Jump to content

Прибрежный кадазанский язык

(Перенаправлено с языка Кадазан )
Прибрежный Кадазан
Кадазанский лес
Тангара Гамлет
Родной для Северное Борнео ( Восточная Малайзия )
Область Сабах и Федеральная территория Лабуан
Этническая принадлежность 220 000 кадазанцев (2018 г.)
Носители языка
(недатированная цифра 200 000 [ нужна ссылка ] )
Стандартные формы
Официальный статус
Признанное меньшинство
язык в
Регулируется Несколько (?): [1]
Коды языков
ИСО 639-3 dtp
глоттолог coas1294

Прибрежный Кадазан , также известный как Дусун Тангара , является диалектом Центрального Дусуна, а также языком меньшинства, на котором в основном говорят в Сабахе , Малайзия . Это основной диалект, на котором говорят жители Кадазана на западном побережье Сабаха, особенно в округах Пенампанг , Папар и Мембакут (подрайон Бофорта ).

Характеристики

[ редактировать ]

Использование прибрежного Кадазана сокращается из-за использования малайского языка федеральным правительством Малайзии и использования английского языка миссионерами . , что было сделано с помощью метода языкового сдвига, вызванного работой как колониального, так и федерального правительства В штате Сабах были приняты меры по предотвращению этого упадка, который также происходит с другими родными языками Сабаха. Это включало политику использования кадазана и других языков коренных народов в государственных школах. Также были предприняты усилия, чтобы язык стал официальным в штате.

Прибрежный Кадазан перенял множество заимствованных слов, особенно из других языков коренных народов северного Борнео, а также из малайского языка . Кадазан широко использует звонкий альвеолярный шипящий фрикативный звук / z / в своих родных лексиконах - особенность, встречающаяся лишь в нескольких австронезийских языках. В языках Цоу и Пайвань также есть эти особые элементы, на которых говорят тайваньские аборигены . Другой язык — малагасийский, на котором говорят на острове Мадагаскар, находящемся в тысячах миль от побережья Африки.

Прибрежный Кадазан очень понятен с Центральным Дусуном и многие считают, что это один и тот же язык.

Этот язык был подавлен вместе со многими другими сабахскими народными языками под руководством Мустафы Харуна в пользу ассимиляционистской политики, проводящей бахаса-Малайзия по всему штату. [2]

Усилиями Культурной ассоциации Кадазандусун Сабах в 1995 году центральный диалект Бунду-Ливан (Центральный Дусун) был выбран в качестве основы для стандартизированного языка «Кадазандусун». [3] [4] Этот диалект был выбран, поскольку он считался наиболее взаимопонятным при общении с другими диалектами «Дусун» или «Кадазан».

Фонология

[ редактировать ]

Миллер (1993) перечисляет следующие фонемы:

Согласные
губной Альвеолярный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ
взрывной глухой п т к ʔ
озвученный б д ɡ
имплозивный п д
Фрикативный глухой с час
озвученный v С
Боковой л
гласные
Передний Центральный Назад
Закрывать я в
Средний ɤ ~ о
Открыть а

/o/ варьируется от слабо округленного до неокругленного. Четыре заимствованных согласных из малайского и английского языков включают / dʒr wj / . [5]

Примеры молитв

[ редактировать ]

Наш Отец

[ редактировать ]

Когда слуга был доид, к нам пришел апантанг, койкот но копомолинтаан, кандак нас, адади доити ид не мой слуга доид. Палочки патаако разрезаны, о таканон нарезаны толсто, похионго зикои разрезаны, моя палочка разрезана на пинапакау. Каждый зикои накрыт одеялом, а зикои накрыты одеялом. Аминь.

Перевод:

Отец наш, сущий на небесах, да святится имя твое. Да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя на земле, как и на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день и прости нам грехи наши, как и мы прощаем согрешающим против нас. Не введи нас в искушение, но избавь нас от зла. Аминь.

Радуйся, Мария

[ редактировать ]

Радуйся, Мария, благодатная, Радуйся, Господи, благослови Спасителя мира, родившего Иисуса. Сангти Мария, она делает киноинган, покиинсианаи зикои ту тун до мамимидусо, больше всего на свете яам до капатазона. Аминь.

Перевод:

Радуйся, Мария, благодатная, Господь с Тобою. Блаженна Ты среди женщин, и благословен плод чрева Твоего, Иисус. Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных, ныне и в час кончины нашей. Аминь.

Сравнительная таблица австронезийских языков

[ редактировать ]

Ниже приведена таблица кадазанского и других австронезийских языков, в которой сравниваются тринадцать слов.

Английский один два три четыре человек дом собака кокос день новый мы (включительно) что огонь
Кадазан изо дуво знак четыре Подозрение вот и все платеж нож отцы весы Действительно ему поклонение
Гамлет изо дуэт три четыре банка ничего платеж нож отцы вагу Действительно да/нет поклонение
Томбулу ( Минахаса ) что Зуа (улица) telu быстрый слишком Уэйл асу после эндо мы были Кай , Кита что API
Тагальский один два три четыре человек дом день кокос день новый мы снова огонь
Центральный Бикол трудный два утечка четыре ЛЮДИ Харонг курица кокос день ба-гоу нас снова ОГОНЬ
Ринконада Бикол Асад дарва потягиваться извини вне медовый месяц курица есть изменять вылезать из строя гитара оно цвет
Варай олень ОБА утечка четыре ЛЮДИ дом курица/идо любит ДЕНЬ мешок-о нас штукаджиг ОГОНЬ
кебуано один/один ОБА утечка четыре ЛЮДИ дом собаки любит ДЕНЬ мешок-о нас ЧТО ОГОНЬ
Хилигайнон один ОБА три четыре ЛЮДИ дом глаз любит ДЕНЬ мешок-о нас снова ОГОНЬ
Учиться исаея , самбилог , один дайва , дос три , три ап-ат , четыре ЛЮДИ посуда курица кокос ДЕНЬ мешок-о нас снова так много
Эти Сара Дарва три четыре ЛЮДИ дом курица кокос ДЕНЬ мешок-о нас снова ОГОНЬ
Будьте готовы обман два что четыре да залив хвост' трясти ДЕНЬ ба-гу китанию один древесина
Маранао один дова вот это офигенный ноги нет день нейог поведение новый пять тон огонь
Капампанган метунг адвокат атлу четыре да тюк асу жаловаться Альдо Баю икатаму с тобой API
Пангасинан ради два , два иногда , иногда четыре , квартира слишком пепел день кокос Агео рюкзак нас анто бассейн
Илокано а два три четыре человек дом день кокос день учиться дата Здесь огонь
Иватан работа дадова вкус четыре человек ух ты Чито нийой день ва-йо на яхте то есть огонь
отражать сегодняшний день два ферма аппа' сшитый дом что-нибудь нюк раздражение хороший садиться годы Огонь
Йогад около молитва ферма приманка сшитый семья прочь ййог интерполяция хороший жадный что оууу
Гадданг ЗАГОЛОВОК добавлен три приманка сшитый дом прочь не нравится хорошо они есть икканетам они этого не говорят оууу
Тболи соту опасный тлу толстый да день слуга прыгать кажется перерывы текуй теду офих
малайский
(включая малайзийский и индонезийский )
Один два три четыре люди Дом собака , собака кокос ,
ньёр (или ньюр )
день новый
новый
нас что
штукаджиг
API
яванский один Они telu четыре люди дом асу кокос/камбил день новый/скоро нас что гены
Ачехский на два Ли маленький люди дом/дом да в уроэ баро (он) спросил маленький огонь
Лампунг до деревня telu затем люди медленный асу цепь не новый кхам API апуи
Бугийский локации два теллу Эппа да она была асу каждый это новый был' однако API
Тоба Батак сейчас два три четыре Рыбы подделка колючий не стесняйтесь делают новый видимый почему API
Тетум Ида два три ненавидеть мать один асу деревня лорон нашел она распродажа ой
Самоанец один два три но люди дом собака Ню день новый нас и Огонь
Маори вместе два три четыре люди дом на кокос день новый такой же почему ой
Тувалу один два три пока магазин дом на корабль день новый важный и Огонь
гавайский где два третий четвертый Канада дом собака Ню к новый все мы почему ой
Банджарский работа два с ампат ЛЮДИ комната Хадупан покаяться каждый путь нас что API
малагасийский один длинный telo четыре люди дом собака кокос день новости мы что огонь
Они собирались Один два три четыре люди Дом асу Нюр делают новый другому нет API
Меланау Один два телоу четыре что Бросать жопа Ньор листья бау телек нет апуи
  1. ^ Бэйтинг, Генри (2008). Язык Кадазандусун и стандартизация [ Язык Кадазандусун и стандартизация ]. Курс повышения языкового профессионализма Кадазандусун (на малайском языке). ИПГ Кенингау. стр. 1–11.
  2. ^ Лент, Джон А. (1974). «Управляемые СМИ Малайзии». Индекс цензуры . 3 (4): 66. дои : 10.1080/03064227408532375 .
  3. ^ «Официальный язык и диалекты» . Культурная ассоциация Кадазандусун, Сабах . Проверено 02 июня 2021 г.
  4. ^ Ласимбанг, Рита; Кинаджил, Трикси (2004). «Строительная терминология на языке Кадазандусун». Текущие проблемы языкового планирования . 5 (2): 131–141. дои : 10.1080/13683500408668253 .
  5. ^ Миллер, Кэролайн (1993). «Возвращение к фонологии Кадазан/Дусун». В Бутине, Майкл Э.; Пекканен, Инка (ред.). Фонологические описания языков Сабаха: исследования десяти языков: Бонги, Идаан, Кадазан/Дусун, Калабуан, Кимараганг, Лабук-Кинабатанган Кадазан, Лотуд, Тагал, Татана, Томбонуво . Монография Музея Сабаха, Том. 4. Кота-Кинабалу: Государственный музей Сабаха. стр. 1–14.
  • Тангит, Трикси М. (2005). Планирование Кадазандусуна (Сабах, Малайзия): ярлыки, идентичность и язык (магистерская диссертация). Гавайский университет в Маноа. hdl : 10125/11691 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bf56aab2817b3a8f340da966787b1d0f__1720151520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/0f/bf56aab2817b3a8f340da966787b1d0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Coastal Kadazan language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)