустоты всех вещей. Именно с этой точки зрения, как пишет Догэн, нам не следует заниматься какой-либо «практикой» (которая является просто условной категорией, отделяющей один вид деятельности от другого). [ 33 ]

Действительно, по словам Фулка:

все конкретные ритуалы, которые, по-видимому, отвергаются в отрывке из Бендова , предписаны для дзэнских монахов, часто очень подробно, в других трудах Догэна. В Куё сёбуцу Догэн рекомендует практику подношения благовоний и совершения поклонения простираний перед изображениями Будды и ступами , как предписано в сутрах и текстах Винаи. В Райхай токудзуи он призывает обучающихся почитать просветленных учителей и делать им подношения и простирания, описывая это как практику, которая помогает проложить путь к собственному пробуждению. В «Тидзи-синги» он оговаривает, что управляющий огородом в монастыре должен вместе с основной массой монахов участвовать в службах пения сутр (фугин), службах декламации (нэндзю), во время которых произносятся имена будд (форма практики нэнбуцу ), и другие важные церемонии, и что он должен жечь благовония, совершать простирания (шоко райхай) и произносить имена будд в молитве утром и вечером, когда он на работе. в саду. Практика покаяния (Сангэ) поощряется в Кеса кудоку Догэна , в его Санджи го и в его Кейсэй саншики . Наконец, в «Канкин » Догэн дает подробные указания по службам чтения сутр (канкин), в которых, как он объясняет, тексты могут читаться про себя или вслух как средство создания заслуг, которые можно посвятить любому количеству целей, включая удовлетворение пожелания мирян-жертвователей или молитвы от имени императора. [ 34 ]

Единство практики-проверки

[ редактировать ]

Основной концепцией, лежащей в основе практики Дзэн Догэна, является «единство практики-проверки» или «единство совершенствования и подтверждения» (修證一如 shushō-ittō / shushō-ichinyo ). [ 37 ] Термин сё (證, проверка, подтверждение, подтверждение, достижение) также иногда переводится как « просветление », хотя этот перевод также подвергается сомнению некоторыми учеными. [ 38 ] [ 37 ] [ 39 ]

Учение сюсё-итто было впервые и наиболее известно объяснено в Бендова (弁道話 Беседа о стремлении к пути , ок. 1231 г.) следующим образом: [ 37 ]

Думать, что практика и проверка не одно и то же, — это точка зрения неверных. В будда-дхарме практика и проверка — одно и то же [шусё коре итто нари]. Поскольку эта практика основана на проверке, стремление новичка к пути составляет всю суть первоначальной проверки. Поэтому, давая наставления о том, чего следует остерегаться в практике, мы учим не ожидать проверки вне практики, ибо [практика] сама по себе является изначальной проверкой. Поскольку это проверка практики, проверка не имеет предела; поскольку это практика проверки, у практики нет начала.

В Фуканзадзэнги ( Универсальной рекомендации по дзадзэн ) Догэн объясняет, как практиковать дзадзэн, а затем объясняет природу проверки.

Если вы уловите суть этой [практики], четыре элемента [тела] станут легкими и непринужденными, дух будет свежим и острым, мысли будут правильными и ясными; аромат дхармы поддержит дух, и вы будете спокойны, чисты и радостны. Ваша повседневная жизнь будет [выражением] вашего истинного естественного состояния. Как только вы достигнете разъяснения [правды], вас можно будет уподобить дракону, набирающему воду, или тигру, идущему в горы. Вы должны осознать, что когда присутствуют правильные мысли, тупость и беспокойство не могут вторгнуться. [ 40 ]

природа Будды

[ редактировать ]

Для Догэна природа будды или бусё (佛性) — это вся реальность, «все вещи» (悉有). [ 41 ] В Сёбогэндзо Догэн пишет, что «все существо — это природа Будды» и что даже неодушевленные объекты (камни, песок, вода) являются выражением природы Будды. Он отверг любую точку зрения, согласно которой природа будды рассматривалась как постоянное, существенное внутреннее «я» или основа. Догэн описывает природу будды как «огромную пустоту», «мир становления» и пишет, что «непостоянство само по себе является природой будды». [ 42 ] По словам Догэна:

Следовательно, само непостоянство травы и дерева, чащи и леса — это природа Будды. Само непостоянство людей и вещей, тела и ума — это природа Будды. Природа и земли, горы и реки непостоянны, потому что они являются природой Будды. Высшее и полное просветление, поскольку оно непостоянно, является природой Будды. [ 43 ]

Такаси Джеймс Кодера пишет, что основным источником понимания Догэном природы будды является отрывок из сутры Нирваны , который широко понимался как утверждение, что все чувствующие существа обладают природой будды. [ 41 ] Однако Догэн интерпретировал этот отрывок по-другому, передав его следующим образом:

Все — разумные существа, все вещи — природа Будды; Татхагата пребывает постоянно, не существует, но существует и является изменением. [ 41 ]

Кодера объясняет, что «в то время как в традиционном прочтении природа Будды понимается как постоянная сущность, присущая всем чувствующим существам, Догэн утверждает, что все вещи являются природой Будды. В первом прочтении природа Будды представляет собой потенциал без изменений. , но в последнем случае это вечно возникающая и исчезающая действительность всех вещей в мире». [ 41 ]

Таким образом, для Догэна природа будды включает в себя все, совокупность «всех вещей», включая неодушевленные объекты, такие как трава, деревья и земля (которые для Догэна также являются «умом»). [ 41 ]

Великая реализация/сатори

[ редактировать ]

Догэн учил, что посредством дзадзэн можно достичь «великой реализации» или «великого просветления» (大悟徹底 дайго-теттей ), что также называется сатори (悟り, «понимание», «знание»). [ 44 ] [ 45 ]

По словам Коуна Ямады, Догэн «неоднократно подчеркивает важность достижения каждым человеком просветления». [ 46 ] Догэн пишет об этом в главе « Сёбогэндзо » под названием «Дайго» , в которой говорится, что когда практикующие дзэн достигают дайго, они поднимаются над различием между заблуждением и просветлением. [ 47 ]

Хотя Догэн действительно учил о важности достижения просветления, он также критиковал определенные способы его объяснения и преподавания. По словам Барбары О'Брайен, Догэн критиковал термин « кэнсё », потому что «слово кэнсё означает «видеть свою природу», что устанавливает дихотомию между видящим и объектом видения». [ 48 ] Более того, по словам Билефельдта, дзадзэн Догэна - это «тонкое состояние за пределами мышления или немышления», в котором «тело и разум отбрасываются». Это состояние, в котором «все стремление к религиозному опыту, все ожидания сатори (дайго) остаются позади». [ 45 ] Таким образом, хотя Догэн и не отрицал важность сатори, он учил, что мы не должны сидеть дзадзэн, помня о цели сатори. [ 45 ] [ 48 ]

Бытие времени

[ редактировать ]

Концепция Догэна о Бытии-Времени или Времени-Бытии ( Удзи , 有時) является важным элементом его метафизики в Сёбогэндзо . Согласно традиционной интерпретации, « Удзи » здесь означает само время — бытие, и все бытие — время». [ 49 ] Удзи — это все изменяющиеся и динамичные действия, существующие как поток становления, все существа во всем мире — это время. [ 50 ] Таким образом, об этих двух терминах говорят одновременно, чтобы подчеркнуть, что вещи не следует рассматривать как отдельные концепции. Более того, цель состоит в том, чтобы не абстрагировать время и бытие как рациональные понятия. Эта точка зрения была развита такими учеными, как Стивен Хейне , [ 51 ] Джоан Стамбо [ 52 ] и других и послужило мотивацией для сравнения работы Догэна с работой Мартина Хайдеггера « Присутствие ». [ нужна ссылка ] Рейн Рауд утверждал, что эта точка зрения неверна и что Догэн утверждает, что все существование кратковременно, показывая, что такое прочтение сделало бы немало загадочных отрывков в Сёбогэндзо вполне ясными. [ 53 ]

Идеальное выражение

[ редактировать ]

Другим важным элементом «перформативной» метафизики Догэна является его концепция Совершенного выражения ( Дотоку , 道得). [ 54 ] «Хотя радикально критический взгляд на язык как на сотериологически неэффективный, а то и положительно вредный — это то, чем славится дзэн-буддизм», [ 55 ] это [ нужны разъяснения ] можно возражать «в рамках рациональной теории языка против мракобесной интерпретации дзэн, которая время от времени апеллирует к опыту». [ 56 ] Догэн различает два типа языка: мондзи 文字, первый – после Эрнста Кассирера – «дискурсивный тип, который постоянно структурирует наш опыт и — что более фундаментально — фактически создает мир, который мы переживаем в первую очередь»; и дотоку 道得, второй, «презентативный тип, который занимает целостную позицию и устанавливает совокупность значений через структуру отношений». [ 57 ] Как отмечает Дёлль: «Именно этот второй тип, как считает Мюллер, позволяет позитивно смотреть на язык даже с радикально скептической точки зрения дзен-буддизма Догэна». [ 55 ]

Критика Риндзая

[ редактировать ]

Догэн иногда критиковал школу Риндзай за их шаблонную и интеллектуальную практику коанов (например, практику Сирёкен или «Четыре различения»). [ 58 ] а также за их пренебрежение сутрами:

В последнее время в великой китайской династии Сун появилось много людей, называющих себя «мастерами дзэн». Они не знают длины и ширины Будда-Дхармы. Они мало что слышали и видели. Они запоминают два или три высказывания Линь Цзи и Юнь Мэна и думают, что в этом весь путь Будды-Дхармы. Если бы Дхарму Будды можно было сжать в двух-трех высказываниях Линь Цзи и Юнь Мэна, она не была бы передана до наших дней. Вряд ли можно сказать, что Линь Цзи и Юнь Мэнь — Почтенные Будды-Дхармы. [ 58 ]

Догэн также очень критически относился к японской школе Дарума Дайнити Нонин . [ нужна ссылка ]

Достоинства

[ редактировать ]

Взгляд Догэна на добродетель обсуждается в тексте Сёбогэндзо как нечто, что следует практиковать внутри себя, чтобы оно проявилось снаружи. Другими словами, добродетель является чем-то одновременно внутренним и внешним в том смысле, что человек может практиковать внутренние добрые намерения, а также выражать эти хорошие намерения. [ 59 ]

Сочинения

[ редактировать ]
Универсально рекомендуемые инструкции по дзадзэн ( фукан дзадзэнги )

Хотя буддийские произведения обычно писались на китайском языке, Догэн часто писал на японском языке, передавая суть своей мысли в стиле, который был одновременно кратким, убедительным и вдохновляющим. Мастер-стилист, Догэн известен не только своей прозой, но и стихами (в японском стиле вака и различных китайских стилях). Использование языка Догэном во всех отношениях нетрадиционно. По словам ученого Догэна Стивена Хейне : «Поэтические и философские произведения Догэна характеризуются постоянными попытками выразить невыразимое путем совершенствования несовершенной речи посредством творческого использования игры слов, неологизма и лиризма, а также переработки традиционных выражений». [ 60 ]

Сёбогэндзо

[ редактировать ]

Шедевром Догэна является Сёбогэндзо (正法眼蔵, «Сокровищница Ока Истинной Дхармы»), беседы и сочинения, собранные в девяносто пяти главах . Темы варьируются от дзадзэн , коанов , буддийской философии , монашеской практики, равенства женщин и мужчин до философии языка, бытия и времени.

Сёбогэндзо . послужил основой для короткого труда под названием Сюсё-ги (修證儀), который был составлен в 1890 году мирянином по имени Оучи Сейран (1845-1918) вместе с Такия Такусю (滝谷卓洲) из Эйхэй-дзи и Азегами Байсен (畔上楳仙) Соджи-дзи. Сборник представляет собой вводный сборник ключевых отрывков из Сёбогэндзо, которые помогают объяснить непрофессиональной аудитории основополагающие учения и концепции Догэн-дзэн. [ 61 ]

Синдзи Сёбогэндзо

[ редактировать ]

Догэн также составил сборник из 301 коана на китайском языке без комментариев. Часто называемый Синдзи Сёбогэндзо ( синдзи : «оригинальные или истинные персонажи» и сёбогэндзо , по-разному переводится как «сокровищница правого глаза Дхармы» или «Сокровищница глаза истинной Дхармы»). Сборник также известен как « Сёбогэндзо Санбякусоку» («Триста стихов Сёбогэндзо») и « Мана Сёбогэндзо» , где мана — альтернативное прочтение синдзи . Точная дата написания книги оспаривается, но Нисидзима считает, что Догэн вполне мог начать составление сборника коанов перед поездкой в ​​Китай. [ 62 ]

Хотя эти истории обычно называют коанами , Догэн называл их косоку (наследственные критерии) или иннен (обстоятельства, причины или результаты истории). Слово коан для Догэна означало «абсолютную реальность» или «универсальную Дхарму». [ 63 ]

Сборники бесед о дхарме

[ редактировать ]

Лекции, которые Догэн читал своим монахам в своем монастыре Эйхэй-дзи , были собраны под названием «Эйхэй Короку» , также известное как Догэн Ошо Короку («Обширная запись высказываний учителя Догэна») в десяти томах. Проповеди, лекции, высказывания и стихи были составлены вскоре после смерти Догэна его главными учениками Коун Эдзё (孤雲懐奘, 1198–1280), Сенне и Гиеном. Существует три различных издания этого текста: текст Ринно-дзи 1598 года, популярная версия, напечатанная в 1672 году, и версия, обнаруженная в Эйхэй-дзи в 1937 году, которая, хотя и не датирована, считается самой старой из сохранившихся версий. [ 64 ]

Еще один сборник его бесед — « Сёбогэндзо Дзуймонки» («Краткая информация из высказываний мастера Догэна») в шести томах. Это беседы, которые Догэн дал своему главному ученику Эдзё, который стал учеником Догэна в 1234 году. Эти беседы были записаны и отредактированы Эдзё.

Другие произведения

[ редактировать ]

Другие известные произведения Догэна: [ 65 ]

  • Фуканзадзэнги (普勧坐禅儀, Общие советы по принципам дзадзэн), один том; вероятно, написано сразу после возвращения Догэна из Китая в 1227 году.
  • Бендова (弁道話, «На пути пути»), написанный в 1231 году. Он представляет собой одно из самых ранних произведений Догэна и утверждает превосходство практики сикантадза посредством серии вопросов и ответов.
  • Эйхэй сёсо гакудо-ёдзинсю («Советы по изучению пути»), один том; вероятно, написано в 1234 году.
  • Тензо кёкун (Инструкции шеф-повару), один том; написано в 1237 году.
  • Бендохо (Правила практики пути), один том; написано между 1244 и 1246 годами.
  • Самая ранняя работа Догэна — « Хокодзёки» («Воспоминания о периоде Хокё»). Этот однотомный труд представляет собой сборник вопросов и ответов между Догэном и его китайским учителем Тиантонгом Руджином (天童如淨; японский: Тендо Нёдзё, 1162–1228). Работа была обнаружена Эдзё среди бумаг Догэна в 1253 году, всего через три месяца после смерти Догэна. [ нужна ссылка ]

Родословная

[ редактировать ]

Хотя Догэн подчеркивал важность правильной передачи дхармы Будды, гарантированной линией передачи от Шакьямуни, его собственная передача стала проблематичной в третьем поколении . В 1267 году Эдзё ушел с поста настоятеля Эйхэй-дзи, уступив место Гикаю, которому уже покровительствовал Догэн. Гикай ввёл в практику эзотерические элементы. Возникло сопротивление, и в 1272 году Эдзё вновь занял должность аббата. После смерти Эдзё в 1280 году Гикай снова стал настоятелем, чему способствовала поддержка магических практик со стороны военных. [ 66 ] Оппозиция снова возникла, и Гикай был вынужден покинуть Эйхэй-дзи. Его сменил Гиен, который сначала обучался в школе Дарума Нонин . Его сторонники назначили его третьим настоятелем, отвергая легитимность Гиена.

Джакуэн , ученик Жуцзин, который проследил свою родословную «непосредственно к Дзэн периода Сун», [ 67 ] основал Хокёдзи , где практиковался строгий стиль дзэн. Его ученики сыграли свою роль в конфликте между Гиином и Гикаем.

Заметным преемником Догэна был Кейзан (瑩山; 1268–1325), основатель храма Содзи-дзи и автор «Записей о передаче света» (傳光錄 Дэнкороку ), в которых прослеживается преемственность мастеров дзэн от Сиддхартхи Гаутамы до День Кейдзана. Вместе Догэн и Кейзан считаются основателями школы Сото в Японии.

Чудесные события и благоприятные знаки

[ редактировать ]

Несколько «чудесных опытов» [ 68 ] и «благоприятные знаки» [ 69 ] были записаны в жизни Догэна, [ 68 ] [ 70 ] [ 71 ] [ примечание 1 ] некоторые из них довольно знамениты. [ 73 ] [ 71 ] По словам Бодифорда, «монахи и миряне записали эти события как свидетельство его великой мистической силы», что «помогло подтвердить наследие учения Догэна вопреки конкурирующим утверждениям, сделанным членами буддийского истеблишмента и другими группами изгоев». Бодифорд далее отмечает, что «магические события в Эйхэйдзи помогли определить храм как культовый центр», поставив его в один ряд с другими храмами, где происходили сверхъестественные события. [ 68 ] По словам Форе, для Догэна эти благоприятные знаки были доказательством того, что «Эйхэйдзи был единственным местом в Японии, где буддийская Дхарма передавалась правильно, и что этот монастырь, таким образом, не мог соперничать ни с одним другим». [ 77 ]

В известном издании биографии Догэна Мензаном Зуйхо 1753 года записано, что во время путешествия по Китаю со своим товарищем Досё Догэн сильно заболел, и перед ним появилось божество, которое дало ему лекарство, которое мгновенно исцелило его: [ 71 ]

Догэн тяжело заболел на обратном пути из Китая, но у него не было лекарств, которые могли бы ему помочь. Внезапно появился бессмертный и дал Догэну травяную таблетку, после чего ему сразу стало лучше. Мастер попросил это божество раскрыть свою личность. Таинственная фигура ответила: «Я японский ками Инари» и исчезла. Лекарство стало известно как Гедокуган, которое с тех пор является частью семейного наследия Досё [...] Затем Догэн сказал Досё, что это редкое и чудесное лекарство было даровано ему истинным ками для защиты великой Дхармы. , [и что] это многополезное лекарство следует раздавать храмам, чтобы они могли распространять наследие Дхармы. [ 71 ]

Это лекарство, которое позже стало известно как Гедокуэн или «таблетка, рассеивающая яды», затем производилось церковью Сото до эпохи Мэйдзи и широко продавалось по всей стране как лекарственное средство на основе трав. [ 78 ] и стал источником дохода церкви Сото. [ 71 ] [ 78 ]

Статуя, увековечивающая видение Авалокитешвары Догэном, у пруда в Эйхэй-дзи, Япония.

Другой известный случай произошел, когда он возвращался в Японию из Китая. Корабль, на котором он находился, попал в шторм. В этом случае шторм стал настолько сильным, что команда боялась, что корабль затонет и убьет их всех. Затем Догэн начал вести команду в чтении песнопений Каннон (Авалокитешвара), во время чего Бодхисаттва предстала перед ним, и несколько членов команды также увидели ее. [ 72 ] После появления видения шторм начал утихать, и те, кто был на борту, пришли к единому мнению, что они были спасены благодаря вмешательству Бодхисаттвы Авалокитешвары. [ 72 ] Эта история повторяется в официальных работах, спонсируемых головным офисом Сото Сю. [ 73 ] [ 72 ] и есть даже скульптура этого события в пруду для очистки воды в храме Эйхэй-дзи. [ 72 ] [ 75 ] Кроме того, существует копия XIV века с картины того же Каннона, предположительно написанная по заказу Догэна, которая включает в себя фрагмент каллиграфии, которая, возможно, является оригиналом, написанной рукой Догэна, с записью его благодарности Авалокитешваре:

Из единственного цветка раскрылись пять листьев: На одном единственном листе стоял одинокий Татхагата. Ее клятва гармонизировать нашу жизнь глубока, Пока мы вращаемся все дальше и дальше, взваливая на свои плечи свои добрые и неправильные поступки. – написано нищенствующим монахом Догэном 26 сентября 1242 года. [ 79 ] [ 72 ]

Еще одно чудесное событие произошло, когда Догэн находился в Эйхэй-дзи. Во время церемонии благодарения 16 Небесным Арахантам (называемым по-японски Ракан) перед Догэном, спустившимся на разноцветное облако, появилось видение 16 Арахантов. [ 72 ] и статуи Арахантов, присутствовавших на мероприятии, начали излучать лучи света, [ 80 ] на что Догэн воскликнул:

Раканы вызвали появление чудесных цветов, чрезвычайно чудесных и красивых. [ 74 ]

Догэн был глубоко тронут всем происходящим и воспринял это как благоприятный знак того, что подношения церемонии были приняты. [ 70 ] В своих сочинениях он писал:

Что касается других примеров появления благоприятных знаков, то, кроме [случая] каменного моста на горе Тяньтай, [в провинции] Тайчжоу, в великом королевстве Сун, больше нигде, насколько мне известно, не было ни одного сравнить с этим. Но на этой горе [Китидзёсан, местонахождение Эйхэйдзи] уже произошло множество явлений. Это действительно очень благоприятный знак, показывающий, что в своем глубоком сострадании [Арахаты] защищают людей и Дхарму этой горы. Вот почему мне это показалось». [ 69 ] [ 76 ]

Также зарегистрировано, что Догэн неоднократно встречался с нечеловеческими существами. [ 71 ] [ 70 ] Помимо его встречи с ками Инари в Китае, в Дэнкоро записано, что, находясь в Косёдзи, его также посетил дэв, пришедший наблюдать за определенными церемониями, а также дракон, посетивший его в Эйхэй-дзи. Цзи и попросил дать ему восемь заповедей воздержания: [ нужна ссылка ]

Когда он был в Косёдзи, один из дэвов приходил послушать Наставления и участвовал в качестве наблюдателя при обновлении обетов Бодхисаттвы два раза в месяц. В Эйхэй-дзи появился божественный дракон, который попросил восемь заповедей воздержания и попросил включить его в ежедневную передачу заслуг. По этой причине Догэн каждый день записывал восемь заповедей и предлагал их заслуги дракону. До сих пор этой практикой не пренебрегают. [ нужна ссылка ]

См. также

[ редактировать ]
  • Дзен - японский биографический фильм 2009 г. о жизни Догэна

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Догэн в Британской энциклопедии
  2. ^ Бодифорд, Уильям М. (2006). «Вспоминая Догэна: Эйхэйдзи и агиография Догэна» . Журнал японоведов . 32 (1): 1–21. дои : 10.1353/jjs.2006.0003 . JSTOR   25064606 . S2CID   144431743 . Архивировано из оригинала 26 января 2022 года . Проверено 26 января 2022 г.
  3. ^ Jump up to: а б с д и Кодера, Такаши Джеймс (16 октября 2013 г.). Годы становления Догэна: исторический и аннотированный перевод Хокё-ки . Рутледж. стр. 21–24. ISBN  978-1-134-54315-1 .
  4. ^ Jump up to: а б с д и Бодифорд (2008) , стр. 22–36.
  5. ^ Ким (2004) , с. 19
  6. ^ Бодифорд (2008) , с. 22
  7. ^ Окубо (1966) , с. 80
  8. ^ Абэ (1992) , стр. 19–20
  9. ^ Танахаши 4
  10. ^ Танахаши стр.5
  11. ^ Ким (2004) , с. 125
  12. ^ Танахаши 6
  13. ^ Танахаши (2011) , с. 144
  14. ^ «Фукан дзазенги» (PDF) . www.stanford.edu . Архивировано (PDF) из оригинала 31 января 2021 года . Проверено 4 октября 2019 г.
  15. ^ Ким (2004) , с. 38-40
  16. ^ Танахаши 39
  17. ^ Танахаши 7
  18. ^ Ким (2004) , с. 40
  19. ^ Jump up to: а б с Дюмулен (2005b) , с. 62
  20. ^ Макрей (2003) , с. 123
  21. ^ Ким (2004) , с. 47
  22. ^ «План посещения почтенных храмов дзен-буддизма Сото в Японии» . СотоДзен-Нет. Архивировано из оригинала 22 сентября 2020 года . Проверено 29 июля 2021 г.
  23. ^ Цитируется в Танахаши, 219.
  24. ^ Принципы дзадзэн. Архивировано 16 декабря 2015 г. в Wayback Machine ; тр. Билефельдт, Карл.
  25. ^ Дюмулен (2005b) , Раздел 2, «Доген», стр. 51-119.
  26. ^ Кон (1991) , стр. 196–197.
  27. ^ «Фуканзадзэнги: Универсально рекомендуемые инструкции по дзадзэн» (PDF) . Дзен-Сангха Сердца. Архивировано (PDF) из оригинала 6 октября 2016 г. Проверено 26 февраля 2016 г.
  28. ^ Томас Клири, Rational Zen , стр.69, примечание 3.
  29. ^ Jump up to: а б Касулис, Томас П. Дзен-действие / Дзен-человек , стр. 101-1. 70-71. Издательство Гавайского университета, 25 мая 2021 г.
  30. ^ Jump up to: а б Касулис, Томас П. Дзен-действие / Дзен-человек , с. 72. Издательство Гавайского университета, 25 мая 2021 г.
  31. ^ Jump up to: а б Хи-Джин Ким. Эйхэй Догэн: мистический реалист, стр. 62-63. Саймон и Шустер, 25 июня 2012 г.
  32. ^ Касулис, Томас П. Дзен-действие/Дзен-человек , стр. 107-1 73-7 Издательство Гавайского университета, 25 мая 2021 г.
  33. ^ Jump up to: а б с Фулк, Т. Гриффит. « Просто сидеть»? Взгляд Догэна на дзадзэн, чтение сутр и другие традиционные буддийские практики» . Academic.oup.com . Проверено 31 октября 2023 г.
  34. ^ Jump up to: а б с Фулк, Т. Гриффит. 1999. «История школы Сото Дзен». из Догэн-дзэн и его актуальность для нашего времени: Международный симпозиум, проведенный в честь 800-летия со дня рождения Догэн-дзэндзи: Аудитория Кресге, Стэнфордский университет, Стэнфорд, Калифорния, США.
  35. ^ Лейтон, Тайген Дэн; Окумура, Шохаку (1996). Чистые стандарты Догэна для дзен-сообщества . СУНИ Пресс.
  36. ^ Jump up to: а б Колкатт, Мартин (1996). Пять гор: Монастырский институт Риндзай-дзэн в средневековой Японии . Азиатский центр Гарвардского университета. стр. 49–50. ISBN  978-0674304987 .
  37. ^ Jump up to: а б с Карл Билефельдт. «Руководства по дзен-медитации» Догэна , с. 137, Калифорнийский университет Press, 1990.
  38. ^ Эйтан Болокан. Рецензия на «Сокровищницу истинного глаза Дхармы: Сёбо Гэндзо дзен-мастера Догэна» под ред. Казуаки Танахаши. Архивировано 15 декабря 2022 года в Wayback Machine «Философия Востока и Запада», том. 65 (4), стр: 1286-88.
  39. ^ Масао Абэ (1991). Исследование Догэна: его философия и религия , с. 17. Издательство Государственного университета Нью-Йорка.
  40. ^ Карл Билефельдт. «Руководства по дзен-медитации» Догэна , с. 183, Калифорнийский университет Press, 1990.
  41. ^ Jump up to: а б с д и Такаси Джеймс Кодера, Природа Будды в Сёбогэндзо Догэна. Архивировано 14 февраля 2022 года в Wayback Machine , 4/4 декабря 1977 года. японском журнале религиоведения
  42. ^ Дюмулен 82, 85
  43. ^ Дюмулен 85
  44. ^ Лейтон, Тайген Дэн; Окумура, Шохаку (1996). Чистые стандарты Догэна для дзэн-сообщества , с. 209. СУНИ Пресс.
  45. ^ Jump up to: а б с Билефельдт, Карл (1990). «Руководства по дзен-медитации» Догэна , с. 5. Издательство Калифорнийского университета.
  46. ^ Ямада Коун, «Догэн Дзэндзи и Просветление». в Маэдзуми, Тайдзан; Глассман, Берни (2012). О практике дзен: тело, дыхание и ум. Саймон и Шустер.
  47. ^ Кошо Утияма Роси Шохаку Окумура, (1997) «Искренний путь», Tuttle Publishing, стр. 82.
  48. ^ Jump up to: а б О'Брайен, Барбара (2019). Круг пути: Краткая история дзэн от Будды до современного мира , с. 204. Публикации Шамбалы.
  49. ^ «Удзи: Время-существование Эйхэя Догэна» Перевод Дэна Уэлча и Кадзуаки Танахаши из: Луна в капле росинки; сочинения Дзен Мастера Догэна
  50. ^ Дюмулен 89
  51. ^ Экзистенциальные и онтологические измерения времени у Хайдеггера и Догена, SUNY Press, Олбани, 1985.
  52. Непостоянство — это природа будды: понимание временности Догэном, University of Hawaii Press, Гонолулу, 1990.
  53. ^ Рауд, Рейн. «Экзистенциальный момент: перечитывание теории времени Догэна». Философия Востока и Запада , том 62 №2, апрель 2012 г.
  54. ^ См. Ким (2004) и более систематически основанный на теории символов Мюллер (2013); рецензия Штеффена Долля в журнале Philosophy East & West , том 65, номер 2, апрель 2015 г., 636–639. Архивировано 22 декабря 2015 г. в Wayback Machine .
  55. ^ Jump up to: а б Дёлль (2015), с. 637
  56. ^ Мюллер (2013), с. 25, цитируется по Дёллю (2015), с. 637
  57. ^ Дёлль (2015), 637, ср. Мюллер (2013), с. 231.
  58. ^ Jump up to: а б Дюмулен 65
  59. ^ Миккельсон, Дуглас (2006). «К описанию моральных достоинств Догэна». Журнал религиозной этики . 34 (2): 225–251. дои : 10.1111/j.1467-9795.2006.00267.x .
  60. ^ Гейне (1997) , с. 67
  61. ^ -ги" .terebess.hu " Сюсё декабря Архивировано 7 сентября 2021 года . Проверено 16 2022 года .
  62. ^ Нисидзима (2003) , с.
  63. ^ Ясутани (1996) , стр. 8.
  64. ^ Ким (2004) , стр. 236–237
  65. См. Ким (1987), Приложение B, стр. 243–247, где приведен более полный список основных произведений Догэна.
  66. ^ Дюмулен (2005b) , с. 135
  67. ^ Дюмулен (2005b) , с. 138
  68. ^ Jump up to: а б с Бодифорд 2008 , с. 32.
  69. ^ Jump up to: а б Форе 2000 , с. 92.
  70. ^ Jump up to: а б с Форе 2000 .
  71. ^ Jump up to: а б с д и ж Уильямс 2005 .
  72. ^ Jump up to: а б с д и ж г Макфиллами и др. 1997 год .
  73. ^ Jump up to: а б с Като 1994 .
  74. ^ Jump up to: а б ДеВиссер 1923 год .
  75. ^ Jump up to: а б Посох храма Эйхэй-дзи, 1994 год .
  76. ^ Jump up to: а б Досю 1969–70 .
  77. ^ Форе 2000 , с. 93.
  78. ^ Jump up to: а б Уильямс 1998 .
  79. ^ Исида 1964 .
  80. ^ Бодифорд 2008 .

Источники

[ редактировать ]
  • Абэ, Масао (1992). Хейне, Стивен (ред.). Исследование Догэна: его философия и религия . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press. ISBN  978-0-7914-0838-4 .
  • Бодифорд, Уильям М. (2008). Сото-дзэн в средневековой Японии (Исследования восточноазиатского буддизма) . Издательство Гавайского университета. ISBN  978-0-8248-3303-9 .
  • Клири, Томас. Рациональный дзен: разум Догэна Дзэндзи . Бостон: Shambhala Publications, Inc., 1992. ISBN   0-87773-973-0 .
  • ДеВиссер, М.В. (1923), Архаты в Китае и Японии , Берлин: Остерхельд
  • Дюмулен, Генрих (2005a). Дзен-буддизм: история. Том 1: Индия и Китай . Книги мировой мудрости. ISBN  9780941532891 .
  • Дюмулен, Генрих (2005b). Дзен-буддизм: история. Том 2: Япония . Книги мировой мудрости. ISBN  9780941532907 .
  • Досю, Окубо (1969–70), Догэн Дзэндзи Дзэнсю (2-е изд.), Токио: Тикума Сёбо
  • Персонал храма Эйхэй-дзи (1994), Sanshō, журнал храма Эйхэй-дзи , том, ноябрь, Фукуи, Япония: Eihei-ji Temple Press.
  • Фор, Бернар (2000), Видения власти. Изображение средневекового японского буддизма , Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета
  • Догэн. Сердце Сёбогэндзо Догэна . Тр. Уодделл, Норман и Абэ, Масао. Олбани: SUNY Press, 2002. ISBN   0-7914-5242-5 .
  • Хейне, Стивен (1994). Догэн и традиция коан: рассказ о двух текстах Сёбогэндзо . Олбани, Нью-Йорк: SUNY Press. ISBN  978-0-7914-1773-7 .
  • Хейне, Стивен (1997). Дзен-поэзия Догэна: Стихи с горы вечного мира . Бостон, Массачусетс: Издательство Tuttle. ISBN  978-0-8048-3107-9 .
  • Хейне, Стивен (2006). Догэн поехал в Китай? Что он написал и когда он это написал . Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-530592-0 .
  • Исида, М. (1964), Японские буддийские гравюры , перевод Нирмана, Хьюберта, Нью-Йорк: Абрамс
  • Като, К. (1994), «Жизнь мастера дзэн Догэна (в иллюстрациях)», Фонтаны дзэн , Миссия Тайсёдзи Сото, Хило, Гавайи, с разрешения Сотосю Сюмучо, Токио
  • Ким, Хи Джин (2004) [1975, 1980, 1987]. Эйхэй Догэн, мистический реалист . Публикации мудрости. ISBN  978-0-86171-376-9 .
  • Кон, Майкл Х. (1991). Словарь буддизма и дзэн Шамбалы . Бостон, Массачусетс: Публикации Шамбалы. ISBN  978-0-87773-520-5 .
  • ЛаФлер, Уильям Р.; ред. Исследования Догэна . Институт Курода, 1985. ISBN   0-8248-1011-2 .
  • Макфиллами, Дайдзуи; Роберсон, Дзеншо; Бенсон, Котен; Нирман, Хьюберт (1997), «ЮМЭ: призрачный опыт из жизни великих мастеров Догэна и Кейдзана», Журнал Ордена буддийских созерцателей , 12 (2)
  • Лейтон, Тайген Дэн ; Видения пробуждения пространства и времени: Догэн и Лотосовая сутра . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 2007. ISBN   978-0-19-538337-9 .
  • Лейтон, Тайген Дэн ; Дзен-вопросы: Дзадзэн, Догэн и дух творческого исследования . Бостон: Публикации мудрости, 2011. ISBN   978-0-86171-645-6 .
  • Лейтон, Тайген Дэн ; Окумура, Сёхаку ; тр. Обширные записи Догэна: перевод Эйхэй Короку . Бостон: Публикации мудрости, 2010. ISBN   978-0-86171-670-8 .
  • Лейтон, Тайген Дэн . Чистые стандарты Догэна для дзэн-сообщества: перевод Эйхэя Синги . Олбани: Издательство Государственного университета Нью-Йорка, 1996. ISBN   0-7914-2710-2 .
  • Масунага, Рейхо. Букварь Сото Дзен Гавайский университет: East-West Center Press, 1978. ISBN   0-7100-8919-8 .
  • Макрей, Джон (2003). Видеть сквозь дзен. Встреча, трансформация и генеалогия в китайском чань-буддизме . Университетской пресс-группы Ltd. ISBN  9780520237988 .
  • Мюллер, Ральф (2013). Языковое мышление Догэна: исторические перспективы и перспективы теории символов [Языковое мышление Догэна: систематические перспективы из истории и теории символов] (Миры философии) . Фрайбург: Издательство Карла Альбера. ISBN  9783495486108 .
  • Окумура, Сёхаку ; Лейтон, Тайген Дэниэл ; и др.; тр. Искренний путь: перевод «Бендова» Эйхэя Догэна с комментариями . Бостон: Издательство Таттл, 1997. ISBN   0-8048-3105-X .
  • Окубо, Досю (1966). Догэн Дзэндзи-ден но кэнкю [ Исследование биографии Догэна Дзэндзи Тикума сёбо].
  • Нисидзима, Гудо (2003). М. Лючфорд; Дж. Писонс (ред.). «Синдзи Сёбогэндзо» мастера Догэна, 301 история коана . Уиндбелл.
  • Нисидзима, Гудо и Кросс, Чодо; тр. «Сёбогэндзо мастера Догэна» в 4-х томах. Публикации Уиндбелла, 1994. ISBN   0-9523002-1-4 и Сёбогэндзо, Том. 1–4, Центр буддийских переводов и исследований Нумата, Беркли, 2007–2008 гг., ISBN   978-1-886439-35-1 , 978-1-886439-36-8, 978-1-886-439-37-5, 978-1-886439-38-2 PDF
  • Танахаши, Казуаки ; ред. Луна в росинке: сочинения мастера дзен Догэна . Нью-Йорк: North Point Press, 1997. ISBN   0-86547-186-X .
  • Истинное Око Дхармы . Перевод Танахаши, Кадзуаки. Прокомментировал Лори, Дайдо. Публикации Шамбалы . 2011. ISBN  978-1590304747 . {{cite book}}: CS1 maint: другие ( ссылка )
  • Уильямс, Дункан (1998), «Храмы, аптеки, коммивояжеры и паломники: буддийское производство и распространение лекарств в Японии Эдо», Приложение к бюллетеню японской религии , новая серия, 23 (февраль)
  • Уильямс, Дункан Рюкен (2005), Другая сторона дзэн: социальная история дзен-буддизма Сото в Токугаве, Япония , Princeton University Press
  • Ёкои, Юхо и Виктория, Дайзен; тр. ред. Дзен-мастер Догэн: Введение с избранными сочинениями . Нью-Йорк: Weatherhill Inc., 1990. ISBN   0-8348-0116-7 .
  • Ясутани, Хакуун (1996). Цветы падают: комментарий к «Гэнджокоан» Дзен-мастера Догэна . Бостон, Массачусетс: Публикации Шамбалы. ISBN  978-1-57062-103-1 .
[ редактировать ]
Буддийские титулы
Предшественник Сото Дзен Патриарх
1227–1253
Преемник
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 52ef35f8835edab7cf4127dd042dcf6f__1718771580
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/6f/52ef35f8835edab7cf4127dd042dcf6f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dōgen - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)