Jump to content

Маньёгана

(Перенаправлено с Маньоганы )
Маньёгана
Маньогана
Персонажи катаканы и манъёганы, из которых они произошли
Тип сценария
Период времени
ок. 650 г. н. э. до эпохи Мэйдзи.
Направление Сверху вниз Edit this on Wikidata
Языки японцы и окинавцы
Связанные скрипты
Родительские системы
Дочерние системы
Хирагана , Катакана
Родственные системы
Современные кандзи
Эта статья содержит фонетические транскрипции в Международном фонетическом алфавите (IPA) . Вводное руководство по символам IPA см. в разделе Help:IPA . О различии между [ ] , / / ​​и ⟨   ⟩ см. IPA § Скобки и разделители транскрипции .

Маньёгана ( Маньёгана , Японское произношение: [maɰ̃joꜜːɡana] или [maɰ̃joːɡana] ) — древняя система письма используются китайские иероглифы , в которой для обозначения японского языка . Это была первая известная система кана , разработанная как средство фонетического представления японского языка. Дата самого раннего использования этого типа каны не ясна, но он использовался по крайней мере с середины VII века. Название «манъёгана» происходит от «Манъёсю» , японской поэзии антологии периода Нара , написанной с использованием манъёганы.

Тексты, использующие эту систему, также часто используют китайские иероглифы для обозначения своего значения , но маньёгана обращается к таким иероглифам только тогда, когда они используются для обозначения фонетического значения. Значения были получены из современного китайского произношения, но иногда также использовались исконные японские прочтения иероглифа. Например, (символ которого означает «дерево») может обозначать /mo/ (на основе среднекитайского [məwk] ), /ko/ или /kwi/ (что означает «дерево» на древнеяпонском языке ). [ 1 ]

Упрощенные версии манъёганы в конечном итоге привели к появлению письменности хирагана и катакана , которые используются в современном японском языке. [ 2 ]

Источник

[ редактировать ]

Считается, что ученые из корейского королевства Пэкче представили систему письма манъёгана на Японском архипелаге . в хрониках Кодзики и Нихон сёки Об этом говорится ; хотя прямые доказательства найти трудно, ученые склонны принять эту идею. [ 3 ]

Возможным старейшим примером маньёганы является железный Меч Инарийама , который был раскопан в Инарийама Кофуне в 1968 году. В 1978 году рентгеновский анализ выявил инкрустированную золотом надпись, состоящую как минимум из 115 китайских иероглифов, и этот текст, написанный в китайском языке были включены японские личные имена, которые были написаны вместо имен на фонетическом языке. Считается, что этот меч был изготовлен в году 辛亥年 (471 г. н. э. по общепринятой теории). [ 4 ]

Существует большая вероятность того, что надпись на Мече Инарийама может быть написана на китайском языке, используемом в Пэкче. [ 5 ]

Принципы

[ редактировать ]

Маньёгана использует символы кандзи из-за их фонетических, а не семантических качеств. Другими словами, кандзи используются для обозначения их звуков, а не их значений. Не существовало стандартной системы выбора кандзи, и для обозначения одного и того же звука могли использоваться разные, причем выбор делался по прихоти автора. использовалось 970 кандзи . К концу VIII века для обозначения 90 мора японского языка [ 6 ] Например, стихотворение Манъёсю 17/4025 было написано следующим образом:

Маньёгана Чжиху Лу Кэлян Это слишком древнее средство, чтобы быть долговечным липо. Хатубино Море Азуна Исидоли Мать Фунакадзи, мои волосы
Катакана Сиодзикара Тадако Экуреба Хакухи но Уми Асана Гишитари Утка Фунекджимо
Современный От дороги Шисюн Просто смирись с этим Море Хакуи Утреннее спокойствие Момо Фунакадзи
романизированный Сиодзи кара Тадакое Куреба Хакухи но уми Асанаги шитари мужеджи могамо

В стихотворении звуки мо ( мать, волосы ) и ши ( 之, し ) написаны несколькими разными буквами. Все частицы и большинство слов представлены фонетически ( 太太 tada , さささ ), но слова ji ( ). ), umi ( море ) и funekaji ( фунекадзи ) отображаются семантически.

В некоторых случаях определенные слоги в определенных словах последовательно представлены определенными символами. Это использование известно как Дзёдай Токусю Канадзукай , и его использование привело лингвистов-историков к выводу, что некоторые разрозненные звуки в древнеяпонском языке , постоянно представленные различными наборами символов манъёгана , возможно, с тех пор слились воедино.

В письме, использующем манъёгану, кандзи сопоставляются со звуками разными способами, некоторые из которых просты, а другие - нет.

Сякуон кана ( 借音仮名 ) основаны на китайско-японском чтении онёми , в котором один иероглиф представляет либо одну мору , либо две мораэ. [ 7 ]

Шакуон кана заимствована кана
Задержки 1 персонаж, полный 1 символ, частичный
1 Я (иро ) машу рукой (ха) Ан(а) раку(ра) тен(тэ)
2 Фаза представления Шина (баран) (сага)

Сяккун кана ( 借訓仮名 ) основана на местном чтении кунёми : от одного до трех символов представляют от одной до трех мораэ. [ 7 ]

Саккун кана заимствована кана
Задержки 1 персонаж, полный 1 символ, частичный 2 персонажа 3 персонажа
1 женщина
волосы
Комар
камень
проследить (к)
город
Ах (ах)
пятьдесят (я)
Мило (ага)
двадцать два (ши)
звук пчелы
2 Муравьи (с)
рулон
утка
Восемьдесят один (куку)
божественный голос (саса)
3 Икари
Низ (тертый)
Касики

Стол маньёгана
один символ представляет одну мору
К С Т Н П М И Р В Г С Д Б
а А'аньин фут-мартингейл Зачем добавлять стойку от комаров? Автор Цзо Цзуоша Чай Шацао Сан Слишком много стоек на руках Дэна Шантиана. У этого человека проблемы с семью рыбными блюдами в Наньнине Хаппо Йошифуса получеловек двойная ночь хаба ха тонкий хава ха ха ранний человек быстрый лист зуб Настоящее привидение перед концом света Также в ночь уходит дом Ян Е Йе Хайя. Лян Ланг Ланг Ле Луо и др. и марува Я поздравляю тебя Шеше Се Еше Украшение Туо Тай Вапо Момо
и 1 Yiyi переместился в пять мест Ци Чжи Ци Ци оставил пестик Цунь Цзи и пришел. Цзы Чжишуй Сиси Ци Си Чжи Си Храм Синь Си Ши Шиге Поэт Цзы Синьчжи отметил, что эта смерть случилась с Цзиджи. Чжи Чэнь Цяньрукюэмао Два человека, Риреньер, Иньэр, Ниньер, Рудан, Хеси, вареные и жареные. Би Би Бэй Бин Ри Айс Райс несет руки наложницы, чтобы избежать дефицита Контроль наблюдения за водой Мин Мимей Сан Женьшень Груша Рири, жареная по соседству Позиция - Цзинчжулань. Геки муравей С тех пор, как я был учёным, я был добрым и добрым. Сюнь Чжи Ди Пу Ни Ни Горничная Номи
я 2 Гуй Цзи Цзи Цзи Цзи Мученг Это не трагедия, это огонь, это жир, это летит, это сухо, это тайна Тело Вэйвэй Вэйвэй 実箕 Подозрительный смысл Подготовьте жирные и сухие брови
в Ю Юй был осквернён Ю Мао Вороной. Прилет горького голубя на хребет Цзюцзюкоу Цуньсюй Чжоу, винный штат, жемчужины континента, несколько мест в Чжучжоу Дудутонг преследует Каваджина Лодж Нунунононнума Негативная история Фуханфу Моу Ву Уму шесть Юютанг Тип хранения Ищу глупость в каждом углу Награжден конфуцианством Головной арбалет Дудо Особняк Фу Фу Департамент Вэнь Роу
и 1 Йи Йи Ай Ронг Ценовой узел системы планирования семьи Ци Сила Ши Ниши используется, чтобы сломить хребет горы. Цуцуми Тентей Сотеширо Нао Корень вашей нирваны Реабилитируйте злодеев и свергните племена и подразделения. женщина-всадник Иян хочет брата Яоруя Цзян Цзичжии Рецурен Рецурен Меймен Саки Сяя Яся Это турбулентность Грязевой сад Дайды передается дворцу и брату Нити. Департамент Бентобецу
eе2 Ци ушел Хайдо Сутра слива рис бродячие глаза глаза море Лояльности следует препятствовать каждый раз
о 1 Вспоминая в ответ Гу Гуку Фанат-сирота Гухоу Предок Су Су Ши Ши Тодото Дото Рисей Ферма Ну Ну Обыкновенный Хохо, Книга Хохофу Хякухохо Маому Мэнму Венвэнь Ён Ронг Лу Ночь Дорожная утечка Чем менее обидчивы птицы, тем меньше хвост, Омо Омо После того, как я убил Ху Тяо, я осознал свою ошибку. вульгарный Тудуду Нуну Фан Бо Фан Фан
о 2 Когда Цзи Цзюй оживает, запрещается делать Сюсинму. Поэтому сад с одеждой Цзэн Сена Перестаньте ждать, пока вы достигнете ясного неба и увидите десять летящих птиц. Может смеяться над лотосом Забыть свою мать Вэнь Мао, не смотреть на дверь и оплакивать Шан Цзао. С оставшимися четырьмя поколениями удачи Лу Лу В свой период Ци Юй Нин Предисловие: Вор Кун Ру Хоэ Те Тенг Тенг и др.

Разработка

[ редактировать ]

Из-за существенных различий между японским языком (который был многосложным ) и китайским языком (который был односложным ), из которого произошли кандзи, манъёгана оказалась очень сложной для чтения и письма. Как указывалось ранее, поскольку кандзи имеет два разных набора произношения: один основан на китайско-японском произношении, а другой — на родном японском произношении, было трудно определить, использовался ли определенный символ для представления его произношения или его значения, т.е. это был маньёгана или настоящий кандзи, или и то, и другое. [ нужна ссылка ] Чтобы облегчить путаницу и сэкономить время при написании, кандзи, которые использовались как манъёгана, в конечном итоге привели к появлению хираганы , включая ныне устаревшие альтернативы хентайганы ( 変体仮名 ) , наряду с отдельной системой, которая стала катаканой . Хирагана возникла из маньёганы, написанной в очень скорописном стиле сосё ( 草書 ) , широко используемом женщинами; Между тем, катакана была разработана буддийскими монахами как форма стенографии, в которой в большинстве случаев используются только фрагменты (например, обычно первые или последние несколько штрихов) символов манъёгана . В некоторых случаях один символ манъёгана для данного слога порождал хентайгану, которая была дополнительно упрощена, в результате чего получился текущий символ хираганы, в то время как другой символ манъёгана был источником текущего эквивалента катаканы. Например, хирагана ( ru ) происходит от манъёгана , тогда как катакана ( ру ) происходит от манъёгана . Множественные альтернативные формы хираганы для одного слога были окончательно стандартизированы в 1900 году, и отвергнутые варианты теперь известны как хентай .

Манъёгана продолжает появляться в некоторых региональных названиях современной Японии, особенно на острове Кюсю . [ нужна ссылка ] [ 8 ] встречается явление, похожее на маньёгану, атэджи , их называемое пишутся где слова (включая ( значению ) заимствованные слова ) кандзи До сих пор фонетическому по с использованием Франция , Афурика ( Афурика , Африка) и Америкка ( Америка , Америка) .

Катакана с эквивалентами маньёганы (выделены сегменты маньёганы, адаптированные к катакане)
Катаканы Манъёгана
включая устаревшие силлабограммы
Выделены маньёганы, которые являются общим источником хираганы и катаканы.
К С Т Н ЧАС М И Р В
а Ах добавлять разбросанный много Най восемь конец также хороший и
а комар са Та На С Ма Да Ла Ва
я Йи машина Несколько Из тысяча Доброжелательность Сравнивать три выгода хорошо
желудок дерево С кровь Д Привет Ми Ли
в Ю Длинный Должен состояние река парень Нет Моу Зависит от поток
баклан девять уксус цу Ню центр Му Ю ле
и Река между мир небо ты отделение женский Спасибо Мегуми
рабочий Ке Се Те Не Ф Почта Ре
тот В себя Так конец Так Сохранять волосы и Лу почти
О Ко Так к из Хо Мо Йо Б горе
Эр
хм
Развитие хираганы из маньёганы
Хираганы Маньёгана
включая устаревшие силлабограммы
Выделены маньёганы, которые являются общим источником хираганы и катаканы.
К С Т Н ЧАС М И Р В
а установить добавлять левый слишком Най Волна конец также хороший и
а комар разница Та На зубы Ма или и другие круг
я к машина Несколько Из Знать Доброжелательность Сравнивать красивый выгода для
желудок дерево смерть Чи к огонь фрукты закон природы
в Ю Длинный дюйм река парень Нет Ву Зависит от Держать
баклан Ку уксус Два Ню долг ничего горячая вода Ру
и Одежда считать мир небо ты отделение женский Спасибо Мегуми
картина волосы высота рука привет пердеть глаз Ре Э
тот В себя Так конец Так Сохранять волосы и Лу Далеко
ой ребенок Так и из Хо слишком Йо реактор из
никто
ага

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бьярке Фреллесвиг (29 июля 2010 г.). История японского языка . Издательство Кембриджского университета. стр. 14–15. ISBN  978-1-139-48880-8 .
  2. ^ Питер Т. Дэниелс (1996). Мировые системы письменности . Издательство Оксфордского университета. п. 212. ИСБН  978-0-19-507993-7 .
  3. ^ Бентли, Джон Р. (2001). «Происхождение маньёганы». Бюллетень Школы восточных и африканских исследований . 64 (1): 59–73. дои : 10.1017/S0041977X01000040 . ISSN   0041-977X . S2CID   162540119 .
  4. ^ Сили, Кристофер (2000). История письменности в Японии . Гавайский университет. стр. 19–23. ISBN  9780824822170 .
  5. ^ Фаррис, Уильям Уэйн (1998). Священные тексты и погребенные сокровища: проблемы исторической археологии древней Японии . Издательство Гавайского университета. п. 99. ИСБН  9780824820305 . Стиль письма некоторых других надписей также выдает корейское влияние... Исследователи обнаружили самую длинную на сегодняшний день надпись, 115-значную гравировку на мече Инарийама, в Сайтаме в Канто , по-видимому, вдали от корейских эмигрантов. Однако стиль, выбранный автором для надписи, пользовался большой популярностью в Пэкче.
  6. ^ Джоши и Аарон 2006 , с. 483.
  7. ^ Jump up to: а б Алекс де Вугт; Иоахим Фридрих Шарлатан (9 декабря 2011 г.). Идея письма: письмо через границы . БРИЛЛ. стр. 170–171. ISBN  978-90-04-21545-0 .
  8. ^ Аль Джахан, Набиль (2017). «Происхождение и развитие хираганы и катаканы» . Академия.edu : 8.

Цитируемые работы

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4beedae2d79c57c9369c90c267c83bf2__1723217640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4b/f2/4beedae2d79c57c9369c90c267c83bf2.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Man'yōgana - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)