Jump to content

Лингвистическая история Индии

Языковые семьи на Индийском субконтиненте .

Начиная с железного века в Индии , родные языки Индийского субконтинента делятся на различные языковые семьи , из которых индоарийская и дравидийская наиболее распространены . Есть также много языков, принадлежащих к несвязанным языковым семьям, таким как мунда (из австроазиатской семьи ) и тибето-бирманский (из трансгималайской семьи ), на которых говорят небольшие группы.

Индоарийские языки

[ редактировать ]

Протоиндоарийский

[ редактировать ]

Протоиндоарийский — протоязык, предположительно являвшийся прямым предком всех индоарийских языков. [1] Он имел бы сходство с протоиндоиранским , но в конечном итоге использовал бы санскритизированные фонемы и морфемы .

Старый индоарийский

[ редактировать ]

Ведический санскрит

[ редактировать ]
Девимахатмьи Рукопись на пальмовом листе, написанная ранним письмом Бхуджимоль , Бихар, Индия или Непал , 11 век.

Ведический санскрит — это язык Вед -философских дискуссий, которые составляют самые ранние , большого собрания гимнов заклинаний , и религиозно религиозные тексты в Индии и являются основой большей части индуистской религии . Современные лингвисты считают метрические гимны Ригведы самыми ранними. Гимны, сохранившиеся в Ригведе, сохранялись только устной традицией в течение нескольких столетий до появления письменности , причем самый древний арийский язык среди них предшествовал появлению брахми на целых тысячелетие. [ нужна ссылка ]

Конец ведического периода ознаменован составлением Упанишад , которые составляют заключительную часть ведического корпуса в традиционных сборниках, датируемых примерно 500 г. до н.э. Примерно в это же время санскрит начал переход от первого языка ко второму языку религии и обучения, что положило начало классической Индии .

Классический санскрит

[ редактировать ]

Санскритская грамматика - это » Панини « Аштадхьяи («Грамматика из восьми глав»), датируемая ок. V век до нашей эры. По сути, это предписывающая грамматика , то есть авторитет , который определяет (а не описывает) правильный санскрит, хотя он содержит описательные части, в основном для объяснения ведических форм, которые уже вышли из употребления во времена Панини.

Знание санскрита было показателем социального класса и уровня образования .

Ведический санскрит и классический или «панинианский» санскрит, хотя и во многом схожи, но различны. [2] разновидности, которые различаются по ряду пунктов фонологии , лексики и грамматики.

Средний индоарийский

[ редактировать ]

Пракриты

[ редактировать ]

Пракрит (санскр. prākṛta प्राकृत, причастие прошедшего времени от प्राकृ, означающее «оригинальный, естественный, бесхитростный, нормальный, обычный, обычный», т.е. « народный », в отличие от самскрты «отлично сделанный», [ нужна ссылка ] оба прилагательных эллиптически относятся к вак «речь») — обширное семейство индоарийских языков и диалектов , на которых говорили в древней Индии . Некоторые современные ученые включают все среднеиндоарийские языки под рубрику «пракритов», в то время как другие подчеркивают независимое развитие этих языков, часто отделенное от истории санскрита широкими разделениями каст , религии и географии .

Пракриты стали литературными языками, которым обычно покровительствовали короли, принадлежавшие к касте кшатриев . Самые ранние надписи на Пракрите принадлежат Ашоке , императору Империи Маурьев , и хотя различные языки Пракрита связаны с разными династиями покровителей, с разными религиями и разными литературными традициями.

В санскритской драме короли говорят на пракрите, обращаясь к женщинам или слугам, в отличие от санскрита, используемого при чтении более формальных поэтических монологов.

Три драматических пракрита Саурасени , Магадхи , Махараштри , а также джайнский пракрит – каждый представляет собой отдельную литературную традицию в истории Индии. О других пракритах сообщается в исторических источниках, но они не имеют дошедшего до нас корпуса (например, Паисачи ).

Пали — среднеиндоарийский язык, на котором Тхеравады сохранились буддийские писания и комментарии . В традиции Тхеравады пали считается тем же языком, что и магадхи, но современные ученые считают это маловероятным. [ нужна ссылка ] Пали демонстрирует признаки развития нескольких основных пракритов, а также некоторой санскритизации.

Пракрит северо-западной части Индии, известный как Гандхара, стал называться Гандхари . Сохранилось несколько документов, написанных шрифтом Хароштхи , включая версию Дхаммапады .

Апабхрамша/Апасабда

[ редактировать ]

Пракриты которые (включая пали ) постепенно трансформировались в апабхрамши (अपभ्रंश), использовались примерно до 13 века нашей эры. Термин апабхрамша, означающий «отпавший», относится к диалектам Северной Индии до появления современных языков Северной Индии и подразумевает испорченный или нестандартный язык. Значительное количество литературы апабхрамши было найдено в джайнских библиотеках. В то время как Амир Хусро и Кабир писали на языке, весьма похожем на современный хинди урду , многие поэты, особенно в регионах, которые все еще находились под властью индуистских королей, продолжали писать на апабхрамше. Среди авторов апабхрамши - Сарахапад из Камарупы , Девасена из Дхара (9 век н.э.), Пушпаданта из Манихета (9 век н.э.), Дханапал , Муни Рамсимха , Хемачандра из Патана , Райгу из Гвалиора (15 век н.э.). Ранний пример использования апабхрамши можно найти в Викраморвашиям Калидаса , когда Пурурава спрашивает животных в лесу о своей пропавшей возлюбленной.

Современный индоарийский

[ редактировать ]

хиндустани

[ редактировать ]

В настоящее время хиндустани является самым распространенным языком на Индийском субконтиненте и четвертым по распространенности языком в мире. Развитие хиндустани вращается вокруг различных диалектов хинди, происходящих главным образом из Саурасени Апабхрамши . Джайнский текст «Шравакачар», написанный в 933 году нашей эры, считается первой книгой на хинди. [3] Современный хинди основан на престижном диалекте хариболи, который начал включать в себя также персидские и арабские слова с основанием Делийского султаната; однако арабско-персидское влияние было глубоким в основном на урду и в меньшей степени на хинди. Хадиболи также начал распространяться по Северной Индии как народная форма, ранее широко известная как хиндустани . Амир Хосров писал стихи на Хариболи и Браджбхаше и называл этот язык хиндави. В эпоху Бхакти было написано множество стихов на языках Хариболи, Браджбхаса и Авадхи. Одним из таких классических произведений является «Рамчаритманас», написанный Тулсидасом в Авадхи. В 1623 году Джатмал написал на языке Хариболи книгу под названием «Гора Бадал ки Катха».

Установление британского правления на субконтиненте привело к четкому разделению регистров хинди и урду. В этот период также наблюдался подъем современной литературы на хинди, начиная с Бхаратенду Харишчандры . Этот период также демонстрирует дальнейшую санскритизацию языка хинди в литературе. Хинди в настоящее время является официальным языком в девяти штатах Индии — Уттар-Прадеше , Бихаре , Раджастхане , Джаркханде , Мадхья-Прадеше , Чхаттисгархе , Уттаракханде , Харьяне и Химачал-Прадеше — а также в Национальной столичной территории Дели . После обретения независимости хинди стал официальным языком центрального правительства Индии наряду с английским. Урду был национальным и официальным языком Пакистана, а также лингва-франка страны.

За пределами Индии хиндустани широко понимают в других частях Индийского субконтинента, он также используется в качестве лингва-франка и является основным языком Болливуда .

Маратхи — один из нескольких языков, которые произошли от Махараштри Пракрита . Дальнейшие изменения привели к появлению языков апабхрамша , таких как древнемаратхи, однако это оспаривает лингвист Жюль Блох , который заявил, что апабхрамша образовалась после того, как маратхи уже отделился от среднеиндийского диалекта. [4] Самый ранний пример Махараштри как отдельного языка датируется примерно III веком до нашей эры: каменная надпись, найденная в пещере в Нанегате , Джуннар в районе Пуна, была написана в Махараштри с использованием письма Брахми . Комитет, назначенный правительством штата Махараштра для получения маратхи классического статуса, заявил, что маратхи существовал по крайней мере 2300 лет назад наряду с санскритом как родственный язык . [5] Маратхи, производное от Махараштри, вероятно, впервые засвидетельствовано в надписи на медной пластине 739 г. н.э., найденной в Сатаре. После 1187 г. н.э. использование маратхи существенно выросло в надписях царей Сеуны (Ядава) , которые ранее использовали каннада и санскрит в их надписи. [6] Маратхи стал доминирующим языком эпиграфики в течение последних полувека правления династии (14 век) и, возможно, был результатом попыток Ядава связаться со своими подданными, говорящими на маратхи, и отличить себя от говорящих на каннада Хойсала . [7] [8]

Маратхи приобрели известность с возникновением Империи маратхов, начавшейся во время правления Шиваджи (1630–1680). При нем язык, используемый в административных документах, стал менее персидским. Если в 1630 году 80% словарного запаса составлял персидский язык, то к 1677 году он упал до 37%. [9] Британский колониальный период, начавшийся в начале 1800-х годов, стал свидетелем стандартизации грамматики маратхи благодаря усилиям христианского миссионера Уильяма Кэри . В словаре Кэри было меньше статей, а слова маратхи были на деванагари . Переводы Библии были первыми книгами, напечатанными на языке маратхи. Эти переводы Уильяма Кэри, Американская миссия маратхи и шотландские миссионеры привели к развитию своеобразного пиджинизированного маратхи, названного «миссионерским маратхи» в начале 1800-х годов. [10]

После обретения Индией независимости маратхи получил статус официального языка на национальном уровне. В 1956 году тогдашний штат Бомбей был реорганизован, в результате чего большинство территорий, говорящих на маратхи и гуджарати, были объединены в один штат. Дальнейшая реорганизация штата Бомбей 1 мая 1960 года привела к созданию штата Махараштра, говорящего на маратхи, и штата Гуджарат, говорящего на гуджарати, соответственно. Благодаря государственной и культурной защите маратхи добились больших успехов к 1990-м годам.

Дравидийские языки

[ редактировать ]
Протодравидийский
Прото-южно-дравидийский Протоюго-центральный дравид
Прото-тамильский-каннада Прото-телугу
Прото-тамильский-тода Прото-каннада Прото-телугу
Прото-тамильский-кодагу Каннада телугу
Прото-тамильско-малаяламский
Прото-тамильский малаялам
тамильский
На этой древовидной диаграмме изображена генеалогия основных тамильских языков, на которых говорят в Южной Индии .

Дравидийская . семья языков включает около 73 языков [11] на которых в основном говорят на юге Индии и северо-востоке Шри-Ланки , а также в некоторых районах Пакистана , Непала , Бангладеш , восточной и центральной Индии , а также в некоторых частях южного Афганистана и за рубежом в других странах, таких как Соединенное Королевство , США , Канада , Малайзия и Сингапур .

Происхождение дравидских языков, а также их последующее развитие и период их дифференциации неясны, и ситуации не способствует отсутствие сравнительно-лингвистических исследований дравидийских языков.Многие лингвисты, однако, склонны отдавать предпочтение теории о том, что носители дравидийских языков распространились на юг и восток через Индийский субконтинент , основываясь на том факте, что южные дравидийские языки демонстрируют некоторые признаки контакта с лингвистическими группами, которых нет у северных дравидийских языков. Считается, что протодравидский язык разделился на протосеверный дравидский, протоцентральный дравидийский и протоюжный дравидский язык около 1500 г. до н.э. [ нужна ссылка ] хотя некоторые лингвисты утверждают, что степень дифференциации между подсемействами указывает на более ранний раскол.

Лишь в 1856 году Роберт Колдуэлл опубликовал свою «Сравнительную грамматику дравидийской или южно-индийской семьи языков» , которая значительно расширила дравидийский зонтик и сделала его одной из основных языковых групп мира. Колдуэлл ввёл термин «дравидийский» от санскритского дравида , родственного слову «тамильский» или «тамиланский», которое встречается в таких формах, как «Драмила», «Драмия», «Драмида» и «Дравида», которые использовался в тексте VII века для обозначения языков южной Индии. Дравидийский этимологический словарь издали Т. Берроу и М.Б. Эмено .

История тамильского языка

[ редактировать ]
III-II века до нашей эры. Тамильская надпись Мангулама


Лингвистическая реконструкция предполагает, что на протодравидийском языке говорили примерно в VI тысячелетии до нашей эры. Материальные данные позволяют предположить, что носителями протодравидийского языка были культуры, связанные с неолитическими комплексами Южной Индии . [12] Следующий этап в реконструированной протоистории тамильского языка — протоюжнодравидийский. Лингвистические данные свидетельствуют о том, что на прото-южно-дравидийском языке говорили примерно в середине 2-го тысячелетия до нашей эры, а на древнетамильском языке возник примерно в 6-м веке до нашей эры. [ нужна ссылка ] самые ранние эпиграфические свидетельства на тамильском языке были написаны вскоре после этого. Считается, что [13] Среди индийских языков тамильский, помимо других, имеет одну из древнейших индийских литератур. [14]

Ученые делят подтвержденную историю языка на три периода: древнетамильский (400 г. до н.э. – 700 г. н.э.), среднетамильский (700–1600 гг.) и современный тамильский (1600 г. – настоящее время). [15]

Старый тамильский

[ редактировать ]

Самые ранние записи на старом тамильском языке представляют собой короткие надписи примерно VI века до нашей эры в пещерах и на керамике. Эти надписи написаны вариантом письма брахми, называемым тамильским брахми . [16] Самый ранний длинный текст на старом тамильском языке — это « Толкаппиям» , ранняя работа по тамильской грамматике и поэтике, самые старые слои которой могут быть датированы II веком до нашей эры. [15] Сохранилось также большое количество литературных произведений на старом тамильском языке. К ним относится корпус из 2381 стихотворения, известного под общим названием « Литература Сангама» . Эти стихи обычно датируются I-V веками нашей эры. [17] что делает их старейшим из сохранившихся произведений светской литературы в Индии. [18] Другие литературные произведения на старом тамильском языке включают два длинных эпоса «Чилапатикарам» и «Манимекалай» , а также ряд этических и дидактических текстов, написанных между V и VIII веками. [19]

Древнетамильский сохранил некоторые черты протодравидийского языка, в том числе перечень согласных, [20] слоговая структура, [21] и различные грамматические особенности. [22] Среди них было отсутствие отчетливого настоящего времени - как и в протодравидийском, в древнетамильском было только два времени: прошедшее и «непрошедшее». Старые тамильские глаголы также имели отчетливое отрицательное спряжение (например, kāṇēṉ (காணேன்) «я не вижу», kāṇōm (காணோம்) «мы не видим»). [23] Существительные могут иметь местоименные суффиксы, как глаголы, для выражения идей: например, penṇṭirēm (பெண்டிரேம்) «мы женщины» образовано от penṇṭir (பெண்டிர்) «женщины» + - ēm (ஏ ம்) и маркер первого лица множественного числа. [24]

Несмотря на значительное количество грамматических и синтаксических изменений между старым, средним и современным тамильским языком, тамильский язык демонстрирует грамматическую преемственность на всех этих этапах: многие характеристики более поздних стадий языка уходят корнями в особенности древнетамильского языка. [15]

Средний тамильский

[ редактировать ]

Эволюция древнетамильского языка в среднетамильский, которая обычно считается завершенной к 8 веку, [15] характеризовался рядом фонологических и грамматических изменений. В фонологическом плане наиболее важными изменениями стало фактическое исчезновение айтама (ஃ), старой фонемы, [25] слияние альвеолярных и зубных носовых пазух, [26] и превращение альвеолярного взрывного в ротический . [27] В грамматике самым важным изменением стало появление настоящего времени. Настоящее время произошло от глагола kil (கில்), означающего «быть возможным» или «случайно». В древнетамильском языке этот глагол использовался в качестве маркера аспекта, чтобы указать, что действие было микродлительным, непостоянным или непостоянным, обычно в сочетании с маркером времени, таким как (ன்). В среднетамильском языке это использование превратилось в маркер настоящего времени - kiṉṟ (கின்ற), который объединил в себе старый аспект и маркеры времени. [28]

На среднем тамильском языке также наблюдался значительный рост санскритизации тамильского языка. Начиная с периода династии Паллавов , в тамильский язык проник ряд из санскрита , особенно в отношении политических, религиозных и философских концепций. заимствований [29] Санскрит также повлиял на тамильскую грамматику, увеличив использование падежей и склонив существительные, становящиеся дополнениями к глаголам. [30] и фонология. [31] Тамильское письмо также изменилось в период среднего тамильского языка. Тамильский брахми и ваттехутту , в которые он развился, были основными шрифтами, используемыми в древнетамильских надписях. Однако начиная с 8-го века Паллавы начали использовать новое письмо, произошедшее от сценария Паллава Грантха , который использовался для написания санскрита и который в конечном итоге заменил Ваттехутту. [32]

Среднетамильский язык засвидетельствован в большом количестве надписей, а также в значительном объеме светской и религиозной литературы. [33] К ним относятся религиозные стихи и песни поэтов -бхакти , такие как стихи Теварам о шиваизме и Налайира Тивья Пирапантам о вайшнавизме . [34] XII века и адаптации религиозных легенд, таких как тамильская Рамаяна , сочиненная Камбаном , и история 63 преданных-шиваитов, известных как Перияпуранам. [35] Ирайяр Акаппорух , ранний трактат о поэтике любви, и Нарул , грамматика XII века, ставшая стандартной грамматикой литературного тамильского языка, также относятся к среднетамильскому периоду. [36]

Современный тамильский

[ редактировать ]
Набор рукописей из пальмовых листьев XV или XVI веков, содержащих христианские молитвы на тамильском языке.

Наннул остается стандартной нормативной грамматикой современного литературного тамильского языка, который , следовательно, по-прежнему основан на среднетамильском языке 13 века, а не на современном тамильском языке. [37] Разговорный разговорный тамильский язык, напротив, претерпел ряд изменений. Например, отрицательное спряжение глаголов вышло из употребления в современном тамильском языке. [38] – вместо этого отрицание выражается либо морфологически [ нужны разъяснения ] или синтаксически. [39] Современный разговорный тамильский язык также демонстрирует ряд звуковых изменений, в частности, тенденцию к понижению высоких гласных в начальной и средней позициях, [40] и исчезновение гласных между взрывными звуками, а также между взрывными и ротическими. [41]

Контакт с европейскими языками также затронул как письменный, так и устный тамильский язык. Изменения в письменном тамильском языке включают использование знаков препинания в европейском стиле и использование групп согласных, которые не разрешены в среднетамильском языке. Синтаксис письменного тамильского языка также изменился с появлением новых видовых вспомогательных средств и более сложных структур предложений, а также с появлением более жесткого порядка слов, который напоминает структуру синтаксических аргументов английского языка. [42] сильная тенденция лингвистического пуризма Одновременно с этим в начале 20 века возникла , кульминацией которой стало Движение за чистый тамильский язык , которое призывало к удалению всех санскритских и других иностранных элементов из тамильского языка. [43] Он получил некоторую поддержку со стороны дравидийских партий и националистов , которые поддерживали независимость Тамилов . [44] Это привело к замене значительного количества санскритских заимствований тамильскими эквивалентами, хотя многие другие остались. [45]

Литература

[ редактировать ]

Тамильская литература имеет богатую и давнюю литературную традицию, насчитывающую более двух тысяч лет. Самые старые из сохранившихся работ демонстрируют признаки зрелости, указывающие на еще более длительный период эволюции. В тамильскую литературу вносят в основном тамилы из Тамилнаду , шри-ланкийские тамилы из Шри-Ланки и тамильская диаспора . Также заметный вклад внесли европейские авторы. История тамильской литературы следует за историей штата Тамил Наду , внимательно следя за социальными и политическими тенденциями различных периодов. Светский . характер ранней поэзии Сангама в средние века уступил место произведениям религиозного и дидактического характера Джайнские и буддийские авторы в средневековый период, а также мусульманские и европейские авторы позже внесли свой вклад в развитие тамильской литературы.

Возрождение тамильской литературы произошло с конца 19 века, когда произведения религиозного и философского характера были написаны в стиле, облегчавшем удовольствие простым людям. Поэты-националисты начали использовать силу поэзии для воздействия на массы. С ростом грамотности тамильская проза начала расцветать и созревать. Стали появляться рассказы и романы. Популярность тамильского кино также дала возможность появиться современным тамильским поэтам.

История каннада

[ редактировать ]
Хальмиди Реплика надписи

Каннада — один из старейших языков Южной Индии. [46] [47] [48] [49] Говорят, что разговорный язык отделился от своего протоязыкового источника раньше, чем тамильский, и примерно в то же время, что и Тулу . [50] Однако археологические данные указывают на письменную традицию этого языка, существовавшую примерно в 1600–1650 годах. Первоначальное развитие языка каннада аналогично развитию других языков Южной Индии. [51] [52]

Этапы развития

[ редактировать ]

К тому времени халмиди шасана (каменная надпись) каннада стала официальным языком. Некоторые лингвисты предполагают, что тамильский язык и ха-Леганнада очень похожи или могут иметь одинаковые корни. Пример: молоко на обоих языках — «Хаалу», постфикс к именам старейшин, выражающий уважение, — «авар / аваргаL».

600 – 1200 гг. н. э.
[ редактировать ]

В эту эпоху язык претерпел множество изменений, о чем свидетельствуют литературные произведения великих поэтов той эпохи, а именно Пампа, Ранна, Понна.

1400 – 1600 гг. н. э.
[ редактировать ]

Империя Виджаянагар, которую называют золотой эрой в истории средневековой Индии, получила большое развитие во всех литературных формах как каннада, так и телугу. Во время правления короля Кришнадеварайи было создано множество чудесных произведений. Поэт Кумаравьяса написал Махабхарату на каннаде в уникальном стиле, называемом «шатпади» (шесть строк — строфа стихотворения). В эту эпоху также зародилась Даса Сахитья, карнатическая музыка. Пурандарадас и Канакадас написали несколько песен, восхваляющих Господа Кришну. Это дало новое измерение литературе каннада.

Каменные надписи

[ редактировать ]

Первое письменное упоминание на языке каннада относится к императора Ашоки Брахмагири указу , датированному 200 годом до нашей эры. [53] [54] Первый пример каменной надписи на языке каннада в полный рост ( шилашаасана ), содержащей символы брахми с характеристиками, приписываемыми протоканнаде в письме Хейл-Каннада ( старая каннада ), можно найти в надписи Халмиди , датированной ок. 450, что указывает на то, что каннада к этому времени стала административным языком. [55] [56] [57] На данный момент обнаружено более 30 000 надписей, написанных на языке каннада. [58] Еще одним примером является надпись Чиккамагалуру 500 г. н.э. [59] [60] До надписи Хальмиди существовало множество надписей, содержащих слова, фразы и предложения каннада, что доказывает ее древность. на скале Бадами Шилашаасана Пулакешина I является примером санскритской надписи, написанной шрифтом Хейл-Каннада . [61] [62]

Медные пластины и рукописи

[ редактировать ]
Надпись Бадами Чалукья на старом каннаде, храм Вирупакша, 745 г. Паттадакал

Примерами ранних двуязычных надписей на медных пластинах санскрит-каннада ( тамарашаасана ) являются надписи Тумбулы времен Западной династии Ганга, датированные 444 годом нашей эры. [63] [64] Самая ранняя каннада тамарашаасана в полный рост, написанная староканнадским письмом (начало 8 века), принадлежит королю Алупы Алуварасе II из Бельманну, район Южная Канара, и на ней изображена двухохлатая рыба, его королевская эмблема. [65] Самая старая хорошо сохранившаяся рукопись из пальмовых листьев находится на старой каннаде и принадлежит Дхавале , датируемая примерно 9 веком и сохранившаяся в Джайн Бхандаре, Мудбидри, Дакшина Каннада . районе [66] Рукопись содержит 1478 листов, написанных чернилами. [66]

История телугу

[ редактировать ]

Происхождение

[ редактировать ]

Предполагается, что телугу произошел от реконструированного протодравидийского языка. Это сильно санскритизированный язык; как утверждает ученый-телугу К. П. Браун на странице 266 своей книги «Грамматика языка телугу» : «если мы когда-нибудь добьемся какого-либо реального прогресса в языке, ученику понадобится помощь санскритского словаря». [67] Пракритские надписи, содержащие слова на телугу, датированные примерно 400–100 гг. До н.э. [ сомнительно обсудить ] были обнаружены в Бхаттипролу в округе Гунтур . Английский перевод одной надписи гласит: «Подарок плиты почтенного Мидикилайаха». [68] [ ненадежный источник? ]

С 575 г. н.э. мы начинаем находить следы телугу в надписях и литературе. Можно в общих чертах определить четыре этапа лингвистической истории языка телугу:

Первая надпись, полностью выполненная на телугу, соответствует второму этапу истории телугу. Эта надпись, датированная 575 годом, была найдена в округах Кадапа и Курнул и приписывается Ренати Чоласу , который порвал с преобладающей практикой использования пракрита и начал писать царские прокламации на местном языке. В течение следующих пятидесяти лет надписи на телугу появились в Анантапураме и других соседних регионах. Самая ранняя датированная надпись на телугу из прибрежного Андхра-Прадеша датируется примерно 633 годом.

Примерно в то же время Чалукья цари Теланганы также начали использовать телугу для надписей. [ нужна ссылка ] В этот период, который соответствовал появлению литературы на телугу, на телугу большее влияние оказал санскрит, чем пракрит. Одной из старейших каменных надписей на телугу, содержащих литературу, была 11-строчная надпись, датированная между 946 и 968 годами, найденная на холме, известном как Боммалагутта в деревне Курикьяла района Каримнагар , Телангана. Стихотворение на телугу было произведением Джинаваллабхи, младшего брата Пампы , который был придворным поэтом Вемулавады Чалукья царя Арикесари III . [69] Эта литература первоначально была найдена в надписях и поэзии при дворах правителей, а затем в письменных произведениях, таких как Нанайи » «Махабхаратам (1022 г.). Во времена Наннайи литературный язык расходился с народным. Это также был период фонетических изменений в разговорной речи.

Третий этап отмечен дальнейшей стилизацией и усложнением литературного языка. Кетана (13 век н.э.) фактически запретила использование народного языка в поэтических произведениях. отклонение сценария телугу от общего сценария телугу-каннада . В этот период произошло [70] Тиккана писал свои произведения этим шрифтом. [ нужна ссылка ]

Телугу претерпел большие изменения (как и другие индийские языки), переходя от средневекового к современному. Язык региона Телангана начал разделяться на отдельный диалект из-за мусульманского влияния: правление султаната при династии Туглаков было установлено ранее в северном Декане в 14 веке нашей эры. к югу от реки Кришна регионе Райаласима Однако ) империя Виджаянагара завоевала господство с 1336 г. до конца 17 века, достигнув своего пика во время правления Кришнадеварайи в 16 веке, когда литература на телугу испытала то, что считается его золотой век . [71] Падакавитхапитхамаха , Аннамайя , внес множество атча (нетронутых) телугу падаалу в этот великий язык . Во второй половине 17 века мусульманское правление распространилось дальше на юг, кульминацией которого стало создание княжеского штата Хайдарабад династией Асаф Джа в 1724 году нашей эры. Это ознаменовало эпоху персидско - арабского влияния на язык телугу, особенно на тот, на котором говорят жители Хайдарабада . Эффект ощущается и в прозе начала XIX века, например, в «Кайфиятах» . [71]

1900 по настоящее время
[ редактировать ]

В период конца 19-го и начала 20-го веков влияние английского языка и современных средств связи/печатного станка стало следствием британского правления , особенно в районах, которые были частью президентства Мадраса . Литература того времени представляла собой смесь классических и современных традиций и включала работы таких ученых, как Кандукури Виресалингам, Гуразада Аппарао и Пануганти Лакшминарасимха Рао. [71]

С 1930-х годов то, что считалось элитной литературной формой языка телугу, теперь распространилось среди простых людей с появлением таких средств массовой информации, как кино , телевидение , радио и газеты . Эта форма языка также преподается в школах в качестве стандарта. В текущем десятилетии язык телугу, как и другие индийские языки, претерпел глобализацию из-за растущего расселения людей, говорящих на телугу, за рубежом. Современные фильмы на телугу, хотя и сохраняют свою драматичность, лингвистически отделены от фильмов, снятых после обретения независимости .

В настоящее время комитет ученых утвердил классическую языковую метку телугу, исходя из ее древности. Индийское правительство также официально объявило его классическим языком. [72]

Карнатическая музыка

[ редактировать ]

Хотя карнатическая музыка , один из двух основных поджанров индийской классической музыки , развившейся из древних индуистских традиций, оказывает глубокое культурное влияние на все южноиндийские штаты и их языки, большинство песен (киртаны) написаны на каннада и телугу. Пурандара Дас , как говорят, сочинил не менее четверти миллиона песен и известен как «отец» карнатической музыки, написанной на каннаде.

Регион к востоку от Тамилнада, простирающийся от Танджора на юге до Андхра-Прадеша на севере, был известен как регион Карнатик в 17 и 18 веках. Карнатическая война, в ходе которой Роберт Клайв аннексировал Тричирапали, имеет важное значение. Музыка, которая преобладала в этом регионе с 18 века, была известна как карнатическая музыка. Это связано с тем, что существующая традиция во многом является результатом музыкальной жизни княжества Танджавур в дельте Кавери . Танджавур был сердцем династии Чола (с 9 по 13 век), но во второй четверти 16 века телугу- наяка назначил наместника император Виджаянагара был (Рагхунатха Наяка) , создав таким образом двор, язык которого Телугу. Наяки действовали как губернаторы территории современного Тамил Наду со штаб-квартирой в Танджавуре (1530–1674 гг. Н. Э.) и Мадурае (1530–1781 гг. Н. Э.). После распада Виджаянагара Танджавур и Мадурайские наяки стали независимыми и правили следующие 150 лет, пока их не сменили Маратхи . Это был период, когда несколько семей телугу мигрировали из Андхры и поселились в Танджавуре и Мадурае . Большинство великих композиторов карнатической музыки принадлежали к этим семьям телугу.

Слова на телугу оканчиваются гласными, которые многие считают медоточивыми и поэтому пригодными для музыкального выражения. Из троицы композиторов Карнатика сочинения Тьягараджи и Шьямы Шастри были в основном на телугу, а Муттусвами Дикшитар известен своими текстами на санскрите. Тьягараджа помнят как за его преданность, так и за бхаву его крити, песенной формы, состоящей из паллави (первая часть песни), анупаллави (рифмованная часть, следующая за паллави) и чаранам (исполняемая строфа , служащая припевом). за несколько отрывков в композиции). Тексты его критиков почти все на санскрите, на телугу (современный язык двора). Такое использование живого языка в отличие от санскрита, языка ритуалов, соответствует идеалу бхакти, заключающемуся в непосредственности преданности. Шри Шьяма Шастри , старший из троицы, обучался телугу и санскриту у своего отца, который был пуджари (индуистским священником) в Минакши храме в Мадурае. Тексты Шьяма Шастри в основном были написаны на телугу, что увеличивало их популярность. Некоторые из его самых известных композиций включают девять критис, Наваратнамаалика , восхваляющая богиню Минакши в Мадурае , и его восемнадцать крити, восхваляющие Камакши. Ему приписывают не только сочинение крити, но и превращение свараджати , первоначально использовавшегося для танца, в чисто музыкальную форму.

История малаялама

[ редактировать ]

малаялам Считается, что отделился от среднетамильского примерно в VI веке в регионе, совпадающем с современной Кералой . Развитие малаялама как отдельного языка характеризовалось умеренным влиянием санскрита, как в лексике, так и в грамматике, кульминацией которого стала « Адхьяатма Рамаянам» , версия Рамаяны Тунчатту Эжутачана , которая положила начало современному малаялам. Работы Эжутачана также закрепили использование малаяламского алфавита , алфавита, сочетающего тамильский алфавит Ваттелутту с элементами алфавита Грантха, в результате чего появилось большое количество букв, способных представлять как индоарийские, так и дравидийские звуки. [73] [74] Сегодня он считается одним из 22 зарегистрированных языков Индии и был объявлен классическим языком в 2013 году. правительством Индии [75]

Сино-тибетские языки

[ редактировать ]

На китайско-тибетских языках говорят в западных Гималаях ( Химачал-Прадеш ) и в высокогорьях Северо-Восточной Индии . В китайско-тибетскую семью входят такие языки, как мэйтей (официально известный как манипури ), трипури , бодо , гаро и различные группы языков нагов . Некоторые из языков, традиционно включаемых в китайско-тибетский, на самом деле могут быть языковыми изолятами или частью небольших независимых языковых семей. [ нужна ссылка ]

Надпись языке мейтей на камне на шрифтом мейтей о королевском указе короля мейтей, найденная в священном месте Бога Панам Нинтоу в Андро, Восток Импхал , Манипур.

Язык мейтей (официально известный как язык манипури ) был древним придворным языком Королевства Манипур ( Meitei : Meeteileipak королевства Дурбара (суда) ), который с честью использовался до и во время сессий , пока Манипур не был присоединен к Республике Индия 21 года. Сентябрь 1949 года. [76] [77] является родным языком Помимо того, что язык мейтей мейтей, он был и остается лингва-франка всех этнических групп, живущих в Манипуре . [78] [79] Предком современного языка мейтей является древний мейтей (также называемый старым манипури ). Классический Мэйтей (также называемый Классическим Манипури ) является стандартизированной формой Мэйтей, а также литургическим языком санамахизма (традиционной религии Мэйтей), служащим средством мысли о Пуйе (текстах Мэйтей) .

Лауреат премии Падма Вибхушан Индийский бенгальский ученый Сунити Кумар Чаттерджи писал о языке мейтей:

«Начало этой древней литературы Манипури (как в случае с Невари ) может восходить к 1500 или даже 2000 годам позже». [76] [80]

Язык мейтей имеет свой собственный сценарий, сценарий мейтей ( Meitei : Meitei Mayek ), который часто, но официально не называют сценарием манипури . Самая ранняя известная монета с выгравированным на ней шрифтом датируется VI веком нашей эры. Известный индийский ученый Калидас Наг , наблюдая за надписями Мэйтей на бумаге ручной работы и кусочках агара , пришел к выводу, что письмо Манипури относится к периоду, предшествовавшему Ашокану. древняя и средневековая литература Мэйтей . Этим шрифтом написана [81]

Согласно «Отчету об археологических исследованиях в Манипуре, Бюллетень № 1», было обнаружено, что надпись на медной пластине на языке мейтей датируется VIII веком нашей эры. Это одно из самых ранних известных письменных источников на языке мейтей. [82]

В 18 веке н. э. использование письма мейтей было официально заменено бенгальским письмом для любых форм письма на языке мейтей , начиная с эпохи короля мейтей Гариба Ниваджа ( Мейтей : Памхейба ) (1690–1751), махараджи Манипура. королевство . Именно в его время Канглейпак , название королевства Мэйтей, было переименовано в санскритское название Манипур , тем самым создав мифические легенды, связывающие легенду с легендой о Манипуре (Махабхарате) , который современные индийские индуистские ученые поясняют как прибрежный регион. в Одише , хотя и одноименно с королевством Мейтей.

В современную эпоху « Акт о Конституции штата Манипур 1947 года » некогда независимого Королевства Манипур определяет язык мейтей в качестве придворного языка королевства (до слияния с Индийской Республикой ). [83] [84] [85] [86] [87]

В 1972 году язык мейтей был признан Национальной академией Сахитья , высшим индийским органом языка и литературы, как один из основных индийских языков. [88] [89]

20 августа 1992 года язык мейтей был включен в восьмое приложение к Конституции Индии и стал одним из языков, имеющих официальный статус в Индии . Это событие ежегодно отмечалось как День языка мейтей (официально называемый Днем языка манипури ). [90] [91] [92] [93] [94]

Начиная с 2021 года, сценарий Meitei (официально известный как Meetei Mayek) [а] ) официально использовался вместе с бенгальским письмом для написания языка мейтей в соответствии с «Законом об официальном языке Манипура (поправка) 2021 года». Об этом объявило правительство Манипура 10 марта 2021 года. [95]

В сентябре 2021 года центральное правительство Индии выделило фунтов стерлингов 18 крор (2,2 миллиона долларов США) в качестве первого взноса на развитие и продвижение языка мейтей и письменности мейтей в Манипуре . [96] [97] [98]

Языки других семей в Индии

[ редактировать ]

Австроазиатские языки

[ редактировать ]

Австроазиатская семья, на которой говорят в Восточной и Северо-Восточной Индии. Австроазиатские языки включают языки сантал и мунда восточной Индии, Непала и Бангладеш, а также мон-кхмерские языки, на которых говорят хаси и никобарцы в Индии Бирме , Таиланде , Лаосе , , Камбодже , Вьетнаме и южном Китае . Австроазиатские языки прибыли в Восточную Индию около 4000-3500 лет назад из Юго-Восточной Азии . [99]

Великие андаманский и онганский языки

[ редактировать ]

На Андаманских островах говорят на языке как минимум двух семей: великих андаманских языков и онганских языков . На сентинельском языке говорят на острове Северный Сентинел, но контактов с сентинелисами не было; таким образом, его языковая принадлежность неизвестна. Хотя Джозеф Гринберг считал великие андаманские языки частью более крупной индо-тихоокеанской семьи , это не было установлено с помощью сравнительного метода , а исторические лингвисты считали его ложным. Стивен Вурм предполагает, что сходство с языками Транс-Новой Гвинеи и другими вызвано лингвистическим субстратом . [100]

Джульетта Блевинс предположила, что онганские языки являются сестринской ветвью австронезийских языков в австронезийско-онганской семье из-за звуковых соответствий между протоязыками. [101]

Язык Нихали — изолированный язык, на котором говорят в Мадхья-Прадеше и Махараштре . Были высказаны предположения о принадлежности к языкам мунда , но они еще не продемонстрированы.

Распространение скриптов в Азии.

Индское письмо — это короткие цепочки символов, связанные с хараппской цивилизацией древней Индии (большинство стоянок Инда расположены на территории современного Пакистана и северо-западной Индии ), использовавшиеся между 2600 и 1900 годами до н.э. и развившиеся из раннего Индского письма, засвидетельствованного около 3500–3300 до н.э. Символы, встречающиеся как минимум в десятке типов контекста, чаще всего ассоциируются с плоскими прямоугольными каменными табличками, называемыми печатями. Первой публикацией хараппской печати стал рисунок Александра Каннингема в 1875 году. С тех пор было обнаружено более 4000 объектов с символами, некоторые из них даже в Месопотамии. После 1500 г. до н.э., что совпало с заключительным этапом развития Хараппской цивилизации, использование символов прекратилось. Существует более 400 различных знаков, но многие из них считаются небольшими модификациями или комбинациями, возможно, 200 «основных» знаков. Символы остаются нерасшифрованными (несмотря на многочисленные попытки, не нашедшие одобрения академического сообщества), и некоторые учёные относят их к протописьмо, а не собственно письмо.

Самыми известными надписями на брахми являются высеченные в скалах Указы Ашоки , датируемые III веком до нашей эры. Долгое время они считались самыми ранними образцами письменности брахми, но недавние археологические данные в Шри-Ланке и Тамилнаде позволяют предположить, что даты самого раннего использования тамильского брахми относятся примерно к VI веку до нашей эры и датированы с использованием методов радиоуглеродного и термолюминесцентного датирования .

эта письменность является предком брахмической семьи письменностей, большинство из которых используются в Южной и Юго-Восточной Азии , но которые имеют более широкое историческое применение в других местах, даже в Монголии и, возможно, даже в Корее Согласно одной из теорий происхождения хангыля , . Система счисления Брахми является прародительницей индуистско -арабских цифр , которые сейчас используются во всем мире.

Обычно считается, что брахми произошел от семитского письма , такого как императорский арамейский алфавит , как это явно имело место в случае современного алфавита Харости , который возник в части северо-западной Индии, находящейся под контролем Империи Ахеменидов . Рис Дэвидс предполагает, что письменность могла быть завезена в Индию с Ближнего Востока торговцами. Другая возможность связана с завоеванием Ахеменидов в конце VI века до нашей эры. Часто предполагалось, что это было запланированное изобретение при Ашоке как необходимое условие для его указов. Сравните гораздо лучше документированную параллель со сценарием хангыль .

Более старые образцы письма брахми, по-видимому, находятся на фрагментах керамики из торгового города Анурадхапура в Шри-Ланке, которые датируются началом 400 г. до н.э. Еще более ранние свидетельства существования тамильско-брахмийской письменности были обнаружены на керамических изделиях в Адичаналлуре , штат Тамил Наду. Радиоуглеродное датирование установило, что они принадлежали VI веку до нашей эры. [102]

Происхождение письменности до сих пор активно обсуждается: большинство ученых заявляют, что Брахми произошел от одного или нескольких современных семитских сценариев или, по крайней мере, находился под их влиянием , в то время как другие отдают предпочтение идее местного происхождения или связи с гораздо более древними и еще не расшифрованными. Индское письмо цивилизации долины Инда . [103] [104]

Полоска бумаги с надписями на языке Хароштхи . 2-5 века н.э., Инпань , Восточный Таримский бассейн , Синьцзянский музей.

Сценарий Хароштхи , также известный как сценарий Гандхари , представляет собой древнюю абугиду (разновидность алфавитного письма), используемую культурой Гандхара древней северо-западной Индии для написания языков Гандхари и санскрита . Он использовался с 4 века до нашей эры, пока не вымер на своей родине примерно в 3 веке нашей эры. Он также использовался на Шелковом пути , где есть некоторые свидетельства того, что он мог сохраняться до 7-го века нашей эры на отдаленных промежуточных станциях Хотан и Ния .

Ученые не пришли к единому мнению относительно того, развивалось ли письмо Хароштхи постепенно или это было произведение внимательного изобретателя. Анализ форм письма показывает явную зависимость от арамейского алфавита , но с обширными модификациями для поддержки звуков, встречающихся в индийских языках. Одна из моделей состоит в том, что арамейское письмо появилось вместе с Ахеменидами завоеванием региона в 500 г. до н.э. и развивалось в течение следующих 200 с лишним лет, достигнув своей окончательной формы к 3 веку до н.э. Однако никаких арамейских документов этого периода не сохранилось. Также еще не были найдены промежуточные формы, подтверждающие эту эволюционную модель, а камнях и монетах надписи на , начиная с III века до н.э., демонстрируют единую и зрелую форму.

Изучение письменности Хароштхи недавно было оживлено открытием гандхарских буддийских текстов , набора берестяных рукописей , написанных в Харошти, обнаруженных недалеко от афганского города Хада (сравните пенджабский HAḌḌ ਹੱਡ sm «Кость, особенно большая кость мертвого скота» со ссылкой на знаменитые места захоронений в этом районе): к западу от Хайберского перевала . Рукописи были переданы в дар Британской библиотеке в 1994 году. Весь набор рукописей датирован I веком нашей эры, что делает их старейшими из существующих буддийских рукописей.

Сценарий Гупта использовался для написания санскрита и связан с Индийской империей Гуптов , которая была периодом материального процветания и великих религиозных и научных достижений. Сценарий Гупта произошел от Брахми и дал начало сценарию Сиддхам , а затем бенгальско-ассамскому сценарию .

Точная копия рукописи Ушниша Виджая Дхарани Сутры в Сиддхаме на пальмовом листе в 609 году нашей эры. Хорю-дзи , Япония. Последняя строка представляет собой полное слоговое письмо на санскрите, написанное шрифтом Сиддхам.

Сиддхам (санскрит, совершенный или усовершенствованный) произошел от сценария Брахми через сценарий Гупта, который также дал начало письму Деванагари , а также ряду других азиатских сценариев, таких как тибетское письмо .

Сиддхам — это абугида или альфа-сложный алфавит, а не алфавит, поскольку каждый символ обозначает слог. Если никакой другой отметки не встречается, предполагается короткая буква «а». Диакритические знаки обозначают другие гласные: чистую носовую (анусвара) и придыхательную гласную (висарга). Специальный знак (вирама) может использоваться для обозначения того, что буква стоит отдельно, без гласной, что иногда случается в конце санскритских слов. Примеры смотрите по ссылкам ниже.

Написание мантр и копирование сутр с использованием сценария Сиддхам все еще практикуется в буддизме Сингон в Японии, но вымерло в других местах. Именно Кукай познакомил Японию с письменностью Сиддхама, когда он вернулся из Китая в 806 году, где он изучал санскрит у монахов, прошедших обучение в Наланде, в том числе у одного, известного как Праджня. Сутры, привезенные в Китай из Индии, были написаны различными письменностями, но Сиддхам был одним из самых важных. К тому времени, когда Кукай выучил этот сценарий, торговые и паломнические маршруты в Индию, являющиеся частью пути , были закрыты расширяющейся исламской империей Аббасидов Шелкового . Затем, в середине 9 века, в Китае прошла серия чисток от «иностранных религий». Это означало, что Япония была отрезана от источников текстов Сиддхама. Со временем другие письменности, в частности Деванагари, заменили его в Индии, и поэтому Япония осталась единственным местом, где сохранился Сиддхам, хотя он использовался и используется только для написания мантр и копирования сутр.

Сиддхам оказал влияние на развитие системы письма Кана , которая также связана с Кукаем – хотя формы Кана происходят от китайских иероглифов, принцип слогового письма и их систематическое упорядочение были переняты от Сиддхама.

Произошёл от письменности Сиддхам примерно в 11 веке.

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Термины «Мейтей», «Митей» и «Манипури» являются синонимами. Хотя «Мэтэй» более популярен, чем «Митей», «Митэй» является официально упоминаемым синонимом термина «Манипури».
  1. ^ Тернер, сэр Ральф Лилли. «Сравнительный словарь индоарийских языков» . Цифровые словари Южной Азии . Oxford University Press (оригинал), Чикагский университет (веб-версия) . Проверено 8 ноября 2015 г.
  2. ^ «Введение в древний санскрит» . lrc.la.utexas.edu .
  3. ^ Барбара А. Уэст (1 января 2009 г.). Энциклопедия народов Азии и Океании . Издательство информационной базы. стр. 282–. ISBN  978-1-4381-1913-7 .
  4. ^ Блох 1970 , с. 32.
  5. ^ Клара Льюис (16 апреля 2018 г.). «Растет шум вокруг того, чтобы маратхи получил статус классического языка» . Таймс оф Индия . Проверено 7 мая 2018 г.
  6. ^ Novetzke 2016 , стр. 53–54.
  7. ^ Новецке 2016 , с. 53.
  8. ^ Синтия Талбот (20 сентября 2001 г.). Доколониальная Индия на практике: общество, регион и идентичность в средневековой Андхре . Издательство Оксфордского университета. стр. 211–213. ISBN  978-0-19-803123-9 .
  9. ^ Итон, Ричард М. (2005). Новая Кембриджская история Индии (1-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 154. ИСБН  0-521-25484-1 . Проверено 25 марта 2016 г.
  10. ^ Савант, Сунил Р. (2008). «Литературная полисистема Марти девятнадцатого века» . В Рэе, Мохит К. (ред.). Исследования в области перевода (2-е изд. и англ. Изд.). Нью-Дели: Издатели и дистрибьюторы Atlantic. стр. 134–135. ISBN  9788126909223 .
  11. ^ «Просмотр по языковой семье» . Этнолог .
  12. ^ Саутворт 2005 , стр. 249–250.
  13. ^ Саутворт 2005 , стр. 250–251.
  14. ^ Сиватамби, К. (декабрь 1974 г.) Раннее южноиндийское общество и экономика: концепция Тинай , социолог, том 3, № 5, декабрь 1974 г.
  15. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с д Леманн 1998 , с. 75
  16. ^ Махадеван 2003 , стр. 90–95.
  17. ^ Леманн 1998 , с. 75. Датировка сангамской литературы и отождествление ее языка с древнетамильским недавно были подвергнуты сомнению Германом Тикеном , который утверждает, что эти произведения лучше понимать как сочинения династии Пантиянов 9-го века , намеренно написанные в архаичном стиле, чтобы они казались старше. чем они были ( Tieken 2001 ). Однако свидания Тикена подверглись критике со стороны рецензентов его работ. См., например, Hart 2004 , Ferro-Luzzi 2001 , Monius 2002 и Wilden 2002.
  18. ^ Тару и Лалита 1991 , с. 70
  19. ^ Леманн 1998 , стр. 75–6.
  20. ^ Krishnamurti 2003 , p. 53
  21. ^ Krishnamurti 2003 , p. 92
  22. ^ Krishnamurti 2003 , pp. 182–193
  23. ^ Стивер 1998 , с. 24
  24. ^ Леманн 1998 , с. 80
  25. ^ Койпер 1958 , с. 194
  26. ^ Минакшисундаран 1965 , стр. 132–133
  27. ^ Койпер 1958 , стр. 213–215.
  28. ^ Забивание камнями 1985 , стр. 284–285
  29. ^ Минакшисундаран 1965 , стр. 173–174
  30. ^ Минакшисундаран 1965 , стр. 153–154
  31. ^ Минакшисундаран 1965 , стр. 145–146
  32. ^ Махадеван 2003 , стр. 208–213.
  33. ^ Минакшисундаран 1965 , с. 119
  34. ^ Варадараджан 1988
  35. ^ Варадараджан 1988 , стр. 155–157
  36. ^ Звелебил 1992 , стр. 227.
  37. ^ Шапиро и Шиффман 1983 , с. 2
  38. ^ Аннамалай и Стивер 1998 , с. 100
  39. ^ Стивер 2005 , стр. 107–8.
  40. ^ Минакшисундаран 1965 , с. 125
  41. ^ Минакшисундаран 1965 , стр. 122–123
  42. ^ Кандия 1978 , стр. 65–69
  43. ^ Рамасвами 1997 г.
  44. ^ Рамасвами 1997 : «Дравидианство также поддержало спорный классицистский проект, мотивированный главным образом политическим императивом противодействия (санскритскому) индийскому национализму ... Только когда DMK пришел к власти в 1967 году, такие требования были выполнены. , и чистое тамильское дело получило поддержку, хотя усилия по очищению не занимают особенно приоритетного места в повестке дня ни дравидийского движения, ни дравидийской идиомы tamiṟṟu».
  45. ^ Krishnamurti 2003 , p. 480
  46. ^ Камат 2001 , стр. 5–6.
  47. ^ Пурва ХалеГаннада или Древняя каннада была языком банаваси в раннехристианскую эпоху, эпохи Сатаваханы и Кадамбы (Wilks in Rice, BL (1897), стр. 490).
  48. ^ Шри К. Аппадурай (1997). «Место каннада и тамильского языка в национальной культуре Индии» . ИНТАММ. Архивировано из оригинала 15 апреля 2007 года.
  49. ^ Махадеван 2003 , с. 159 «самые ранние надписи на каннада и телугу происходят более чем на полтысячелетия позже [чем в конце 3-го века или начале 2-го века до нашей эры] ... самое раннее известное литературное произведение на каннаде - это Кавираджамарга , написанное в начале 9 века нашей эры»
  50. ^ Генеалогическое древо дравидийских языков. Архивировано 10 июля 2007 года в Wayback Machine . Источник: Британская энциклопедия .
  51. ^ Киттель (1993), стр. 1-2.
  52. ^ «Литература на каннаде во многом обязана санскриту, волшебной палочке, прикосновение которой подняло каннаду с уровня наречия на уровень литературной идиомы». (Шастри 1955, стр. 309)
  53. ^ «Объявить каннада классическим языком» . Индус . Ченнаи, Индия. 27 мая 2005 г. Архивировано из оригинала 5 января 2007 г.
  54. ^ Слово Исила, найденное в надписи Ашокана (называемой указом Брахмагири из Карнатаки), означающее пустить стрелу, является словом каннада, указывающим на то, что каннада был разговорным языком (Д.Л. Нарасимхачар в Каматхе 2001 , стр. 5).
  55. ^ Рамеш (1984), стр. 10
  56. ^ Отчет о надписи Хальмиди, Муралидхара Хаджане (3 ноября 2003 г.). «Деревня Халмиди наконец-то на пути к признанию» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 24 ноября 2003 года.
  57. ^ Камат 2001 , с. 10
  58. ^ «Требование прессы придать каннада классический статус» . Индус . Ченнаи, Индия. 17 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 24 мая 2006 г.
  59. ^ Нарасимхачарья (1988), стр. 6
  60. ^ Райс (1921), стр. 13
  61. ^ Камат 2001 , с. 58
  62. ^ Азматулла Шариф (26 июля 2005 г.). «Бадами: волшебное преображение Чалукяна» . Декан Вестник . Архивировано из оригинала 7 октября 2006 года.
  63. ^ В двуязычных надписях шаблонные отрывки, излагающие мифы о происхождении, генеалогии, титулы королей и благословения, как правило, были на санскрите, в то время как фактические условия гранта, такие как информация о предоставленной земле или деревне, ее границах, участии местных властей, права и обязанности грантополучателя, налоги и сборы, а также другие местные вопросы были на местном языке. Двумя языками многих таких надписей были санскрит и региональный язык, такой как тамильский или каннада (Thapar 2003, стр. 393-394).
  64. ^ Н. Хавалаия (24 января 2004 г.). «Раскопаны древние надписи» . Индус . Ченнаи, Индия. Архивировано из оригинала 18 февраля 2004 года.
  65. ^ Гурурадж Бхат в Каматхе 2001 , стр. 97
  66. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Мукерджи, Шруба (21 августа 2005 г.). «Сохраняя голоса из прошлого» . Воскресный вестник . Архивировано из оригинала 22 октября 2006 года.
  67. ^ Чарльз Филип Браун, Грамматика языка телугу , издательство Kessinger Publishing , стр. 266
  68. ^ «Телугу 2400 лет, — говорит АСИ» . Индус . Ченнаи, Индия. 20 декабря 2007 г. Архивировано из оригинала 30 мая 2012 г.
  69. ^ Нанисетти, Сериш (14 декабря 2017 г.). «Надпись Боммалагутты проливает свет на поэтическое использование телугу» . Индус . ISSN   0971-751X . Проверено 23 октября 2020 г.
  70. ^ Krishnamurti 2003 , pp. 78–79
  71. Перейти обратно: Перейти обратно: а б с APonline - История и культура-языки. Архивировано 8 февраля 2012 г. в Wayback Machine.
  72. ^ «Телугу получает классический статус» . Таймс оф Индия . 1 октября 2008 года . Проверено 1 ноября 2008 г.
  73. ^ Айяр, Сваминатха (1987). Дравидийские теории . Издательство Мотилал Банарсидасс. п. 286. ИСБН  978-81-208-0331-2 . Проверено 22 января 2014 г.
  74. ^ «Малаялам» . АЛС Интернешнл . Проверено 22 января 2014 г.
  75. ^ « Классический» статус малаялама» . Индус . Тируванантапурам, Индия. 24 мая 2013 г.
  76. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Санаджаоба, Наорем (1988). Манипур, Прошлое и настоящее: наследие и испытания цивилизации . Публикации Миттала. п. 290. ИСБН  978-81-7099-853-2 .
  77. ^ Моханти, ПК (2006). Энциклопедия зарегистрированных племен Индии: в пяти томах . Издательство Гян. п. 149. ИСБН  978-81-8205-052-5 .
  78. ^ «Язык манипури и алфавиты» . omniglot.com .
  79. ^ «Язык манипури | Британика» . www.britanica.com .
  80. ^ Индийская литература - Том 14 - страница 20 (изд. Том 14 - страница 20). Сахитья Академия . 1971. с. 20.
  81. ^ Паникер, К. Айяппа (1997). Средневековая индийская литература: Обзоры и подборки (ассамский-догри) . Сахитья Академия . п. 324. ИСБН  978-81-260-0365-5 .
  82. ^ Язык и письменность манипури - Л. Бирмангал Сингх Веб-журнал Апанпата (на бенгали). 16 сентября 2021 г. Проверено 20 августа 2022 г.
  83. ^ Чишти, SMAW (2005). Политическое развитие в Манипуре, 1919-1949 гг . Издательство Гян. п. 282. ИСБН  978-81-7835-424-8 .
  84. ^ Шарма, Суреш К. (2006). Документы по Северо-Восточной Индии: Манипур . Публикации Миттала. п. 168. ИСБН  978-81-8324-092-5 .
  85. ^ Тарапот, Панджубам (2003). Кровоточащий Манипур . Публикации Хар-Ананда. п. 309. ИСБН  978-81-241-0902-1 .
  86. ^ Санаджаоба, Наорем (1993). Манипур: Трактат и документы . Публикации Миттала. п. 369. ИСБН  978-81-7099-399-5 .
  87. ^ Санаджаоба, Наорем (1993). Манипур: Трактат и документы . Публикации Миттала. п. 255. ИСБН  978-81-7099-399-5 .
  88. ^ Хаджаримаюм Субадани Деви. «Заимствования в Манипури и их влияние» (PDF) . www.sealang.net . В 1972 году Сахитья Академия, высшая организация языка и литературы Индии, признала Манипури (Manipuri Sahitya Parisad. 1986:82).
  89. ^ «Доктор Токчом Ибоханби — первый писатель Манипури, получивший награду Академии: 24 февраля 22 ~ E-Pao! Заголовки» . электронный pao.net .
  90. ^ Бхардвадж, Р.К. (1994). Законодательство членов индийского парламента . Союзные издательства. п. 189. ИСБН  978-81-7023-409-8 .
  91. ^ Хуллар Д.Р. Учебник географии . Нью Сарасвати Хаус Индия Пвт Лтд. 188. ИСБН  978-93-5041-243-5 .
  92. ^ Бхаттачарья, Ритупарна (29 июля 2022 г.). Северо-Восточная Индия на протяжении веков: трансдисциплинарный взгляд на предысторию, историю и устную историю . Тейлор и Фрэнсис . п. 209. ИСБН  978-1-000-62390-1 .
  93. ^ «30-й День языка манипури: 21 августа 21 г. ~ И-Пао! Заголовки» . электронный pao.net . Проверено 28 июля 2022 г.
  94. ^ «День языка манипури отмечается в Манипуре – Восточном зеркале» . Easternmirrornagaland.com . 20 августа 2017 г.
  95. ^ «НАЗВАНИЕ ГАЗЕТЫ: Закон об официальном языке Манипура (поправка), 2021 г.» . manipurgovtpress.nic.in .
  96. ^ Лаитангбам, Ибоайма (15 сентября 2021 г.). «Центр выделил 18 крор фунтов стерлингов на популяризацию языка манипури, - говорит министр образования штата» . Индус . ISSN   0971-751X . Проверено 21 августа 2022 г.
  97. ^ «Центр выделит 18 крор рупий на популяризацию языка манипури | Pothashang News» . Потхашанг . 14 сентября 2021 г. Проверено 21 августа 2022 г.
  98. ^ «Министр образования штата сообщил, что Центр выделил 18 крор фунтов стерлингов на популяризацию языка манипури – Bharat Times» . 15 сентября 2021 г. Проверено 21 августа 2022 г.
  99. ^ Сидвелл, Пол. 2018. Австроазиатские исследования: современное состояние в 2018 году . Презентация в Высшем институте лингвистики Национального университета Цин Хуа, Тайвань, 22 мая 2018 г.
  100. ^ Вурм, SA (1977: 929). Языки региона Новой Гвинеи и изучение языков, Том 1: Папуасские языки и лингвистическая сцена Новой Гвинеи . Тихоокеанская лингвистика, Исследовательская школа тихоокеанских и азиатских исследований, Австралийский национальный университет, Канберра.
  101. ^ Блевинс, Джульетта (2007). «Давно потерянная сестра протоавстронезийцев? Протоонган, мать Джаравы и Онге с Андаманских островов». Океаническая лингвистика . 46 (1): 154–198. дои : 10.1353/ол.2007.0015 . S2CID   143141296 .
  102. ^ «Скелеты-письмо, найденные на древнем захоронении в Тамилнаде» . orientalthane.com .
  103. ^ Саломон 1998 , с. 20.
  104. ^ Шарфе, Хартмут (2002). «Харости и Брахми». Журнал Американского восточного общества . 122 (2): 391–393. дои : 10.2307/3087634 . JSTOR   3087634 .

Источники

[ редактировать ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: aefe516b61dd942728d64bb5ba138d7e__1717785480
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ae/7e/aefe516b61dd942728d64bb5ba138d7e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Linguistic history of India - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)