Jump to content

Старый тюркский сценарий

(Перенаправлено из прото-бульгарских знаков )

Старый Туркский
Орхон Скрипт
Линия, посвященная Бумину Кагану в надписи Ongin
Тип сценария
Алфавит
Период времени
8-10 веков [ 1 ]
Направление Скрипт справа на лето  Edit this on Wikidata
Языки Старый Туркский
Связанные сценарии
Детские системы
Старый венгерский
ISO 15924
ISO 15924 Орх (175) , Old Turkic, Orhhon Runic
Unicode
Псевдоним Unicode
Старый Туркский
U+10C00 - U+10C4F
Эта статья содержит фонетические транскрипции в международном фонетическом алфавите (IPA) . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA . Различие между [] , / / ​​и ⟨⟩   , см. IPA § Кроншеты и делиминации транскрипции .
Расположение долины Орхон в Азии
Расположение долины Орхон в Азии
Расположение долины Орхон в Азии

Старый сценарий тюрки (также известный как сценарий Göktürk , сценарий Orhhon , сценарий Orhon-yenisey , тюркские руны ), был алфавитом, используемым Гёктурком и другими ранними туркскими ханатами с 8-го по 10-й столетие для записи старого турко-языка . [ 1 ]

Сценарий назван в честь долины Орхон в Монголии , где были обнаружены надписи в начале 8-го века в экспедиции 1889 года Николай Ядринтнева . [ 2 ] Эти надписи Орхона были опубликованы Васили Рэдловым и расшифрованы датским филологом Вильгельмом Томсеном в 1893 году. [ 3 ]

Эта система письма была позже использована в уйгурском хаганате . Кроме того, вариант йенисей известен из надписей Енисей Киргиза 9-го века , и он, вероятно, имеет двоюродные братья в долине Талас в Туркестане и старый венгерский алфавит 10-го века. Слова обычно писали справа налево .

Происхождение

[ редактировать ]

Многие ученые, начиная с Вильгельма Томсена что сценарий Орхона получен из потомков арамейского алфавита , в частности через Пахлави и Согдианские алфавиты Персии (1893), предположили , , [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] или, возможно, через Харостти, используемый для написания санскрита . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Также предполагалось, что тамгас (бренды скота, используемые евразийскими кочевниками) были одним из источников старого тюркского сценария, [ 10 ] Но, несмотря на сходство в форме и формах, эта гипотеза широко отвергалась как не поддающаяся проверке, в основном потому, что ранние тамгасы слишком плохо засвидетельствованы и понимаются как подлежащие тщательному сравнению. [ 11 ]

Современные китайские источники конфликтуют о том, имел ли турки письменный язык к 6 веку. 7 -го века Книга Чжоу упоминает, что у турков был письменный язык, похожий на язык согдийцев. Два других источника, Книга Суи и история северных династий , утверждают, что у турок не было письменного языка. [ 12 ] Согласно István Vásáry, старый тюркский сценарий был изобретен под властью первых хаганов и был смоделирован после согдийской моды. [ 13 ] Несколько вариантов сценария возникли еще в первой половине 6 -го века. [ 14 ]

Старый тюркский корпус состоит из двести [ 15 ] надписи, плюс ряд рукописей. [ 16 ] Надписи, датируемые 7-м по 10 век, были обнаружены в современной Монголии (область второго туркского хаганата и уйгур-хаганата, который сменил его), в верхнем бассейне Йенисей в Центрально-южном Сибири и в меньших числах , в Алтайских горах и Синьцзяне . Тексты в основном являются эпитафами (официальными или частными), но есть также граффити и несколько коротких надписей, обнаруженных на археологических артефактах, в том числе ряд бронзовых зеркал. [ 15 ]

На веб -сайте языкового комитета Министерства культуры и информации Республики Казахстан перечисляется 54 надписей из района Орхон, 106 из района Йенисей, 15 из районов Талас и 78 из района Алья. Наиболее известными из надписей являются два памятника ( обелиски ), которые были построены в долине Орхон между 732 и 735 годами в честь Гёктюрка принца Кюль Тигин и его брата Императора Блюдж Кагана . Надпись Tonyukuk , памятник, расположенный несколько дальше на восток, немного раньше, начиная с c. 722 . Эти надписи относятся на эпическом языке, легендарное происхождение турок , золотой век их истории, их подчинение китайцами ( войны Тан-Гоктурк ) и их освобождение от Ближе . [ Цитация необходима ] [ 17 ]

Старые туркские рукописи, из которых не было ничего раньше, чем 9-й век, были обнаружены в современном Синьцзяне и представляют собой старый уйгур , другой туркский диалект от того, что представлен в старых туркских надписях в долине Орхон и в других местах. [ 15 ] Они включают Irk Bitig , книгу рукописей 9-го века о гаданиях. [ 18 ]

Таблица символов, опубликованная Томсеном (1893)

Old Turkic - это синхармонический язык , ряд согласных знаков делится на два «синсормонических набора», один для передних гласных, а другой - за задние гласные. Такие гласные могут быть восприняты как внутренние по отношению к согласному знаку , давая старому турко -алфавиту аспект сценария Абугиды . В этих случаях можно использовать цифры SuperScript ¹ и ², чтобы отметить согласные знаки, используемые с задней и передней гласной, соответственно. Эта конвенция была введена Томсеном (1893), а затем Габайн (1941), Малов (1951) и Текин (1968). [ Цитация необходима ]

Гласные, с инизийскими вариантами
𐰀 𐰁 𐰂
IPA: /ɑ /, /æ /
вызов принят
𐰃 𐰄
IPA: /ɯ /, /i /i /
ï/ary, я
𐰅
IPA: /e /
и
𐰆
IPA: /o /o /, /u /
o, u
𐰇 𐰈
IPA: /Ø /, /y /
Ö, ü
Согласные наборы, с инизийскими вариантами
Назад
гласные
𐰉 𐰊
Эффект: / b /
𐰑 𐰒
IPA: / D /
𐰍 𐰎
Эффект: / ɢ /
C/G¹
𐰞 𐰟
IPA: / l /
𐰣
IPA: / n /
𐰺 𐰻
IPA: / r /
𐰽
IPA: / s /
𐱃 𐱄
IPA: / t /
𐰖 𐰗
IPA: / j /
y¹/J¹
𐰴 𐰵
IPA: / Q /
Q.
𐰸 𐰹
Эффект: / oq /
белый [ А ]
Передний
гласные
𐰋 𐰌
Эффект: / b /
𐰓
IPA: / D /
𐰏 𐰐
Эффект: / ɡ /
g/g²
𐰠
IPA: / l /
𐰤 𐰥
IPA: / n /
Н. О²
𐰼
IPA: / r /
𐰾
IPA: / s /
𐱅 𐱆
IPA: / t /
𐰘 𐰙
IPA: / j /
Y²/j²
𐰚 𐰛
IPA: / k /
k
𐰜 𐰝
IPA: /увеличить /
они [ B ]
Другие
𐰲 𐰳
Эффект: / /
В
𐰢
IPhone: / i /
м
𐰯
IPA: / p /
п
𐱁 𐱀 𐱂
Эффект: / ʃ /
𐰔 𐰕
IPA: / z /
С
𐰭 𐰮 𐰬
Эффект: / ŋ /
* -,
𐰱
Эффект: / it ʃ /,
/tʃi/, /tʃ/
Я, или нет
𐰶 𐰷
Эффект: / ɯq /,
/ Qɯ /, / q /
IQ, Qi, q
𐰨 𐰩
Эффект: / ntʃ /
- -
𐰪 𐰫
IPA: / ɲ /
-nj, OR, ñ
𐰡
IPA: /lt /, /ld /
-lt
𐰦 𐰧
IPhone: / nt /, /
-nt
𐰿
Эффект: / ace /
я
𐱇
IPA: /OT /, /UT /
ОТ, UT [ D ]
𐱈
Эффект: / ba ire /
басс [ E ]
  1. ^ Obirier TranscripChipComtions: UQ, Move, Qua, Q, IPA: / White / , / UQ /, / Qu / Q / Q /
  2. ^ ее, плотный, экран, контакт, удар, есть: /yk /, /ka /, /k
  3. ^ Согласно Габайн (1941)
  4. ^ Согласно Габайн (1941), но не перечислен в Томсене (1893)
  5. ^ Согласно Tekin (1968), но не указан в Томсене (1893) или Габайне (1941); Малов (1951) перечисляет знак, но не дает значения звука.

Символ , подобный толстой кишке ( U+205A Две точечные пунктуации ) иногда используется в качестве разделителя слова. [ 19 ] В некоторых случаях кольцо ( U+2E30 Кольцевая точка ) используется вместо этого. [ 19 ]

Пример чтения (справа налево): 𐱅𐰭𐰼𐰃 Транзитерированный T²ñr²i , это указывает на имя Turkic Sky God, Täñri ( / tæŋri / ).

Варианты

[ редактировать ]
Примеры алфавита Orhon-Yenisei изображены на обратной стороне азербайджани 5 Manat Banknote, выпущенной с 2006 года. [ 20 ]
Самые старые известные списки турко -алфавита, Рюкоку и Тойок. Toyok рукописно транслитерирует турко -алфавит в старый алфавит Uyghur . Перемещение Кызласов, Игорь Леонидович [in Russian] (1994). Рунические письменности евразийских степей . Восточная литература РАН. ISBN  978-5-02-017741-3 .

Варианты сценария были обнаружены от Монголии и Синьцзяна на востоке до Балкан на западе. Сохраненные надписи были датированы между 8 и 10 -м веками.

Эти алфавиты делятся на четыре группы от Kyzlasov (1994) [ 21 ]

Азиатская : группа дополнительно разделена на три связанных алфавита

  • Орхон Алфавит, Гёктюркс, 8-10 веков
  • Yenisei Alphabet,
    • Talas Alphabet, производное алфавита йенисей, Канли или Карлукс 8-10 веков. Надписи таласа включают в себя надписи Терека-Сай, найденные в 1897 году, «Койсари-текст», «Надписи ущелья Бакайра», «Калбак-таш» 6 и 12 надписей, в Алфавите Талас есть 29 идентифицированных букв. [ 22 ]

Евразиатская группа дополнительно разделена на пять связанных алфавитов:

  • Ahiktash, используемый в Sogdia 8-10 веков.
  • South-Yenisei, используемый Göktürks 8-10 веков.
  • Два особенно похожих алфавита: алфавит Дона, используемый хазарами , 8-10 веков; и Алфавит Кубана, используемый Болгарами , 8-13 веков. Надписи в обоих алфавитах встречаются в пантической - княстской степи и на берегах реки Кама .
  • Тиша, используемая Пехенегами 8-10 веков.

Ряд алфавитов не полностью собираются из -за ограничений существующих надписей. Доказательства в изучении туркских сценариев включают туркко-китайские двуязычные надписи, одновременные туркские надписи в греческом алфавите, буквальные переводы на славянские языки и с бумаги турком фрагменты 10 -й века, найденные в Синьцзяне .

Пример текста

[ редактировать ]

Транскрипция части надписи Bilge Kağan (строки 36-38).

𐰖𐰕𐰸𐰞𐱃----: 𐰋𐰃𐰼𐰘𐰀: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰑𐰀: 𐱃𐰃: 𐰚𐰇𐰾𐰃:
𐰖𐰸: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰉𐰆: 𐰘𐰼𐰓𐰀: 𐰢𐰭𐰀: 𐰴𐰆𐰺: 𐰉𐰆𐰡𐰃:
𐰢𐰤: 𐰇𐰕𐰢: 𐰴𐰍𐰣: 𐰆𐰞𐰺𐱃𐰸𐰢: 𐰇𐰲𐰤: 𐱅𐰇𐰼𐰰:
𐰉𐰆𐰑𐰣𐰍: ----𐰇----: 𐰴𐰞𐰢𐰑𐰢: 𐰃𐰠𐰏: 𐱅𐰇𐰼𐰇𐰏:
𐰘𐰏𐰓𐰃: 𐰴𐰕𐰍𐰦𐰢: 𐰃𐰑----: ----𐱅𐰃𐰼𐰠𐰯: 𐰘----:

𐰦𐰀: 𐰾𐰇𐰤𐱁𐰓𐰢: 𐰾𐰇𐰾𐰃𐰤: 𐰽𐰨𐰑𐰢: 𐰃𐰲𐰚𐰏𐰢𐰀:
𐰱𐰚𐰓𐰃: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰉𐰆𐰡𐰃: 𐰇𐰠𐰏𐰢𐰀: 𐰇𐰠𐱅𐰃: 𐰾𐰠𐰭𐰀:
𐰸𐰆𐰑𐰃: 𐰖𐰆𐰺𐰯𐰣: 𐰴𐰺𐰍𐰣: 𐰶𐰃𐰽𐰞𐱃𐰀: 𐰋𐰃𐰤:
𐰉𐰺𐰴𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰉𐰆𐰕𐰑𐰢: ----: 𐰘𐱁𐰴𐰀: 𐰍𐰑𐰃:
𐰆𐰖𐰍𐰺: 𐰠𐱅𐰋𐰼: 𐰘𐰇𐰕𐰲𐰀: 𐰼𐰏: 𐰃𐰠𐰏𐰼𐰇: 𐱅𐰕𐰯:
𐰉𐰺𐰑𐰃: ----:

𐱅𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐰰: 𐰉𐰆𐰑𐰣: 𐰀𐰲: 𐰼𐱅𐰃: 𐰆𐰞:
𐰘𐰃𐰞𐰴𐰃𐰍: 𐰞𐰯: 𐰃𐰏𐱅𐰢: 𐰆𐱃𐰕: 𐰺𐱃𐰸𐰃: 𐱅𐰇𐰼𐱅:
𐰖𐱁𐰢𐰀: 𐰆𐰍𐰕: 𐱅𐰕𐰯: 𐱃𐰉𐰍𐰲𐰴𐰀: 𐰚𐰃𐰼𐱅𐰃:
𐰇𐰚𐰤𐰯: 𐰾𐰇𐰠𐰓𐰢: 𐰽𐰆𐰴𐰣: ----: 𐰆𐰍𐰞𐰃𐰤:
𐰖𐰆𐱃𐰕𐰃𐰤: 𐰦𐰀: 𐰞𐱃𐰢: 𐰚𐰃: 𐰠𐱅𐰋𐰼𐰠𐰏: 𐰉𐰆𐰑𐰣:

Блок Unicode для Old Turkic - U+10C00 - U+10C4F. Он был добавлен к стандарту Unicode в октябре 2009 года с выпуском версии 5.2. Он включает в себя отдельные варианты «Orhhon» и «yenisei» отдельных персонажей.

Поскольку в шрифте была добавлена ​​поддержка старого туркского письма Segoe .

Старый Туркский [1] [2]
Официальная диаграмма кода консорциума Unicode (PDF)
  0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 А Беременный В Дюймовый И Фон
U+10c0x 𐰀 𐰁 𐰂 𐰃 𐰄 𐰅 𐰆 𐰇 𐰈 𐰉 𐰊 𐰋 𐰌 𐰍 𐰎 𐰏
U + 10c1x 𐰐 𐰑 𐰒 𐰓 𐰔 𐰕 𐰖 𐰗 𐰘 𐰙 𐰚 𐰛 𐰜 𐰝 𐰞 𐰟
U + 10c2x 𐰠 𐰡 𐰢 𐰣 𐰤 𐰥 𐰦 𐰧 𐰨 𐰩 𐰪 𐰫 𐰬 𐰭 𐰮 𐰯
U+10c3x 𐰰 𐰱 𐰲 𐰳 𐰴 𐰵 𐰶 𐰷 𐰸 𐰹 𐰺 𐰻 𐰼 𐰽 𐰾 𐰿
U+10c4x 𐱀 𐱁 𐱂 𐱃 𐱄 𐱅 𐱆 𐱇 𐱈
Примечания
1. ^ Как Unicode версии 15.1
2. ^ Серые области указывают на нецензуемые кодовые точки

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ Подпрыгнуть до: а беременный Scharlipp, Wolfgang (2000). Введение в старые турецкие рунические надписи . Верлаг на Руффеле, Энгельшофф. ISBN   978-3-9338447-00-3 .
  2. ^ Синор, Денис (2002). "Старый Туркский" цивилизаций История Тол. 4. Париж ЮНЕСКО : стр. 331–333.
  3. ^ Вильхельм Томсен, [Туркский] Орхонские надписи расшифрованы (Хельсинки: Общество финской литературной прессы, 1893). Перевод на французский и более поздний английский (Ann Arbor MI: University Microfilms Intl., 1971). OCLC 7413840
  4. ^ Brill, EJ (1993). Первая энциклопедия Э.Дж. Брилла Ислама: 1913-1936. Марокко - Руццик . Том 6: Брилл. п. 911. ISBN  978-90-04-09792-6 Полем Получено 7 августа 2024 года . {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение ( ссылка )
  5. ^ Кэмпбелл, Джордж ; Мозли, Кристофер (2013). Руководство по сценариям и алфавитам . Routledge. п. 40. ISBN  978-1-135-22296-3 .
  6. ^ Рана-Тас, Андрас (1987). «О развитии и происхождении восточного туркского« рунического сценария » . Академия наук Acta Венгерская . 41 (1): 7-14. ISSN   0001-6446 . JSTOR   23657716 .
  7. ^ Купер, JS (2004). «Вавилонские начинания: происхождение системы писательской системы в сравнительной перспективе». В Хьюстоне, Стивен (ред.). Первое письмо: изобретение скрипта как история и процесс . Издательство Кембриджского университета. С. 58–59.
  8. ^ Мабри, Тристан Джеймс (2015). Национализм, язык и мусульманская исключительность . Университет Пенсильвании Пресс. п. 109. ISBN  978-0-8122-4691-9 .
  9. ^ Кара, Гёрги (1996). «Арамейские сценарии для алтайских языков». В Дэниелсе, Питер; Яркий, Уильям (ред.). Мировые системы письма . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-507993-7 .
  10. ^ Аристов, Н. (1896) Примечания по этническому составу туркских племен и людей и записей населения. ZHS 3-4, 277-456
  11. ^ Tekin, Talat (1965). Грамматика Orhhon Turkic - ProQuest . Калифорнийский университет, Лос -Анджелес . Получено 7 августа 2024 года .
  12. ^ Легкие 龍, Рэйчел 惠珠 (2011). Переводчики в раннем имперском Китае . Джон Бенджаминс издательство. С. 54–55. ISBN  978-90-272-2444-6 .
  13. ^ Tryjarski, Edward (2002). «Руны и разыгрывающие сценарии Евразийской области. Часть 1». Archivum Ottomanicum . 20 ​Мутон: 49.
  14. ^ Сигфрид Дж. Де Лей, Йоахим Херрманн, (1996), История человечества: с седьмого века до н.э. до седьмого века нашей эры , с. 478
  15. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в Эрдал, Марсель. 2004. Грамматика старого тюрки. Лейден, Брилл. п. 7
  16. ^ Vasilʹiev, D.D. (1983). Графический фонд памятников тюркской рунической письменности азиатского ареала (опыт систематизации) [ Graphical corpus of Turkic Runic writing monuments in the Asian area. ] (in Russian). Leningrad: USSR Academy of Science. pp. 37, 45. Руника Восточного Туркестана представлена двояко: в виде рукописных текстов и как граффити на фресках и на штукатурке пещерных храмов в Турфанском оазисе. Образцы тюркского рунического письма на бумаге имеют особое значение, так как только к этой группе могут быть применены традиционные приемы и методы палеографического исследования. Эти памятники относятся к периоду расцвета древнеуйгурских городов и торговли, к периоду зарождения тюркской письменной литературы и науки. Функциональное изменение характера памятников может быть признано свидетельством возникшей потребности в более широком и утилитарном использовании рунической грамоты. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  17. ^ «Турк Битиг» . bitig.org . Архивировано с оригинала 24 июня 2018 года . Получено 27 июня 2019 года .
  18. ^ Ничего, высокий (1993). IRK BEIG = Книга Омса . Висбаден: Хирасуитц Верлаг. ISBN  3-447-03426-2 Полем OCLC   32352166 .
  19. ^ Подпрыгнуть до: а беременный «Стандарт Unicode, Глава 14.8: Старый Турк» (PDF) . Консорциум Unicode. Март 2020.
  20. ^ Центральный банк Азербайджана . Национальная валюта: 5 Манат . - Получено 25 февраля 2010 года.
  21. ^ Kyzlasov il; «Писания евразийских степи», Восточная литература, Москва, 1994, 327 с. 321–323
  22. ^ Kyzlasov il; «Писания евразийских степи», Восточная литература, Москва, 1994, с. 98–100

Источники

[ редактировать ]
  • Дирингер, Дэвид . Алфавит: ключ к истории человечества , Нью -Йорк, Нью -Йорк: Философская библиотека, 1948, с. 313–315.
  • Эрдал, Марсель. 2004. Грамматика старого тюрки . Лейден и Бостон: Брилл.
  • Guzev, VG, Kljashtornyj, SG Туркский рунный скрипт: не является ли гипотеза его коренного происхождения не более жизнеспособной? Rocznik Orientalistyczny, T. 49, Z. 2 (1994), Wyd. 1995 [19]
  • Lfaulmann, Carl. 1990 (1880). Книга Писания. Франкфурт А.М. Главный: Эйхборн . ISBN   3-8218-1720-8 (на немецком языке)
  • Февраль, Джеймс Дж. История письма , Париж: Payot, 1948, стр. 311–317 (по -французски)
  • Ishjatms, N. «Кочевники в Восточной Центральной Азии», «История цивилизаций Центральной Азии», Том 2, UNESCO Publishing, 1996, ISBN   92-3-102846-4
  • Дженсен, Ганс (1970). Символ знака и сценарий . Лондон: Джордж Аллен и Unwin Ltd. ISBN  0-04-400021-9 .
  • Kyzlasov, IL «Рунические сценарии евразийских степи», Москва, Восточная литература, 1994, ISBN   5-02-017741-5
  • Malov, S.E. 1951, Pamjatniki Drevnitjurkskoj Pisʹmennosti (Памятники Древнитюркской Письменности), Moskva & Leningrad. (in Russian)
  • Muxamadiev, Azgar. (1995). Turanian Writing (Туранская Письменность). In Zakiev, M. Z.(Ed.), Problemy lingvoėtnoistorii tatarskogo naroda (Проблемы лингвоэтноистории татарского народа). Kazan: Akademija Nauk Tatarstana. (in Russian)
  • Róna-Tas, A. 1991. Введение в туркологию . Зегед.
  • Текин, Талат. Грамматика Orhhon Turkic. Уральский и алтайский университет Индиана , вып. 69 (Блумингтон/Гаага: Мутон, 1968)
  • Томсен, Вильгельм. Надписи De L'Orkhon déchiffrées , Finno-ugric, Helsinki Editorition, no. 5 Helsingfors: La Société de Lithtérature Finnoise [1] (на французском языке)
  • Vasilʹiev, DD Corpus Tjurkskix Runieskix Pamjatnikov Bassina Eniseja [ Корпус туркских рунических памятников бассейна йенисей ], Ленинград: USR Academy of Science, 1983 (на российском языке)
  • Габайн, А. 1941. Старая турецкая грамматика с библиографией, чтением и словарем, также нейтральными . С четырьмя типами шрифтов и семь написанных образцов. (Porta linguarum Orientalium; 23) Лейпциг: Отто Харасовиц. (на немецком языке)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2d2e06fb58626c3380d4e6eaa6036150__1724692500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2d/50/2d2e06fb58626c3380d4e6eaa6036150.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Old Turkic script - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)