Читайте малайский
Читайте малайский | |
---|---|
Родной для | Индонезия |
Область | Северное Малуку |
Этническая принадлежность | Читать |
Носители языка | ~4,500 (2018) |
австронезийский
| |
Коды языков | |
ИСО 639-3 | btj |
глоттолог | baca1243 |
Читайте малайский [1] или Бакан [2] — малайский язык, на острове Бакан в Северное Малуку провинции , Индонезия . на котором говорит небольшая этническая группа бакан [3] [4] Это аномальное присутствие в регионе, окруженное генетически далекими австронезийскими языками и языками неродственной семьи Северной Хальмахеры . [5] [6] Бакан географически удален от центра Малайзии на западном архипелаге. [7] [8]
Он резко отличается от других восточно-индонезийских разновидностей малайского языка, отличаясь как по типологии, так и по историческому происхождению. Считается, что народ бакан — это малайская община, мигрировавшая с Борнео несколько столетий назад, сохранившая свой родной язык. Тем не менее, бакан-малайский получил большое влияние со стороны местных языков Малуку, что видно по его лексике и грамматике.
Старая информация о Бакан-Малайском скудна и в основном лексическая. [1] В статье 1958 года приводятся некоторые грамматические и лексические примечания, сравнивающие бакан со стандартным малайским/индонезийским языком. [9] В колониальный период не предпринималось никаких серьезных описательных усилий, но в 1980-х годах Бакану все же было уделено некоторое лингвистическое внимание. [10] Дж. Т. Коллинз провёл большую исследовательскую работу в этой области, описывая Бакан, а также демонстрируя малайскую природу. Доступен словарь Bacan-английского языка 2022 года. [11]
Использование языка
[ редактировать ]На баканском малайском языке говорит этническая группа бакан, насчитывающая около 3500 человек. [12] Он используется в качестве первого языка в пяти деревнях (Индомут, Аванго, Амасинг, Лабуха и Мандавонг). [1] Маркер этнической идентичности народа бакан. [13] другие этнические группы обычно не знают. [4] Было отмечено, что спорадические утверждения о его роли лингва франка ошибочны. [13] Бакан остается внутригрупповым и домашним языком, причем более поздние мигранты имеют лишь рудиментарные знания о нем, если таковые вообще имеются. [14]
Язык, ограниченный небольшим сообществом, определенно находится под угрозой исчезновения, поскольку число говорящих на нем сокращается. Сообщалось, что в конце 1950-х годов он все еще оставался распространенным средством связи в районе Бакана. [15] В 16-м выпуске «Этнолога» сообщается, что в 1991 году на нем выступало 2500 человек. [16] По оценкам, в 1996 году на нем проживало менее 5000 человек, проживающих в нескольких деревнях. [10] Как сообщает 22-й выпуск «Этнолога», на нем говорят шесть человек. [17] По оценкам Коллинза (2018), на нем говорят примерно 5% 90 000 преимущественно мигрантов острова Бакан. Острова Бакан также являются домом для носителей языков Северной Хальмахеры (особенно тобело , галела и тернате ), языков юго-восточного Сулавеси , а также двух маки языков ( таба и мои ). Доминирующим лингва-франка в регионе является тернате-малайский. [18]
говорили на языке, родственном Бакану Сообщается, что на архипелаге Оби , южнее Бакана, . Однако от такого разнообразия не осталось и следа, и прибрежные районы Оби заселены другими общинами мигрантов. [19]
История
[ редактировать ]Бакан принадлежит к малайским языкам (и иногда упоминается как диалект малайского языка). [20] [21] Поэтому он очень отличается от большинства языков региона Северного Малуку. [6] и лишь отдаленно связан с другими восточно-индонезийскими разновидностями малайского языка, такими как амбонский малайский и тернате-малайский , два основных linguae francae Молуккских островов . [7] В отличие от тех языков, которые часто называют на основе малайского языка креольскими , [22] [23] Известно, что бакан-малайский язык не развился как торговый язык. Вместо этого, похоже, его пересадила малайская община-мигрант, прибывшая с Борнео несколько сотен лет назад. [4] [6] Коллинз (1996) считает его ответвлением брунейского малайского языка и относительно близким родственником банджарского языка , на котором говорят на Калимантане . [24]
В отличие от контактных разновидностей малайского языка, он передается как первый язык из поколения в поколение. [4] этот факт до сих пор отражается в его сложной флективной системе, а также в сохранении коренных малайских пословиц. [6] Несмотря на множество инноваций, он также сохраняет ряд архаичных черт, которые не всегда встречаются в других малайских языках (или стандартном малайском). [25] [26] Лексические удержания включают числительные толу («три»), дулапанг («восемь») и салапанг («девять»). [27] Сообщество Бакан, должно быть, сохраняло высокий уровень языковой лояльности, учитывая, что на протяжении большей части своей истории оно, вероятно, насчитывало не более нескольких сотен человек. [6] Однако влияние окружающих молуккских языков на бакан-малайский весьма велико. [3] и его связь с брунейским малайским была скрыта из-за раздельного развития обоих языков. [10] Небольшое количество его лексических единиц и грамматических особенностей может быть связано с языками талиабу и сула , но ни один из них не указывает на генеалогическое родство. [28]
В колониальную эпоху он был связан с Сула, а также с некоторыми языками Сулавеси , классификация, отраженная в более старой лингвистической литературе, основанной на работе Н. Адриани и А. К. Круйта 1914 года . [29] Считалось, что это «смешанный язык» ( менгтаал ). [29] или немалайский язык с обширным малайским влиянием, [30] и его малайский характер остался практически непризнанным. Однако еще в 1869 году А. Р. Уоллес описал его как форму «чистого малайского языка» с «папуасским элементом». [31] [32] и его связь с малайским также была отмечена в статье Р. Д. Удинсы в 1958 году. [15] В 1985 году К. Аделаар включил Бакана в свою малайскую группу. [7] В последнее время Дж. Т. Коллинз подробно остановился на историческом развитии и характеристиках Бакана, установив его родство с западно-малайскими сортами. [2] [33] Также выпущен словарь (2022 г.). [11]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с Аделаар и др. (1996) , с. 682.
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз (1996а) .
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз (1994b) , с. 655.
- ^ Перейти обратно: а б с д Коллинз (2018) , с. 16.
- ^ Коллинз (2018) , с. 11–12.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Коллинз (1996a) , с. 151.
- ^ Перейти обратно: а б с Коллинз (1996b) , с. 78.
- ^ Коллинз (2022) : «Сообщество Бакан - это диаспора малайскоязычных людей, которые мигрировали дальше всех от западного архипелага».
- ^ Удинса (1958) .
- ^ Перейти обратно: а б с Коллинз (1996a) , с. 146.
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз (2022) .
- ^ Хидайя (2015) , с. 43.
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз (1995) , с. 229.
- ^ Коллинз (1996b) , с. 74.
- ^ Перейти обратно: а б Удинса (1958) , с. 29.
- ^ Льюис (2009) .
- ^ Эберхард, Саймонс и Фенниг (2019) .
- ^ Коллинз (2018) , с. 18.
- ^ Коллинз (1982) , с. 81.
- ^ Коллинз (1994a) .
- ^ ван Минде (1997) , с. 14.
- ^ Штайнхауэр (1991) , с. 178.
- ^ Клюге (2017) , стр. 2–10.
- ^ Коллинз (1996a) , с. 146, 148.
- ^ Орел (1992) , с. 5.
- ^ Коллинз (1996b) , с. 83–84.
- ^ Коллинз (1994a) , с. 631.
- ^ Коллинз (1982) , с. 80.
- ^ Перейти обратно: а б Коллинз (1996b) , с. 77.
- ^ Граймс и Граймс (1994) , с. 45.
- ^ Коллинз (2018) , с. 14–15.
- ^ Уоллес (1869) , с. 43.
- ^ Коллинз (1996b) .
Цитируемые работы
[ редактировать ]- Аделаар, К. Александр; Прентис, Дэвид Дж.; Грайнс, Корнеллс Д.; Штайнхауэр, Хейн; ван Энгеленховен, Аоне (1996). «Малайский: его история, роль и распространение». В Вурме, Стивен А.; Мюльхойслер, Питер; Трайон, Даррелл Т. (ред.). Атлас языков межкультурного общения в Тихоокеанском регионе, Азии и Америке: Том I: Карты. Том II: Тексты . Тенденции в лингвистике. Документация 13. Берлин/Нью-Йорк: Мутон де Грюйтер. стр. 673–693. дои : 10.1515/9783110819724.2.673 . ISBN 9783110819724 . OCLC 1013949454 .
- Аделаар, К. Александр (1992). Протомалайский язык: реконструкция его фонологии и частей его лексики и морфологии . Тихоокеанская лингвистика C-119. Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. дои : 10.15144/PL-C119 . ISBN 0858834081 . OCLC 26845189 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1982). «Лингвистические исследования в Малуку: отчет о недавних полевых работах». Океаническая лингвистика . 21 (1/2): 73–146. дои : 10.2307/3623155 . ISSN 0029-8115 . JSTOR 3623155 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1994a). «Бакан-малайский диалект». Энциклопедия малайской истории и культуры: AE (на малайском языке). Куала-Лумпур: Совет по языкам и библиотекам, Министерство образования, Малайзия. стр. 630–631. ISBN 9836242465 . OCLC 34186039 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1994b). «Малайский диалект Молуккских островов». Энциклопедия малайской истории и культуры: AE (на малайском языке). Куала-Лумпур: Совет по языкам и библиотекам, Министерство образования, Малайзия. стр. 655–656. ISBN 9836242465 . OCLC 34186039 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1995). «Малайский диалект на острове Калимантан и язык бакан: Мисанан или Миндоан?». В Soenjono Dardjowidjojo (ред.). PELLBA 8: Восьмое лингвистическое собрание Института языка Атма Джая (на индонезийском языке). Джокьякарта: Издательство Канисиус. стр. 225–266. ISBN 9794974900 . OCLC 68842136 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1996a). «Султанат Бруней и восточный архипелаг: природа лингвистических свидетельств». В Хидж Мохде. Тайб Осман; Хидж Абдул Латиф Хиджей Ибрагим (ред.). Материалы международного семинара по малайскому султанату Бруней, 13–17 ноября 1994 г. Том. 1. Бандар Сери Бегаван: Академи Пенгаджян Бруней, Университет Брунея-Даруссалама. стр. 140–160. OCLC 40953974 .
- Коллинз, Джеймс Т. (1996b). «Борнео и Малуку: свидетельства языка Бакан». В Мартине, Питере В.; Поеджосоедармо, Глория; Озог, Конрад (ред.). Использование языка и изменение языка в Брунее-Даруссаламе . Монографии по международным исследованиям, Юго-Восточная Азия, серия 100. Афины: Центр международных исследований Университета Огайо. стр. 73–88. ISBN 0896801934 . ОСЛК 35033718 .
- Коллинз, Джеймс Т. (2018). Языковые исследования на Малуку (PDF) (на индонезийском языке). Амбон: Языковой отдел провинции Малуку, Министерство образования и культуры. ISBN 9786025260124 . OCLC 1099540304 . Проверено 22 марта 2023 г.
- Коллинз, Джеймс Т. (2022). Бакан-английский словарь . Слеман, Джокьякарта: Deeppublish. ISBN 9786230248283 . Проверено 22 марта 2023 г.
- Эберхард, Дэвид М.; Саймонс, Гэри Ф.; Фенниг, Чарльз Д., ред. (2019). «Малайский, баканесский» . Этнолог: Языки мира (22-е изд.). Даллас: SIL International. Архивировано из оригинала 11 апреля 2019 г.
- Граймс, Чарльз Э.; Граймс, Барбара Д. (1994). «Языки Северных Молуккских островов: предварительная лексикостатистическая классификация». В Масинамбове, ЭКМ (ред.). Малуку и Ириан Джая . Бюллетень ЛЕКНАС III (1). Джакарта: Национальный институт экономики и общества, Индонезийский институт наук (LEKNAS-LIPI). стр. 35–63. OCLC 54222413 .
- Хидайя, Зуляни (2015). Энциклопедия этнических наций Индонезии (на индонезийском языке). Том. 2. Джакарта: Индонезийский фонд библиотеки факелов. ISBN 978-979-461-929-2 . OCLC 913647590 .
- Клюге, Анджела (2017). Грамматика папуасского малайского языка . Исследования в области лингвистики разнообразия 11. Берлин: Language Science Press. дои : 10.5281/zenodo.376415 . ISBN 9783944675862 . OCLC 1030818290 .
- Льюис, М. Пол, изд. (2009). «Малайский, баканесский» . Этнолог: Языки мира (16-е изд.). Даллас: SIL International. Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 г.
- ван Минде, Дон (1997). Малайский амбонг: фонология, морфология, синтаксис . Лейден: Исследовательская школа CNWS. ISBN 9073782945 . ОСЛК 38075818 .
- Штайнхауэр, Хайн (1991). «Малайский в восточной Индонезии: случай Ларантуки (Флорес)». В Штайнхауэре, Хайне (ред.). Статьи по австронезийскому языкознанию № 1 . Тихоокеанская лингвистика A-81. Канберра: Департамент лингвистики, Исследовательская школа тихоокеанских исследований, Австралийский национальный университет. стр. 177–195. дои : 10.15144/PL-A81.177 . ISBN 0858834022 . OCLC 646958819 .
- Удинса, Р.Д. (1958). «Индонезийский язык региона Батьян» . Медан Бахаса (на индонезийском языке). 8 :29–31 . Проверено 22 марта 2023 г.
- Уоллес, Альфред Рассел (1869). Малайский архипелаг: Земля орангутанга и райской птицы: рассказ о путешествии с исследованиями человека и природы . Том. 2. Лондон: Макмиллан и Ко . Проверено 22 августа 2023 г.