Jump to content

Магрибский мятный чай

(Перенаправлено с чая Туарег )
Как чай
Альтернативные названия Печень, Печень бнаанаа, Шай-бнаанаа.
Регион или штат Северная Африка
Сопутствующая кухня
Температура подачи Горячий
Тунисский мятный чай с орехами

Магрибский мятный чай ( магрибский арабский язык : أتاي , атай ; [ 1 ] По-арабски : мятный чай , латинизировано : аш-шхай бин-на'на' [ 2 ] ), также известный как марокканский мятный чай. [ 3 ] [ 4 ] и алжирский мятный чай , [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Это североафриканский препарат с зеленого чая листьями мяты и сахаром.

Это традиционно для региона Большого Магриба (страны северо-западной Африки, такие как Марокко , Алжир , [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] Тунис , Ливия и Мавритания ). Его потребление распространилось по всей Северной Африке, некоторым частям Сахеля , Франции , Испании , арабскому миру и Ближнему Востоку .

Мятный чай занимает центральное место в общественной жизни стран Магриба. [ 11 ] и очень популярен среди туарегов Алжира, Ливии, Нигера и Мали . [ 12 ] Сервировка может принимать торжественную форму, особенно если ее готовят для гостя. Чай традиционно заваривает главный мужчина в семье и предлагает гостям в знак гостеприимства. Обычно подается не менее трех стаканов чая. [ 13 ] Чай употребляется в течение дня как социальная деятельность. [ 11 ] [ 14 ] [ 15 ] Местная мята наана ( نعناع ) обладает чистым, острым и мягким ароматом и представляет собой мяту, которая традиционно используется в мятном чае Магриби. Другие гибриды и сорта мяты колосистой, в том числе yerba buena , иногда используются в качестве заменителя мяты нана. В Марокко мятный чай иногда ароматизируют травами, цветами или водой из цветов апельсина. В холодное время года добавляют множество согревающих трав, таких как мята королевская и полынь . [ 11 ] Мята использовалась в качестве настоя, отвара и лечебных трав по всему Средиземноморью с древности . Это ароматическое растение широко использовалось в Алжире для лечения и профилактики холеры, которая поразила страну с 1835 по 1865 год. [ 16 ] [ 17 ]

В Мавритании, Марокко и Алжире чай называют тай , атай или латай ; а в Тунисе это эт-тей . [ 18 ] Они отличаются от типичного арабского слова «шай» ( شاي ) , обозначающего чай . По мнению Ван Дрима, «ит-тай» происходит от голландского языка «ты» . [ 19 ]

Пороховой чай был завезен в Северную Африку британцами в XVIII и XIX веках через Марокко и Алжир. [ 20 ]

По словам историка кулинарии Хелен Сабери, употребление зеленого чая, настоянного на мяте, распространилось из Марокко в Алжир , Тунис , Ливию , Египет и к кочевым племенам берберов и туарегов в Сахаре . [ 21 ]

Сахар и чай поступали из Европы в порт Эс-Сувейра , где еврейские купцы, начавшие мигрировать в прибрежные города в 19 веке, сумели пройти через внутренние районы Марокко . [ 22 ] Джеймс Ричардсон записал описание марокканской чайной церемонии в 1840-х годах и рассказал, что во время его путешествий чай пили широко и в течение всего дня. [ 14 ]

Потребление чая стало ассоциироваться с властью и престижем в Марокко, и Ахмед бин Мубарек [ ар ] , офицер султана Сулеймана (годы правления 1792–1822), стал первым мулатай ( مول أتاي «мастер чая») в Махзене . [ 23 ] Через двадцать лет после англо-марокканского договора 1856 года и после того, как Британская Ост-Индская компания переправила чай, предназначенный для стран Балтии, в Марокко во время Крымской войны , [ 11 ] импорт чая увеличился в четыре раза, но потребление чая оставалось городской практикой. [ 24 ] Среди городского населения участие в чайной церемонии стало символом статуса и мастерства , в то время как среди сельских фермеров это было способом подражать городскому классу, которому они одновременно завидовали и возмущались. [ 24 ] Потребление чая распространилось среди более широких слоев населения в результате голода 1880-х годов, когда он стал экстренным заменителем калорий, средством подавления аппетита и средством аккультурации сельского населения, наводнившего города в поисках новых возможностей. [ 24 ]

Еще одним фактором распространения потребления атая в Марокко стал сравнительный дефицит кофе. [ 24 ] В то время как алжирские города познакомились с культурой кофе под влиянием османов , марокканские города познакомились с кофе только позже. [ 24 ] Устные традиции в алжирском городе Тлемсен различают «любителей чая Фасси и любителей кофе Тлемсени». [ 24 ]

В конце 19 века суфийские ордена , возглавляемые такими фигурами, как Мухаммад бин Абдул-Кабир аль-Каттани, призывали своих приверженцев не пить чай, пытаясь бойкотировать сахар и чай, импортируемые европейцами. [ 25 ]

К началу 20 века мятный чай прочно обосновался в Марокко. [ 15 ]

Подготовка

[ редактировать ]
Сахарская чайная церемония

Основные ингредиенты чая — зеленый чай, листья свежей мяты, сахар и кипяток. [ 11 ] Пропорции ингредиентов и время заваривания могут варьироваться в широких пределах. В Магрибе используется кипящая вода, а не более прохладная вода, которая используется в Восточной Азии, чтобы избежать горечи. Листья оставляют в чайнике, пока пьют чай, меняя вкус от одного стакана к другому. Его наливают в стаканы сверху, чтобы рассыпчатые чайные листья закручивались на дно стакана, одновременно слегка аэрируя чай, чтобы улучшить его вкус.

Зимой, если мята встречается редко, иногда листья древесной полыни ( الشيبة shība на марокканском арабском языке ) заменяют (или используют в качестве дополнения) мяту, придавая чаю отчетливо горький вкус. [ 26 ] Лимонная вербена ( لويزة lwiza на марокканском арабском языке ) также используется для придания ей лимонного вкуса. Другие травы, используемые для ароматизации чая, включают орегано, шалфей и тимьян. [ 24 ] Чай иногда продается в виде готовой к приготовлению смеси чая и сушеной мяты, которую легче хранить и готовить, но она имеет меньший вкус.

Культура

[ редактировать ]

Традиционно чай подают три раза. Время заваривания придает каждому стакану чая уникальный вкус, описанный в знаменитой магрибской пословице:

Первый стакан нежен, как жизнь,
второй так же силен, как любовь,
третье горько, как смерть. [ 11 ]

В одной из Насса Эль Гиване самых популярных песен , Es-Siniya ( الصينية ), чайный поднос используется как метафора для обсуждения трудностей миграции из сельской местности в большой город, такой как Касабланка . [ 24 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Корнуэлл, Грэм Хаф (2018). Подсластить горшок: история чая и сахара в Марокко, 1850–1960 (докторская диссертация). Джорджтаунский университет. hdl : 10822/1051972 .
  2. ^ Она, журнал (24 февраля 2020 г.). «В чем польза марокканского чая? » Журнал Heya (на арабском языке) . Проверено 17 марта 2020 г.
  3. ^ Дойбель, Тара Ф.; Янгстедт, Скотт М.; Тиссьер, Элен (22 октября 2016 г.). Перекресток Сахары: изучение исторических, культурных и художественных связей . п. 185.
  4. ^ «Искусство марокканского мятного чая и способы его заваривания» . Органический авторитет . Проверено 21 октября 2016 г.
  5. ^ Еда, кухня и культурная компетентность для специалистов в области кулинарии, гостеприимства и питания. Джонс и Бартлетт Лиринг, 2011.
  6. ^ Этническая американская еда сегодня: Культурная энциклопедия. Издательство Роуман и Литтлфилд, 2015.
  7. ^ Снодграсс, Мэри Эллен. Мировая еда: энциклопедия истории, культуры и социального влияния от охотников-собирателей до эпохи глобализации. Тейлор и Фрэнсис, 2012.
  8. ^ Буайед, Фатима-Зора (1970). «Алжирская кухня» . www.abebooks.com . Проверено 1 февраля 2022 г.
  9. ^ Финн, Рэйчел (1 мая 2007 г.). «Алжирские пирожные: любовный роман» . Гастрономика . 7 (2): 78–82. дои : 10.1525/gfc.2007.7.2.78 . ISSN   1529-3262 .
  10. ^ БЕНАЮН, ЖОЭЛЬ АЛЛУШ (1983). «Кулинарные практики: места памяти, фактор идентичности» . La Rassegna Mensile di Israel . 49 (12 сентября): 629. ISSN   0033-9792 . JSTOR   41285309 .
  11. ^ Jump up to: а б с д и ж «Чай в Марокко: «Это в крови» » . 21 октября 2014 г. Проверено 9 июня 2019 г.
  12. ^ Бернус, Эдмонд (1978). «Туареги: пасторы и воины песков» (PDF) . Бергер-Левро СА .
  13. ^ «Аутентичный марокканский рецепт мятного чая (из кулинарной книги моей матери)» . Марокканская изюминка . 29 мая 2018 г. Проверено 19 сентября 2018 г.
  14. ^ Jump up to: а б Ричардсон, Джеймс (1860). Путешествие по Марокко . Чарльз Дж. Скит.
  15. ^ Jump up to: а б Уортон, Эдит (1920). В Марокко . Оксфорд: Дж.Б. ISBN  1515420566 .
  16. ^ Винсент, Мартен Антуан (старший врач 2 класса); Коллардо, Виктор (1867). Холера, согласно девяти эпидемиям, царившим в Алжире с 1835 по 1865 год . {{cite book}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  17. ^ Кайоль, Жан-Бруно (1832). Практическое руководство по диете и лечению эпидемической холеры весной 1832 г. (на французском языке). Габон.
  18. ^ арабский . Университет Индианы. 1975. с. 580 .
  19. ^ Ван Дрим, Джордж (2019). Сказка о чае: всесторонняя история чая с доисторических времен до наших дней . Брилл. п. 460.
  20. ^ Ken Albala (2011). Food Cultures of the World Encyclopedia. ABC-CLIO. p. 235. ISBN 978-0-313-37626-9 .
  21. ^ Сабери, Хелен (15 октября 2010 г.). Чай: глобальная история . Книги реакции. ISBN  978-1-86189-892-0 .
  22. ^ Готтрейх, Эмили Бенишу (20 февраля 2020 г.). Еврейское Марокко: история от доисламских до постколониальных времен . Издательство Блумсбери. ISBN  978-1-83860-362-5 .
  23. ^ Аклау, Индия. «От чая до атая... Как марокканцы создали свой волшебный напиток?» . www.aljazeera.net (на арабском языке) . Проверено 10 ноября 2021 г.
  24. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Корнуэлл, Грэм Хаф (2018). Подсластить горшок: история чая и сахара в Марокко, 1850-1960 (диссертация). Джорджтаунский университет.
  25. ^ Баззаз, С. (2002). Оспаривание власти и власти в предварительном протекторате Марокко: Шейх Мухаммед аль-Каттани и тарикат каттанийа (Приказ № 3051111). Доступно на сайте ProQuest Dissertations & Thesis Global. (305526264).
  26. ^ Полынь: основное руководство от Американского общества травников (PDF) , Американское общество травников, 2013 г., заархивировано из оригинала (PDF) 5 сентября 2015 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 948e016f4899a653a85d6149c5e58d8d__1724787000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/94/8d/948e016f4899a653a85d6149c5e58d8d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Maghrebi mint tea - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)