Лета
Часть серии о |
Греческий преступный мир |
---|
Жители |
География |
Заключенные |
Посетители |
Греческие божества ряд |
---|
Персонификации |
Список |
Греческие божества ряд |
---|
Нимфы |
В мифологии греческой Лета ( / ˈl iː θ iː / ; древнегреческий : Λήθη Lḗthē ; Древнегреческий : [lɛ̌ːtʰɛː] , Новогреческий : [ˈliθi] ), также называемый Лесмосина , был одной из рек подземного мира Аида . также известная как Амелес потамос Лета, (река невнимательности), текла вокруг пещеры Гипноса и через Подземный мир, где все, кто пил из нее, испытывали полное забвение. Лета — это также имя греческого духа забвения и забвения, с которым часто отождествляли реку.
В классическом греческом языке слово лета ( λήθη ) буквально означает «забвение», «забвение» или «сокрытие». [ 1 ] Оно родственно греческому слову «истина», алетейя ( ἀλήθεια ), которое через привативную альфу буквально означает «незабвение» или «несокрытие».
Адская река
[ редактировать ]Лета, река забвения, — одна из пяти рек греческого подземного мира ; остальные четыре — Ахерон (река печали), Коцит (река плача), Флегетон (река огня) и Стикс (река, разделяющая Землю и Подземный мир). По мнению Статия , Лета граничила с Элизиумом , местом последнего упокоения добродетельных. Овидий писал, что река текла через пещеру Гипноса, бога сна, где ее журчание вызывало сонливость.
Тени мертвых должны были выпить воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь. В «Энеиде» (VI.703–751) Вергилий пишет, что только тогда, когда Лета стерла воспоминания мертвых, они могут перевоплотиться .
Говорят, что река Лета находилась рядом с дворцом Аида в подземном мире под кипарисом. Орфей давал некоторым теням (греческий термин, обозначающий призраков или духов) пароль, который можно было сообщить слугам Аида, который позволял им вместо этого пить из Мнемозины ( бассейна памяти), который находился под тополем. [ 2 ] Орфическая надпись , предположительно датированная вторым и третьим веками до нашей эры, предупреждает читателей избегать Леты и вместо этого искать Мнемозину . Пьющие воду Леты не могли утолить жажду, часто заставляя их пить больше, чем необходимо. [ 2 ]
Богиня
[ редактировать ]Летой также называли олицетворение забвения и забвения, с которым часто ассоциировалась река. Хотя некоторые источники [ ВОЗ? ] идентифицировали Лету как дочь Океана , отца других речных богинь, Гесиода идентифицирует Теогония ее как дочь Эриды (Раздора):
И ненавистная Эрида родила мучительный Понос (Невзгоды),
Лета (Забывчивость) и Лимузины (Голод) и плачущая Алгея (Боли),
Хисминай (Битвы), Махаи (Войны), Фоной (Убийства) и Андроктасиай (Непредумышленные убийства);
Неикея (Ссоры), Псевдеа (Ложь), Логосы (Истории), Амфиллогии (Споры)
Дисномия (Анархия) и Ате (Руина), рядом друг с другом,
и Хоркос (Клятва), который больше всего поражает людей на земле,
Тогда желающий дает ложную клятву. [ 3 ]
Лету часто сравнивают с Мнемозиной , богиней памяти. Роджер Брук описывает их динамику в своей книге 1999 года « Пути в юнгианский мир: феноменология и аналитическая психология» , утверждая: «Вместо того, чтобы просто представлять собой катастрофу и тьму, Лета также представляет их уничтожение - что-то вроде ухода жизни...». [ 4 ]
Роль в религии и философии
[ редактировать ]Некоторые древние греки верили, что души заставляли пить из реки перед перевоплощением, чтобы они не помнили свои прошлые жизни. Миф об Эре в книге X « рассказывает » Платона Государства о мертвецах, прибывших на бесплодную пустошь, называемую «равниной Леты», через которую протекает река Амелес («беспечный»). «Из этого все они должны были выпить известное количество, — писал Платон, — а те, кто не был спасен мудростью, выпили больше, чем нужно; и каждый, пока пил, забывал все». [ 5 ] Несколько мистических религий учили существованию другой реки, Мнемозины ; те, кто пил из Мнемозины, запомнили бы все и достигли всеведения . Посвященных учили, что они получат выбор рек, из которых можно будет пить после смерти, и пить из Мнемозины вместо Леты.
Об этих двух реках свидетельствуют несколько стихотворных надписей на золотых пластинах, датируемых IV веком до нашей эры и позже, найденных в Фуриях на юге Италии и в других местах по всему греческому миру. протекали реки Леты и Мнемозины В пророческом святилище Трофония в Беотии , из которых верующие пили перед пророческим советом с богом.
Совсем недавно Мартин Хайдеггер использовал слово «лете» для обозначения не только «сокрытия бытия» или «забывания бытия», но и «сокрытия сокрытия», которое он считал главной проблемой современной философии. Примеры можно найти в его книгах о Ницше (т. 1, стр. 194) и о Пармениде. С тех пор философы, такие как Уильям Дж. Ричардсон, расширили эту школу мысли. [ 6 ]
Богиню Лету сравнивают с богиней Мэн По из китайской мифологии, которая ждала на Мосту забвения, чтобы подавать мертвым душам суп, который стирал их воспоминания перед их перевоплощением. [ 7 ]
Настоящие реки
[ редактировать ]Среди авторов античности [ 8 ] Говорят, что крошечная река Лима между Северным регионом в Португалии и Галисией в Испании обладает теми же свойствами потери памяти, что и легендарная река Лета, за которую ошибочно принимают. [ 9 ] В 138 г. до н.э. римский полководец Децим Юний Брут Каллайкус стремился избавиться от этого мифа, поскольку он препятствовал его военным кампаниям в этом районе. Говорят, что он лично пересек Лиму. [ 10 ] а затем позвал своих солдат с другой стороны, одного за другим, по имени. [ нужна ссылка ] Солдаты, удивленные тем, что их генерал помнит их имена, тоже без страха переправились через реку. Этот поступок доказал, что Лима не так опасна, как описывали местные мифы.
В Кадисе , Испания, река Гуадалете изначально называлась «Лета» местными греческими и финикийскими колонистами, которые, собираясь пойти на войну, вместо этого решили свои разногласия дипломатическим путем и назвали реку Лета, чтобы навсегда забыть свои прежние разногласия. Когда арабы завоевали этот регион намного позже, их название реки стало Гуадалете от арабской фразы وادي لكة (Вади лакат), что означает «Река забвения».
На Аляске река, протекающая через Долину Десяти Тысяч Дымов, называется Рекой Летой . Он расположен на территории национального парка и заповедника Катмай на юго-западе Аляски.
Ссылки в литературе
[ редактировать ]
- Симонид Кеосский , древнегреческий лирический поэт, ссылается на Лету в шестьдесят седьмом фрагменте одного из своих стихотворений.
- В 29 г. до н.э. Вергилий написал о Лете в своей дидактической поэме-гезаметре «Георгики» . Лета также упоминается в эпической латинской поэме Вергилия « Энеида» , когда главный герой отправляется в Лету, чтобы встретиться с призраком своего отца в VI книге поэмы.
Души, которые толпятся в потопе
Неужели те, кому по судьбе причитаются другие тела:
В озере Леты они вкусят долгое забвение,
В будущей жизни уверен, забыв о прошлом. [ 12 ]
- Овидий включает описание Леты как потока, усыпляющего людей, в свою работу «Метаморфозы» (8 г. н.э.).
- В « Чистилище» , второй кантике « Данте Алигьери » Божественной комедии , Лета расположена в земном раю на вершине Горы Чистилища. Произведение, написанное в начале XIV века, повествует о погружении Данте в Лету, чтобы его воспоминания были стерты от греха ( Чистила . XXXI). Лета также упоминается в « Аде» , первой части комедии , как текущая в ад из чистилища, чтобы замерзнуть во льду вокруг сатаны, «последних утраченных остатков грехов спасенных». [ 13 ] ( Инф. XXXIV.130). Затем он приступает к глотку воды из реки Эвноя , чтобы душа могла попасть на небеса, полная силы добрых дел своей жизни.
- Уильям Шекспир упоминает личность Леты как «реку забвения» в речи Призрака в первом акте, сцене 5 « Гамлета» : «и скучнее должен ты быть, чем жирный сорняк / Который легко укореняется на пристани Леты», написанный где-то между 1599 и 1601 гг.
- В Джона Мильтона «Потерянном рае» , написанном в 1667 году, его первая речь в Сатане описывает, как «соратники и соучастники нашей потери, таким образом, изумленные, лежат в забывчивом бассейне », ссылаясь на Лету. [ 14 ]
- Английский поэт Джон Китс упоминает реку в стихотворениях « Ода соловью » и « Ода меланхолии », написанных в 1819 году.
- В «Фаусте, часть вторая » главный герой Фауст купается «в росе Леты», чтобы забыть то, что произошло в «Фаусте, часть первая» . Раскаявшийся Фауст не справился бы с остальной частью второй части. Способность забывания Леты позволила ему забыть финал драмы Гретхен и перейти к истории второй части.
- Французский поэт Шарль Бодлер упомянул реку в своем стихотворении «Сплин», опубликованном посмертно в 1869 году. Последняя строка - «Où coule au Lieu de sang l'eau verte du Léthé», которую один переводчик передает как «... в чьей по жилам течет зеленая вода Леты...» (справка предлагает еще несколько английских переводов). [ 15 ] Бодлер также написал стихотворение «Лета».
- Аллен Гинзберг упоминает реку в последней строке своего стихотворения « Супермаркет в Калифорнии ». [ 16 ]
- На протяжении всего Стивена Бакстера « эпизода «Xeelee» Лета» используется как восклицание с начала 21 века.
- Томас Манн в своем рассказе «Человек и его собака» использует указателя, который владелец Башана выражает свои чувства: «Хорошо гулять так рано утром, когда чувства обновлены, а дух очищен долгим ночным целебным напитком Леты». .
- Лета — инструмент стирания памяти в научно-фантастическом романе Сугару Миаки « Твоя история» .
Упоминания в изобразительном искусстве
[ редактировать ]
- В 1880 году Джон Роддам Спенсер Стэнхоуп написал «Воды Леты на равнинах Элизиума» , изображая паломников, направляющихся к реке Лета.
- Эскиз Ромэна Брукса 1930 года под названием «Лета» изображает бесполые фигуры, окружающие женщину, опускающую ногу в реку забвения.
- Сайруса Даллина Гипсовая скульптура «Ле Лета», 1903 год, изображает богиню Лету, спящую на маковой грядке и усеченном дереве.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ λήθη . Лидделл, Генри Джордж ; Скотт, Роберт ; Греко-английский лексикон в проекте «Персей» .
- ^ Jump up to: а б Грейвс, Роберт (2014). Греческие боги и герои . РозеттаКниги. п. 16.
- ^ Колдуэлл, с. 42 строки 226–232 со значениями имен (в скобках), как указано Колдуэллом, стр. 40 в строках 212–232.
- ^ Брук, Роджер (1999). Пути в юнгианский мир: феноменология и аналитическая психология . Рутледж. стр. 138–155.
- ^ «Архив интернет-классики - Республика Платона» . classics.mit.edu .
- ^ Бабич, Б.Е. (2013). От феноменологии к мысли, заблуждению и желанию: очерки в честь Уильяма Дж. Ричардсона, SJ . стр. 267–273.
- ^ Мердок, Джейкоб М. Лета и бодхисаттвы-близнецы прощения и забвения . Аспирантура Pacifica, ProQuest Dissertations Publishing, 2017. 10258489.
- ^ Тайер, Роман Э. «Книга III, Глава 3». Страбон География . Чикагский университет. Проверено 12 октября 2019 г.
- ^ Страбон III. п. 153; Мела , iii, 1; Плиний Старший HN iv. 22 с. 35
- ^ Ливий , Периохии 55.10
- ^ Роддам Спенсер Стэнхоуп, Джон. «Воды Леты на равнинах Элизиума». WikiArt, 1880 г., URL .
- ^ «Архив интернет-классики — «Энеида» Вергилия» . classics.mit.edu .
- ^ Джон Чиарди , Чистилище , примечания к Песне XXVII, стр. 535
- ^ Джон Мильтон , Потерянный рай , Кастан Эд., Книга 1, строки 265-270.
- ^ Бодлер, Шарль. «Селезенка». Шарля Бодлера Цветы зла, Цветы зла . 1869. https://fleursdumal.org/poem/160 По состоянию на 6 июня 2021 г.
- ^ Гинзберг, Аллен (1955). «Супермаркет в Калифорнии» . Фонд поэзии . Фонд поэзии . Проверено 6 июня 2021 г.
- ^ Даллин, Сайрус. « Ле Лет » 1903, Wikimedia Commons ,
Ссылки
[ редактировать ]

- Колдуэлл, Ричард, Теогония Гесиода , Focus Publishing/R. Компания Пуллинз (1 июня 1987 г.). ISBN 978-0-941051-00-2 .
- Гай Юлий Гигин , Фабулы из «Мифов о Гигине», переведенные и отредактированные Мэри Грант. Публикации Канзасского университета по гуманистическим исследованиям. Онлайн-версия в текстовом проекте Topos.
- Гесиод , Теогония из «Гомеровских гимнов и Гомерики» с английским переводом Хью Г. Эвелин-Уайта, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1914. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .
- Публий Папиний Стаций , Ахиллеида в переводе Мозли, Тома классической библиотеки Дж. Х. Леба. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1928 год. Интернет-версия на theoi.com.
- Публий Папиний Стаций, Ахиллеида. Том. II . Джон Генри Мозли. Лондон: Уильям Хайнеманн; Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма. 1928. Латинский текст доступен в цифровой библиотеке Персея.
- Страбон , География Страбона. Издание Х.Л. Джонса. Кембридж, Массачусетс: Издательство Гарвардского университета; Лондон: William Heinemann, Ltd., 1924. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея.
- Страбон, Geographica под редакцией А. Мейнеке. Лейпциг: Тойбнер. 1877 г. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея.