Чандогья Упанишад
Чандогья | |
---|---|
Деванагари | расследование |
ИАСТ | Чандогья |
Дата | 8-6 века до н.э. |
Тип | Мукхья Упанишад |
Связанная Веда | Самаведа |
Главы | Восемь |
Философия | Единство Атмана |
Прокомментировал | Ади Шанкара , Мадхвачарья |
популярный вид | Дайте твам аси |
Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Чандогья Упанишада ( санскрит : Чандогья Упанишад , IAST : Чандогьяпанишад ) — санскритский текст, встроенный в Чандогья Брахмана Сама индуизма . Веды [1] Это одна из древнейших Упанишад. [2] Он занимает 9-е место в каноне Муктики из 108 Упанишад. [3]
Упанишады принадлежат к школе Тандья Самаведы. [1] Как и Брихадараньяка-упанишада , Чандогья представляет собой антологию текстов, которые, должно быть, существовали ранее как отдельные тексты и были отредактированы в более крупный текст одним или несколькими древнеиндийскими учеными. [1] Точная хронология Чандогья-упанишады неизвестна, и по разным оценкам она была написана в Индии с 8 по 6 века до нашей эры. [2] [4] [5]
Это один из крупнейших сборников Упанишад, в нем восемь Прапатаков (буквально лекций, глав), каждый из которых состоит из многих томов, и каждый том содержит множество стихов. [6] [7] Тома представляют собой пестрый сборник рассказов и тем. Как часть поэтической и ориентированной на пение Самаведы, широкой объединяющей темой Упанишад является важность речи, языка, песен и песнопений для стремления человека к знанию и спасению, для метафизических предпосылок и вопросов, а также для ритуалов. [1] [8]
Чандогья -упанишада отличается ритмичной метрической структурой, упоминанием древних культурных элементов, таких как музыкальные инструменты, и встроенными философскими предпосылками, которые позже послужили основой для Веданта школы индуизма . [9] Это один из наиболее цитируемых текстов в более поздних бхасьях (обзорах и комментариях) ученых различных школ индуизма. Ади Шанкарачарья , например, процитировал Чандогья Упанишад в своей «Веданта Сутра Бхасья» 810 раз , больше, чем любой другой древний текст. [10]
Этимология
[ редактировать ]Название Упанишад происходит от слова Чанда или чандас , что означает «поэтический размер, просодия». [6] [11] Характер текста связан с закономерностями структуры, ударения, ритма и интонации в языке, песнях и песнопениях. Этот текст иногда называют Чандогьопанишад . [12]
Хронология
[ редактировать ]Чандогья Упанишада, по всей вероятности, была составлена в начале I тысячелетия до нашей эры и является одной из старейших Упанишад. [4] Точный век составления Упанишад неизвестен, неизвестен и оспаривается. [2]
Хронологию ранних Упанишад трудно определить из-за скудных свидетельств, анализа архаики, стиля и повторов в текстах, основанного на предположениях о вероятной эволюции идей и предположениях о том, какая философия могла повлиять на какую другую индийскую философию. [2] Патрик Оливель заявляет: «Несмотря на заявления некоторых, на самом деле любая датировка этих документов (ранних Упанишад), которая пытается дать точность ближе, чем несколько столетий, так же стабильна, как карточный домик». [4]
Хронология и авторство Чандогья Упанишад , наряду с Брихадараньякой и Каушитаки Упанишадами , еще более сложны, поскольку они представляют собой составленные антологии литературы, которые должны были существовать как независимые тексты до того, как они стали частью этих Упанишад. [13]
Ученые предложили разные оценки: от 800 до 600 г. до н.э., все это предшествовало буддизму. Согласно обзору Патрика Оливелла 1998 года. Чандогья была составлена в VII или VI веке до нашей эры, плюс-минус столетие или около того. [4] Филлипс утверждает, что Чандогья была завершена после Брихадараньяки, вероятно, в начале 8-го века нашей эры. [2]
Структура
[ редактировать ]Часть серии о |
Индуистские писания и тексты |
---|
Связанные индуистские тексты |
Текст состоит из восьми Прапатаков (प्रपाठक, лекций, глав), каждая из которых имеет разное количество Кханд (खण्ड, том). [7]
Каждая Кханда имеет разное количество стихов. Первая глава состоит из 13 томов с разным количеством стихов, вторая глава - 24 тома, третья глава - 19 томов, четвертая - из 17 томов, пятая - 24, шестая глава - 16 томов, седьмая - из 17 томов. 26 томов, последняя восьмая глава состоит из 15 томов. [7]
Упанишады включают последние восемь глав десятиглавного текста Чандогья Брахмана . [14] [15] Первая глава «Брахмана» короткая и посвящена ритуальным гимнам, посвященным празднованию свадебной церемонии. [16] и рождение ребенка. [14]
Вторая глава «Брахмана» также коротка, и ее мантры обращены к божественным существам во время жизненных ритуалов. Последние восемь глав длинные и называются Чандогья Упанишада . [14]
Примечательной структурной особенностью Чандогья-упанишады является то, что она содержит множество почти идентичных отрывков и историй, которые можно найти в Брихадараньяка-упанишаде , но с точным размером. [17] [18]
Чандогья Упанишада , как и другие Упанишады, была живым документом . В каждой главе показаны доказательства вставки или интерполяции в более позднем возрасте, поскольку структура, размер, грамматика, стиль и содержание несовместимы с тем, что предшествует или следует за подозрительным содержанием и разделом. Кроме того, в разное время добавки, вероятно, прилагались к разным томам. [19]
Клаус шутка [ ВОЗ? ] структурно делит Чандогья Упанишад на три естественные группы. Первая группа включает главы I и II, в которых в основном рассматриваются структура, ударение и ритмические аспекты языка и его выражения (речи), особенно со слогом Ом ( ॐ , Аум). [17]
Вторая группа состоит из глав III-V, содержащих более 20 упасан и видий, посвященных вселенной, жизни, разуму и духовности. Третья группа состоит из глав VI-VIII, посвященных метафизическим вопросам, таким как природа реальности и Самости. [17]
Содержание
[ редактировать ]Первый Прапатхака
[ редактировать ]Пение Ом, суть всего
[ редактировать ]Чандогья Упанишада открывается рекомендацией «позволить человеку медитировать на Ом ». [20] Он называет слог Ом удгитой (उद्गीथ, песня, пение) и утверждает, что значение этого слога таково: сущность всех существ — земля, сущность земли — вода, сущность воды — растения, сущность растений — человек, сущность человека — речь, сущность речи — Ригведа , сущность Ригведы — Самаведа, а сущность Самаведы — удгита . [21]
Рик (ऋच्, Ṛc) – речь, излагает текст, а Саман (सामन्) – дыхание; они пары, и поскольку у них есть любовь и желание друг к другу, речь и дыхание соединяются и спариваются, создавая песню. [20] [21] Высшая песня – Ом , утверждает том 1.1 Чандогья Упанишады . Это символ трепета, благоговения и тройного знания, потому что Адхварью призывает его, Хотр читает его и Удгатр поет. [21]
В разделе 1.4 текст подчеркивает важность Ом в Высоком Распеве. [22]
Добро и зло могут быть повсюду, но жизненный принцип по своей сути добр.
[ редактировать ]Во втором томе первой главы продолжается обсуждение слога Ом, объясняя его использование в борьбе между дэвами (богами) и асурами (демонами) – обе расы произошли от одного Праджапати (творца жизни). [25] Макс Мюллер утверждает, что эта борьба между божествами и демонами рассматривается древними учеными аллегорически, как добрые и злые наклонности внутри человека соответственно. [26] В этой аллегории Праджапати — это человек вообще. [26] Борьба объясняется как легенда, которая также встречается в более полной и, вероятно, оригинальной древней версии в Брихадараньяка-упанишаде (глава 1.3). [25]
Легенда в разделе 1.2 Чандогья-упанишады гласит, что боги взяли Удгитху (песню Ома) себе, думая: «С помощью этой [песни] мы победим демонов». [27] Боги почитали Удгитху как обоняние, но демоны прокляли ее, и с тех пор человек пахнет и хорошо пахнет, и дурно пахнет, потому что он поражен добром и злом. [25] После этого божества почитали Удгитху как речь, но демоны поразили ее, и с тех пор человек говорит и правду, и ложь, потому что речь поражена добром и злом. [26] Затем божества почитали Удгиту как зрение (глаз), но демоны поразили ее, и с тех пор человек видит и то, что гармонично, зрелищно, и то, что хаотично, неприглядно, потому что зрение поражено добром и злом. [27] Боги тогда почитали Удгиту как чувство слуха (уха), но демоны поразили его, и с тех пор человек слышит и то, что стоит слышать, и то, что не стоит слышать, потому что слух поражен добром и злом. [25] С тех пор боги почитали Удгиту как Манас (ум), но демоны поразили ее, и поэтому человек воображает и то, что стоит воображать, и то, что не стоит воображать, потому что ум поражен добром и злом. [27] Тогда боги почитали Удгитху как Прану (жизненное дыхание, дыхание во рту, жизненный принцип), и демоны ударили ее, но она распалась на куски. Жизненный принцип свободен от зла, он по своей сути добр. [25] [26] Божества внутри человека – органы тела и чувства человека велики, но все они почитают жизненный принцип, потому что он является сущностью и господином их всех. Ом — это Удгита, символ жизненного принципа в человеке. [25]
Космос: начало и конец всего
[ редактировать ]Чандогья - упанишада в восьмом и девятом томах первой главы описывает спор между тремя мужчинами, владеющими удгитхой , о происхождении и поддержке удгитхи и всего эмпирического существования. [28] Участники дебатов подводят итоги своего обсуждения так:
Каково происхождение этого мира? [29]
Космос, сказал он. Воистину, все вещи здесь возникают из пространства. Они исчезают обратно в пространство, ибо только пространство больше их, пространство — конечная цель. Это превосходнейшая Удгита [Ом, ॐ ]. Это бесконечно. Самый превосходный принадлежит ему, самые превосходные миры завоевывает тот, кто, зная это, почитает самого превосходного Удгиту .- Чандогья Упанишада 1.9.1-1.9.2 [28]
Макс Мюллер отмечает, что термин «пространство», приведенный выше, позже был утвержден в стихе 1.1.22 Веданта Сутры как символ ведической концепции Брахмана . [29] Поль Деуссен объясняет, что термин Брахман означает «творческий принцип, реализованный во всем мире». [30]
Насмешка и сатира на эгоистическую природу священников
[ редактировать ]В томах с десятого по двенадцатый первой «Прапатхаки» Чандогья-упанишады описывается легенда о священниках и критикуется то, как они декламируют стихи и поют гимны, не имея ни малейшего представления о том, что они означают или о божественном принципе, который они обозначают. [31] В частности, 12-й том высмеивает эгоистические цели священников посредством сатиры, которую часто называют «Удгитой собак». [31] [32] [33]
В стихах с 1.12.1 по 1.12.5 описывается конвой собак, которые появляются перед Вакой Далбхьей (буквально, мудрецом, который бормочет и напевает), который был занят в тихом месте, повторяя Веды. Собаки просят: «Сэр, спойте и принесите нам еды, мы голодны». [32] Ведический чтеец молча наблюдает, затем старшая собака говорит другим собакам: «Приходите завтра». На следующий день собаки возвращаются, каждая собака держит во рту хвост предыдущей собаки, точно так же, как священники держат мантию предыдущего священника, когда идут в процессии. [34] После того, как собаки успокоились, они вместе начали говорить «Ему», а затем запели: «Ом, поедим! Ом, выпьем! Господин еды, принеси сюда еды, принеси!, Ом!» [31] [35]
Подобная сатира не является чем-то необычным в индийской литературе и священных писаниях, и аналогичный акцент на понимании, а не на поверхностном декламировании, можно найти и в других древних текстах, таких как глава 7.103 Ригведы. [31]
Джон Оман в своем обзоре сатиры в разделе 1.12 « Чандогья-упанишады » утверждает: «Не раз мы сталкиваемся с утверждением, что ритуальные действия лишь на время приносят заслуги в потустороннем мире, тогда как правильное знание избавляет от всех вопросов заслуг и обеспечивает непреходящее блаженство». [35]
Структура языка и космические соответствия
[ редактировать ]В 13-м томе первой главы перечислены мистические смыслы в структуре и звуках песнопения. [36] В тексте утверждается, что хау , хаи , и , атха , иха , у , э , хин среди прочих соответствуют эмпирическому и божественному миру, такому как Луна, ветер, Солнце, мы сами, Агни, Праджапати и так далее. Перечисленные тринадцать слогов — это «Стобхакшары», звуки, используемые при музыкальном декламировании гимнов, песнопений и песен. [37] Этот том является одним из многих разделов, который не соответствует предыдущему или следующему тексту.
В четвертом стихе 13-го тома используется слово Упанишада , которое Макс Мюллер переводит как «тайное учение». [37] [38] а Патрик Оливель переводится как «скрытые связи». [39]
Второй Прапатхака
[ редактировать ]Значение песнопения
[ редактировать ]В первом томе второй главы говорится, что почитание всего Самана (साम्न, пение) является садху (साधु, добро) по трем причинам. Эти причины вызывают три различных контекстуальных значения слова Саман , а именно изобилие добра или ценности (सामन), дружелюбие или уважение (सम्मान), собственность или богатство (सामन्, также समान). [39] [40] [41] В Чандогья-упанишаде утверждается, что верно и обратное: люди называют это а-саман , когда есть недостаток или никчемность (этика), недоброжелательность или неуважение (человеческие отношения), а также недостаток богатства (средств жизни, процветания). [41] [42]
Все во Вселенной поет
[ редактировать ]Тома со 2 по 7 второй Прапатаки представляют аналогии между различными элементами Вселенной и элементами песнопения. [43] К последним относятся Хинкара (हिंकार, предварительное произнесение), Прастава (предложение, предложение, прелюдия, введение), Удгита (उद्गीत, пение, пение), Пратихара (प्रतिहार, ответ, закрытие) и Нидхана (порицание). финал, заключение). [44] Наборы нанесенных на карту аналогий представляют взаимосвязи и включают космические тела, природные явления, гидрологию, времена года, живые существа и физиологию человека. [45] Например, глава 2.3 Упанишад гласит:
Дуют ветры, это Хинкара
Образуется облако, то есть Прастава.
Идет дождь, это Удгита
Ударяющая молния и раскатывающийся гром – это Пратихара.
Дожди прекращаются и облака поднимаются, это Нидхана .
Восьмой том второй главы расширяет пятичастную структуру пения до семичастной структуры пения, в которой Ади и Упадрава являются новыми элементами пения. День и повседневная жизнь человека отображены в семичастной структуре в томах 2.9 и 2.10 Упанишад. [47]
После этого текст возвращается к пятичастной структуре пения в томах со 2.11 по 2.21, с новыми разделами, объясняющими пение как естественный шаблон для космических явлений, психологического поведения, человеческого совокупления, структуры человеческого тела, домашних животных, божеств и других. [48] [49] Метафорическая тема этого сборника стихов, утверждает Поль Деуссен , заключается в том, что Вселенная является воплощением Брахмана, что «песнь» (Саман) вплетена во всю эту Вселенную и каждое явление является фрактальным проявлением высшей реальности. [48] [50] В 22-м томе второй главы рассматривается строение гласных ( свара ), согласных ( спарса ) и шипящих ( ушман ). [49]
Природа теории Дхармы и Ашрамов (стадий)
[ редактировать ]Чандогья -упанишада в 23-м томе главы 2 представляет собой одно из самых ранних объяснений широкого и сложного значения ведической концепции дхармы . Оно включает в себя как дхарму – этические обязанности, такие как благотворительность тем, кто находится в беде ( дана , दान), личные обязанности, такие как образование и самообучение ( свадхьяя , स्वाध्याय, брахмачарья, ब्रह्मचर्य), социальные ритуалы, такие как как яджна (यज्ञ). [51] Упанишады описывают три ветви дхармы следующим образом:
Три ветви Дхармы — это жертвоприношение, учение и благотворительность.
Второй — аскеза, а третий — житель семьи Брахмачарья-ачарья.
Тот, кто помещает себя в семью своего ачарьи, пребывающего в Абсолютной Истине, достигает бессмертия. 1 ॥ [52]
Есть три ветви Дхармы (религиозной жизни, долга): Яджна (жертвоприношение), Свадхьяя (самообучение) и Дана (благотворительность) — первая,
Тапас (аскеза, медитация) – второй, а пребывание брахмачарьи для обучения в доме учителя – третий.
Все трое достигают благословенных миров. Но только Брахмасамстха – тот, кто прочно укоренен в Брахмане – достигает бессмертия.
Этот отрывок широко цитировался древними и средневековыми учеными-санскритологами как предшественник ашрама или возрастных этапов дхармической жизни в индуизме. [54] [55] Четыре ашрама : Брахмачарья (ученик), Грихастха (домохозяин), Ванапрастха (пенсионер) и Саньяса (отречение). [56] [57] Однако Оливель не согласен и заявляет, что даже явное использование термина ашрам или упоминание «трех ветвей дхармы» в разделе 2.23 Чандогья-упанишады не обязательно указывает на то, что ашрама . имелась в виду система [58]
Пол Деуссен [ ВОЗ? ] отмечает, что Чандогья-упанишада в приведенном выше стихе представляет эти стадии не как последовательные, а скорее как равные. [54] Подробно описаны только три стадии: первая Грихастха, вторая Ванапрастха и третья Брахмачарья. [55] Тем не менее, в этом стихе также упоминается человек в Брахмасамстхе – упоминание, которое было основной темой дебатов в ведантистских подшколах индуизма. [53] [59]
Ученые Адвайта Веданты заявляют, что здесь косвенно упоминается санньяса, цель которой - получить «знание, реализацию и, таким образом, прочно укорениться в Брахмане». Другие ученые указывают на структуру стиха и его явное заявление о «трех ветвях». [54] Другими словами, четвертое состояние Брахмасамстхи среди людей должно было быть известно ко времени написания этого стиха Чандогьи, но неясно, существовал ли формальный этап жизни санньясы как дхармический ашрам в то время . Помимо хронологических соображений, этот стих заложил основу для акцента школы Веданты на этике, образовании, простой жизни, социальной ответственности и конечной цели жизни как мокше через знание Брахмана. [51] [54]
Обсуждение этики и морального поведения в жизни человека вновь появляется в других главах Чандогья-упанишады , например, в разделе 3.17. [60] [61]
Третий Прапатхака
[ редактировать ]Брахман — солнце всего сущего, Мадху Видья.
[ редактировать ]Чандогья -упанишада представляет «Мадху Видья» («Медовое знание» или «Нектар знаний») в первых одиннадцати томах третьей главы. [62] Солнце восхваляется как источник всего света и жизни и считается достойным медитации в символическом представлении Солнца как «меда» всех Вед. [63] В этом сборнике стихов Брахман назван солнцем Вселенной, а «естественное солнце» — феноменальным проявлением Брахмана. [64]
Сравнение «меда» широко развито в Ведах, Итихасе и мифологических историях, а в Упанишадах оно описывается как цветы. [64] Гимны Риг, изречения Яджур, песни Сама, стихи Атхарвы и более глубокие тайные доктрины Упанишад представлены как проводники расы (нектара), то есть пчел. [65] Сам нектар описывается как «суть знаний, силы, энергии, здоровья, славы, великолепия». [66] Солнце описывается как соты, наполненные сияющим медовым светом. Восход и заход Солнца сравниваются с циклическим состоянием ясности и замешательства человека, в то время как духовное состояние познания Брахмана в Упанишадах описывается в Чандогья Упанишаде как единое с Солнцем, состояние постоянного дня совершенного знания, дня который не знает ночи. [64]
Гаятри мантра: символика всего сущего
[ редактировать ]Гаятри Мантра [67] — это символ Брахмана — сущности всего, — говорится в томе 3.12 Чандогья -упанишады . [68] Гаятри как речь воспевает все и защищает их, утверждает текст. [68] [69]
Высшее существует внутри нас самих
[ редактировать ]Первые шесть стихов тринадцатого тома третьей главы Чандогьи излагают теорию Сварги (неба) как человеческого тела, привратниками которого являются глаза, уши, органы речи, ум и дыхание. Чтобы достичь Сварги , утверждает текст, пойми этих привратников. [70] Затем Чандогья -упанишада утверждает, что высшие небеса и высший мир существуют внутри человека, а именно:
Тогда то, что за пределами того, что сияет на небесах, со всех сторон, со всех сторон, со всех сторон, в лучшем из миров, это то, что есть в этой бесконечной Личности, это свет Его
И вот тот свет, который сияет над этим небом, выше всего, выше всего, в высшем мире, за пределами которого нет других миров, это тот же самый свет, который находится внутри человека.
Эта предпосылка о том, что человеческое тело — это небесный мир и что Брахман (высшая реальность) тождественен Атману (Я) внутри человеческого существа, лежит в основе философии Веданты. [70] Том 3.13 стихов далее в стихе 3.13.8 предлагает доказательство того, что высшая реальность находится внутри человека, утверждая, что тело теплое, и это тепло должно иметь в основе скрытое проявление принципа Брахмана. [71] Макс Мюллер утверждает, что, хотя это рассуждение может показаться слабым и неполным, оно показывает, что человеческий разум ведической эпохи перешел от «явленного свидетельства» к «основанному на доказательствах и аргументированному знанию». [71] Эта предпосылка Брахмана-Атмана более осознанно и полно развита в разделе 3.14 Чандогья -упанишады .
Индивидуальное «Я» и бесконечный Брахман — одно и то же, «Я» человека — Бог, Сандилья Видья.
[ редактировать ]Упанишады представляют доктрину Шандилья в томе 14 главы 3. [73] Это, утверждает Поль Дойссен, [74] есть с Сатапатха Брахманом 10.6.3, возможно, самый старый отрывок, в котором полностью выражены основные положения философии Веданты, а именно – Атман (Я внутри человека) существует, Брахман тождественен Атману, Бог находится внутри человека. [75] В разделе 3.14 Чандогья -упанишады содержится ряд утверждений, которые часто цитировались более поздними школами индуизма и современными исследованиями индийской философии. [73] [75] [76] Это,
Видите ли, Брахман — это весь этот мир. С внутренним спокойствием следует поклоняться ему как Таджалану (тому, из чего он вышел, как тому, в чем он растворится, как тому, чем он дышит). Итак, человек, несомненно, состоит из своей Кратумайи (क्रतुमयः, решимости, воли, цели). То, чем становится человек, уходя отсюда после смерти, соответствует его (воле, решению) в этом мире. Поэтому он должен принять следующее решение:
Это мое «Я» (атман), которое лежит глубоко в моем сердце, — оно создано разумом; жизненные функции ( прана ) являются его физической формой; светлый вид его; реальность — это его намерение; пространство — его сущность (атман); оно содержит все действия, все желания, все запахи и все вкусы; оно захватило весь этот мир; он не говорит и не обращает никакого внимания. Этот мой [С]асть (атман), который лежит глубоко в моем сердце, — он меньше, чем зерно риса или ячменя, меньше, чем горчичное зерно, меньше даже, чем просяное зерно или просяное зерно; но оно больше, чем [З]земля, больше, чем промежуточная область, больше, чем небо, даже больше, чем все эти миры, вместе взятые. Это мое [С]есть (атман), которое лежит глубоко в моем сердце — оно содержит все действия, все желания, все запахи и все вкусы; оно захватило весь этот мир; он не говорит и не обращает никакого внимания. Это Брахман . Уйдя отсюда после смерти, я стану им. Человека, обладающего такой решимостью, никогда не одолевают сомнения. Вот что Шандилья говорила.
- Чандогья Упанишада 3.14.1–3.14.5 [77]
Учения в этом разделе вновь появляются столетия спустя в словах неоплатоника римского философа- III века н.э. Плотина в « Эннеаде 5.1.2». [74]
Вселенная – нетленный сундук с сокровищами
[ редактировать ]Вселенная, как утверждает Чандогья-упанишада в разделе 3.15, — это сокровищница и убежище для человека. [78] В этом сундуке покоится все богатство и все, что говорится в стихе 3.15.1, и он нетленный, как говорится в стихе 3.15.3. [79] Лучшее убежище для человека – это Вселенная и Веды, утверждают стихи с 3.15.4 по 3.15.7. [78] [80] В этом разделе содержится благословение на рождение сына. [79]
Жизнь — праздник, этика — это пожертвование на него.
[ редактировать ]В разделе 3.17 Чандогья-упанишады жизнь описывается как празднование праздника Сомы, дакшина которого (подарки, оплата) представляет собой моральное поведение и этические заповеди, включающие ненасилие, правдивость, нелицемерие и благотворительность по отношению к другим, а также простое интроспективная жизнь. [83] Это один из самых ранних [84] утверждение принципа ахимсы как этического кодекса жизни, который позже превратился в высшую добродетель в индуизме. [85] [86]
Это дары аскезы, милосердия, честности, ненасилия и правдивости. 4 ॥ [87]
Теперь Тапас (аскеза, медитация), Дана (благотворительность, раздача милостыни), Арджава (искренность, прямота и нелицемерие), Ахимса (ненасилие, не причинять вреда другим) и Сатья-вачанам (говорение правды), эти — это дакшина (подарки, плата другим), которую он дает [в жизни].
Метафора огненной ритуальной церемонии) в жизни человека как праздника Сомы описывается через этапы яджны ( разделе 3.17. [82] [83] Борьба человека, такая как голод, жажда и события, которые делают его несчастным, утверждает Упанишада, - это дикша (подготовка, усилие или посвящение церемонии / празднику). [89] Процветание человека, такое как еда, питье и переживание радостей жизни, - это упасада (дни во время церемонии/праздника, когда некоторые продукты и определенные продукты потребляются всем сообществом). [83] Когда человек живет жизнью, полной смеха, пиршеств и наслаждения половым актом, его жизнь подобна слиянию со Стутой и Шастрами гимнов праздника Сомы (гимны, которые читаются и полагаются на музыку), говорится в стихе 3.17.3 текст. [82] [89] Смерть подобна омовению после церемонии. [82]
Тома 3.16 и 3.17 Чандогья-упанишады примечательны двумя дополнительными утверждениями. Во-первых, в стихе 3.16.7, нормальный возраст человека составляет 116 лет, разделенных на три периода по 24, 44 и 48 лет каждый. [90] Эти стихи предполагают развитое состояние математических наук и их дополнений примерно к 800-600 гг. до н.э. (санскрит: кришнайа девакипутра) упоминается Во-вторых, в стихе 3.17.6 Кришна Девакипутра как ученик мудреца Гхора Ангирасы. Это упоминание о « Кришне как сыне Деваки » изучалось учеными. [91] как потенциальный источник басен и ведических знаний о главном божестве Кришне в Махабхарате и другой древней литературе. Ученые также поставили под сомнение [91] является ли эта часть стиха интерполяцией или просто Кришна Девикапутра, отличная от божества Кришны, [92] потому что гораздо более поздние «Сандилья Бхакти Сутры» , трактат о Кришне, [93] цитирует сборники более позднего возраста, такие как Нараяна Упанишада и Атхарвасирас 6.9, но никогда не цитирует этот стих Чандогья Упанишады . Другие [94] заявляют, что совпадение, заключающееся в том, что оба имени, Кришна и Девика, в одном и том же стихе, нельзя легко отбросить, и этот Кришна может быть тем же самым, что и тот, который был найден позже, например, в Бхагавад-гите . [ нужна ссылка ]
В стихе 3.17.6 говорится, что Кришна Девикапутра, изучив теорию жизни как праздника Сомы, выучил следующий ведический гимн прибежища для человека на смертном одре: [91]
Ты — Акситамаси (неразрушимый, нетленный, нетленный),
Ты — Ачьютамаси (невозмутимый, неизменный, нетленный),
Ты — Прана-самситамаси (источник, гребень жизненных принципов, укрепляемый дыханием).
Четвертый Прапатхака
[ редактировать ]Самваргавидья
[ редактировать ]Четвертая глава Чандогья-упанишады открывается историей о царе Джанашрути и «человеке с тележкой» по имени Райква . Мораль этой истории называется Самварга (санскрит: संवर्ग, пожирание, сбор, поглощение) Видья , кратко изложенная в томе 4.3 текста. [96] Воздух, утверждает Упанишада, является «пожирателем» божеств, поскольку он поглощает огонь, Солнце на закате, Луну, когда она заходит, воду, когда она высыхает. [97] По отношению к человеку Прана (жизненное дыхание, жизненный принцип) является «пожирателем самого себя», потому что, когда человек спит, Прана поглощает внутри человека все божества, такие как глаза, уши и ум. [98] Самварга Видья в Чандогье встречается и в других местах ведического канона текстов, таких как глава 10.3.3 Шатапатха Брахмана и разделы 2.12–2.13 Каушитаки Упанишад . Поль Деуссен утверждает, что основная идея Самварга Видья заключается в том, что космический феномен и индивидуальная физиология являются зеркалами, и поэтому человек должен осознавать себя тождественным всему космосу и всем существам. [96]
История примечательна своими персонажами, благотворительной практикой, а также упоминанием и определениями Брахмана и Шудры . Царь Джанашрути описывается как благочестивый, чрезвычайно милосердный, кормилец многих обездоленных, который построил дома отдыха, чтобы служить людям в своем королевстве, но которому не хватало знания Брахмана-Атмана. [97] Райква упоминается как «человек с тележкой», очень бедный и несчастный (с язвами на коже), но он обладает знанием Брахмана-Атмана, то есть «его сущность идентична всем существам». [98] Богатого щедрого царя называют Шудрой , а бедного рабочего с телегой зовут Брахманом (тот, кто знает знание Брахмана). [96] [97] Таким образом, история заявляет, что знание превосходит богатство и власть. История также объявляет короля ищущим знаний и стремящимся учиться у самых бедных. [97] Пауль Деуссен отмечает, что эта история в Упанишадах странна и неуместна из-за своих загадок. [96]
Образование Сатьякамы
[ редактировать ]Упанишады представляют еще одну символическую разговорную историю Сатьякамы , сына Джабалы, в томах с 4.4 по 4.9. [99] Мать Сатьякамы рассказывает мальчику в отрывках из Упанишад, что в юности она ходила по многим местам, а его происхождение неизвестно. [100] Мальчик, жаждущий знаний, идет к мудрецу Харидрумате Гаутаме, испрашивая у мудреца разрешения жить в его школе Брахмачарьи . Учитель спрашивает: «Мой дорогой ребенок, из какой ты семьи?» Сатьякама отвечает, что его происхождение неизвестно, потому что его мать не знает, кто отец. Мудрец заявляет, что честность мальчика является признаком «брахмана, истинного искателя знания Брахмана». [100] [101] Мудрец принимает его учеником в свою школу. [102]
Мудрец отправляет Сатьякаму пасти четыреста коров и возвращаться, когда их число увеличится до тысячи. [101] Затем символическая легенда представляет разговор Сатьякамы с быком , огнем , лебедем ( Хамса , हंस) и ныряльщиком ( Мадгу , मद्गु), которые соответственно являются символами Ваю , Агни , Адитьи и Праны . [99] Затем Сатьякама узнает от этих существ, что формы Брахмана находятся во всех основных направлениях (север, юг, восток, запад), мировых телах (земля, атмосфера, небо и океан), источниках света (огонь, Солнце, Луна, молния). и в человеке (дыхание, глаз, ухо и разум). [102] Сатьякама возвращается к своему учителю с тысячей коров и смиренно познает остальную природу Брахмана. [100]
История примечательна тем, что в ней говорится, что отличительной чертой ученика Брахмана является не происхождение, а честность. слово «Бхагаван» неоднократно использовалось в значении «учитель». Эта история также примечательна тем, что в ведическую эпоху [100] [103]
Покаяние ненужно, Брахман как жизнь, блаженство, радость и любовь, история Упакосалы.
[ редактировать ]В томах с 4.10 по 4.15 «Чандогья-упанишад » представлена третья история разговора через ученика по имени Упакосала. Мальчик Сатьякама Джабала, описанный в томах с 4.4 по 4.9 текста, объявлен взрослым Гуру (учителем), у которого Упакошала двенадцать лет учился в своей Брахмачарье . [104]
Упакосала ведет беседу с жертвенными огнями, которые сообщают ему, что Брахман — это жизнь, Брахман — это радость и блаженство, Брахман — это бесконечность, а средство достижения Брахмана — не через удручающее и тяжелое покаяние. [105] Затем огни перечисляют проявления Брахмана повсюду в эмпирически воспринимаемом мире. [100] [106] Сатьякама присоединяется к образованию Упакосалы и объясняет в томе 4.15 текста: [107]
Человек, которого ты видишь здесь в глаза, — он [Сам] эльф (атман)», — сказал он ему. «Он бессмертный, свободный от страха; он Брахман .
- Чандогья Упанишада 4.15.1 [108]
В стихах 4.15.2 и 4.15.3 Упанишад утверждается, что Атман — это «оплот любви», лидер любви, и что он собирает и объединяет все, что вдохновляет любовь. [100] [104] Те, кто находят и осознают Атман, находят и осознают Брахмана, говорится в тексте. [106]
Пятый Прапатхака
[ редактировать ]Самый благородный и лучший
[ редактировать ]Пятая глава Чандогья-упанишады открывается заявлением: [109]
Тот, кто знает старшего и лучшего, становится старейшим и лучшим
Когда человек знает лучшее и величайшее, он становится лучшим и величайшим.- Чандогья Упанишада 5.1.1 [110]
В первом томе пятой главы текста рассказывается басня и предваряется каждым персонажем следующими изречениями:
Басня, встречающаяся во многих других основных Упанишадах, [117] описывает соперничество между глазами, ушами, речью, разумом. [116] Все они по отдельности заявляют, что они «самые превосходные, самые стабильные, самые успешные, самые невзрачные». [115] Они спрашивают своего отца Праджапати, кто из них самый благородный и лучший. Праджапати утверждает: «Тот, с уходом которого тело страдает, тот самый». [118] Каждый конкурирующий орган уходит на год, и организм страдает, но не становится хуже. [116] Затем Прана (дыхание, жизненный принцип) готовится уйти, и все настаивают на том, чтобы он остался. Они признают, что Прана наделяет всех силой. [115]
Раздел 5.2 примечателен упоминанием в ритуале использования кансы (музыкального инструмента, похожего на кубок) и чамасы (предмета в форме ложки). [119] [120] [121]
Теория пяти огней и двух путей
[ редактировать ]Тома с 5.3 по 5.10 Чандогья-упанишады представляют «Панчагнивидью», или учение о «пяти огнях и двух путях в загробной жизни». [122] [123] Эти разделы почти идентичны тем, которые можно найти в разделе 14.9.1 Сатхапатха-Брахмана , в разделе 6.2 Брихадараньяка-упанишады и в главе 1 Каушитаки-упанишады . [122] [124] Пол Деуссен [ ВОЗ? ] утверждает, что наличие этой доктрины во многих древних текстах предполагает, что эта идея старше этих текстов, устоялась и была важной концепцией в культурной ткани древних времен. [122] [123] Существуют различия между версиями рукописи и древними текстами, особенно в отношении перевоплощения в разных кастах, основанного на «удовлетворительном поведении» и «вонючем поведении» в предыдущей жизни, что, как утверждает Дойссен, может быть дополнением, включенным только в Чандогья Упанишад позже. на. [122]
В тексте говорится, что два пути загробной жизни - это Деваяна - путь Дэвов ( богов) и Питриана - путь отцов. [125] Путь отцов в загробной жизни предназначен для тех, кто живет жизнью ритуалов, жертвоприношений, социального служения и благотворительности – они попадают на небеса, но остаются там пропорционально своим заслугам в только что завершившейся жизни, а затем возвращаются в Земля должна родиться в виде риса, трав, деревьев, кунжута, бобов, животных или людей в зависимости от их поведения в прошлой жизни. [125] [126] Путь Дэвов в загробной жизни предназначен для тех, кто живет жизнью знания или тех, кто входит в лесную жизнь Ванапрастхи и стремится к знанию, вере и правдивости – они не возвращаются и в своей загробной жизни присоединяются к Брахман. [122]
Все существование — это цикл огня, утверждает текст, и пять огней таковы: [124] [125] космос как алтарь, где топливо - Солнце, из которого восходит Луна, облако - как алтарь, где топливо - воздух, из которого поднимается дождь, Земля - как алтарь, где топливо - время (год), из которого поднимается пища (урожай) мужчина как жертвенник, где топливом является речь, из которой поднимается семя, и женщина как жертвенник, где топливом является сексуальный орган, из которого поднимается плод. [122] [126] Младенец рождается на десятом месяце, живет жизнью, а умернув, его несут и возвращают в огонь, потому что огонь – это то, где он возник, откуда он вышел. [122] [126]
Стих 5.10.8 Чандогья-упанишады примечателен двумя утверждениями. Во-первых, он добавляет третий путь для крошечных живых существ (мух, насекомых, червей), которые не идут ни по пути Деваяны , ни по пути Питрианы после своей смерти . Во-вторых, в тексте утверждается, что возрождение является причиной того, что потусторонний мир никогда не наполняется (мир, в котором временно остаются живые существа в своей загробной жизни). Эти утверждения предполагают попытку рассмотреть рационализацию, курьезы и вызовы теории реинкарнации. [122] [125]
Кто наш Атман (Я), что такое Брахман?
[ редактировать ]Чандогья -упанишада открывает том 5.11 пятью взрослыми, ищущими знания. Взрослых описывают как пятерых великих домохозяев и великих богословов , которые однажды собрались вместе и провели дискуссию о том, что такое наше «Я» и что такое Брахман. [127]
Пятеро домохозяев подходят к мудрецу по имени Уддалака Аруни , который признает, что его знаний недостаточно, и предлагает им всем пойти к царю Ашвапати Кайкее , который знает об Атмане Вайшванаре. [116] Когда прибывают искатели знаний, король оказывает им должное уважение, дарит им подарки, но пятеро спрашивают его о Вайшванаре Я.
Следующий ответ называется «доктриной Атмана Вайшванары », где Вайшванара буквально означает «Один из многих». [17] Вся доктрина также встречается в других древнеиндийских текстах, таких как « Сатапатха-брахман» (раздел 10.6.1). [115] Общая суть теории, обнаруженной в различных древнеиндийских текстах, заключается в том, что «внутренний огонь, Самость, универсален и присущ всем людям, независимо от того, друзья они или враги, хорошие или плохие». Повествование Чандогья примечательно утверждением идеи единства Вселенной, реализации этого единства внутри человека и того, что во всех существах существует единство и единство. [127] Эта идея универсального единства всех «Я», видения других как самих себя, видения Брахмана как Атмана и Атмана как Брахмана, стала основополагающей предпосылкой для богословов Веданты. [127] [128]
Шестой Прапатхака
[ редактировать ]Атман существует, образование Шветакету - ключ ко всем знаниям - Тат Твам Аси.
[ редактировать ]Шестая глава « Чандогья-упанишады» содержит знаменитую заповедь « Тат Твам Аси » («То, что Ты есть»), пользующуюся признанием ученых. [129] [130] [131] как итог или как основополагающая максима всех учений Упанишад. Эта заповедь повторяется девять раз в конце разделов с 6.8 по 6.16 Упанишад следующим образом:
То, что есть эта Анима, это Я, это целое, эта Истина, это Я, Ты — Таттва, Белая Звезда.
Перевод 1: Эта [У]вселенная состоит из того, чем является эта тончайшая сущность, она реальна, это Я, которым ты являешься , о Шветакету! [129]
Перевод 2: То, что является высочайшей сущностью – весь этот мир имеет это как свою Самость. Это Реальность. Это Атман (Я). Это ты , Светакету. [132]
Перевод 3: То, что является этой тончайшей сущностью, которой обладает весь мир. Это правда. Это и есть я. Таков и ты , Светакету. [133]
Перевод 4: Самая тончайшая сущность здесь — это сущность всего этого мира; это правда; это Я (атман). И ты такой , Светакету. [134]- Чандогья Упанишада, 6.8–6.16.
Наставление Тат Твам Аси возникает в обучающей беседе между отцом и сыном, Уддалакой Аруни , и 24-летним Шветакету Арунейей соответственно, после того, как отец отправляет своего мальчика в школу, говоря: «Иди в школу, Шветакету, так как никто в нашей семье этого не делал». когда-либо ходил в школу», и сын возвращается после 12 лет обучения в школе. [135] [136] Отец спрашивает, научил ли Светакету в школе тому, с помощью чего «мы воспринимаем то, что невозможно воспринять, мы знаем то, что невозможно познать»? Светакету признает, что нет, и спрашивает, что это такое. Объясняет его отец в 16 томах стихов Чандогья-упанишады . [137]
Уддалака утверждает в первом томе главы 6 Упанишад, что сущность глины, золота, меди и железа можно понять, изучая чистый кусок глины, золота, меди и железа соответственно. [135] [137] Различные предметы, изготовленные из этих материалов, не меняют сути, они меняют форму. Таким образом, понять что-либо, изучить сущность одного – это путь к пониманию многочисленных проявленных форм. [136]
Текст во втором томе, через Уддалаку, утверждает, что между людьми существуют разногласия относительно того, как возникла Вселенная, существовала ли в начале Сат ( सत्, Истина, Реальность, Бытие) без второй, или же существовала просто А-сат (असत्, Ничто, Небытие) без второго. [137] Уддалака утверждает, что трудно постичь, что Вселенная родилась из небытия, и поэтому он утверждает, что одна Сат , без второй». вначале была «только [138] Затем этот послал тепло, чтобы расти и размножаться. Тепло, в свою очередь, хотело размножиться, поэтому оно произвело воду. Вода хотела размножаться, поэтому производила пищу. [135] [137]
В стихах третьего тома Уддалака утверждает, что жизнь возникает тремя путями: из яйца, непосредственного рождения живого существа и как жизнь, прорастающая из семян. [136] Сат входит в них и придает им индивидуальность, утверждает Упанишада. Тепло, пища и вода питают все живые существа, независимо от пути их рождения. Каждое из этих продуктов питания состоит из трех составляющих, утверждает Упанишада в томах с 4 по 7 шестой главы. Он называет это грубой, средней и тончайшей сущностью. [137] Эти грубые вещи становятся отходами, средние строят тело, а тончайшие сущности питают ум. В разделе 6.7 говорится, что разум зависит от тела и правильного питания, дыхание зависит от увлажнения тела, а голос зависит от тепла в теле, и что без этого они не могут функционировать. [135] [136]
Установив эту основу предпосылок, Уддалака утверждает, что тепло, пища, вода, ум, дыхание и голос — это не то, что определяет, ведет или лежит в основе (сущности) каждого живого существа, скорее это Сат внутри . Эта Вечная Истина – дом, ядро, корень каждого живого существа. [135] [136] Сказать, что нет ни корня, ни ядра, неверно, потому что «ничто не имеет первопричины», утверждают стихи с 6.8.3 по 6.8.5 Упанишад. Сб (Существование, Бытие [139] ) есть этот корень, это суть ( атман ), он лежит в основе всех живых существ. Это Истина, это Реально, это Я ( атман ), и Ты Есть То, Шветакету. [135] [140]
Фраза «Тат Твам Аси» называется Махавакья . [141] [142]
Единство в мире, имманентной реальности и Человеке
[ редактировать ]Чандогья -упанишада в томе 6.9 утверждает, что все «Я» взаимосвязаны и едины. Сокровенная сущность всех существ одинакова: весь мир — это Одна Истина, Одна Реальность, Одно Я. [135] [136]
Живые существа подобны рекам, которые берут начало в горах, утверждает Упанишада, некоторые реки текут на восток, а некоторые на запад, но заканчиваются в океане, становятся самим океаном и осознают, что они не различны, но одинаковы, и таким образом осознайте свое Единство. Уддалака утверждает в томе 6.10 Упанишад, что наступает время, когда все люди и все существа не знают: «Я тот, я тот», но осознают, что они — Одна Истина, Одна Реальность и целое. мир – это один Атман . [136] [137]
Живые существа подобны деревьям, утверждает Упанишада, которые кровоточат, когда их ударяют и ранят, однако дерево продолжает жить, сохраняя свое Я таким же сияющим, как и прежде. Именно этот Атман , несмотря на все страдания, причиненные человеку, заставляет его снова встать, жить и радоваться жизни. Тело умирает, жизнь нет. [135] [137] [143]
«Я» и тело подобны соли и воде, утверждает Упанишада в томе 6.13. Соль растворяется в воде, она повсюду в воде, ее нельзя увидеть, но она есть и существует вечно, что бы с водой ни делали. [144] Сат – навсегда, и этот Сат – это Самость, сущность, она существует, это правда, утверждает текст. [135] [136]
Путь человека к самопознанию и самореализации, говорится в томе 6.14 Чандогья-упанишады , подобен человеку, которого с закрытыми глазами уводят из дома в Гандхарасе в лес, полный опасных для жизни опасностей и вкусных фруктов, но никаких людей. [135] Он живет в замешательстве, пока однажды не снимает повязку с глаз. Затем он находит выход из леса, затем находит знающих, как добраться до Гандхары . [136] [144] Он получает указания и продолжает свое путешествие самостоятельно, однажды прибыв домой и к счастью. [135] [137] Комментаторы [135] В этом разделе Чандогья Упанишады объясните, что в этой метафоре дом — это Сат (Истина, Реальность, Брахман, Атман), лес — это эмпирический мир существования, «отнятие дома» — это символ импульсивной жизни человека и его добрые и злые поступки в эмпирическом мире, прикрытие глаз представляет его импульсивные желания, снятие прикрытия с глаз и попытка выбраться из леса символизируют поиски смысла жизни и интроспективный поворот внутрь себя, указания знающих людей являются символизмом для духовные учителя и наставники. [136] [143]
Седьмая Прапатхака
[ редактировать ]От познания внешнего мира к познанию внутреннего мира
[ редактировать ]Седьмая глава Чандогья-упанишады открывается беседой Санаткумары и Нарады . [145] Последний просит: «Научите меня, сэр, познанию Себя, потому что я слышал, что любой, кто знает Себя, находится за пределами страданий и печали». [146]
Санаткумара сначала спрашивает Нараду, что он уже узнал. Нарада говорит, что он знает Риг Веду, Сама Веду, Яджур Веду, Атхарва Веду, эпос и историю, мифы и древние предания, все ритуалы, грамматику, этимологию, астрономию, хронометраж, математику, политику и этика, война, принципы рассуждения, божественные знания, молитвенные знания, заклинание змей, знания о призраках и изобразительное искусство. [146] [147] Нарада признается Санаткумаре, что ничто из этого не привело его к Самопознанию, и он хочет знать о Себе и Самопознании. [148]
Санаткумара утверждает, что Нарада, обладая мирскими знаниями, до сих пор сосредоточился на имени. Поклоняйтесь и почитайте мирское знание, утверждает Санаткумара в разделе 7.1 Упанишад, но медитируйте на все это знание как на имя, как на Брахмана. [149] Нарада просит Санаткумару объяснить и спрашивает, что лучше мирских знаний. В томах со 2 по 26 седьмой главы Упанишады представляют, по словам Санаткумары, иерархию прогрессивной медитации, от внешнего мирского знания к внутреннему мирскому знанию, от конечного текущего знания к бесконечному знанию Атмана, как поэтапное путешествие. к Себе и бесконечному блаженству. [149] По мнению Пола Деуссена, эта иерархия странна и запутана, возможно, потому, что включает в себя различные преобладающие идеи в древние времена. Тем не менее, как отмечает Дойссен, в полной версии «он великолепен, превосходен по конструкции и позволяет взглянуть на глубочайшую природу человека возвышенно». [149]
Обучение Нарады прогрессивной медитации
[ редактировать ]Излагая прогрессивную медитацию для самопознания, Чандогья Упанишада начинается с обращения к внешним мирским знаниям как к имени. [147] [149]
Глубже, чем это имя, речь утверждает стих 7.2.1, потому что речь — это то, что передает все внешние мирские знания, а также то, что правильно, а что неправильно, что истинно, а что ложно, что хорошо, а что плохо, что что приятно, а что неприятно. [147] Без речи люди не могут поделиться этим знанием, и нужно поклоняться и почитать речь как проявление Брахмана. [146] [148]
выше речи (मनस्, ум) , утверждается в разделе 7.3 Упанишад, Манас , поскольку разум содержит и речь, и имя (внешние мирские знания). [148] Нужно поклоняться и почитать Ум как Брахман. [147] Глубже разума, утверждает раздел 7.4 Упанишад, есть Санкальпа (सङ्कल्प, воля, убеждение, намерение), потому что, когда человек желает, он применяет свой разум, когда человек применяет свой разум, он задействует Речь и Имя. Нужно поклоняться и почитать Волю как проявление Брахмана. [145] Выше Воли, как говорится в разделе 7.5 Упанишад, находится Читта (चित्त, мысль, сознание), потому что, когда человек Думает, он формирует свою Волю. [148] Нужно поклоняться и почитать Мысль как проявление Брахмана. В разделе 7.6 Упанишад утверждается, что Дхьянам (ध्यान, медитация, размышление, созерцание) больше, чем мысль, потому что, когда человек медитирует, он думает. [147] Нужно обожать и почитать Медитацию как проявление Брахмана. Глубже медитации, как говорится в разделе 7.7 Упанишад, есть виджняна (विज्ञान, знание, понимание, проницательность), потому что, когда человек понимает, он продолжает медитировать. Нужно обожать и почитать Понимание как Брахмана. [146] [148]
После этого, в течение нескольких шагов, [149] Упанишады утверждают иерархию прогрессивной медитации, которая необычна и отличается от более широких учений Упанишад. В разделе 7.8 текста говорится, что выше Понимания находится Бала (बल, сила, энергия), потому что Сильный человек физически преобладает над людьми с Пониманием. [147] [148] «Силою стоит мир», — говорится в стихе 7.8.1 Чандогья-упанишады . [145] [146] Надо поклоняться и почитать Силу как проявление Брахмана. [147] Выше силы, как говорится в разделе 7.9 Упанишад, есть Анна (अन्नं, пища, питание), потому что при правильной пище человек становится Сильным. Нужно обожать и почитать Еду как проявление Брахмана. [146] В разделе 7.10 Упанишад говорится, что «Апах» (आप, вода) «больше, чем еда», потому что без воды невозможно выращивать еду, наступает голод и гибнут живые существа. Надо поклоняться и почитать Воду как Брахмана. [147] Выше воды, утверждает раздел 7.11 Упанишад, находится Теджас (तेजस्, тепло, огонь), потому что именно Тепло в сочетании с Ветром и Атмосфера приносит дождевую воду. Надо поклоняться и почитать Тепло как проявление Брахмана. [145] Выше тепла, как говорится в разделе 7.12 Упанишад, находится Акаша (आकाश, пространство, эфир), потому что это Пространство, в котором обитают Солнце, Луна, звезды и Тепло. Надо поклоняться и почитать Пространство как Брахмана. [146] [148]
После этого Упанишады резко возвращаются к внутреннему миру человека. [149] В разделе 7.13 текста говорится, что глубже Пространства находится Смара (स्मरो, память), потому что без Памяти Вселенная для человека была бы такой, как если бы она не существовала. [147] «Нужно поклоняться и почитать Память как проявление Брахмана», — говорится в тексте. Глубже памяти находится Аша (आशा, надежда), говорится в разделе 7.14 Упанишад, потому что, зажженная Надеждой, Память учится, а человек действует. [145] Нужно обожать и почитать Надежду как Брахмана. [146] Еще глубже, чем Надежда, находится Прана (प्राणो, жизненное дыхание, жизненный принцип), потому что жизненный принцип является центром всего, что определяет человека, а не его тело. Вот почему, утверждается в тексте, люди кремируют мертвое тело и уважают живого человека с таким же телом. [147] [148] Тот, кто знает жизненный принцип, утверждает Упанишада, становится Ативадином (говорящим с внутренней уверенностью, говорящим превосходно). [149]
От Ативадина к самопознанию
[ редактировать ]Чандогья Упанишада в разделах с 7.16 по 7.26 представляет серию связанных утверждений, переданных мудрецом Санаткумарой Нараде , а именно: [150] (перефраз ниже)
Итак, человек говорит только тогда, когда говорит правду, поэтому вам следует стремиться постичь истину ( Сатья , सत्य ).
Человек должен сначала осознать, прежде чем говорить правду, поэтому именно восприятие/понимание ( виджняна , विज्ञान ). вам следует стремиться понять
Человек должен сначала думать, прежде чем воспринимать, поэтому именно к мышлению/мысли (Мати, मति ) вам следует стремиться воспринимать.
Человек должен сначала иметь веру, прежде чем он начнет думать, поэтому именно веру ( Шраддха , श्रद्दधा ) он должен стремиться постичь.
Человек должен сначала произвести, прежде чем у него появится вера, поэтому производство/рост (Nististhati, निस्तिष्ठति ). вам следует стремиться постичь именно
Человек должен сначала действовать, прежде чем производить, поэтому именно действие (Крти, कृति ) вы должны стремиться воспринимать.
Прежде чем действовать, человек должен сначала достичь благополучия, поэтому именно благополучие ( Сукхам , सुखं ) вы должны стремиться ощутить.
Итак, благополучие — это не что иное, как полнота/безграничность (Бхуман, भूमानं ). В дефиците нет процветания. Итак, именно полноту вам следует стремиться воспринять.
Когда человек не видит, не слышит и не различает ничего другого — это полнота. Полнота основана на собственном величии, а может быть, она не основана на величии. Скот, рабы, фермы, дома и т. д. — вот что здесь называют величием. Но я не считаю их такими, поскольку все они основаны друг на друге. Полнота и «Я» действительно одно и то же: это север, юг, восток, запад и простирается по всему миру. Человек, который видит это так, думает об этом так и воспринимает это так; человек, который находит удовольствие в Высшем Я, который развлекается с Высшим Я, который совокупляется с Высшим Я и достигает блаженства в Высшем Я, - он становится полностью сам себе господином; он получает полную свободу/автономию ( Сварадж , स्वराज्) передвижения во всех мирах.- Чандогья Упанишада 7.16-7.26 [151]
Для того, кто видит, воспринимает и понимает «Я» как Истину, утверждает Упанишада в разделе 7.26, жизненный принцип проистекает из «Я», надежда исходит из «Я», память возникает из «Я», как и ум, мысль, понимание, размышление, убеждения, речь и все внешние мирские знания. [152] [153] [154]
Восьмой Прапатхака
[ редактировать ]Природа знания и Атман (Я)
[ редактировать ]Восьмая глава Чандогья -упанишада начинается с объявления тела, с которым человек родился, «городом Брахмана», и в нем находится особенный дворец, потому что в нем содержится вся Вселенная. Что бы ни было, что бы ни было, что бы ни было, что бы ни было, и чего бы не было, все находится внутри этого дворца, утверждает текст, и обитателем дворца является Брахман, как и Атман – Высшее Я, Высшее Я. [155] Те, кто не обнаруживает, что «Я» внутри себя, несвободны, утверждается в тексте, «те, кто обнаруживает, что Самопознание обретает высшую свободу во всех мирах». [156] [157] Упанишады описывают потенциал самопознания с помощью притчи о скрытом сокровище следующим образом:
[Там, где обитает Брахман-Атман], находятся все наши истинные желания, но они скрыты ложным. Как люди, не знающие страны, снова и снова ходят по неоткрытому золоту, спрятанному внизу, в земле, так люди живут с Брахманом и, тем не менее, не открывают его, потому что они не стремятся обнаружить истинное Я в этом жилище Брахмана. внутри них.
У человека есть много желаний в еде, питье, песнях, музыке, друзьях и вещах, и исполнение этих желаний делает его счастливым, как утверждает Чандогья Упанишада в разделах 8.2 и 8.3; но эти желания мимолетны, как и счастье, которое дает их исполнение, потому что оба они поверхностны и завуалированы неправдой. [157] Человек импульсивно становится слугой своих нереализованных поверхностных желаний вместо того, чтобы задуматься о своих истинных желаниях. [157] Безмятежность приходит от знания своего истинного стремления к Самости, реализации Самости внутри себя, утверждает текст. [157] [159]
Теософ Чарльз Джонстон называет этот раздел Законом Соответствия , где макрокосм Вселенной представлен как микрокосм внутри человека, что все бесконечное и божественное находится внутри человека, что человек — это храм и Бог обитает внутри него. [158]
Средства познания и Атман
[ редактировать ]Упанишады в разделах 8.5 и 8.6 утверждают, что жизнь ученика ( Брахмачарина , см. Брахмачарья ) под руководством учителя является средством к познанию, а процесс медитации и поиска — средством осознания Атмана. [160] [161] В стихе 8.5.1 утверждается, что такая жизнь ученика аналогична яджне ( огненному ритуалу), истаму (подношениям, совершаемым во время огненного ритуала), саттраянам (общинному ритуальному празднику огня), маунам (ритуалу аскетического молчания). , анасакаянам (ритуал поста) и араньяянам (уединенная жизнь отшельника в лесу). [162] Таким образом, в этом разделе говорится, что все внешние формы ритуалов в равной степени достижимы внутри, когда кто-то изучает священное знание и стремится познать Брахмана-Атмана. [160] Этот раздел примечателен упоминанием культурной практики «жизни отшельника в лесу» в стихе 8.5.3. [160] [162]
Ложное и истинное по отношению к Атману
[ редактировать ]Разделы с 8.7 по 8.12 Чандогья-упанишады возвращаются к вопросу: «Что есть истинное Я, а что нет»? [163] В первом отрывке «Я» объявляется тем, кто вечно свободен от горя, страданий и смерти; это счастливое, безмятежное существо, которое желает, чувствует и думает то, что должно. [164] После этого текст структурирует анализ истинного и ложного Атмана как четыре ответа. [163] Три «Я», которые являются ложными «Я», утверждают, что текст — это материальное тело. [165] телесное «Я» во сне, индивидуальное «Я» в глубоком сне, а четвертое — это истинное «Я» — «Я» в состоянии за пределами глубокого сна, которое едино с другими и всей Вселенной. [166] [167]
Эта теория также известна как «четыре состояния сознания», объясняемые как состояние бодрствования, состояние сна, наполненного сновидениями, состояние глубокого сна и состояние за пределами глубокого сна. [154] [168] [169]
Пес учению, почтение к Себе
[ редактировать ]Познав Брахмана, утверждается в тексте, человек выходит из тьмы к восприятию спектра цветов и стряхивает зло. [170] Это знание Себя бессмертно, и тот, кто знает самого себя, присоединяется к славе знающих Брахмана, славе раджей (царей) и славе людей. Тот, кто знает свое Я, продолжает изучать Веды и концентрируется на своем Я, кто безвреден для всех живых существ, кто таким образом живет всю свою жизнь, достигает мира Брахмы и не возвращается, - утверждает Чандогья Упанишада в своем заключении. глава. [170]
Прием
[ редактировать ]Несколько крупных «Бхасьев» (обзоров, комментариев) к Чандогья-упанишаде были написаны учеными-санскритологами древней и средневековой Индии. К ним относятся работы Ади Шанкарачарьи , Мадхвачарьи , Драмидачарьи, Брахмананди Танкачарьи и Рамануджачарьи .
Макс Мюллер перевел, прокомментировал и сравнил Чандогья-упанишад с древними текстами за пределами Индии. [9] Например, первые главы Упанишад полны необычного и причудливого раздела этимологии, но Мюллер отмечает, что этот литературный этап и подобная этимологическая фантазия встречаются также в писаниях, связанных с Моисеем и его народом во время их исхода через Красное море, а также как в христианской литературе, связанной со святым Августином V века нашей эры. [171]
Клаус шутка [ ВОЗ? ] в своем обзоре Чандогья-упанишады говорится: «Трудно передать богатство ее глав: самые разнообразные аспекты [У] вселенной, жизни, ума и опыта развиваются во внутренние пути. (...) Главы VI- VII состоят из видьев большой глубины и глубины». [172]
Джон Арапура утверждает: « Чандогья-упанишада излагает глубокую философию языка как пения таким образом, чтобы выразить центральную роль Самости и ее недвойственность». [173]
Философ Артур Шопенгауэр восхищался Чандогья-упанишадами и часто цитировал их, особенно фразу « Тат твам аси », которую он переводил на немецкий язык как «Dies bist du», а на английском приравнивал к «Это ты». [174] [175] Согласно Шопенгауэру, одно важное учение Чандогья-упанишады заключается в том, что сострадание видит прошлую индивидуацию, понимая, что каждый человек является просто проявлением единой воли; ты — мир в целом. [176] [177] , каждое живое существо понимается В этой фундаментальной доктрине индуизма, вдохновленной Чандогья-упанишадой как проявление одной и той же основной природы, где существует глубокое чувство взаимосвязанного единства в каждом человеке и каждом существе, и эта исключительная природа делает каждый индивидуум тождественен любому другому. [174] [177]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press ; ISBN 978-0195124354 , стр. 166-169
- ^ Jump up to: а б с д и Стивен Филлипс (2009), Йога, карма и возрождение: краткая история и философия , издательство Колумбийского университета; ISBN 978-0231144858 , Глава 1
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 2, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814691 , страницы 556-557.
- ^ Jump up to: а б с д Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 12-13
- ^ Розен, Стивен Дж. (2006). Основополагающий индуизм . Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger. п. 125. ИСБН 0-275-99006-0 .
- ^ Jump up to: а б Клаус Витц (1998), Высшая мудрость Упанишад: Введение, Мотилал Банаршидасс, ISBN 978-8120815735 , стр. 217.
- ^ Jump up to: а б с Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада» , Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 177–274.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 2, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814691 , страницы 61–65.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, Чандогья Упанишад , Упанишады, Часть I, Oxford University Press, страницы LXXXVI–LXXXIX, 1–144 со сносками.
- ^ Пол Деуссен, Система Веданты ; ISBN 978-1432504946 , стр. 30-31
- ^ М. Рам Мурти (2012), Индийская философия, Введение, Broadview Press, ISBN 978-1554810352 , страницы 55–63.
- ^ Хардин Макклелланд (1921), Религия и философия в Древней Индии, Открытый суд, Том. 8, № 3, стр. 467
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 11-12
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 63-64
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. LXXXVI-LXXXIX
- ^ Например, третий гимн представляет собой торжественное обещание, которое жених и невеста дают друг другу: «Это твое сердце будет моим, и это мое сердце будет твоим».
См.: Макс Мюллер, Чандогья Упанишада , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, страница LXXXVII со сноской 2. - ^ Jump up to: а б с д Клаус Витц (1998), Высшая мудрость Упанишад: Введение , Мотилал Банаршидасс; ISBN 978-8120815735 , стр. 217-219
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 166-167
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 64-65
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, Чандогья Упанишад , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 1–3 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед , Том 1, Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 68-70
- ^ Оливель, Патрик (24 сентября 1998 г.). Ранние Упанишады . Издательство Оксфордского университета, Нью-Йорк, штат Нью-Йорк. стр. 175–176. дои : 10.1093/oso/9780195124354.001.0001 . ISBN 978-0-19-512435-4 .
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 4–19 со сносками.
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 171-185
- ^ Jump up to: а б с д и ж Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 70-71 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с д Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 4–6 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада» , Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 178–180.
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 1.8.7–1.8.8», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 185–186.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 1.9.1» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 17 со сноской 1.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , с. 91
- ^ Jump up to: а б с д Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 80-84
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 1.12.1–1.12.5», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 188–189.
- ^ Брюс Линкольн (2006), «Как читать религиозный текст: размышления о некоторых отрывках из Чандогья Упанишад» , История религий, Vol. 46, № 2 , стр. 127-139.
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 1.12.1–1.12.5» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 21 со сноской 2.
- ^ Jump up to: а б Джон Оман (2014), Естественное и сверхъестественное , издательство Кембриджского университета; ISBN 978-1107426948 , стр. 490-491
- ^ Роберт Хьюм, Чандогья Упанишад 1.13.1–1.13.4, Тринадцать основных Упанишад, Oxford University Press, страницы 189-190
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 1.13.1–1.13.4» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 22
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , с. 85
- ^ Jump up to: а б Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , с. 185
- ^ Чандогья Упанишад с Шанкарой Бхашья Ганганатхом Джа (переводчик), стр. 70-72
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 2.1.1–2.1.4», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 190
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 85-86.
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 2.2.1–2.7.2», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 191–193.
- ^ Монье-Вильямс , Санскритский словарь английского языка , Кёльнский цифровой санскритский лексикон
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 86–88
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 187, стих 3.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 2.8.1–2.9.8», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 193–194.
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 91-96
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 2.11.1–2.22.5» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 28–34.
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 191–197
- ^ Jump up to: а б с Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашья Ганганатхом Джа (переводчик), стр. 103-116
- ↑ Чандогья Упанишада (санскрит) Wikisource
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада Двадцать третья Кханда» , Упанишады, Часть I :, Oxford University Press, стр. 35 со сноской.
- ^ Jump up to: а б с д и Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 97-98 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б Патрик Оливель (1993), Система ашрама: история и герменевтика религиозного учреждения , Oxford University Press; OCLC 466428084 , стр. 1-30, 84-111.
- ^ Р. К. Шарма (1999), Индийское общество, институты и изменения, ISBN 978-8171566655 , стр. 28
- ^ Барбара Холдредж (2004), Дхарма, в «Индуистском мире» (редакторы: Сушил Миттал и Джин Терсби), Routledge; ISBN 0-415-21527-7 , с. 231
- ^ Патрик Оливель (1993), Система ашрама: история и герменевтика религиозного учреждения , Oxford University Press; OCLC 466428084 , с. 30
- ^ Патрик Оливель (2014), Ранние Упанишады , Oxford University Press; ISBN 978-0195124354 , стр. 197-199
- ^ П.В. Кейн, «Саманья Дхарма» , История Дхармашастры, Том. 2, Часть 1 , с. 5
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , с. 115 с предисловием.
- ^ Клаус Витц (1998), Высшая мудрость Упанишад: Введение , Мотилал Банаршидасс; ISBN 978-8120815735 , с. 218
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 122-138
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 101-106 с предисловием и сносками.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 3.1.1–3.11.1», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 203-207
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 3.1.1–3.11.5» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 38-44 со сносками.
- ^ 3 пада по 8 слогов, по 24 слога в каждой строфе; считается языковой структурой особой красоты и священности
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 106-108 с предисловием.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишад 3.12.1–3.12.9», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 207-208.
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 108-110 с предисловием.
- ^ Jump up to: а б с Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 3.13.7» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 46–48 со сносками.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 3.13.7», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 208-209
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 3.14.1–3.14.4», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 209–210.
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 110-111 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б «Чандогья-упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 150-157
- ^ Для современной эпохи цитируется:
- Энтони Уордер (2009), Курс индийской философии, Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120812444 , стр. 25-28;
- Д. Д. Мейер (2012), Сознание, театр, литература и искусство , издательство Cambridge Scholars Publishing; ISBN 978-1443834919 , с. 250;
- Джоэл Бреретон (1995), Восточные каноны: подходы к азиатской классике (редакторы: Уильям Теодор Де Бари, Ирен Блум), издательство Колумбийского университета; ISBN 978-0231070058 , с. 130;
- С. Радхакришнан (1914), «Философия Веданты и доктрина майи», Международный журнал этики, Vol. 24, № 4 , стр. 431-451.
- ^ Перевод Патрика Оливелла, http://www.ahandfulofleaves.org/documents/the%20early%20upanisads%20annotated%20text%20and%20translation_olivell.pdf . Архивировано 19 декабря 2022 г. в Wayback Machine.
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 3.15.1–3.15.7», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 210–211.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 3.15» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 49 со сносками.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 111-112 с предисловием и сносками.
- ^ Стивен Х. Филлипс и др. (2008), в Энциклопедии насилия, мира и конфликтов (второе издание), ISBN 978-0123739858 ; Elsevier Science, стр. 1347–1356, 701–849, 1867.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 3.17», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 212–213.
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 114-115 с предисловием и сносками.
- ^ Хенк Бодевиц (1999), Индуистская ахимса, в книге «Отрицание насилия» (редакторы: Ян Э.М. Хубен и др.), Брилл, ISBN 978-9004113442 ; п. 40
- ^ Кристофер Чаппл (1990), «Экологическое ненасилие и индуистская традиция», в «Перспективах ненасилия» (редактор: В.К. Кул), Springer; ISBN 978-1-4612-8783-4 , стр. 168-177
- ^ С. Шарма и У. Шарма (2005), Культурное и религиозное наследие Индии: индуизм , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8170999553 , стр. 9-10
- ↑ Чандогья Упанишада (санскрит), стих 3.17.4, Wikisource
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 165-166
- ^ Jump up to: а б «Чандогья-упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 164-166
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 113-114 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б с Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 3.16–3.17» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 50–53 со сносками.
- ^ Эдвин Брайант и Мария Экстранд (2004), Движение Харе Кришна , издательство Колумбийского университета; ISBN 978-0231122566 , стр. 33-34 с примечанием 3.
- ^ "Сандилья Бхакти Сутра" СС Риши (переводчик), Шри Гаудия Матх (Мадрас)
- ^ WG Archer (2004), Любовь Кришны в индийской живописи и поэзии , Дувр; ISBN 978-0486433714 , с. 5
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 166-167
- ^ Jump up to: а б с д Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 118-122 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б с д Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишад 4.1–4.3», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 215–217.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 4.1–4.3» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 55–59 со сносками.
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 4.4–4.9», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 218–221.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед , Том 1, Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 122-126 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 4.4–4.9» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 60–64 со сносками.
- ^ Jump up to: а б «Чандогья-упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 189-198
- ^ например, в стихе 4.9.2 говорится: О бог луны, ты являешься так же, как и Абсолютная Истина. Кто еще может управлять тобой?' 2 ॥; см. Chandogya 4.9.2 Wikisource; перевод см. в разделе «Поль Деуссен», стр. 126 со сноской.
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 4.10–4.15», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 221–224.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 126-129 с предисловием и сносками.
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 4.10–4.15» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 64–68 со сносками.
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 198-212
- ^ Перевод Патрика Оливелла, http://www.ahandfulofleaves.org/documents/the%20early%20upanisads%20annotated%20text%20and%20translation_olivele.pdf
- ^ Роберт Хьюм, Чандогья Упанишад 5.1–5.15, Тринадцать основных Упанишад, Oxford University Press, страницы 226–228
- ^ Перевод Патрика Оливелла, http://www.ahandfulofleaves.org/documents/the%20early%20upanisads%20annotated%20text%20and%20translation_olivell.pdf . Архивировано 19 декабря 2022 г. в Wayback Machine.
- ^ вариСТа, старший
- ^ пратисха, престиж
- ^ сампад, богатство
- ^ аятана, аятана
- ^ Jump up to: а б с д Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 5.1» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 72–74 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с д Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 5.1», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 226–228.
- ^ См Брихадараньяка-упанишады, раздел 6.1 , Каушитаки-упанишады, . примеры раздел 3.3, Прашна-упанишады, раздел 2.3; Макс Мюллер на странице 72 Упанишад, часть 1 , отмечает, что версии этой моральной басни появляются в разные времена и в разных цивилизациях, например, в тексте Плутарха I века до н.э. « Жизнь Кориолана» , где Менений Агриппа описывает басню о соперничестве между желудком и и другие части человеческого тела .
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1, Мотилал Банарсидасс, ISBN 978-8120814684 , страницы 134-136.
- ^ Гопал, Мадан (1990). КС Гаутам (ред.). Индия сквозь века . Отдел публикаций Министерства информации и радиовещания правительства Индии. п. 81 .
- ^ Раджендралала Митра, Чхандогья Упанишада Сама Веды , стр. 84, в Google Книгах.
- ^ Однако в этом нет ничего необычного, поскольку музыкальные инструменты также упоминаются в других Упанишадах, таких как Брихадараньяка Упанишада (раздел 5.10) и Катха Упанишада (раздел 1.15); См. Э. Роер, Брихадараньяка-упанишада в Google Книгах , стр. 102, 252.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 138-146 с предисловием.
- ^ Jump up to: а б Дэвид Найп (1972), «Один огонь, три огня, пять огней: ведические символы в переходный период» , История религий, Том. 12, № 1 (август 1972 г.), стр. 28–41.
- ^ Jump up to: а б Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 124-128
- ^ Jump up to: а б с д Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 5.1» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 76–84 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 5.3–5.10», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 230–234.
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 146-155 с предисловием.
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 273-285
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 155-161
- ^ Рафаэль, Эдвин (1992). Путь недвойственности, Адвайтавада: подход к некоторым ключевым моментам Аспаршавады Гаудапады и Адвайта Веданты Шанкары посредством серии вопросов, на которые отвечает Аспаршин. Iia: Серия «Философия». Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-81-208-0929-1 (задняя обложка)
- ^ А.С. Гупта (1962), Значения слов «То, что Ты есть» , Философия Востока и Запада, Том. 12, № 2 (июль 1962 г.), стр. 125–134.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 5.1», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 240-250
- ^ Джоэл Бреретон (1986), Тат Твам Аси в контексте, Журнал Немецкого восточного общества, том, 136 , стр. 98-109
- ^ Перевод Патрика Оливелла, http://www.ahandfulofleaves.org/documents/the%20early%20upanisads%20annotated%20text%20and%20translation_olivele.pdf
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 6.1–6.16» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 92–109 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 162-172
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишад 6.1–6.16», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 240–240.
- ^ Мехта, стр. 237-239
- ^ Шанкара, "Чандогья Упаниша Баша, 6.8.7"
- ^ Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 136-137
- ^ М.В. Майерс (1993), «Тат твам аси как адвайтическая метафора» , Философия Востока и Запада, Vol. 43, № 2 , стр. 229-242.
- ^ Г. Мишра (2005), «Новые взгляды на Адвайта Веданту: очерки памяти профессора Ричарда де Смета», Philosophy East and West, Vol. 55 No. 4 , стр. 610-616
- ^ Jump up to: а б «Чандогья-упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 342-356
- ^ Jump up to: а б Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 139-141
- ^ Jump up to: а б с д и Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 176-189
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 7.1–7.16», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 250–262.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж Макс Мюллер, «Чандогья Упанишад 7.1–7.16» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 109–125 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 141-151
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 172-176
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 7.16–7.26» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 120–125 со сносками.
- ^ Перевод Патрика Оливелла, http://www.ahandfulofleaves.org/documents/the%20early%20upanisads%20annotated%20text%20and%20translation_olivell.pdf . Архивировано 19 декабря 2022 г. в Wayback Machine.
- ^ Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 149-152
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 7.25–7.26» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 124–125 со сносками.
- ^ Jump up to: а б «Чандогья Упанишады» С. Радхакришнан (переводчик), стр. 488-489.
- ^ Доминик Гудолл (1996), Индуистские Писания , Калифорнийский университет Press; ISBN 978-0520207783 , стр. 152-153
- ^ Jump up to: а б Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 8.1» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 125–127 со сносками.
- ^ Jump up to: а б с д и Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 189-193
- ^ Jump up to: а б Чарльз Джонстон, «Чандогья Упанишада» , часть VIII, Theosophical Quarterly , стр. 142–144.
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 8.1–8.3», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 262–265.
- ^ Jump up to: а б с Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 190-196
- ^ "Чандогья Упанишады" С. Радхакришнан (переводчик), стр. 498-499
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада 8.5–8.6», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 266–267.
- ^ Jump up to: а б Поль Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 196-198
- ^ «Чандогья Упанишада с Шанкарой Бхашьей» Ганганатх Джа (переводчик), стр. 447-484
- ↑ Пол Дойссен объясняет фразу «видимый глазами» как «провидец видения, предмет познания, душа внутри»; см. предисловие к книге Пауля Деуссена, стр. 127, «Шестьдесят упанишад Вед», том 1 , «Мотилал Банарсидасс»; ISBN 978-8120814684
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 8.7–8.12» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 134–142 со сносками.
- ^ Пол Деуссен, Шестьдесят Упанишад Вед , Том 1, Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120814684 , стр. 198-203
- ^ PT Raju (1985), Структурные глубины индийской мысли , State University New York Press; ISBN 978-0887061394 , стр. 32-33
- ^ Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишада - Восьмой Пратхапака, Кханда с седьмого по двенадцатый» , Oxford University Press, стр. 268-273
- ^ Jump up to: а б Роберт Хьюм, «Чандогья Упанишад 8.13–8.15», Тринадцать основных Упанишад , Oxford University Press, стр. 273–274.
- ^ Макс Мюллер, «Чандогья Упанишада 1.3.7» , Упанишады, Часть I , Oxford University Press, стр. 8-9 со сноской 1.
- ^ Клаус Витц (1998), Высшая мудрость Упанишад: Введение , Мотилал Банаршидасс; ISBN 978-8120815735 , стр. 218-219
- ^ Дж. Г. Арапура (1986), Герменевтические очерки на ведантические темы , Мотилал Банарсидасс; ISBN 978-8120801837 , с. 169
- ^ Jump up to: а б Д.Е. Лири (2015), Артур Шопенгауэр и происхождение и природа кризиса, Исследования Уильяма Джеймса, Том. 11, с. 6
- ^ W МакЭвилли (1963), «Кант, Хайдеггер и Упанишады» , Философия Востока и Запада, Vol. 12, № 4 , стр. 311-317.
- ^ Д. Картрайт (2008), «Сострадание и солидарность с страдальцами: метафизика митлейда», European Journal of Philosophy, Vol. 16, № 2 , стр. 292-310.
- ^ Jump up to: а б Кристофер Джанауэй (1999), Воля и ничто: Шопенгауэр как педагог Ницше ; Издательство Оксфордского университета; ISBN 978-0198235903 , стр. 3-4
Источники
[ редактировать ]Первоисточники
[ редактировать ]Вторичные источники
[ редактировать ]- Деуссен Пол, Шестьдесят Упанишад Вед, Том 1 , Мотилал Банаршидасс; ISBN 978-8120814684
- Гудолл, Доминик. Индуистские писания. Издательство Калифорнийского университета, 1996 г.; ISBN 9780520207783 .
- Введение Шри Адидевананды : Чхандйогапанишады ( перевод на каннада )
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Чандогья Упанишад Макс Мюллер (переводчик), Oxford University Press
- Чандогья Упанишад Роберт Хьюм (переводчик), Oxford University Press
- Чандогья Упанишад С. Радхакришнан (переводчик), George Allen & Unwin Ltd, Лондон
- Чандогья Упанишад с Шанкарой Бхашьей Ганганатхом Джа (переводчик), Агентство восточной книги, Пуна
- Чандогья Упанишада Множественные переводы (Джонстон, Никхилананда, Свахананда)
- Комментарий к Чандогья-упанишаде Чарльза Джонстона
- Мандукья, Тайттирия и Чандогья Упанишады, раздел 6.3, М. Рам Мурти (2012), Королевский университет
- Декламация
- Аудио на Чхандогья Упанишад , Свами Кришнананда, Общество Божественной Жизни
- Аудиокнига Чандогья Упанишад, являющаяся общественным достоянием, на LibriVox
Ресурсы