Jump to content

Небраска Press Ass'n против Стюарта

Ассоциация прессы Небраски против Стюарта
Аргументировано 19 апреля 1976 г.
Принято решение 30 июня 1976 г.
Полное название дела Ассоциация прессы Небраски против Хью Стюарта, судьи Окружного суда округа Линкольн, Небраска и др.
Цитаты 427 США 539 ( подробнее )
96 С. Кт. 2791; 49 Л. Ред. 2д 683; 1976 ЛЕКСИС США 17
Холдинг
Предварительные ограничения судами согласно 1-й поправке свободы прессы допустимы только в том случае, если не существует менее ограничительного способа защитить право на справедливое судебное разбирательство в соответствии с 6-й поправкой .
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Уильям Дж. Бреннан мл.   · Поттер Стюарт
Байрон Уайт   · Тергуд Маршалл
Гарри Блэкмун   · Льюис Ф. Пауэлл мл.
Уильям Ренквист   · Джон П. Стивенс
Мнения по делу
Большинство Бургер, к которому присоединились Уайт, Блэкмун, Пауэлл, Ренквист
Совпадение Бреннан, к которому присоединились Стюарт, Маршалл
Совпадение Белый
Совпадение Пауэлл
Совпадение Стивенс
Примененные законы
Конст. США. исправлять. я

Ассоциация прессы штата Небраска против Стюарта , 427 US 539 (1976), стало знаковым решением Верховного суда Соединенных Штатов , в котором суд установил неконституционные предварительные ограничения на освещение событий в средствах массовой информации во время уголовных процессов.

Ассоциация прессы Небраски против Стюарта вызвала дискуссию о том, можно ли запретить прессе публиковать аспекты уголовного процесса (или досудебного разбирательства), которые считаются «предполагающими вину», другими словами, доказательства, которые имеют тенденцию показывать, что обвиняемый фактически был виновен в предъявленных обвинениях. [ 1 ] [ 2 ] В 1971 году Верховный суд постановил в деле New York Times Co. против Соединенных Штатов , что приказы о молчании, рассматриваемые как форма предварительного ограничения , предположительно неконституционны. [ 2 ] В штате Небраска Верховный суд наложил на правительство большое бремя, чтобы обеспечить предварительные ограничения на прессу. [ 2 ] До решения Верховного суда 1976 года суды низшей инстанции, рассматривающие уголовные дела на всей территории Соединенных Штатов, ввели практику, запрещающую прессе сообщать определенные детали уголовных дел, которые, по мнению судов, могут помешать праву обвиняемого на справедливое судебное разбирательство, нанося ущерб потенциальные (или фактические) присяжные; При освещении таких решений в средствах массовой информации такие судебные постановления назывались приказами о неразглашении информации . [ 3 ] [ 2 ]

Предыдущие судебные разбирательства

[ редактировать ]

В связи с сексуальным насилием в 1975 году в Сазерленде , штат Небраска, были убиты шесть человек из семьи Генри Келли. [ 3 ] [ 2 ] Полиция обнаружила шесть тел 18 октября 1975 года, когда население Сазерленда составляло 850 человек. [ 4 ] После того как подсудимый Эрвин Чарльз Симантс был задержан правоохранительными органами, уголовное разбирательство широко освещалось в СМИ. [ 3 ] Полиция поговорила с представителями СМИ, приехавшими к месту происшествия, и сообщила им описательные характеристики подозреваемого. [ 5 ] После того, как Симантс сдался полиции, 20 октября 1975 года ему было предъявлено обвинение в суде округа Линкольн в Норт-Платте , штат Небраска. [ 5 ]

Адвокат обвиняемого, помимо прокурора, ведущего дело, обратился к судебной системе штата Небраска с просьбой снизить интенсивность освещения инцидента из-за опасений по поводу нейтрального выбора присяжных . [ 3 ] [ 5 ] Симантс дал правоохранительным органам признательные показания . В ходе дела [ 3 ] После ходатайств адвокатов защиты существует опасность того, что досудебная гласность может ущемить право подсудимого на справедливое судебное разбирательство ». [ 6 ] Судья штата Небраска Хью Стюарт издал приказ, запрещающий представителям прессы публиковать или транслировать отчеты о признаниях, данных обвиняемыми полиции. Судья посчитал, что эта мера необходима для того, чтобы гарантировать обвиняемым справедливое судебное разбирательство.

Несколько средств массовой информации подали в суд, и Верховный суд Небраски оставил в силе постановление судей. Верховный суд США вынес решение certiorari, и устные прения состоялись 19 апреля 1976 года.

Главный судья США Уоррен Э. Бургер написал заключение суда. [ 3 ] Бергер написал: «Предварительные ограничения на свободу слова и публикаций являются наиболее серьезным и наименее терпимым нарушением прав, предусмотренных Первой поправкой». [ 3 ] Суд постановил, что это особенно актуально, когда речь идет о «сообщении новостей и комментариях текущих событий». [ 6 ] Согласно постановлению, было неправомерно запрещать СМИ освещать уголовное дело до начала суда, за исключением случаев, когда существовала « явная и реальная опасность », которая могла бы помешать процессу справедливого судебного разбирательства . [ 3 ] Суд охарактеризовал прессу как «служанку эффективного судебного администрирования, особенно в уголовном» процессе. [ 6 ]

Бургер отметил: «Пресса не просто публикует информацию о судебных процессах, но и защищается от судебных ошибок, подвергая полицию, прокуратуру и судебные процессы широкому общественному контролю и критике». [ 6 ] Суд прокомментировал действие постановления суда первой инстанции, которое задержало публикацию информации из прессы для общественности, написав, что оперативное сообщение необходимо, если «освещение в прессе должно выполнять свою традиционную функцию по оперативному доведению новостей до общественности». . [ 6 ] В решении ставился под вопрос, допустимо ли правительству «проникать в редакции национальной прессы». [ 6 ]

Суд отметил, что суд первой инстанции по этому делу мог бы воспользоваться другими средствами для обеспечения процесса справедливого судебного разбирательства , в том числе: перенести место судебного разбирательства в «место, менее подверженное интенсивной огласке», задержать уголовное разбирательство до тех пор, пока внимание средств массовой информации не утихнет, требуя от присяжных убедиться в их беспристрастности, давая присяжным инструкции, предписывающие им рассматривать только доказательства, представленные в суде, и изолировать присяжных во время разбирательства. [ 6 ] Бургер критически проанализировал, сможет ли суд первой инстанции вообще сохранить статус своего предыдущего запретительного ордера, за пределами его конкретной юрисдикции. [ 6 ] Суд сравнил потенциальный вред сообщений в прессе с альтернативой в их отсутствие - слухи, распространяющиеся среди жителей города, «можно только предполагать о точности таких сообщений, учитывая порождающую способность таких слухов, они вполне могут быть более разрушительными». чем достаточно точные новостные сообщения». [ 6 ] Суд пришел к выводу, что «но очевидно, что все сообщество не может быть удержано от обсуждения темы, глубоко затрагивающей жизнь внутри него». [ 7 ]

В своей работе 2006 года « Современные дела Верховного суда: важные решения после дела Роу против Уэйда » авторы Дональд Э. Лайвли и Рассел Л. Уивер написали: « Nebraska Press является важным решением, поскольку оно подтверждает приверженность нации свободе слова и общую недопустимость предыдущих ограничений». [ 7 ] Лайвли и Уивер пришли к выводу, что «хотя Суд учитывал важный интерес правительства в обеспечении того, чтобы обвиняемые по уголовным делам получили справедливое судебное разбирательство, незапятнанное угрозой чрезмерной и предвзятой огласки, Суд пришел к выводу, что у суда первой инстанции есть другие средства, помимо предварительных ограничений, за обеспечение права на справедливое судебное разбирательство». [ 7 ]

Энтони Льюис прокомментировал исход дела в своей книге 2007 года « Свобода мысли, которую мы ненавидим: биография Первой поправки» , написав, что дело Ассоциации прессы Небраски против Стюарта было «великой победой для прессы». публикация признания была неправильной в столь отягчающей ситуации - ужасном множественном убийстве в маленьком городке - было трудно понять, когда это будет допустимо». [ 3 ] Более того, как отметил Льюис, впоследствии «ни одно апелляционное решение не было удовлетворено». [ 8 ] Пол Сигел отметил в своей книге «Случаи в области коммуникационного права» 2007 года : «Существует неизбежное противоречие между отстаиваемыми присяжными правами на неприкосновенность частной жизни и правом обвиняемого на то, чтобы его судили беспристрастные коллеги». [ 9 ] Сигел отметил: « Председатель Верховного суда Бургер подчеркивает, что процесс выбора присяжных традиционно считался публичным мероприятием и что эта открытость выполняет важные социальные функции». [ 9 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  • Льюис, Энтони (2007). Свобода мысли, которую мы ненавидим: биография Первой поправки . Основные книги. стр. 173–176 . ISBN  978-0-465-03917-3 . OCLC   173659591 .
  • Лайвли, Дональд Э.; Уивер, Рассел Л. (2006). Современные дела Верховного суда: знаковые решения со времен дела Роу против Уэйда . Гринвуд. стр. 129–132. ISBN  978-0-313-33514-3 .
  • Сигел, Пол (2007). Дела в сфере коммуникационного права . Роуман и Литтлфилд Паблишерс, Инк.; 2 издание. стр. 164–171. ISBN  978-0-7425-5585-3 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dcafdfd27a95f1633c275910bb54d6c3__1694562420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/c3/dcafdfd27a95f1633c275910bb54d6c3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Nebraska Press Ass'n v. Stuart - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)