Jump to content

Соединенные Штаты против тридцати семи фотографий

Соединенные Штаты против.
Тридцать семь фотографий
Аргументировано 20 января 1971 г.
Решение принято 3 мая 1971 г.
Полное название дела Соединенные Штаты против тридцати семи фотографий
Номер квитанции. 70-133
Цитаты 402 США 363 ( подробнее )
91 С. Кт. 1400; 28 Л. Ред. 2д 822
Аргумент Устный аргумент
Объявление мнения Объявление мнения
История болезни
Прежний Решение для истца, 309 F.Supp 36, ( CD Cal. , 1970)
Холдинг
Федеральный закон, запрещающий ввоз непристойных материалов, не является чрезмерным , если процедура конфискации начинается в течение 14 дней с момента изъятия, а Первая поправка не требует исключения для ввоза таких материалов для частного использования. Центральный округ Калифорнии отменен и помещен под стражу
Членство в суде
Главный судья
Уоррен Э. Бургер
Ассоциированные судьи
Хьюго Блэк   · Уильям О. Дуглас
Джон М. Харлан II   · Уильям Дж. Бреннан мл.
Поттер Стюарт   · Байрон Уайт
Тергуд Маршалл   · Гарри Блэкмун
Мнения по делу
Большинство Уайт, к которому присоединились Бургер, Харлан, Бреннан, Стюарт и Блэкмун.
Совпадение Харлан
Совпадение Стюарт
Несогласие Блэк, к которому присоединился Дуглас
Несогласие Маршалл
Примененные законы
Конст. США. Поправка I ; 19 USC 1305

United States v. Thirty-7 Photographs , 402 US 363 (1971) — это Верховного суда США решение по делу in rem , касающемуся процедур после конфискации импортированных непристойных материалов. Суд 6–3 постановил , что федеральный закон, регулирующий конфискацию, не нарушает Первую поправку , если правительство начало процедуру конфискации в течение 14 дней с момента конфискации.

Дело началось с изъятия фотографий, запечатлевших различные сексуальные позы , у Милтона Луроса , издателя из Южной Калифорнии , возвращавшегося из Европы . Он намеревался использовать их для иллюстрации тома « Камасутры» или, если это не удастся, сохранить для личного пользования. Коллегия окружного суда, руководствуясь решением суда по делу Фридман против Мэриленда, вынесенным несколькими годами ранее, отклонила его утверждения о том, что Первая поправка разрешает гражданам импортировать непристойные материалы, но сочла закон неконституционным из-за отсутствия временных ограничений и приказала Таможенной службе вернуть изображения Луросу. Правительство обратилось напрямую в Верховный суд.

Судья Байрон Уайт выступил от имени большинства , отличив это дело от дела Фридман против Мэриленда , которое также включало ограничения по срокам, отметив, что это был федеральный закон, а не закон штата, и поэтому Суд мог дать ему авторитетную интерпретацию. Джон Маршалл Харлан и Поттер Стюарт также написали совпадающие мнения, расширяющие аспекты мажоритарного владения. Стюарт не согласился с большинством в том, что запрет на личный ввоз непристойных материалов соответствует делу Стэнли против Джорджии .

Несогласные судьи написали два мнения. Хьюго Блэк и Уильям О. Дуглас не согласились со всеми аспектами холдинга, полагая, что правительство не имеет полномочий регулировать непристойность. Тергуд Маршалл согласился с ними и Стюартом в том, что полный запрет на импорт является конституционным. Два года спустя этот вопрос будет пересмотрен в аналогичном деле « Соединенные Штаты против 12 200 футов». Катушки с фильмом . Это дело мало повлияет на будущее развитие закона о непристойности . Однако оно было названо первым делом о конфискации, в котором рассматривается вопрос о сроках, а также подтвердило принцип, согласно которому Суд избегает рассмотрения конституционных вопросов, когда это возможно, посредством альтернативных толкований.

Предыстория дела

[ редактировать ]

На протяжении большей части американской истории литературные и художественные произведения, изображающие или даже намекающие на сексуальные действия и темы или использующие ненормативную лексику , запрещались к публикации или распространению, часто путем конфискации самих произведений и уголовного преследования всех вовлеченных лиц после традиции английского общего права о непристойности и законы на уровне штата и на федеральном уровне. В то же время спрос на такие материалы сохранялся, а законы зачастую широко нарушались. Ни один ответчик или истец в таком иске никогда не убеждал суд принять во внимание аргумент о том, что предусмотренные Первой поправкой, гарантии свободы слова и свободы выражения мнений, запрещают им.

Ситуация начала меняться в ХХ веке в ответ на социальные и культурные тенденции большей терпимости к литературе и искусству, изображающим такие запрещенные материалы. В знаменательном деле 1933 года « Соединенные Штаты против одной книги под названием «Улисс » судья Джон М. Вулси из Южного округа Нью-Йорка постановил, что Джеймса Джойса роман «Улисс» , главы которого были признаны непристойными более десяти лет назад, когда они были опубликованы в литературный обзор не может быть запрещен въезд в Соединенные Штаты исключительно на основании его языка и содержания, без учета его литературных достоинств . [ 1 ] второго округа Судьи Лернед Хэнд и Огастус Хэнд поддержали Вулси в апелляции. [ 2 ] и книгу, считавшуюся шедевром модернистской литературы , можно было свободно издавать и продавать.

Цензурные бои продолжались и в последующие десятилетия по поводу других произведений литературы и искусства, таких как « Любовник леди Чаттерлей» , включая фильмы. В 1957 году Верховный суд наконец рассмотрел дело Рот против Соединенных Штатов , вытекающее из обвинения в непристойности . [ 3 ] Уильям Бреннан написал большинством голосов в 6–3, которые поддержали приговор по уголовному делу столетней давности , но отказались от теста Хиклина в пользу более узкого определения непристойности. Однако это не решило проблему, и суду Уоррена пришлось рассматривать больше дел, возникших в результате последующих судебных преследований, в следующем десятилетии, в течение которого сексуальная революция начала более прямой вызов общественным нравам по этому вопросу.

В некоторых из этих дел, таких как «Мемуары против Массачусетса» , судьи осознавали, что их стандарт Рота неадекватен, но они не могли договориться о новом. [ 4 ] Поиск работоспособного юридического определения непристойности привел к появлению Поттера Стюарта знаменитой фразы « Я узнаю это, когда увижу это » в деле Якобеллис против Огайо . [ 5 ] Другие решения суда ограничивали возможности подавления непристойности. Дело Фридман против Мэриленда постановило, что местные советы по кинематографии не могут запрещать фильмы, фактически исключая их, и должны одобрить фильм в течение определенного времени. [ 6 ] В деле Стэнли против Джорджии суд постановил, что хранение непристойных материалов в уединении дома также защищено конституцией. [ 7 ]

Основной спор

[ редактировать ]

В октябре 1969 года Милтон Лурос, бывший иллюстратор , ставший издателем журнала для взрослых , [ 8 ] вернулся в Лос-Анджелес из поездки по Европе. Сотрудники таможни в международном аэропорту Лос-Анджелеса обыскали его багаж и обнаружили 37 фотографий, на которых изображены обнаженные гетеросексуальные пары, занимающиеся сексом в разных позах. Они конфисковали их в соответствии с разделом 19 раздела 1305 Кодекса Соединенных Штатов — федеральным законом, принятым в 1930 году и категорически запрещающим ввоз любых непристойных материалов, но они не арестовали Луроса за попытку нарушить закон. Позже он рассказал, что планировал использовать фотографии для иллюстрации «Камасутры » , классического индийского трактата о человеческой сексуальности . [ 9 ] [ 10 ]

Две недели спустя юристы прокуратуры США Уильяма Мэтью Бирна-младшего подали заявление о конфискации имущества . Через неделю Лурос подал встречный иск . Он утверждал, что изображения не были непристойными, и утверждал, что как арест, так и закон, разрешающий его, неконституционны. Конфискация нарушила его права, предусмотренные Первой поправкой , поскольку взрослые люди должны были просматривать фотографии только в уединении своих домов, что, как недавно постановил Верховный суд, было защищенной деятельностью в Стэнли . Что касается закона, то он не только был слишком расплывчатым, чтобы его можно было исполнить, но и допускал наложение ареста до искового слушания и не требовал, чтобы иск о конфискации был начат в течение определенного периода времени, что нарушало требования надлежащей правовой процедуры , утверждает Лурос. [ 9 ]

В районном суде

[ редактировать ]

Закон предусматривал, что оспариваемые конфискации будут рассматриваться коллегией из трех судей, аналогично апелляционному слушанию. Поскольку самому Луросу не было предъявлено уголовное обвинение, дело рассматривалось в судебном порядке, а обвиняемыми были сами фотографии. Стэнли Барнс из Апелляционного суда девятого округа сидел вместе с Центрального округа Калифорнии судьями Джесси Уильямом Кертисом-младшим и Уорреном Джоном Фергюсоном . Они выслушали аргументы адвоката Луроса Стэнли Флейшмана и помощников прокуроров США, представляющих офис Бирна, а затем вынесли свое решение в январе 1970 года.

Фергюсон написал от имени комиссии, которая единогласно вынесла решение в пользу Луроса. Отвергнув аргумент издателя о том, что Стэнли полностью скрыл фотографии, поскольку он признался, что планировал их коммерческое использование, судья рассмотрел другой элемент аргумента Первой поправки: право других взрослых на получение книги. Цитируя Уильяма Бреннана в согласие деле Ламонт против генерального почтмейстера, чтобы продемонстрировать его согласие с тем, что это фундаментальное право, [ 11 ] тем не менее, он счел это неприменимым к данному делу, поскольку в противном случае постановление имело бы экономически несопоставимые последствия: «Первая поправка не может быть истолкована как разрешающая тем, у кого есть средства для поездок за границу, привозить обратно защищенную конституцией литературу, одновременно запрещая к ней доступ менее обеспеченным слоям населения. " [ 12 ]

Вместо этого Фергюсон счел требования о надлежащей правовой процедуре гораздо более актуальными. Фридман считал, что любой установленный законом процесс, посредством которого непристойный материал был изъят и потенциально запрещен, должен явно требовать слушания в течение короткого периода времени с момента изъятия. Хотя Лурос признал, что правительство приняло решение провести слушание по вопросу о конфискации фотографий в течение разумного периода времени после изъятия фотографий, суду потребовалось 76 дней, чтобы рассмотреть дело. «Все признают, что при нынешних законодательных процедурах это невозможно было осуществить раньше». Задержка также не обязательно была связана с бюрократическими проволочками. Фергюсон заметил, что «раздел 1305 не запрещает таможенным агентам долго откладывать судебное решение. Первая поправка не допускает такого усмотрения ». Придя к такому выводу, он отказался рассматривать другие аргументы Луроса и распорядился вернуть фотографии после 30-дневного пребывания , чтобы дать правительству время подать апелляцию, если оно того пожелает. [ 12 ]

Перед судом

[ редактировать ]

Правительство обратилось непосредственно в Верховный суд, поскольку закон позволял это сделать, и получило разрешение certiorari . Суд заслушал устные аргументы почти год спустя, в тот же день, что и Соединенные Штаты против Рейделя , еще одно дело, по которому была напрямую апелляция из Центрального округа Калифорнии, оспаривающая, в том числе и при Стэнли , запреты на рассылку непристойных материалов добровольным взрослым получателям.

Флейшман снова выступил в защиту Луроса и фотографий. Генеральный солиситор Эрвин Грисволд представлял правительство.

Суд вынес свое решение по делу в мае 1971 года, в тот же день, что и Рейдель . В обоих случаях большинство отказалось распространить Стэнли на распространение непристойных материалов. Судья Уайт написал оба заключения.

В «Тридцати семи фотографиях» двое судей, присоединившихся к большинству, Джон Маршалл Харлан и Поттер Стюарт , также написали согласие . Хьюго Блэк и Уильям О. Дуглас , оба из которых давно ясно дали понять, что, по их мнению, правительство не имеет права запрещать непристойность, написали обширное несогласие с критикой всех элементов мнения Уайта. Тергуд Маршалл написал отдельное согласие в «Рейделе» , в котором также объяснил причины своего несогласия в «Тридцати семи фотографиях» .

Мнение большинства

[ редактировать ]

В отличие от ситуации в деле Фридмана , заметил судья Уайт, оспариваемый закон был федеральным, а не государственным. Таким образом, «можно истолковать этот раздел так, чтобы привести его в соответствие с конституционными требованиями». [ 13 ] Он проанализировал законодательную историю раздела 1305 и обнаружил, что сенаторы во время дебатов были обеспокоены тем, что такая большая власть оказалась в руках чиновника низкого уровня. В результате в законопроект были внесены поправки, позволяющие его пересмотреть. [ 14 ]

В то время никаких требований по времени не было. Возможно, как предположил судья Уайт, эти сенаторы не видели в этом необходимости, но почти четыре десятилетия спустя она возникла. В некоторых случаях между изъятием и слушанием проходили месяцы. «[F] Верность целям Конгресса требует, чтобы мы включили в этот раздел четкие временные ограничения», - написал он. В противном случае единственным возможным решением дела было бы признать статут неконституционным, но и этому помешало положение о делимости . Основываясь на других подобных законах с положением об ограничении срока, судья Уайт счел 14 дней подходящим требованием. [ 15 ]

Судья Уайт не нашел аналогию со Стэнли убедительной. Это дело не подтверждало право на импорт непристойных материалов для личного использования. ] «[ Порт въезда не является домом путешественника. Его право на то, чтобы его не трогали, не препятствует ни обыску его багажа, ни конфискации незащищенных, но незаконных материалов, когда его владение ими обнаруживается во время такого обыска». [ 16 ]

Соревнования

[ редактировать ]

Судьи Харлан и Стюарт также присоединились к первой части мнения Уайта, создав правило 14 дней от Фридмана . Харлан решил защитить статут от утверждения Луроса о том, что он был слишком широким , по которому окружной суд не вынес решения и поэтому не должен был рассматриваться большинством. «Неоспоримо, что § 1305(a) статьи 19 USC призван охватывать, по крайней мере, ввоз непристойных материалов в коммерческих целях», — написал он. «Поскольку стороны оговорили, что материалы были импортированы в коммерческих целях, Лурос не может утверждать, что его основное поведение не входило в сферу действия закона». Только решение о том, что Стэнли касался ввоза непристойных материалов для частного использования, могло бы привести к пересмотру конституционности всего статута из-за положения о делимости , и Харлан считал, что этого следует избегать, поскольку нет необходимости решать этот вопрос для того, чтобы решить дело. [ 17 ]

Кратковременное согласие Стюарта разошлось с судьей Уайтом и другими судьями по поводу применимости холдинга Стэнли к ввозу непристойных материалов для частного использования. «Похоже, что положения закона применяются к американскому туристу , который после осуществления своей конституционно защищенной свободы путешествовать за границу возвращается домой с единственной книгой в багаже, без намерения продать ее или иным образом использовать ее, кроме как для ее чтения. ", - написал он. «Если правительство может конституционно отобрать у него книгу, когда он проходит таможню, то я не понимаю смысла дела Стэнли против Джорджии ». [ 18 ]

Разногласия

[ редактировать ]

В начале своего несогласия судья Блэк подтвердил свое несогласие с концепцией непристойности, поскольку она полностью выходит за рамки Конституции. «На мой взгляд, Первая поправка лишает Конгресс права действовать в качестве цензора и определять, какие книги могут читать наши граждане и какие фильмы они могут смотреть». Он счел весьма неприятным то, что большинство вернулось к этому аспекту дела Рота Суда , поскольку собственная судебная практика с тех пор обнаружила, что эту концепцию трудно определить. «После Рота наше дело и дела других судов постоянно переполнены делами, в которых судьям приходится решать, можно ли запретить ту или иную книгу, журнал или фильм. с чем этот пожизненный суд считает менее подготовленным к рассмотрению». Таким образом, он думал, что Суд начинает отказываться от Рота . Поскольку вместо этого он подтвердил это в обоих случаях, которые он принял в тот день, он предупредил, что:

... в обозримом будущем этот суд должен будет заседать в качестве Совета верховных цензоров, просматривая книги и журналы и просматривая фильмы, поскольку некоторые официальные лица опасаются, что они слишком открыто затрагивают секс. Я не могу представить себе более неприятной, бесполезной и трудоемкой задачи для членов этого Суда, чем просмотр этого материала с целью определить, имеет ли он «искупительную социальную ценность ». Этого абсурдного зрелища можно было бы избежать, если бы мы буквально придерживались указания Первой поправки о том, что «Конгресс не должен издавать никаких законов... ограничивающих свободу слова или печати». [ 19 ]

Судья Блэк обратился к большинству с конкретными вопросами. Он не нашел объяснения того, как окружной суд допустил ошибку, применив Стэнли к ввозу изображений для частного использования. В общем, он писал: «[t] простой акт ввоза для частного использования вряд ли может быть более оскорбительным для других, чем частное чтение у себя дома. Право читать и просматривать любую литературу и изображения дома действительно пусто. если оно не включает в себя право провозить этот материал лично в своем багаже ​​при въезде в страну». Он также не нашел конкретной причины, указанной большинством, а именно того, что путешественники, возвращающиеся из-за границы, и их багаж регулярно подвергаются обыску , что является убедительным, поскольку столь же вероятно, что полиция будет обыскивать частный дом по причинам, не связанным с подозрением на хранение непристойных материалов. [ примечание 1 ] [ 20 ]

Возможно, предположил он, большинство предполагало, хотя и не говорило об этом, что запрет на импорт необходим для предотвращения распространения непристойных материалов через внутренние коммерческие каналы. Однако аналогичный аргумент был конкретно отвергнут в деле Стэнли , и в качестве общего принципа Суд постановил в других делах по Первой поправке, что ограничение защищаемых прав, которые служат государственным интересам, должно быть узко адаптировано к этим интересам. Поскольку множественность [ примечание 2 ] не сделал этого различия: «Я могу только заключить, что по крайней мере четыре члена Суда отклонят решение Стэнли. Или, возможно, в будущем это дело будет признано хорошим законом только тогда, когда человек будет писать непристойные книги на своем чердаке». печатает их у себя в подвале и читает у себя в гостиной ». [ примечание 3 ] [ 21 ]

Судья Блэк также раскритиковал введение 14-дневного срока на текстовой основе - подход, который он обычно использовал. Большинство должно было просто счесть статут неконституционным из-за его отсутствия и на этом основании утвердить решение окружного суда, оставив фактический пересмотр раздела 1305 на усмотрение Конгресса. На самом деле действия Суда «представляют собой захват законодательной власти , которой мы просто не обладаем согласно Конституции». [ 22 ]

В данном случае с этим действием также были определенные проблемы. Судья Блэк также утверждал, что законодательная история принятия статута, которую большинство использовало в качестве основы для введения этого ограничения, на самом деле не поддерживает его действие, поскольку она ссылается на версию статута, которая фактически никогда не была принята. . В предыдущих делах, связанных с непристойностью, Суд постановил, что в уставы можно внести поправки, чтобы привести их в соответствие с конституцией, он отказался это сделать. Он также не позволил положениям о делимости остановить такие владения. [ 23 ]

Поскольку он не смог найти ограничения по времени, оправданные ни предыдущей судебной практикой, ни историей законодательства, судья Блэк подозревал, что большинство вывело их из самой Первой поправки. Если это было так, то он нашел это:

... одновременно своеобразно и тревожно. Правила выводятся не путем рассмотрения требований Первой поправки, а путем изучения ранее рассмотренных дел и последующего предположения, какие ограничения не создадут « неоправданных трудностей » для правительства и федеральных судов низшей инстанции. Мало внимания уделяется правам лиц, въезжающих в страну, предусмотренным Первой поправкой. Конечно, американцу, привозящему книгу домой в Колорадо или Алабаму для личного чтения, мало утешает получение информации без объяснения причин о том, что 74-дневная задержка в гавани Нью-Йорка не является «неоправданной». Столкнувшись с такими длительными судебными разбирательствами и необходимостью нанять адвоката вдали от дома, он, скорее всего, будет вынужден отказаться от своих прав, предусмотренных Первой поправкой. Таким образом, прихоти таможенников или загруженность их бизнеса будут определять, что американцы смогут читать. [ 24 ]

Несогласие Маршалла в Рейделе отличало этот случай от «Тридцати семи фотографий» , отметив, что доставка непристойных материалов по почте представляла опасность того, что им могут подвергнуться дети или не желающие этого получатели, в предотвращении которых было заинтересовано государство, тогда как только Луросу покажут фотографии. «Он изъял предметы, находившиеся тогда в его сугубо частной собственности, и не угрожал ни детям, ни кому-либо еще. [ 25 ]

Последующая судебная практика

[ редактировать ]

Верховный суд получил возможность очень быстро пересмотреть «Тридцать семь фотографий» . Хотя он пришел к более широкому и аналогичному выводу, закон в конечном итоге был отменен, и дальнейших дел не было. Это дело также упоминалось в связи с его процессуальными решениями в других делах о конфискации имущества.

Соединенные Штаты против 12 200 футов. Катушки с фильмом

[ редактировать ]

Вскоре после того, как дело было рассмотрено в районном суде, еще одно, очень похожее дело об аресте положило начало следующему делу, которое позволило Верховному суду вернуться к рассмотрению вопросов « Тридцати семи фотографий » с ключевым отличием. В апреле 1970 года житель Калифорнии по имени Паладини был обыскан сотрудниками таможни в Лос-Анджелесе по возвращении из Мексики . Как и в случае с Луросом, в его багаже ​​они обнаружили непристойные материалы, позже описанные как «кинофильмы, цветные слайды, фотографии и другие печатные и графические материалы». Ему также не было предъявлено обвинение, и он оспорил конфискацию. [ 26 ]

Еще одно вещное дело, Соединенные Штаты против 12 200-футов. Катушки Super 8MM. Фильм и др ., началось. На этот раз истец настаивал на том, что рассматриваемые материалы предназначались исключительно для частного и личного использования, и утверждал, как и Лурос, что Стэнли разрешил такой ввоз. Аналогичная комиссия полагалась на мнение своего предшественника в «Тридцати семи фотографиях» и также признала статью 1305 неконституционной не только из-за процедурных недостатков, но и как внешнее нарушение Первой поправки. Правительство обратилось в Верховный суд, который решил рассмотреть дело теперь «Соединенные Штаты против 12 200-футов». Катушки с фильмом . [ 26 ]

Судьи Блэк и Харлан, оба умершие вскоре после этого, вышли в отставку до начала срока полномочий в октябре 1971 года. Поскольку их места вакантны, дело будет рассматриваться дважды, наряду с четырьмя другими делами, связанными с непристойностью, которые суд решил рассмотреть. Уильям Ренквист был назначен вместо Харлана до январского слушания, но задержка с назначением Льюиса Пауэлла , чтобы вернуть суд в полную силу, отложила повторное слушание на следующий срок, до ноября 1972 года.

Решения по всем пяти делам были объявлены в один и тот же день в конце срока, поскольку одним из них было Миллер против Калифорнии , в котором большинство согласилось на новый стандарт непристойности, заменяющий Рота . Он регулировал применение других дел, включая Reels of Film , которое было возвращено в окружной суд, чтобы определить, соответствуют ли материалы новому стандарту непристойности, который основывается на современных общественных стандартах, а не на национальных.

Главный судья Уоррен Бергер написал большинством в 5–4 голосов, включая двух новых судей, что Стэнли по-прежнему неприменим к ввозу непристойных материалов. «Разрешить такое заявление было бы мало чем отличаться от принуждения правительства разрешить ввоз запрещенных или контролируемых наркотиков для частного потребления, если такие лекарства не предназначены для публичного распространения или продажи». [ 27 ] В гораздо более продолжительном несогласии судья Дуглас рассмотрел историю непристойности в Соединенных Штатах, отметив, что она, по-видимому, не подвергалась энергичному преследованию в колониальной Америке , если вообще преследовалась, и, таким образом, нельзя предполагать, что исключение непристойности было подразумеваемым в Первой поправке, поскольку предложило большинство Миллера . «[Для меня] ирония в том, что в этой стране нужно написать много страниц и потратить много часов, чтобы объяснить, почему человек, который может читать все, что пожелает, - писал он, - не может, не нарушая закона, носить с собой эту литературу». в портфеле или привезти его домой из-за границы». [ 28 ] Уильям Бреннан написал более короткое несогласие, к которому присоединились судьи Стюарт и Маршалл, согласившись с окружным судом, что статья 1305 является неконституционной. [ 29 ]

Другие случаи

[ редактировать ]

Наиболее поздняя судебная практика, опиравшаяся на «Тридцать семь фотографий», ссылалась на требование установления срока для процедуры конфискации. В течение шести месяцев Десятый округ рассмотрел и принял решение «Саркисян против Соединенных Штатов» . [ примечание 4 ] Таможенная служба отказалась вернуть посылку с ювелирными изделиями, купленными в Ливане , заявив, что они были обманным путем выданы за антикварные . Как и в случае с «Тридцать семью фотографиями» , статут, разрешающий изъятие, не установил срока для начала официального разбирательства, и суд не убедили попытки правительства выделить дело из-за отсутствия обвинений в непристойности. «Удержание собственности Саркисяна при рассматриваемых нами обстоятельствах представляет собой конституционный иск не меньшего достоинства , чем тот, который вытекает из грязных фотографий. Таким образом, мы применяем те же принципы», - написал судья Оливер Сет . Он вернул дело с указанием вернуть посылку. [ 30 ] Несколько лет спустя судья Уолтер Герберт Райс из Южного округа штата Огайо охарактеризовал «Тридцать семь фотографий» как «самое раннее значимое решение проблемы задержки в контексте конфискации». [ 31 ]

Это также стало пробным Суда камнем для стандартов рассмотрения . В более поздних делах это упоминалось как подтверждение принципа, согласно которому Суд избегает вынесения решения о конституционности закона, если он может найти способ истолковать закон таким образом, чтобы избежать конституционного вопроса. [ примечание 5 ] В деле «Нью-Йорк против Фербера» , знаковом деле 1982 года, в котором было установлено, что детская порнография не подпадает под защиту Первой поправки, Суд разъяснил, что в соответствии с «Тридцать семью фотографиями» , если такое толкование невозможно, но статут можно отделить , только неконституционные части должны быть признаны недействительными. [ 32 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Как это произошло в Стэнли .
  2. ^ Поскольку Харлан указал, что он просто согласился с анализом Стэнли , не присоединившись к нему, а Стюарт вообще не согласился с ним, эта часть мнения большинства считается множественной , поскольку она не подчиняется большинству судей.
  3. ^ К 21 веку, через три десятилетия после «Тридцати семи фотографиях» , это стало действительно возможным и практичным. принятия решения о
  4. ^ Альтернативно известный под названием « Соединенные Штаты против одного пакета антиквариата и индийских ювелирных изделий» .
  5. ^ Формулировка, цитируемая в том месте, где цитируется дело по этому поводу: «Основным принципом является то, что этот Суд сначала выяснит, вполне возможна ли конструкция статута, с помощью которой можно избежать конституционного вопроса» - на самом деле взята из гораздо более раннего дело, Кроуэлл против Бенсона , 285 U.S. 22 , 62 (1932), Хьюз , CJ. Сам суд процитировал этот раздел в деле Лориллард против Понса ( 434 U.S. 575 , 577, (1978), Маршалл, Дж.). Третьем окружном суде Ссылка на это в в деле Кокс против Keystone Carbon Co. , 861 F.2d 390, 393, примечание 4 (3-й округ, 1988 г.) является наиболее примечательной ссылкой в ​​суде низшей инстанции.
  1. ^ Соединенные Штаты против одной книги под названием «Улисс» , 5 F.Supp. 182 ( СДНЙ , 1933).
  2. ^ Соединенные Штаты против одной книги Джеймса Джойса под названием «Улисс» , 72 F.2d 705 ( 2-й округ , 1934 г.)
  3. ^ Рот против Соединенных Штатов , 354 US 476 (1957).
  4. ^ Мемуары против Массачусетса , 383 US 413 (1966).
  5. ^ Якобеллис против Огайо , 378 US 184 (1964).
  6. ^ Фридман против Мэриленда , 380 US 51 (1965).
  7. ^ Stanley v. Georgia , 394 U.S. 557 (1969).
  8. ^ Сондерс, Дэвид (2009). «Милтон Лурос (1911–1999)» . www.pulpartist.com . Проверено 25 марта 2011 г.
  9. ^ Перейти обратно: а б Соединенные Штаты против Тридцати семи (37) фотографий , 390 F.Supp. 36, 37 ( CD Cal. , 1970).
  10. ^ Соединенные Штаты против тридцати семи фотографий , 402 США 363 , 366, (1971), Уайт , Дж.
  11. ^ Ламонт против Генерального почтмейстера , 381 U.S. 301 , 308, (1965), Бреннан , Дж., согласен, цитируется на 309 F.Supp на 37
  12. ^ Перейти обратно: а б 309 Ф.Супп. в 38.
  13. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США на 368.
  14. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 369–71.
  15. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 371–73.
  16. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США на 376.
  17. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 377–78, Харлан , Дж., согласен.
  18. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 378–79, Стюарт , Дж., согласен.
  19. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 379–80, Блэк , Дж., несогласный.
  20. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 380–81.
  21. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 381–82.
  22. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 382–83.
  23. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США, 383–87.
  24. ^ Тридцать семь фотографий , 402 США на 387.
  25. ^ Соединенные Штаты против Рейделя , 402 US 351 , 361, (1973), Маршалл , Дж., несогласное мнение.
  26. ^ Перейти обратно: а б Соединенные Штаты против 12 200 футов. Катушки с пленкой , 413 , США, 123 , 125, (1973), Бургер , CJ
  27. Reels of Film , 413 США, 128.
  28. ^ Reels of Film , 413 США на 137, Дуглас , Дж., несогласный.
  29. Reels of Film , 413 США, 138, Бреннан , Дж., не согласен.
  30. ^ Саркисян против США , 472 F.2d 468, 472 ( 10-й округ , 1973).
  31. ^ Мэй против США , 515 F.Supp. 600 ( СД Огайо , 1981)
  32. ^ Нью-Йорк против Фербера , 454 US 747 , 769, примечание 24, (1982), Уайт , Дж. «Кроме того, если федеральный закон не подлежит сужающей конструкции и недопустимо чрезмерно широк, его, тем не менее, не следует исключать его лицо; если оно является отделимым, только неконституционная часть должна быть признана недействительной».
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 8dd82b166b278041fede01006cf0b7d4__1694564460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/8d/d4/8dd82b166b278041fede01006cf0b7d4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
United States v. Thirty-seven Photographs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)