Еврейская музыка
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( июнь 2014 г. ) |
![]() ![]() Израильская музыка |
---|
Религиозный |
Светский |
Израиль |
Танец |
Музыка для праздников |
Часть серии на |
Евреи и иудаизм |
---|
Еврейская музыка - это музыка и мелодии еврейского народа . Существуют как традиции религиозной музыки, которые пели в синагоге и в домашних молитвах, так и светской музыки, такой как Клезмер . В то время как некоторые элементы еврейской музыки могут происходить в библейские времена ( библейская музыка ), различия ритма и звука могут быть найдены среди более поздних еврейских общин, на которых музыкально повлияло местоположение. В девятнадцатом веке религиозная реформа привела к композиции церковной музыки в стилях классической музыки . В тот же период ученые начали относиться к этой теме в свете этномузикологии . Эдвин Серусси написал: «То, что известно как« еврейская музыка »сегодня, является результатом сложных исторических процессов». [ 1 ] Ряд современных еврейских композиторов знали и под влиянием различных традиций еврейской музыки.
Религиозная еврейская музыка
[ редактировать ]Религиозная еврейская музыка в библейский период
[ редактировать ]История религиозной еврейской музыки охватывает эволюцию кантрианских, синагогальных и храмовых мелодий с библейских времен.
Самая ранняя синагогальная музыка, на которой у нас есть какая -либо учетная запись, была основана на системе, используемой в храме в Иерусалиме . Мишна . дает несколько сообщений о храме музыки [ 2 ] Согласно Мишне, обычный храмовый оркестр состоял из двенадцати инструментов и хора из двенадцати певцов мужского пола. [ 3 ] Инструменты включали Kinnor (Lyre), Nevel (Harp), TOF (бубен), шофар (рог рама), хатцццрот (труба) и три разновидности трубы, халила , аламота и Угав . [ 4 ] Храмовый оркестр также включал тарелку ( цальцаль ), сделанный из меди . [ 5 ] Талмуд . также упоминает использование в храме трубного органа ( Магрефа ), и утверждает, что водяной орган не использовался в храме, поскольку его звуки были слишком отвлекающими [ 6 ] Никаких доказуемых примеров музыки, сыгранной в храме, не выжило. [ 7 ] Тем не менее, существует устная традиция, что мелодия, используемая для Кол Нидрей, пела в храме. [ 8 ]
После разрушения храма в 70 году нашей эры и последующей рассеивания евреев в Вавилон и Персии версии общественного пения храма были продолжены в новом учреждении синагоги . Три музыкальных форм были идентифицированы учеными того периода, включающие различные способы антифонального отклика между Кантором и общиной: кантор поет наполовину против, а конгрегация стала постоянным рефреном; Кантор поет наполовину, с собранием, повторяющим именно то, что он пел; и кантор и конгрегация поют альтернативные стихи. Все эти формы могут быть замечены в частях современной службы синагоги. [ 9 ]
Еврейские молитвенные режимы
[ редактировать ]Еврейская литургическая музыка характеризуется набором музыкальных режимов. Эти режимы составляют музыкальный Nusach , который служит как для выявления различных типов молитвы, так и для связи этих молитв с временем года или даже времени суток, в которое они устанавливаются. Существует три основных режима, а также ряд комбинированных или составных режимов. Три основных режима называются Ахава Рабба , Магеин Авот и Адонай Малах . Традиционно, кантор ( чазан ) импровизированные пели молитвы в назначенном режиме, следуя общей структуре того, как каждая молитва должна звучать. Не было никакой стандартной формы музыкальной нотации, используемой евреями, и поэтому эти режимы и мелодии синагоги, полученные из них, были переданы непосредственно, как правило, от чаззана его ученицу мешорреру ( Descant ). С конца восемнадцатого века многие из этих песнопений были записаны и стандартизированы, но практика импровизации все еще существует по сей день.
Синагогальное чтение Параши ( еженедельное выдержка из Торы ) и Хафтара (раздел от пророков ) может вспомнить мелодические тропы реальной храмовой службы. Ашкеназские евреи назвали эту официальную кантлляцию « Негинот », и она представлена в печатных еврейских версиях Библии системой кантляционных отметок (иногда называемых Нейм ). На практике кантлляция часто повторяет тоны и ритмы стран и возрастов, в которых жили евреи, в частности, в отношении модальности, в которой основывалась местная музыка.
Традиционная религиозная музыка
[ редактировать ]Синагоги после традиционных еврейских обрядов не используют музыкальные инструменты в рамках службы синагоги. Таким образом, традиционная синагогальная музыка является чисто вокальной. Основная мелодичная роль в службе - это роль Хаззана ( Кантор). Ответы общины, как правило, являются монофоническими -введение хора пою в гармонии было в значительной степени инновацией девятнадцатого века. Однако в средневековом периоде среди евреев ашкенази развилась традиция хаззана, сопровождаемой для определенных молитвы басовым голосом (известным на идише как певец ) и департамента (на идише, мешоррер ). Эта комбинация была известна на идише как келехомос . [ 10 ]
Есть много форм песни, которые используются в еврейских религиозных службах и церемониях. Следующие примеры являются примерами.
С Piyyutim (литургическими стихами - литургические стихи - лишние: пиют), датируемые первым тысячелетием после разрушения храма, один поток еврейской синагогальной музыки начал кристаллизоваться в определенную форму. Хаззан пел Piyyutim для мелодий, выбранных самими собой, либо из традиций. Piyyutim был написан с Mishnaic Times. Большинство Piyyutim находятся на иврите или арамейском , и большинство следуют какой -то поэтической схеме, такой как акростик после порядка еврейского алфавита или изгнать имя автора. Известным пийю является Адон Олам («Мастер мира»), иногда приписываемый Соломону Ибн Габиролу в Испании 11-го века .
Pizmonim - это традиционные еврейские песни и мелодии, восхваляющие Бога и описывают некоторые аспекты традиционных религиозных учений. Пизмонам традиционно ассоциируется с ближневосточными сефардскими евреями, хотя они связаны с Zemirot от ашкенази евреев (см. Ниже). Одна традиция связана с тем, что евреи произошли от Алеппо , хотя и иракские евреи существуют подобные традиции (где песни известны как Шба ִ Хот , Хвалины) и в Северной Африки странах . У евреев греческого, турецкого и балканского происхождения есть песни того же типа в Ладино , связанные с фестивалями: они известны как Коплас . Некоторые мелодии довольно старые, в то время как другие могут основываться на популярной ближневосточной музыке , со словами, составленными специально для соответствия мелодии.

Зимиро - это гимны, обычно пели на иврите или арамейских языках, но иногда также на идиш или Ладино . Слова для многих Zemirot взяты из стихов, написанных различными раввинами и мудрецами в средние века . Другие - анонимные народные песни .
Бакашот - это коллекция проклятий, песен и молитв, которые веками пели сефардскую алепппская еврейская община и другие общины каждую субботу с полуночи до рассвета. Пользователь пения Бакашот возник в Испании во времена изгнания, но в 16 веке набрал увеличенный импульс в каббалистическом круге в защите и был распространен от защиты последователями Исаака Лурии (16 -го века). Бакашот добрался до стран вокруг Средиземноморья и даже какое -то время стал обычным в сефардских общинах в Западной Европе, таких как Амстердам и Лондон.
Нигун (пл. Нигуним ) относится к религиозным песням и мелодиям, которые поют отдельными или группами; Они связаны с хасидным движением. Нигуним, как правило, без слов.
Музыка синагоги восемнадцатого и девятнадцатого века
[ редактировать ]

Изменения в европейских еврейских общинах, в том числе увеличение политического освобождения и некоторых элементов религиозной реформы, оказали свое влияние на музыку синагоги. К концу восемнадцатого века музыка в европейских синагогах потопила по низким стандартам. Еврейский ученый Эрик Вернер отмечает, что среди европейских ашкеназийских общин Европы «между 1660 и 1720 годами музыкальная традиция уменьшилась, а вторая половина восемнадцатого века стала свидетелем его худшего распада». [ 11 ] Историк еврейской музыки Авраам Зеви Идельон считает, что «песня в рукописях синагоги восемнадцатого века демонстрирует поразительную монотонность стиля и текстов». [ 12 ] В этом контексте историк английской музыки Чарльз Берни, посещающий ашкенази -синагогу Амстердама в 1772 году, дал мнение о том, кто явно не знал о синагожной музыке (но не считал, что как дисквалификация для комментариев), что услуга напоминала «своего рода Тол-де-Рол, вместо слов, которые для меня казались очень фарсовыми ». [ 13 ] [ n 1 ]
Другие в Англии были более сочувствующими службе синагоги. Пение Чазана Майер Лион вдохновило методистского министра Томаса Оливерса в 1770 году, чтобы адаптировать мелодию гимна Игдала для христианского гимна, бога Авраама . [ 16 ] Многие мелодии синагоги использовались Исааком Натаном в его обстановках Господа Байрона , еврейских мелодий и популярность этой работы впервые привлекла внимание язычников на эту музыку (хотя на самом деле многие из мелодий Натана не были евреями в Происхождение, но Contrafacta адаптирована из европейских народных мелодий). [ 17 ]
Франц Шуберт около 1828 года сделал хорошую обстановку Псалма 92 на иврите для Венского Чазана Саломона Слцера . [ 18 ] Немецкие общины заказали работы других язычников, в том числе Альберт Метфессель (1785–1869). [ 19 ]
Позже, в столетии, когда синагоги начали использовать хоры, поющие в западной гармонии , ряд хаззанима, которые прошли формальное обучение западной музыке, начали сочинять работы для синагоги, многие из которых все еще используются сегодня в конгрегациях их страны. К ним был Саломон Сулцер в Вене , [ 20 ] Сэмюэль Наумбург в Париже, [ 21 ] Луи Левандовски в Берлине , [ 22 ] и Юлий Момбах в Лондоне. [ 23 ]
Современная еврейская религиозная музыка
[ редактировать ]Светская еврейская музыка
[ редактировать ]На светскую еврейскую музыку (и танцы) повлияли как окружающие языческие традиции, так и еврейские источники, сохранившиеся с течением времени.
Клезмер
[ редактировать ]Примерно в 15-м веке была разработана традиция светской (нелитургической) еврейской музыки, называемых Клейзморимом или Клейзмеримом евреями ашкенази в Восточной Европе. Репертуар - это в основном танцевальные песни для свадеб и других праздников. Они обычно на идише.
Сефард/Ладино
[ редактировать ]Sephardic Music родилась в средневековой Испании, а Canciones был исполнен в королевских судах. С тех пор он приобрел влияние со всей Испании, Марокко , Аргентины , Турции , Греции и различных популярных мелодий из Испании и дальнейшего заругания. Есть три типа сефардных песен - тапические и развлекательные песни, романтические песни и духовные или церемониальные песни. Лирика может быть на нескольких языках, включая иврит для религиозных песен, и Ладино .
Эти песни традиции распространяются от Испании до Марокко ( западная традиция ) и нескольких частей Османской империи ( восточная традиция ), включая Грецию, Иерусалим, Балканы и Египет . Сефардская музыка адаптирована к каждому из этих местных жителей, ассимиляция в североафриканских высокопроизводительных, продленных ультраляциях; Балканские ритмы, например, в 9/8 времени; и турецкий макам режим .
Еврейская художественная музыка
[ редактировать ]Доклассические, классические, романтические и 20-го века композиторы
[ редактировать ]Саламон Росси (1570 - ок. 1630) Мантуа сочинил серию хоровых условий под названием «Песни Соломона», основанные на еврейских литургических и библейских текстах.
Большинство художественных музыкантов еврейского происхождения в 19 веке сочиняли музыку, которую нельзя считать евреями в любом смысле. По словам Питера Грэденвица, начиная с этого периода, проблема «больше не история еврейской музыки, а история о музыке еврейских мастеров». [ 24 ] Жак Оффенбах (1819–1880), ведущий композитор оперетты в 19 -м веке, был сыном кантора и вырос в традиционной еврейской музыке. Тем не менее, в его музыке нет ничего, что можно было бы охарактеризовать как еврейский с точки зрения стиля, и он сам не считал свою работу еврейской. Феликс Мендельсон , внук еврейского философа Моисея Мендельсона , продолжал признавать свое еврейское происхождение, хотя он был крещен в качестве реформированного христианина в возрасте семи лет. Он иногда черпал вдохновение из христианских источников, но нет ничего характерного еврейского в любой из его музыки.
Еврейское национальное возрождение в художественной музыке
[ редактировать ]В конце 19 -го и начала 20 -го веков многие еврейские композиторы стремились создать отчетливо еврейский национальный звук в своей музыке. Среди них были композиторы Санкт -Петербургского общества еврейского народного народного . Во главе с композитором-критиком Джоэлом Энгелем, эти выпускники Санкт-Петербург и Московские консерватории повторно открыли свои еврейские национальные корни и создали новый жанр еврейской художественной музыки. Вдохновленный националистическим движением в российской музыке, примером которого эти еврейские композиторы, иллюстрированные Римски-Корсаковым , Куи и другими, были представлены « Штетлам »-еврейскими деревням России-и тщательно записали и транскрибировали тысячи идишских народных. Затем они устанавливают эти песни как на вокальные, так и инструментальные ансамбли. Получающаяся музыка - это брак между часто меланхолией и «Крехтсен» (стонами) мелодий Штетла с поздними русскими романтическими гармониями Скрябина и Рахманиноффа.
Еврейское национальное возрождение музыки было не только в России. Ряд западных европейских композиторов интересовался своими еврейскими музыкальными корнями и попытались создать уникальный еврейский стиль искусства. Эрнест Блох (1880–1959), швейцарский композитор, который эмигрировал в Соединенные Штаты, сочинил Шеломо для виолончели и оркестра, Hebraique для альты и фортепиано и священного служения , которая является первой попыткой установить еврейскую службу в похожей форме и форте - в Реквием для полного оркестра, хора и солистов. Блох описал свою связь с еврейской музыкой как индивидуальную личную:
Не моя цель, ни мое желание пытаться «восстановление» еврейской музыки или основать мою работу на мелодиях более или менее аутентичны. Я не археолог ... это еврейская душа, которая меня интересует ... свежесть и наивность патриархов; насилие пророческих книг; Еврейская дикая любовь к справедливости ... [ 25 ]
Будучи ребенком в AIX-En-Provence , Дарий Милхауд (1892–1974) был подвержен музыке еврейской общины Проворена. «На меня сильно повлиял персонаж» этой музыки, написал он. [ 26 ] Его опера Эстер де Карпентры опирается на это богатое музыкальное наследие. Марио Кастельнуово-Подходко (1895–1968), итальянский композитор, который иммигрировал в Америку накануне Второй мировой войны, находился под сильным влиянием его сефардного еврейского воспитания. Его второй концерт для скрипки опирается на еврейские темы, как и многие из его песен и хоровых произведений: к ним относятся ряд песен в Ладино , языке сефардских евреев .
Израильская музыка
[ редактировать ]Арт -музыка в обязательной Палестине и Израиле
[ редактировать ]В 1930 -х годах приток еврейских композиторов к британской обязательной Палестине, позже Израилю, среди которых музыканты роста в Европе. Эти композиторы включали Пола Бен-Хаим , Эрих Уолтер Стернберг, Марк Лаври , Одер-Партос и Александр Урия Боскович . Все эти композиторы были обеспокоены созданием новой еврейской идентичности в музыке, идентичности, которая подойдет новой, появляющейся идентичности Израиля. Хотя реакция каждого из этих композиторов на эту проблему была очень личной, была одна четкая тенденция, к которой многие из них придерживались: многие из этих и других композиторов стремились дистанцироваться от музыкального стиля Клезмера, которого они рассматривали как слабые и не подходит для нового национального духа. Многие из стилистических особенностей Клезмера были отвратительны для них. «Его характер удручает и сентиментально, - написал музыкальный критик и композитор Менаше Равина в 1943 году. - Здоровое желание освободить себя от этого сентиментализма заставляет многих избегать этого ...». [ 27 ]
Из этих ранних экспериментов был разработан большой корпус оригинальной израильской художественной музыки. Современные израильские композиторы включают Бетти Оливеро , Циппи Флейшер , Марк Копитман и Ицхак Йедид .
Израильский народ
[ редактировать ]С самых ранних дней сионистского поселения еврейские иммигранты писали популярную народную музыку. Сначала песни были основаны на заимствованных мелодиях немецкой, русской или традиционной еврейской народной музыки с новой текстами, написанной на иврите. Однако, начиная с начала 1920 -х годов, еврейские иммигранты предприняли сознательные усилия, чтобы создать новый ивритский стиль музыки, стиль, который привязал бы их к самым ранним ивритовым происхождениям, и это отличит их от стиля еврейской диаспоры Восточной Европы, который они рассматривали как слабые. [ 28 ] Этот новый стиль заимствовал элементы с арабского языка и, в меньшей степени, традиционные йеменские и восточные еврейские стили: песни часто были гомофоническими (то есть без четкого гармонического персонажа), модальный и ограниченный в диапазоне. «Огромные изменения в нашей жизни требуют новых способов выражения», - написал композитор и музыкальный критик Менаше Равина в 1943 году. «И, как и на нашем языке, мы вернулись в наше историческое прошлое, так же как и наше ухо обратилось к музыке Востока ... как выражение наших самых внутренних чувств ». [ 29 ]
Движения молодежи, лейбористов и кибуц сыграли важную роль в музыкальном развитии до и после создания израильской государственности в 1948 году и в популяризации этих песен. Сионистское истеблишмент рассматривал музыку как способ создания новой национальной идентичности и на чисто прагматическом уровне обучения ивриту новым иммигрантам. Национальная организация труда, Histadrut, создала музыкальный издательский дом, который распространял сборники песен и поощрял общественные пение (שירה בציבור). Эта традиция публичных пений по пенсию продолжается до сегодняшнего дня и является характерной для современной израильской культуры.
Мизрахи
[ редактировать ]Музыка Mizrahi обычно относится к новой волне музыки в Израиле , которая сочетает в себе израильскую музыку с ароматом арабской и средиземноморской (особенно греческой ) музыки. Типичные песни Mizrahi будут иметь доминирующий скрипкий или струнный звук, а также элементы перкуссии на ближневосточной перкуссии . Музыка Mizrahi обычно высокая. Зохар Аргу - популярный певец, чья музыка характеризует музыкальный стиль Мизрахи.
Нееврейские композиторы, использующие еврейскую музыку
[ редактировать ]Ряд нееврейских композиторов адаптировали еврейскую музыку к своим композициям. Они включают в себя:
- Морис Равел написал ивритские мелодии для скрипки и фортепиано.
- Макс Брух , немецкий протестант (но ученик немецкого еврейского композитора Фердинанда Хиллера ) сделал договоренность Кола Нидрея из еврейской молитвы Йом Кипур Кол Нидре для виолончели и оркестра. [ 30 ]
- Сергей Прокофьев написал увертюру на еврейских темах , аранжировке традиционных еврейских народных народ для кларнета, струнного квартета и фортепиано.
- Дмитрий Шостакович включил элементы еврейской музыки в некоторых из своих композиций. Наиболее заметными являются цикл песен от еврейской народной поэзии и 13 -я симфония под названием Баби Яр .
Смотрите также
[ редактировать ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Степень отсутствия понимания у Берни и его возможных антителовских настроений может быть истолковано из его более подробных комментариев: «На моем первом входе один из священников [то есть Хаззан] был повторяющей частью службы в такой же Древнего Канто Фермо , и ответы были сделаны собранием, напоминающим гул пчел. Иногда по частям, для своего рода тол -де -рола, а не слов, которые для меня казались очень фарсовыми ... в конце каждого штамма вся конгрегация устанавливала такой вид крика, как стая гончих, когда Обложка Fox Breaks ... для меня невозможно Божественное, какую идею сами евреи прилагают к этому вокану ». [ 14 ] Историк Дэвид Конвей отмечает: «У нас есть рассказ о« трио »описании« Келехомос », буквально [на иврите« инструменты ограбления », аббревиатуры« Чазан, Мешорр, певец »и своего рода своего рода каламбур на Klezmer (= Klei Zmir, «Инструменты песни»); ...] между 1700 и 1712 годами. Кстати, эпитет «Сладкий певец Израиля», полученный из описания царя Давида в 2 Царств 23.1, должен был использоваться авторами о еврейских музыкантах в восемнадцатом и девятнадцатом месте. Столетия, как в похвале, так и по их хулителям, саркастически ». [ 15 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Serourssi et al., (Nd)
- ^ См., Например, Мишна Суккот, глава 5 Архивированная 2020-10-05 на машине Wayback , на сайте еврейского центра Oceanside, по состоянию на 8 июня 2014 года.
- ^ Джонатан Л. Фридманн, « Хор в еврейской истории », еврейский журнал , доступ к 8 июня 2014 года.
- ^ Idelsohn (1992), 9–13.
- ^ Idelsohn (1992), 15.
- ^ Idelsohn (1992), 14.
- ^ Idelsohn (1992), 18.
- ^ Нулман, Мэйси. «Краткая энциклопедия еврейской музыки SV Kol Nidre, стр. 144».
{{cite journal}}
: CITE Journal требует|journal=
( помощь ) - ^ Idelsohn (1992), 19–21.
- ^ Conway (2012), 21.
- ^ Вернер (1976), с. 169
- ^ Idlsohn (1992), p. 213
- ^ Conway (2012), p. 21
- ^ Берни (1959), II, 229.
- ^ Conway (2012), p. 21
- ^ Conway (2012), 76.
- ^ Conway (2012), 93–97.
- ^ Conway (2012), 135. Оценка доступна в IMSLP
- ^ Conway (2012), 156–7.
- ^ Conway (2012), 133–6
- ^ Conway (2012), 219–20
- ^ Conway (2012), 158
- ^ Conway (2012), 103–4
- ^ Gradenwitz (1996), с. 174–5.
- ^ Цитируется в Мэри Тибальди Чизе, «Эрнест Блох - еврейский композитор» в Musica Hebraica , том 1–2 (Иерусалим, 1938)
- ^ Дарий Милхауд, Еврейская музыка в Comtat-Venaissin в Musica Hebraica , том 1–2 (Иерусалим, 1938)
- ^ Менаше Равина, «Песни земли Израиля», Монография, опубликованная Институтом музыки, Ltd., Иерусалим, 1943
- Ишак (1946).
- ^ Менаше Равина, «Песни народа Израиля», опубликованные Хамоссадом Лемусика Баам, 1943
- ^ Conway (2012), 193.
Библиография
[ редактировать ]- Берни, Чарльз, изд. Перси А. Скоулз (1959). Музыкальный тур в Центральной Европе и Нидерландах и Нидерландах. "Торс Лондон: издательство Оксфордского университета.
- Конвей, Дэвид (2012). Еврейство в музыке: вход к профессии от Просвещения до Ричарда Вагнера . Кембридж: издательство Кембриджского университета. ISBN 978-1-107-01538-8
- Gradenwitz, Peter (1996). Музыка Израиля от библейской эпохи до современного времени. 2 -й версия. Портленд: Amadeus Press.
- Idlsohn, AZ , тезаурус еврейской восточной песни (10 томов).
- Idelsohn, AZ, Int. А. Оренштейн (1992). Еврейская музыка: ее историческое развитие. Нью -Йорк: Дувер.
- Seroussi, Edwin et al. (ND), «Еврейская музыка» в Oxford Music Online (требуется подписка)
- Уолден, Джошуа С. (2015). Кембриджский компаньон к еврейской музыке. Кембридж и Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета.
- Вернер, Эрик (1976). Голос все еще слышал: Священные песни ашкеназских евреев. Филадельфия: издательство штата Пенсильвания Университет Университета
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Рабинович, Израиль, еврейская музыка, древняя и современная , транс. от идиша Ам Кляйн
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Лондонский еврейский мужской хор - Выполняйте широкий спектр еврейской музыки
- Архив еврейской ноты архивирования 2017-09-07 на The Wayback Machine
- Милк Архив еврейской музыки
- Дартмутский еврейский архив звука
- Центр исследований евреев
- Архив звука Иудаики в библиотеках Флоридского Атлантического университета архив с 2020-09-29 на машине Wayback
- Еврейский музыкальный веб -центр
- Музыка и статьи Холокоста, изображения и записи музыки 1933–1945.
- Список еврейских композиторов с ноты, опубликованные imslp.com.
- Энциклопедия евреев в исламском мире: «Музыка», отрывка, стр. 18 SQQ , Печать: Brill, Leiden 2010