Jump to content

Еврейская музыка

(Перенаправлен из ивритной музыки )

Еврейская музыка - это музыка и мелодии еврейского народа . Существуют как традиции религиозной музыки, которые пели в синагоге и в домашних молитвах, так и светской музыки, такой как Клезмер . В то время как некоторые элементы еврейской музыки могут происходить в библейские времена ( библейская музыка ), различия ритма и звука могут быть найдены среди более поздних еврейских общин, на которых музыкально повлияло местоположение. В девятнадцатом веке религиозная реформа привела к композиции церковной музыки в стилях классической музыки . В тот же период ученые начали относиться к этой теме в свете этномузикологии . Эдвин Серусси написал: «То, что известно как« еврейская музыка »сегодня, является результатом сложных исторических процессов». [ 1 ] Ряд современных еврейских композиторов знали и под влиянием различных традиций еврейской музыки.

Религиозная еврейская музыка

[ редактировать ]

Религиозная еврейская музыка в библейский период

[ редактировать ]

История религиозной еврейской музыки охватывает эволюцию кантрианских, синагогальных и храмовых мелодий с библейских времен.

Самая ранняя синагогальная музыка, на которой у нас есть какая -либо учетная запись, была основана на системе, используемой в храме в Иерусалиме . Мишна . дает несколько сообщений о храме музыки [ 2 ] Согласно Мишне, обычный храмовый оркестр состоял из двенадцати инструментов и хора из двенадцати певцов мужского пола. [ 3 ] Инструменты включали Kinnor (Lyre), Nevel (Harp), TOF (бубен), шофар (рог рама), хатцццрот (труба) и три разновидности трубы, халила , аламота и Угав . [ 4 ] Храмовый оркестр также включал тарелку ( цальцаль ), сделанный из меди . [ 5 ] Талмуд . также упоминает использование в храме трубного органа ( Магрефа ), и утверждает, что водяной орган не использовался в храме, поскольку его звуки были слишком отвлекающими [ 6 ] Никаких доказуемых примеров музыки, сыгранной в храме, не выжило. [ 7 ] Тем не менее, существует устная традиция, что мелодия, используемая для Кол Нидрей, пела в храме. [ 8 ]

После разрушения храма в 70 году нашей эры и последующей рассеивания евреев в Вавилон и Персии версии общественного пения храма были продолжены в новом учреждении синагоги . Три музыкальных форм были идентифицированы учеными того периода, включающие различные способы антифонального отклика между Кантором и общиной: кантор поет наполовину против, а конгрегация стала постоянным рефреном; Кантор поет наполовину, с собранием, повторяющим именно то, что он пел; и кантор и конгрегация поют альтернативные стихи. Все эти формы могут быть замечены в частях современной службы синагоги. [ 9 ]

Еврейские молитвенные режимы

[ редактировать ]

Еврейская литургическая музыка характеризуется набором музыкальных режимов. Эти режимы составляют музыкальный Nusach , который служит как для выявления различных типов молитвы, так и для связи этих молитв с временем года или даже времени суток, в которое они устанавливаются. Существует три основных режима, а также ряд комбинированных или составных режимов. Три основных режима называются Ахава Рабба , Магеин Авот и Адонай Малах . Традиционно, кантор ( чазан ) импровизированные пели молитвы в назначенном режиме, следуя общей структуре того, как каждая молитва должна звучать. Не было никакой стандартной формы музыкальной нотации, используемой евреями, и поэтому эти режимы и мелодии синагоги, полученные из них, были переданы непосредственно, как правило, от чаззана его ученицу мешорреру ( Descant ). С конца восемнадцатого века многие из этих песнопений были записаны и стандартизированы, но практика импровизации все еще существует по сей день.

Синагогальное чтение Параши ( еженедельное выдержка из Торы ) и Хафтара (раздел от пророков ) может вспомнить мелодические тропы реальной храмовой службы. Ашкеназские евреи назвали эту официальную кантлляцию « Негинот », и она представлена ​​в печатных еврейских версиях Библии системой кантляционных отметок (иногда называемых Нейм ). На практике кантлляция часто повторяет тоны и ритмы стран и возрастов, в которых жили евреи, в частности, в отношении модальности, в которой основывалась местная музыка.

Традиционная религиозная музыка

[ редактировать ]

Синагоги после традиционных еврейских обрядов не используют музыкальные инструменты в рамках службы синагоги. Таким образом, традиционная синагогальная музыка является чисто вокальной. Основная мелодичная роль в службе - это роль Хаззана ( Кантор). Ответы общины, как правило, являются монофоническими -введение хора пою в гармонии было в значительной степени инновацией девятнадцатого века. Однако в средневековом периоде среди евреев ашкенази развилась традиция хаззана, сопровождаемой для определенных молитвы басовым голосом (известным на идише как певец ) и департамента (на идише, мешоррер ). Эта комбинация была известна на идише как келехомос . [ 10 ]

Продолжительность: 2 минуты и 45 секунд.
«Эмет Эль Шмеха», традиционная еврейская песня 17 -го века.

Есть много форм песни, которые используются в еврейских религиозных службах и церемониях. Следующие примеры являются примерами.

С Piyyutim (литургическими стихами - литургические стихи - лишние: пиют), датируемые первым тысячелетием после разрушения храма, один поток еврейской синагогальной музыки начал кристаллизоваться в определенную форму. Хаззан пел Piyyutim для мелодий, выбранных самими собой, либо из традиций. Piyyutim был написан с Mishnaic Times. Большинство Piyyutim находятся на иврите или арамейском , и большинство следуют какой -то поэтической схеме, такой как акростик после порядка еврейского алфавита или изгнать имя автора. Известным пийю является Адон Олам («Мастер мира»), иногда приписываемый Соломону Ибн Габиролу в Испании 11-го века .

Pizmonim - это традиционные еврейские песни и мелодии, восхваляющие Бога и описывают некоторые аспекты традиционных религиозных учений. Пизмонам традиционно ассоциируется с ближневосточными сефардскими евреями, хотя они связаны с Zemirot от ашкенази евреев (см. Ниже). Одна традиция связана с тем, что евреи произошли от Алеппо , хотя и иракские евреи существуют подобные традиции (где песни известны как Шба ִ Хот , Хвалины) и в Северной Африки странах . У евреев греческого, турецкого и балканского происхождения есть песни того же типа в Ладино , связанные с фестивалями: они известны как Коплас . Некоторые мелодии довольно старые, в то время как другие могут основываться на популярной ближневосточной музыке , со словами, составленными специально для соответствия мелодии.

Зимиро - это гимны, обычно пели на иврите или арамейских языках, но иногда также на идиш или Ладино . Слова для многих Zemirot взяты из стихов, написанных различными раввинами и мудрецами в средние века . Другие - анонимные народные песни .

Бакашот - это коллекция проклятий, песен и молитв, которые веками пели сефардскую алепппская еврейская община и другие общины каждую субботу с полуночи до рассвета. Пользователь пения Бакашот возник в Испании во времена изгнания, но в 16 веке набрал увеличенный импульс в каббалистическом круге в защите и был распространен от защиты последователями Исаака Лурии (16 -го века). Бакашот добрался до стран вокруг Средиземноморья и даже какое -то время стал обычным в сефардских общинах в Западной Европе, таких как Амстердам и Лондон.

Нигун (пл. Нигуним ) относится к религиозным песням и мелодиям, которые поют отдельными или группами; Они связаны с хасидным движением. Нигуним, как правило, без слов.

Музыка синагоги восемнадцатого и девятнадцатого века

[ редактировать ]
L. finzics Синагога музыка 19th c
Субботовая утренняя служба для синагоги: согласно книге молитвы Союза, Rogers, 1913

Изменения в европейских еврейских общинах, в том числе увеличение политического освобождения и некоторых элементов религиозной реформы, оказали свое влияние на музыку синагоги. К концу восемнадцатого века музыка в европейских синагогах потопила по низким стандартам. Еврейский ученый Эрик Вернер отмечает, что среди европейских ашкеназийских общин Европы «между 1660 и 1720 годами музыкальная традиция уменьшилась, а вторая половина восемнадцатого века стала свидетелем его худшего распада». [ 11 ] Историк еврейской музыки Авраам Зеви Идельон считает, что «песня в рукописях синагоги восемнадцатого века демонстрирует поразительную монотонность стиля и текстов». [ 12 ] В этом контексте историк английской музыки Чарльз Берни, посещающий ашкенази -синагогу Амстердама в 1772 году, дал мнение о том, кто явно не знал о синагожной музыке (но не считал, что как дисквалификация для комментариев), что услуга напоминала «своего рода Тол-де-Рол, вместо слов, которые для меня казались очень фарсовыми ». [ 13 ] [ n 1 ]

Другие в Англии были более сочувствующими службе синагоги. Пение Чазана Майер Лион вдохновило методистского министра Томаса Оливерса в 1770 году, чтобы адаптировать мелодию гимна Игдала для христианского гимна, бога Авраама . [ 16 ] Многие мелодии синагоги использовались Исааком Натаном в его обстановках Господа Байрона , еврейских мелодий и популярность этой работы впервые привлекла внимание язычников на эту музыку (хотя на самом деле многие из мелодий Натана не были евреями в Происхождение, но Contrafacta адаптирована из европейских народных мелодий). [ 17 ]

Франц Шуберт около 1828 года сделал хорошую обстановку Псалма 92 на иврите для Венского Чазана Саломона Слцера . [ 18 ] Немецкие общины заказали работы других язычников, в том числе Альберт Метфессель (1785–1869). [ 19 ]

Позже, в столетии, когда синагоги начали использовать хоры, поющие в западной гармонии , ряд хаззанима, которые прошли формальное обучение западной музыке, начали сочинять работы для синагоги, многие из которых все еще используются сегодня в конгрегациях их страны. К ним был Саломон Сулцер в Вене , [ 20 ] Сэмюэль Наумбург в Париже, [ 21 ] Луи Левандовски в Берлине , [ 22 ] и Юлий Момбах в Лондоне. [ 23 ]

Современная еврейская религиозная музыка

[ редактировать ]

Светская еврейская музыка

[ редактировать ]

На светскую еврейскую музыку (и танцы) повлияли как окружающие языческие традиции, так и еврейские источники, сохранившиеся с течением времени.

Примерно в 15-м веке была разработана традиция светской (нелитургической) еврейской музыки, называемых Клейзморимом или Клейзмеримом евреями ашкенази в Восточной Европе. Репертуар - это в основном танцевальные песни для свадеб и других праздников. Они обычно на идише.

Сефард/Ладино

[ редактировать ]

Sephardic Music родилась в средневековой Испании, а Canciones был исполнен в королевских судах. С тех пор он приобрел влияние со всей Испании, Марокко , Аргентины , Турции , Греции и различных популярных мелодий из Испании и дальнейшего заругания. Есть три типа сефардных песен - тапические и развлекательные песни, романтические песни и духовные или церемониальные песни. Лирика может быть на нескольких языках, включая иврит для религиозных песен, и Ладино .

Эти песни традиции распространяются от Испании до Марокко ( западная традиция ) и нескольких частей Османской империи ( восточная традиция ), включая Грецию, Иерусалим, Балканы и Египет . Сефардская музыка адаптирована к каждому из этих местных жителей, ассимиляция в североафриканских высокопроизводительных, продленных ультраляциях; Балканские ритмы, например, в 9/8 времени; и турецкий макам режим .

Еврейская художественная музыка

[ редактировать ]

Доклассические, классические, романтические и 20-го века композиторы

[ редактировать ]

Саламон Росси (1570 - ок. 1630) Мантуа сочинил серию хоровых условий под названием «Песни Соломона», основанные на еврейских литургических и библейских текстах.

Большинство художественных музыкантов еврейского происхождения в 19 веке сочиняли музыку, которую нельзя считать евреями в любом смысле. По словам Питера Грэденвица, начиная с этого периода, проблема «больше не история еврейской музыки, а история о музыке еврейских мастеров». [ 24 ] Жак Оффенбах (1819–1880), ведущий композитор оперетты в 19 -м веке, был сыном кантора и вырос в традиционной еврейской музыке. Тем не менее, в его музыке нет ничего, что можно было бы охарактеризовать как еврейский с точки зрения стиля, и он сам не считал свою работу еврейской. Феликс Мендельсон , внук еврейского философа Моисея Мендельсона , продолжал признавать свое еврейское происхождение, хотя он был крещен в качестве реформированного христианина в возрасте семи лет. Он иногда черпал вдохновение из христианских источников, но нет ничего характерного еврейского в любой из его музыки.

Еврейское национальное возрождение в художественной музыке

[ редактировать ]

В конце 19 -го и начала 20 -го веков многие еврейские композиторы стремились создать отчетливо еврейский национальный звук в своей музыке. Среди них были композиторы Санкт -Петербургского общества еврейского народного народного . Во главе с композитором-критиком Джоэлом Энгелем, эти выпускники Санкт-Петербург и Московские консерватории повторно открыли свои еврейские национальные корни и создали новый жанр еврейской художественной музыки. Вдохновленный националистическим движением в российской музыке, примером которого эти еврейские композиторы, иллюстрированные Римски-Корсаковым , Куи и другими, были представлены « Штетлам »-еврейскими деревням России-и тщательно записали и транскрибировали тысячи идишских народных. Затем они устанавливают эти песни как на вокальные, так и инструментальные ансамбли. Получающаяся музыка - это брак между часто меланхолией и «Крехтсен» (стонами) мелодий Штетла с поздними русскими романтическими гармониями Скрябина и Рахманиноффа.

Еврейское национальное возрождение музыки было не только в России. Ряд западных европейских композиторов интересовался своими еврейскими музыкальными корнями и попытались создать уникальный еврейский стиль искусства. Эрнест Блох (1880–1959), швейцарский композитор, который эмигрировал в Соединенные Штаты, сочинил Шеломо для виолончели и оркестра, Hebraique для альты и фортепиано и священного служения , которая является первой попыткой установить еврейскую службу в похожей форме и форте - в Реквием для полного оркестра, хора и солистов. Блох описал свою связь с еврейской музыкой как индивидуальную личную:

Не моя цель, ни мое желание пытаться «восстановление» еврейской музыки или основать мою работу на мелодиях более или менее аутентичны. Я не археолог ... это еврейская душа, которая меня интересует ... свежесть и наивность патриархов; насилие пророческих книг; Еврейская дикая любовь к справедливости ... [ 25 ]

Будучи ребенком в AIX-En-Provence , Дарий Милхауд (1892–1974) был подвержен музыке еврейской общины Проворена. «На меня сильно повлиял персонаж» этой музыки, написал он. [ 26 ] Его опера Эстер де Карпентры опирается на это богатое музыкальное наследие. Марио Кастельнуово-Подходко (1895–1968), итальянский композитор, который иммигрировал в Америку накануне Второй мировой войны, находился под сильным влиянием его сефардного еврейского воспитания. Его второй концерт для скрипки опирается на еврейские темы, как и многие из его песен и хоровых произведений: к ним относятся ряд песен в Ладино , языке сефардских евреев .

Израильская музыка

[ редактировать ]

Арт -музыка в обязательной Палестине и Израиле

[ редактировать ]

В 1930 -х годах приток еврейских композиторов к британской обязательной Палестине, позже Израилю, среди которых музыканты роста в Европе. Эти композиторы включали Пола Бен-Хаим , Эрих Уолтер Стернберг, Марк Лаври , Одер-Партос и Александр Урия Боскович . Все эти композиторы были обеспокоены созданием новой еврейской идентичности в музыке, идентичности, которая подойдет новой, появляющейся идентичности Израиля. Хотя реакция каждого из этих композиторов на эту проблему была очень личной, была одна четкая тенденция, к которой многие из них придерживались: многие из этих и других композиторов стремились дистанцироваться от музыкального стиля Клезмера, которого они рассматривали как слабые и не подходит для нового национального духа. Многие из стилистических особенностей Клезмера были отвратительны для них. «Его характер удручает и сентиментально, - написал музыкальный критик и композитор Менаше Равина в 1943 году. - Здоровое желание освободить себя от этого сентиментализма заставляет многих избегать этого ...». [ 27 ]

Из этих ранних экспериментов был разработан большой корпус оригинальной израильской художественной музыки. Современные израильские композиторы включают Бетти Оливеро , Циппи Флейшер , Марк Копитман и Ицхак Йедид .

Израильский народ

[ редактировать ]

С самых ранних дней сионистского поселения еврейские иммигранты писали популярную народную музыку. Сначала песни были основаны на заимствованных мелодиях немецкой, русской или традиционной еврейской народной музыки с новой текстами, написанной на иврите. Однако, начиная с начала 1920 -х годов, еврейские иммигранты предприняли сознательные усилия, чтобы создать новый ивритский стиль музыки, стиль, который привязал бы их к самым ранним ивритовым происхождениям, и это отличит их от стиля еврейской диаспоры Восточной Европы, который они рассматривали как слабые. [ 28 ] Этот новый стиль заимствовал элементы с арабского языка и, в меньшей степени, традиционные йеменские и восточные еврейские стили: песни часто были гомофоническими (то есть без четкого гармонического персонажа), модальный и ограниченный в диапазоне. «Огромные изменения в нашей жизни требуют новых способов выражения», - написал композитор и музыкальный критик Менаше Равина в 1943 году. «И, как и на нашем языке, мы вернулись в наше историческое прошлое, так же как и наше ухо обратилось к музыке Востока ... как выражение наших самых внутренних чувств ». [ 29 ]

Продолжительность: 1 минута и 39 секунд.
Твоя земля, еврейская песня, адаптированная к традиционной мелодии бедуина.

Движения молодежи, лейбористов и кибуц сыграли важную роль в музыкальном развитии до и после создания израильской государственности в 1948 году и в популяризации этих песен. Сионистское истеблишмент рассматривал музыку как способ создания новой национальной идентичности и на чисто прагматическом уровне обучения ивриту новым иммигрантам. Национальная организация труда, Histadrut, создала музыкальный издательский дом, который распространял сборники песен и поощрял общественные пение (שירה בציבור). Эта традиция публичных пений по пенсию продолжается до сегодняшнего дня и является характерной для современной израильской культуры.

Музыка Mizrahi обычно относится к новой волне музыки в Израиле , которая сочетает в себе израильскую музыку с ароматом арабской и средиземноморской (особенно греческой ) музыки. Типичные песни Mizrahi будут иметь доминирующий скрипкий или струнный звук, а также элементы перкуссии на ближневосточной перкуссии . Музыка Mizrahi обычно высокая. Зохар Аргу - популярный певец, чья музыка характеризует музыкальный стиль Мизрахи.

Нееврейские композиторы, использующие еврейскую музыку

[ редактировать ]

Ряд нееврейских композиторов адаптировали еврейскую музыку к своим композициям. Они включают в себя:

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Степень отсутствия понимания у Берни и его возможных антителовских настроений может быть истолковано из его более подробных комментариев: «На моем первом входе один из священников [то есть Хаззан] был повторяющей частью службы в такой же Древнего Канто Фермо , и ответы были сделаны собранием, напоминающим гул пчел. Иногда по частям, для своего рода тол -де -рола, а не слов, которые для меня казались очень фарсовыми ... в конце каждого штамма вся конгрегация устанавливала такой вид крика, как стая гончих, когда Обложка Fox Breaks ... для меня невозможно Божественное, какую идею сами евреи прилагают к этому вокану ». [ 14 ] Историк Дэвид Конвей отмечает: «У нас есть рассказ о« трио »описании« Келехомос », буквально [на иврите« инструменты ограбления », аббревиатуры« Чазан, Мешорр, певец »и своего рода своего рода каламбур на Klezmer (= Klei Zmir, «Инструменты песни»); ...] между 1700 и 1712 годами. Кстати, эпитет «Сладкий певец Израиля», полученный из описания царя Давида в 2 Царств 23.1, должен был использоваться авторами о еврейских музыкантах в восемнадцатом и девятнадцатом месте. Столетия, как в похвале, так и по их хулителям, саркастически ». [ 15 ]
  1. ^ Serourssi et al., (Nd)
  2. ^ См., Например, Мишна Суккот, глава 5 Архивированная 2020-10-05 на машине Wayback , на сайте еврейского центра Oceanside, по состоянию на 8 июня 2014 года.
  3. ^ Джонатан Л. Фридманн, « Хор в еврейской истории », еврейский журнал , доступ к 8 июня 2014 года.
  4. ^ Idelsohn (1992), 9–13.
  5. ^ Idelsohn (1992), 15.
  6. ^ Idelsohn (1992), 14.
  7. ^ Idelsohn (1992), 18.
  8. ^ Нулман, Мэйси. «Краткая энциклопедия еврейской музыки SV Kol Nidre, стр. 144». {{cite journal}}: CITE Journal требует |journal= ( помощь )
  9. ^ Idelsohn (1992), 19–21.
  10. ^ Conway (2012), 21.
  11. ^ Вернер (1976), с. 169
  12. ^ Idlsohn (1992), p. 213
  13. ^ Conway (2012), p. 21
  14. ^ Берни (1959), II, 229.
  15. ^ Conway (2012), p. 21
  16. ^ Conway (2012), 76.
  17. ^ Conway (2012), 93–97.
  18. ^ Conway (2012), 135. Оценка доступна в IMSLP
  19. ^ Conway (2012), 156–7.
  20. ^ Conway (2012), 133–6
  21. ^ Conway (2012), 219–20
  22. ^ Conway (2012), 158
  23. ^ Conway (2012), 103–4
  24. ^ Gradenwitz (1996), с. 174–5.
  25. ^ Цитируется в Мэри Тибальди Чизе, «Эрнест Блох - еврейский композитор» в Musica Hebraica , том 1–2 (Иерусалим, 1938)
  26. ^ Дарий Милхауд, Еврейская музыка в Comtat-Venaissin в Musica Hebraica , том 1–2 (Иерусалим, 1938)
  27. ^ Менаше Равина, «Песни земли Израиля», Монография, опубликованная Институтом музыки, Ltd., Иерусалим, 1943
  28. Ишак (1946).
  29. ^ Менаше Равина, «Песни народа Израиля», опубликованные Хамоссадом Лемусика Баам, 1943
  30. ^ Conway (2012), 193.

Библиография

[ редактировать ]
  • Берни, Чарльз, изд. Перси А. Скоулз (1959). Музыкальный тур в Центральной Европе и Нидерландах и Нидерландах. "Торс Лондон: издательство Оксфордского университета.
  • Конвей, Дэвид (2012). Еврейство в музыке: вход к профессии от Просвещения до Ричарда Вагнера . Кембридж: издательство Кембриджского университета. ISBN   978-1-107-01538-8
  • Gradenwitz, Peter (1996). Музыка Израиля от библейской эпохи до современного времени. 2 -й версия. Портленд: Amadeus Press.
  • Idlsohn, AZ , тезаурус еврейской восточной песни (10 томов).
  • Idelsohn, AZ, Int. А. Оренштейн (1992). Еврейская музыка: ее историческое развитие. Нью -Йорк: Дувер.
  • Seroussi, Edwin et al. (ND), «Еврейская музыка» в Oxford Music Online (требуется подписка)
  • Уолден, Джошуа С. (2015). Кембриджский компаньон к еврейской музыке. Кембридж и Нью -Йорк: издательство Кембриджского университета.
  • Вернер, Эрик (1976). Голос все еще слышал: Священные песни ашкеназских евреев. Филадельфия: издательство штата Пенсильвания Университет Университета

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Рабинович, Израиль, еврейская музыка, древняя и современная , транс. от идиша Ам Кляйн
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b02597cc24c621828dca530133f72df5__1726362180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b0/f5/b02597cc24c621828dca530133f72df5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jewish music - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)