Властелин колец
![]() Первое однотомное издание (1968), С произведением искусства Полин Бэйнс | |
Автор | JRR Толкин |
---|---|
Язык | Английский |
Жанр | |
Установить | Средний приземление |
Издатель | Аллен и Unwin |
Дата публикации |
|
Место публикации | Великобритания |
СМИ тип | Печать (в твердом переплете и мягкая обложка) |
Страницы | 1077 (первое издание с одним током) |
Oclc | 1487587 |
Предшествует | Хоббит |
С последующим | Приключения Тома Бомбадила |
Властелин колец - эпический [ 1 ] Высокий фантастический роман [ А ] Английский автор и ученый Jrr Tolkien . Расположенный в Средиземье , история началась как продолжение детской книги Толкина 1937 года «Хоббит» , но в конечном итоге превратилась в гораздо большую работу. Написанная поэтапно между 1937 и 1949 годами, «Властелин колец» является одной из самых продаваемых книг, когда-либо написанных , с более чем 150 миллионами экземпляров. [ 2 ]
истории Название относится к главному антагонисту , [ B ] Саурон , Темный Лорд , который в более раннем возрасте создал одно кольцо , чтобы управлять другими кольцами власти, предоставленными людям , гномам и эльфам , в своей кампании, чтобы покорить весь Средиземье. Из домашнего начала в Шире , хоббитская земля, напоминающая английскую сельскую местность, история колеблется по всему приземлению, следуя стремлению уничтожить одно кольцо, которое видно в основном глазами хоббитов Фродо , Сэма , Мерри и Пиппина . Помогают Фродо-Волшебник Гандальф , мужчины Арагорн и Боромир , Эльф Леголас и гном Гимли , которые объединяются, чтобы сплотить свободные народы Средиземья к армиям Саурона и дать Фродо шанс уничтожить одно кольцо в Пожары горы Doom .
Несмотря на то, что Tolkien часто называют трилогией, работа была предназначена для одного объема в двухтомном месте вместе с шильмариллионом . [ 3 ] [ T 3 ] По экономическим причинам «Властелин колец» был впервые опубликован в течение года с 29 июля 1954 года по 20 октября 1955 года в трех томах, а не в одном [ 3 ] [ 4 ] Под названиями Кольца , две башни и возвращение короля ; Сильмариллион появился только после смерти автора. Работа разделена внутри шесть книг, две за объем, с несколькими приложениями фонового материала. [ C ] Эти три тома были позже опубликованы в виде набора в штучной упаковке, и даже, наконец, в качестве единого тома, после исходного намерения автора.
Работа Толкина, после первоначально смешанного приема литературным учреждением, стала предметом обширного анализа его тем , литературных устройств и происхождения. Влияние на эту предыдущую работу и на историю «Властелин колец » включают филологию , мифологию, христианство , более ранние фэнтезийные произведения и его собственный опыт в Первой мировой войне .
Властелин колец считается одной из величайших фантастических книг, когда -либо написанных, и это помогло создать и сформировать современный фантастический жанр. С момента выпуска он был переиздан много раз и переводил как минимум на 38 языков . [ D ] Его устойчивая популярность привела к многочисленным ссылкам в популярной культуре, основании многих обществ поклонникам Толкина . [ 5 ] и публикация многих книг о Толкине и его работах. Это вдохновило много деривативных работ , включая картины, музыку, фильмы , телевидение, видеоигры и настольные игры.
Удовлетворенные наградами адаптации «Властелин колец» были созданы для радио , театра и фильма . Он был назван самым любимым британским романом всех времен в опросе BBC 2003 года под названием «Большое чтение» .
Сюжет
[ редактировать ]
Стипендия кольца
[ редактировать ]
Бильбо Бэггинс празднует свой день рождения и оставляет кольцо Фродо , его наследнику. Гандальф ( волшебник ) подозревает, что это кольцо силы ; Семнадцать лет спустя он подтверждает, что он был потерян темным лордом Сауроном и советниками Фродо, чтобы забрать его у Шира. Гандальф уходит, обещая вернуться, но не может этого сделать. Фродо отправляется пешком со своим двоюродным братом Пиппином и садовником Сэмом Гамге . Их преследуют черные гонщики , но встречают некоторых эльфов , чье пение Элберет Уордс от гонщиков. Хоббиты берут уклоненный ярлык в Баклбери Ферри, где они встречают своего друга Мерри Брендибак . Мерри и Пиппин показывают, что знают о кольце и настаивают на том, чтобы присоединиться к Фродо в его путешествии. Они пытаются избавиться от черных гонщиков, прорезав старый лес . Мерри и Пиппин попали в ловушку злокачественного старика Уиллоу , но их спасают Том Бомбадил . Выходя из дома Тома, их поймала пугая . Фродо, пробуждаясь от заклинания Барроу-Уайта, называет Тома Бомбадила, который освобождает их и дает им древние мечи из запаса Уайта. Хоббиты достигают деревни Бри , где они встречают Страйдер , рейнджер . Художник гостиницы дает Фродо старое письмо от Гандальфа, которое идентифицирует Страйдер как друга. Зная, что черные гонщики попытаются захватить кольцо, Страйдер направляет группу к эльфийскому святилищу Ривенделла . В Weathertop на них атаковано пять черных гонщиков. Их лидер ранит Фродо с проклятым лезвием. Страйдер борется с ними и относится к Фродо с травами Ателасом . К ним присоединился эльф Глорфиндель , который ездит с Фродо, теперь смертельно больным, к Ривенделлу. Черные гонщики преследуют Фродо в Форд Брюйнена, где их сметает паводковые воды, вызванные Элрондом .
Фродо восстанавливается в Ривенделле под опекой Элронда. Гандальф сообщает Фродо, что черные гонщики - это Назгул , мужчины, порабощенные кольцами власти, чтобы служить Саурону. Совет Элронда обсуждает, что делать с кольцом. Страйдер считается, что это Арагорн, наследник Исильдура , который вырезал кольцо от руки Саурона во втором возрасте, но заявил о себе. Кольцо было потеряно, когда Исильдур был убит; Он перешел в Голлум , а затем в Бильбо. Гандальф сообщает, что главный волшебник, Саруман , является предателем. Совет решает, что кольцо должно быть уничтожено в огне горы Судьбы в Мордоре , где оно было подделано. Фродо берет эту задачу на себя. Элронд выбирает компаньонов для него: Сэм, Мерри и Пиппин; Гандальф; мужчины арагорн и боромир , сын управляющего Гондора ; Эльф Леголас ; и карликовые гимли , представляющие свободные народы Запада. После неудачной попытки пересечь туманные горы , стипендия рискует путь через шахты Мории . Они узнают, что балин и его гномы были убиты Орки . На них нападают орки и балрог , пожарный демон. Гандальф противостоит балрогу: оба попадают в пропасть. Другие убегают в эльфийский лес Лотлориена . , где леди Галадриэль проверяет их верность и дает им волшебные дары Она позволяет Фродо и Сэму заглянуть в свой фонтан, зеркало Галадриэля. Фродо предлагает ей кольцо: она отказывается, зная, что это овладеет ее. Муж Галадриэля Келеборн дает стипендиальные лодки, плащ и Waybread. Они путешествуют по реке Андуин . В Amon Hen Боромир пытается взять кольцо, но Фродо ставит на ринг и исчезает. Фродо решает пересечь реку и отправиться в одиночку в Мордор, но Сэм, догадаясь, что он намеревает, перехватывает его.
Две башни
[ редактировать ]Партия орков, присланная Саруманом и Сауроном, нападает на стипендию. Боромир пытается защитить Мерри и Пиппина от орков, но они убивают его и захватывают два хоббита. Арагорн, Гимли и Леголас решают преследовать орки. Орки убиты гонщиками Рохана во главе с Эомером . Хоббиты убегают в Фангорн Форест, где они подружились с помощью ENT Treebeard . Арагорн, Гимли и Леголас отслеживают хоббиты Фангорн, где они встречают Гандальфа: он объясняет, что убил балрог; Он тоже был убит в бою, но был отправлен обратно в Средиземье. Сейчас он Гэндальф белого, заменяя Сарумана в качестве начальника Волшебников. Они едут в Эдорас , столицу Рохана. Гандальф освобождает короля Теодена от влияния шпионской гримы Сарумана . Теоден собирает свою армию и едет в крепость Глубь Хелма ; Гандальф уходит, чтобы обратиться за помощью к деревьям. Энты уничтожают Ийзенгард , оплот Сарумана и затопляют его, захватывая волшебника в башне Ортанка . Гандальф убеждает дерево отправить армию Хуорнс помощи Теодене. Он приносит армию гонщиков Рохана в глубину Гелма. Они побеждают орки, которые бегут в лес Хурнс и разрушены. Гандальф, Теоден, Арагорн, Леголас и Гимли едут в Изенгард, где они находят Мерри и Пиппин расслабляют среди руин. Гандальф дает Саруману возможность отвернуться от зла. Когда Саруман отказывается, Гандальф лишает его своего звания и большей части своих способностей. Wormtongue бросает жесткий круглый объект, чтобы попытаться убить Гэндальфа. Пиппин поднимает это; Гандальф быстро берет это, но Пиппин крадет его ночью. Это палантир , камень, который Саруман разговаривал с Сауроном, зафиксированным. Саурон видит Пиппина, но неправильно понимает обстоятельства. Гандальф едет в Минас Тирит , главный город Гондор , взяв с собой Пиппина.
Фродо и Сэм борются через бесплодные холмы Эмин Муил . Они понимают, что их отслеживают; В лунную ночь они захватывают Голлума, который последовал за ними из Мории. Фродо заставляет Голлума клясться служить ему, как кольцевой биря, и просит его направить их к Мордору. Голлум ведет их через мертвые болота . Сэм подслушивает Голлум, обсуждая его альтер -эго, Смеагол, будь то украсть кольцо. Черные ворота Мордора слишком хорошо охраняются, поэтому они путешествуют на юг через Ихлиен к секретному проходу, который знает Голлум. Их захватывают рейнджеры во главе с Фарамиром , братом Боромира, и привезены на тайную устойчивость Хеннета Аннуна . Фарамир сопротивляется искушению захватить кольцо и, не подчиняясь приказам арестовать незнакомцев, освобождает их. Голлум направляет хоббиты к перевалу, но ведет их в логово великого паука Шелоба в туннелях Цирит Унгол . Фродо держит свой подарок, фиал Галадриэля который содержит свет звезды Эйрендила , : он откидывает Шелоб обратно. Фродо прорезает гигантскую сеть, используя свой меч Укус Шелоб снова нападает, и Фродо падает на ее яд. Сэм поднимает Стинг и Фиал . Он ранит монстра. Полагая, что Фродо будет мертв, Сэм берет кольцо, чтобы продолжить квест в одиночку. Орки принимают фронто; Сэм подслушивает их, говоря, что Фродо все еще жив.
Возвращение короля
[ редактировать ]Саурон посылает великую армию против Гондора . Гандальф прибывает в Минас Тирит, чтобы предупредить Денетро от нападения, в то время как Теоден собирает гонщиков Рохана, чтобы пойти на помощь Гондору. Минас Тирит осажден; Повелитель Назгуля использует заклинание, избивающее баран, чтобы уничтожить ворота города. Денетор, обманутый Сауроном, впадает в отчаяние. Он горит себя живым на косте; Пиппин и Гандальф спасают своего сына Фарамира от той же судьбы. Арагорн, сопровождаемый Леголасом, Гимли и Рейнджерс Севера , идет на пути мертвых , чтобы нанять мертвых людей из Данхарроу, клятвы, которые не будут отдыхать, пока они не будут бороться за короля Гондора. Арагорн развязывает армию мертвых на корсаарах Умбара, вторгающегося в южный гондор. Он и люди из южного гондора плыли на корсарских кораблях вверх по Андуину , достигая Минас Тирит как раз вовремя, чтобы перевернуть поток битвы. Племянница Теодена Эовин , которая вступила в замаскированную армию, убивает Господа Назгула с помощью Мерри; Оба ранены. Гондор и Рохан побеждают армию Саурона в Битва на Поля Пеленнор , но Теоден убит. Арагорн входит в Минас Тирит и исцеляет больных. Он ведет армию через Ихлиен к черным воротам, чтобы отвлечь Саурона от его истинной опасности. В битве при Мораноне его армия значительно превосходит.
Сэм спасает Фродо из башни Сирита Унгол. Они отправились через Мордор. Когда они достигают края трещин гибели , Фродо больше не может сопротивляться кольцу: он утверждает это для себя и надевает его. Голлум вновь появляется. Он кусает безымянный палец Фродо. Празднуя дико, Голлум теряет опору и падает в огонь, берет с собой кольцо. Когда кольцо разрушено, Саурон теряет свою силу. Все, что он создал, рухнут, Назгул Периш, а Арагорн выигрывает битву за Моранон. Арагорн коронован королем, а свадьба Арвен , дочь Элронда. Теоден похоронен; Эмер - коронованный король Рохана. Его сестра Эовин помолвлена с Фарамиром, ныне управляющим Гондором и принцем Ихлиена. Галадриэль, Келеборн и Гандальф прощаются с деревьями и Арагорном. Четыре хоббита отправляются домой, только чтобы обнаружить, что это было захвачено мужчин Сарумана. Мерри поднимает восстание и просказывает Шир . Wormtongue включает Саруман и убивает его перед конец сумки , дом Фродо; Он убит Хоббит Арчерс. Мерри и Пиппин отмечаются как герои. Сэм женится на Рози Коттон и использует свои подарки, чтобы исцелить Шир. Фродо, сломан квестом, уходит через несколько лет, плавая от Серые убежища над морем, чтобы найти мир.
Обширные приложения описывают больше деталей истории, культуры, генеалогий и языков , которые Толкин представлял для народов Среднего Приземления. В антикварном стиле , [ 6 ] Они предоставляют фоновые детали для повествования, с большими деталями для фанатов Толкина, которые хотят узнать больше об историях.
Кадр история
[ редактировать ]Толкин представляет «Властелин колец» в вымышленной истории кадр , где он не оригинальный автор, а просто переводчик части древнего документа « Красная книга Вестмарха» . [ 7 ] Эта книга смоделирована на настоящей Красной Книге ее великой , которая также представляет более старую мифологию. Различные детали истории рамки появляются в прологе, ее «Примечание о Shire Records», а в приложениях, в частности, в приложении F. В этой истории Красная книга -предполагаемый источник других работ Толкина, относящихся к средне-приземлению : Хоббит , Сильмариллион и приключения Тома Бомбадила . [ 8 ]
Концепция и творение
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]Несмотря на то, что она сама по себе крупная работа, «Властелин колец» был лишь последним движением гораздо более старого набора повествований, над которым Толкин работал с 1917 года, охватывающего шильмариллион , [ 9 ] В процессе он назвал мифопоэю . [ E ]
Властелин колец начался как продолжение работы Толкина The Hobbit , опубликованного в 1937 году. [ 11 ] Популярность Хоббита привела Джорджа Аллена и Анвин, издателей, запросить продолжение. Толкин предупредил их, что он написал довольно медленно, и ответил несколькими историями, которые он уже разработал. Отказавшись от своих современных проектов для Silmarillion , приостановив рокантом и принимая фермера Джайлса из Хэма , Аллен и Unwin, продолжало просить больше историй о хоббитах . [ 12 ]
Письмо
[ редактировать ]
Убедившись его издателями, он начал «новый хоббит» в декабре 1937 года. [ 11 ] После нескольких ложных стартов появилась история одного кольца. Идея для первой главы («долгожданная партия») появилась полностью сформирована, хотя причины исчезновения Бильбо, значение кольца и название «Властелин колец» не пришли до весны 1938 года. [ 11 ] Первоначально он планировал написать историю, в которой Бильбо использовал все свои сокровища и искал еще одно приключение, чтобы получить больше; Тем не менее, он вспомнил кольцо и его силы и думал, что это будет лучше для новой работы. [ 11 ] По мере развития истории он принес элементы из мифологии Сильмариллиона . [ 13 ]
Письмо было медленным, потому что у Толкиена была полная академическая должность, отмеченные экзамены, чтобы принести небольшой дополнительный доход, и написал много проектов. [ 11 ] [ T 4 ] Толкин отказался от Властелина колец в течение большей части 1943 года и возобновил его только в апреле 1944 года, [ 11 ] Как сериал для своего сына Кристофер Толкиена , которому было послано главы, когда они были написаны, когда он служил в Южной Африке с Королевскими ВВС . Толкин сделал еще одно серьезные усилия в 1946 году и показал рукопись своим издателям в 1947 году. [ 11 ] История была эффективно закончена в следующем году, но Толкин не завершил пересмотр более ранних частей работы до 1949 года. [ 11 ] Оригинальные рукописи, которые в настоящее время проживают 9 250 страниц, в настоящее время проживают в коллекции JRR Tolkien в Университете Маркетта . [ 14 ]
Поэзия
[ редактировать ]Необычно для романов 20 -го века, прозаистый повествование дополняется более чем 60 частями поэзии . К ним относятся стих и песни многих жанров: для блуждания, марширования к войне , питья и ванны; Рассказывая древние мифы, загадки , пророчества и магические заклинания; и похвалы и оплакивания ( элегия ). [ 15 ] Некоторые, такие как загадки, чары, элегии и повествование героических действий, находятся в старой английской поэзии . [ 15 ] Ученые заявили, что поэзия необходима для художественной литературы эстетически и тематически, поскольку она добавляет информацию, не предоставленную в прозе, и выявляет персонажей и их фон. [ 16 ] [ 17 ] Поэзия была признана высоким техническим навыком, отраженной в прозе Толкина; Например, он написал большую часть Тома Бомбадила в метре. речи [ 18 ]
Иллюстрации
[ редактировать ]
Толкин работал над текстом, используя свои карты Средиземья в качестве руководства, чтобы гарантировать, что элементы истории сочетаются во времени и пространстве. [ T 5 ] Он подготовил различные типы иллюстрации - карты, каллиграфия, рисунки, дизайн обложки, даже факсимильная живопись книги Мазарбула - но только карты, надпись на кольце и чертеж дверей Дурина были включены в Первое издание. [ 19 ] [ T 6 ]
В твердом переплете иногда были прикрытия Толкиена, [ f ] Иногда другими художниками. Согласно New York Times , Барбары Ремингтон обложка для изданий в мягкой обложке Баллантина «достигла статуса массового культуры в 1960-х годах, особенно в студенческих городках» по всей Америке. [ 20 ]
Влияние
[ редактировать ]
Толкин привлек широкий спектр влияний, включая язык, [ T 7 ] Христианство , [ T 8 ] Мифология и германская героическая легенда, включая норвежную сагу, сагу , [ 22 ] Археология , особенно в храме Нодена , [ 23 ] Древняя и современная литература, такая как финская эпическая поэзия 19-го века Калевала Элиас Лённрот , [ 24 ] и личный опыт. Он был вдохновлен главным образом своей профессией, филология ; [ T 9 ] Его работа была сосредоточена на изучении старой английской литературы, особенно Беовульфа , и он признал его важность для своих произведений . [ 21 ] Он был одаренным лингвистом, под влиянием Селтика, [ 25 ] [ 22 ] Финский, [ 26 ] Славянский [ 27 ] и греческий язык и мифология. [ 28 ] Комментаторы пытались определить литературные и топологические предшественники для персонажей, мест и событий в трудах Толкина; Он признал, что наслаждался приключенческими историями таких авторов, как Джон Бьюкен и Райдер Хаггард . [ 29 ] [ 30 ] [ 31 ] Искусство и ремесла Полимат Уильям Моррис оказал большое влияние, [ T 10 ] и Толкин, несомненно, использовал некоторые реальные места, такие как конец сумки, имя дома его тети. [ 32 ] Толкин также заявил, что на него повлиял его детский опыт английской сельской местности Вустершир возле Сарехол Милл и его урбанизация в результате роста Бирмингема , [ T 11 ] и его личный опыт борьбы в окопах Первой мировой войны . [ 33 ] Более того, милитаризация и индустриализация вдохновили характер Саурона и его сил. Орки представляли собой худшее из этого как работники, которые были подвергнуты пыткам и жестокому образованию войной и промышленностью. [ 34 ]
Темы
[ редактировать ]Ученые и критики определили много тем в книге с его сложным переплетенным повествованием , включая обратный квест , [ 35 ] [ 36 ] борьба добра и зла , [ 37 ] Смерть и бессмертие , [ 38 ] Судьба и свободная воля, [ 39 ] Затягивающая опасность власти , [ 40 ] и различные аспекты христианства , такие как присутствие трех фигур Христа , для пророка, священника и короля , а также таких элементов, как надежда и искупительные страдания . [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] [ 44 ] На протяжении всей работы языка , его звука и его отношений с народами и местами существует общая тема, а также намеки на провидение в описаниях погоды и ландшафта. [ 45 ] Из них Толкин заявил, что центральной темой является смерть и бессмертие. [ T 12 ] Тем, кто предположил, что книга была аллегорией событий в 20 -м веке, Толкин ответил на предисловие на второе издание, которое не было, сказав, что он предпочитал «историю, истинную или симулированную, с ее разнообразной применимостью к мысли и опыту читателей. "
Некоторые комментаторы критиковали книгу за историю о мужчинах для мальчиков, без существенных женщин; или о чисто сельском мире, не имеющим никакого отношения к современной жизни в городах; не содержать признаков религии; или расизма. есть три Другие комментаторы ответили, отметив, что в книге влиятельные женщины , Галадриэль, Эовин и Арвен; Эта жизнь, даже в сельском хоббитоне, не идеализирована; Это христианство является распространенной темой ; И этот Толкин был резко антирасист как в мирное время, так и во время Второй мировой войны, в то время как Средний земля, очевидно, поликультурный. [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ]
История публикации
[ редактировать ]Спор со своим издателем, Джорджем Алленом и Анвин заставил Толкина предложить работу Уильяму Коллинзу в 1950 году. Толкин предполагал, на данный момент он был в значительной степени не приведен в публикацию). что , не хотели делать это. После того, как Милтон Уолдман, его контакт в Коллинз, выразил веру в то, что сама «Властелин колец» «срочно хотела резать», Толкин в конечном итоге потребовал, чтобы они опубликовали книгу в 1952 году. [ 49 ] Коллинз этого не сделал; И поэтому Толкин написал Аллену и Антину, сказав: «Я с радостью рассмотрел публикацию какой -либо части вещей», опасаясь, что его работа никогда не увидит свет. [ 11 ]
Для публикации работа была разделена на три тома, чтобы минимизировать любые потенциальные финансовые потери из-за высокой стоимости установления типов и скромных ожидаемых продаж: стипендия кольца (книги I и II), две башни (книги III и IV ) и возвращение короля (книги V и VI плюс шесть приложений). [ 50 ] Задержки в производстве приложений, карт и особенно индекса привели к тому, что объемы публикуются позже, чем первоначально надеялись - 29 июля 1954 года, 11 ноября 1954 года и 20 октября 1955 года соответственно в Соединенном Королевстве. [ 51 ] В Соединенных Штатах Хоутон Миффлин опубликовал стипендию Кольца 21 октября 1954 года, две башни 21 апреля 1955 года и возвращение короля 5 января 1956 года. [ 52 ]
Возвращение короля было особенно отложено, поскольку Толкин пересмотрел окончание и подготовленные приложения (некоторые из которых должны были быть исключены из -за пространственных ограничений). Толкину не понравилось название «Возвращение короля» , полагая, что он отдал слишком много сюжетной линии, но отложил предпочтения своего издателя. [ 53 ] Толкин написал, что название « Две башни " можно оставить неоднозначным ", [ T 13 ] но считается названием двух как Orthanc и Barad-Dûr , Minas Tirith и Barad-Dûr, или Orthanc и башня Cirith Ungol . [ T 14 ] Однако через месяц он написал записку, опубликованную в конце стипендии кольца , а затем нарисовал иллюстрацию обложки, оба из которых идентифицировали пару как Минас Моргул и Ортанк. [ 54 ] [ 55 ]
Толкин изначально был против названий, которые даны каждому тому с двумя книгами, предпочитая вместо этого использование названий книг: например, «Властелин колец» : Vol. 1, кольцо наступает, и кольцо идет на юг ; Тол. 2, измена Ийзенгар и кольцо идет на восток ; Тол. 3, война кольца и конец третьей возраста . Тем не менее, эти отдельные названия книг были сброшены, и после давления со стороны его издателей Толкин предложил названия объема: Vol. 1, тень растет ; Тол. 2, кольцо в тени ; Тол. 3, война кольца или возвращение короля . [ 56 ] [ 57 ]
Поскольку трехтомное связывание было так широко распространено, работа часто называют « Властелин колец « Трилогия ». В письме поэту Уоден , который, как известно, рассмотрел окончательный том в 1956 году, [ 58 ] Сам Толкин использовал термин «трилогия» для работы [ T 15 ] Хотя он делал это в другое время, считает это неверным, так как он был написан и задумался как единственная книга. [ T 16 ] Это часто называют романом ; Однако Толкин возражал против этого термина, рассматривая его как героический роман . [ T 17 ]
Книги были опубликованы в рамках договоренности о распределении прибыли, в результате чего Толкин не будет получать аванс или роялти, пока книги даже не сломались, после чего он примет большую долю прибыли. [ 59 ] В конечном итоге он стал одним из самых продаваемых романов, когда-либо написанных, с не менее 50 миллионов копий, проданных к 2003 году [ 60 ] и более 150 миллионов копий, проданных к 2007 году. [ 2 ] Работа была опубликована в Великобритании Allen & Unwin до 1990 года, когда издатель и ее активы были приобретены HarperCollins . [ 61 ] [ 62 ]
Издания и изменения
[ редактировать ]

В начале 1960 -х годов Дональд А. Волхейм , редактор научной фантастики издателя в мягкой обложке Ace Books , заявил, что «Властелин колец» не был защищен в Соединенных Штатах в соответствии с американским законодательством об авторском праве, потому что Хоутон Миффлин, издатель из жесткого переплета США. Работа в Соединенных Штатах. [ 65 ] [ 66 ] Затем, в 1965 году, Ace Books отправилась опубликовать издание, несанкционированное Толкином и не платя гонорары ему . Толкин не согласился с этим и быстро уведомил своих поклонников об этом возражении. [ 67 ] Настоящее давление со стороны этих поклонников стало настолько великим, что Ace Books снял свое издание и произвел номинальный платеж в Толкиен. [ 68 ] [ T 18 ]
Уполномоченные издания следовали от Ballantine Books и Houghton Mifflin до огромного коммерческого успеха. Толкин предпринял различные текстовые изменения, чтобы создать версию книги, которая будет опубликована с его согласия, и установит бесспорную авторское право США. Этот текст стал вторым изданием «Властелин колец» , опубликованном в 1965 году. [ 68 ] Первое издание Ballantine в мягкой обложке было напечатано в октябре того же года, и в течение десяти месяцев было продано четверть миллиона копий. 4 сентября 1966 года роман дебютировал в списке бестселлеров в мягкой обложке New York Times в качестве номер три и был номер один к 4 декабря, что он занимал в течение восьми недель. [ 69 ] Houghton Mifflin Edition после 1994 года консолидируют изменения вариантов Толкиена и исправления, контролируемые Кристофером Толкином , что привело к некоторым первоначальным сбоям в компьютерном унифицированном тексте. [ 70 ]
В 2004 году, в течение 50-летия, Уэйн Дж. Хаммонд и Кристина Скулл , под наблюдением Кристофера Толкиена, изучали и пересмотрели текст, чтобы устранить как можно больше ошибок и несоответствий, некоторые из которых были представлены благонамеренными композиторами Первая печать в 1954 году и никогда не была исправлена. [ 71 ] Издание книги 2005 года содержало дополнительные исправления, отмеченные редакторами и представленные читателями. Еще больше исправлений было внесено в 60 -летие в 2014 году. [ 72 ] Несколько изданий, в том числе 50 -летие издания, печатают всю работу в одном томе, с результатом, что страница широко варьируется в различных изданиях. [ T 19 ]
Посмертная публикация черновиков
[ редактировать ]С 1988 по 1992 год Кристофер Толкин опубликовал сохранившиеся проекты « Властелин колец» , хронику и освещая с комментариями на стадии развития текста в томах 6–9 его истории серии Среднего земного . Четыре тома несут названия возвращения тени , измену Ийзенгарда , Войны Кольца и победили Саурон . [ 73 ]
Переводы
[ редактировать ]Работа была переведена с различной степенью успеха, по крайней мере, на 38, [ D ] и, по сообщениям, не менее 70, языки. [ 74 ] Толкин, эксперт в области филологии , изучил многие из этих переводов и сделал комментарии к каждому, которые отражают как процесс перевода, так и его работы. Поскольку он был недоволен некоторыми вариантами, сделанными ранними переводчиками, такими как шведский перевод Оке Олмаркс , [ T 20 ] Толкин написал « руководство по именам в« Властелин колец »(1967). Поскольку Властелин колец, как утверждается, является переводом вымышленной красной книги Вестмарха , используя английский язык для представления Вестрона «оригинала», Толкин предложил переводчикам попытаться захватить взаимодействие между английским и изобретенной номенклатурой Английский язык работает и привлек несколько примеров наряду с общим руководством. [ 75 ] [ 76 ]
Прием
[ редактировать ]1950 -е годы
[ редактировать ]Ранние обзоры работы были смешанными . Первоначальный обзор в The Sunday Telegraph назвал его «одним из величайших произведений творческой фантастики двадцатого века». [ 77 ] The Sunday Times повторило это мнение, заявив, что «англоязычный мир разделен на тех, кто читал « Властелин колец » и « Хоббит » , и тех, кто собирается их прочитать». [ 77 ] New York Herald Tribune, похоже, предсказывала популярность книг, написав в своем обзоре, что им «суждено пережить наше время». [ 78 ] Уорен , бывший ученик Толкина и поклонник его писаний, рассматривал «Властелин колец» как «шедевр», и в некоторых случаях он превзошел достижение Джона Милтона погибшего рай . [ 79 ] Кеннет Ф. Слэйтер написал в Nebula Science Fiction , апрель 1955 года: «... если вы не читаете ее, вы пропустили одну из лучших книг о своем типе, когда -либо появившейся». [ 80 ] [ 81 ] С другой стороны, в 1955 году шотландский поэт Эдвин Мьюр напал на возвращение короля , написав, что «все персонажи маскируются мальчиками под взрослые герои ... и никогда не придет в половое созревание ... вряд ли один из них знает что -либо о женщинах », заставляя Толкина сердито жаловаться на своего издателя. [ 82 ] В 1956 году литературный критик Эдмунд Уилсон написал обзор под названием «Оо, эти ужасные орки!», Называя работу Толкина «юношеским мусором» и сказал: «Доктор Толкин имеет мало умений в повествовании и нет инстинкта для литературной формы». [ 83 ]
В литературной группе Толкина, черты , работа имела смешанный прием. Хьюго Дайсон громко жаловался на его чтения, [ 84 ] [ G ] Принимая во внимание, что у CS Lewis были очень разные чувства, написание: «Вот красавицы, которые пронзают мечи или горит, как холодное железо. Вот книга, которая разбит ваше сердце». [ 9 ] Льюис заметил, что письмо богато, потому что некоторые из «хороших» персонажей имеют более темные стороны, и также у некоторых злодеев есть «хорошие импульсы». [ 85 ] Несмотря на смешанные обзоры и отсутствие мягкой обложки до 1960 -х годов, Властелин колец изначально хорошо продавался в твердом переплете. [ 9 ]
Позже
[ редактировать ]Джудит Шулевиц, писающая в «Нью-Йорк Таймс» , раскритиковала «педантичность» литературного стиля Толкина , заявив, что он «сформулировал высокую веру в важность своей миссии как литературного защитника, который оказывается смертью самой литературе ". [ 86 ] Критик Ричард Дженкинс, написавший в Новой Республике , раскритиковал работу за отсутствие психологической глубины. Как персонажи, так и сама работа были, по словам Дженкинса, «анемичными и не имеющими клетчатки». [ 87 ] Автор научной фантастики Дэвид Брин интерпретирует работу как придерживаясь неоспоримой преданности традиционной иерархической социальной структуре. [ 88 ] В своем эссе « Эпик-Пух » автор фэнтези Майкл Муркок критикует мировоззрение, демонстрируемое книгой как глубоко консервативную, как в « патернализме » повествовательного голоса, так и силовых структур в повествовании. [ 89 ] Том Шиппи , как и толкин, английский филолог, отмечает широкую залив между сторонниками Толкина, как популярным, так и академическим, и его литературными хулителями, и пытаются подробно объяснить, почему литературное учреждение не понравилось Властелин колец , так и тонкость работы, Темы и достоинства, включая впечатление глубины , которое он передает. [ 13 ] Ученый гуманитарных наук Брайан Роузбери подробно проанализировал стиль Толкина, показывая, что он, как правило, довольно просто, варьируется, чтобы соответствовать голосам разных персонажей и поднимаясь в героический регистр для особых моментов. [ 90 ]
Награды
[ редактировать ]В 1957 году «Властелин колец» был награжден Международной фэнтезийной наградой . Несмотря на его многочисленные хулители, публикация книг туза и баллантических мягких обложков помогла Властелю колец стать чрезвычайно популярной в Соединенных Штатах в 1960 -х годах. Книга осталась с тех пор, оценивая как самые популярные произведения художественной литературы двадцатого века, оцениваемые всеми тремя различными мерами: продажи, библиотечные займы и обследования читателей. [ 91 ] [ 92 ] В опросе « Большого чтения » в 2003 году, проведенного в Великобритании Би-би-си, было обнаружено, что « Властелин колец »-самая любимая книга нации ». В аналогичных опросах 2004 года в Германии [ 93 ] и Австралия [ 94 ] выбрал «Властелин колец» в качестве своей любимой книги. В опросе Amazon.com клиентов 1999 года «Властелин колец» считается их любимой «Книгой тысячелетия». [ 95 ] В 2019 году BBC News перечислила «Властелин колец» в своем списке 100 самых влиятельных романов . [ 96 ]
Адаптация
[ редактировать ]Властелин колец был адаптирован в различные средства массовой информации, включая радио, сцену, кинофильмы и видеоигры.
Радио
[ редактировать ]Книга была адаптирована для радио четыре раза. В 1955 и 1956 годах Би-би-си транслировала «Властелин колец» , 13-часовую радиоприемник истории. В 1960 -х годах радиостанция WBAI выпустила короткую радиоприемник . Драматизация Властелина колец 1979 года транслировалась в Соединенных Штатах и впоследствии выпущена на пленку и CD. В 1981 году Би-би-си транслировала «Властелин колец» , новую драматизацию в 26 получасовых платежах. [ 97 ] [ 98 ]
Кинофильмы
[ редактировать ]Разнообразные режиссеры считали адаптацию книги Толкина, среди них Стэнли Кубрик , который думал, что это невозможно . [ 99 ] [ 100 ] Микеланджело Антониони , [ 101 ] Джим Хенсон , [ 102 ] Хайнц Эдельманн , [ 103 ] и Джон Бурман . [ 104 ] Шведский живой боевик, Саган Ом Ринген , транслировался в 1971 году. [ 105 ] В 1978 году Ральф Бакши сделал анимационную версию фильма, освещающую стипендию кольца и часть двух башен , для смешанных обзоров. [ 106 ] В 1980 году Rankin/Bass выпустил анимационное телевизионное специальное предложение , основанное на заключительных главах «Возвращение короля» , получив смешанные обзоры. [ 107 ] [ 108 ] В Финляндии мини -сериал с живым боевиком, Hobitit , транслировался в 1993 году, основанный на «Властелин колец» , с воспоминанием о встрече Бильбо с Голлумом в Хоббите . [ 109 ] [ 110 ]
Гораздо более успешной адаптацией стала Питера Джексона живая действие Властелин колец « Трилогия« » , созданная New Line Cinema и выпущенным в трех выпусках в качестве « Властелин колец: Сэмп. Кольцо » (2001), Господь Кольца: две башни (2002) и Властелин колец: возвращение короля (2003). Все три части выиграли несколько наград Оскар , в том числе последовательные номинации на лучшие картины . Последняя часть этой трилогии стала вторым фильмом, который преодолел барьер на миллиард долларов и получил в общей сложности 11 Оскаров (что-то, что только два других фильма в истории, Ben-Hur и Titanic , достигли), включая лучшую картину , Best Best Режиссер и лучший адаптированный сценарий . [ 111 ] [ 112 ] Комментаторы, в том числе ученых -Толкина, литературные критики и кинокритики, разделены на то, как верно Джексон адаптировал работу Толкина, или ли версия фильма неизбежно отличается , и если это так, причины каких -либо изменений и эффективность результата. [ 113 ]
Охота на Голлум , фильм 2009 года Криса Бушара , [ 114 ] [ 115 ] и 2009 год, родившийся в надежде , написанный Паулой Дисенте и режиссер Кейт Мэдисон , являются фанатскими фильмами , основанными на деталях в приложениях «Властелин колец» . [ 116 ]
С сентября 2022 года Amazon представила многосезонный телесериал историй « Властелин колец: кольца власти» . Он устанавливается в начале второго возраста , задолго до того времени, когда Властелин колец , основанный на материалах в приложениях романа. [ 117 ] [ 118 ] [ 119 ]
В начале 2023 года Warner Bros. Discovery объявила, что несколько новых фильмов, установленных в среднем приземлении, находятся в разработке и будут созданы вместе с New Line Cinema и Freemode. [ 120 ]
Аудиокниги
[ редактировать ]В 1990 году записанные книги опубликовали аудио версию « Властелин колец» , [ 121 ] Читает британский актер Роб Инглис . Крупномасштабная адаптация музыкального театра «Властелин колец » была впервые поставлена в Торонто, Онтарио, Канада в 2006 году, открылась в Лондоне в июне 2007 года; Это был коммерческий провал. [ 122 ]
В 2013 году художник Фил Драгаш записал всю книгу, используя счет из фильмов Питера Джексона. [ 123 ] [ 124 ] [ 125 ]
Во время блокировки Covid-19 прочитал Энди Серкис всю книгу Hobbit Online, чтобы собрать деньги на благотворительность. [ 126 ] Затем он снова записал работу как аудиокнигу. [ 127 ] Обложка была сделана Аланом Ли . В 2021 году Серкис записал романы «Властелин колец» . [ 128 ]
Наследие
[ редактировать ]Влияние на фантазию
[ редактировать ]Огромная популярность работы Толкина расширила спрос на фантазию . В основном благодаря «Властелин колец» , жанр, зацветавший в течение 1960 -х годов и пользуется популярностью до наших дней. [ 129 ] Опус породил много имитаций, таких как меч Шаннара , который Лин Картер назвал «самой хладнокровной, полной разбором другой книги, которую я когда-либо читал». [ 130 ] а также альтернативные интерпретации истории, такие как последний кольцо . Легенда о Zelda , которая популяризировала жанр игры-приключения в 1980-х годах, была вдохновлена «Властелин колец» среди других фэнтезийных книг. [ 131 ] [ 132 ] Dungeons & Dragons , которая популяризировала жанр игры в ролевой игре в 1970-х годах, включает в себя несколько рас из «Властелин колец», включая Halflings (Hobbits), эльфы, гномы, полу-эльфы , орки и драконы. Тем не менее, Гэри Гигакс , ведущий дизайнер игры, заявил, что он включил эти элементы в качестве маркетингового шага, чтобы опираться на популярность, которую работала в то время, когда он разрабатывал игру. [ 133 ] Поскольку Dungeons & Dragons продолжали влиять на многие популярные игры , особенно ролевые видеоигры , влияние Властелина колец распространяется на многие из них, с такими названиями, как Дракон Квест , [ 134 ] [ 135 ] Everquest , серия Warcraft и Elder Scrolls серия игр [ 136 ] а также видеоигры, установленные в самой земле .
Музыка
[ редактировать ]В 1965 году композитор и автор песен Дональд Суонн , наиболее известный своим сотрудничеством с Майклом Фландрии в роли Фландрии и Суонна , установил шесть стихов из «Властелин колец» и одно из приключений Тома Бомбадила («Эрранатрия») в музыку. Когда Сванн встретился с Толкином, чтобы сыграть песни для своего одобрения, Толкин предложил для « Намариэ » (плач Галадриэля), напоминающую простое пение , которое Сванн принял. [ 137 ] Песни были опубликованы в 1967 году, когда Дорога» идет: « [ 138 ] И запись песен, исполненных певцом Уильямом Элвином с Суонном на фортепиано, была выдана в том же году Caedmon Records в качестве стихов и песен Средиземья . [ 139 ]
Рок-группы 1970-х годов были музыкально и лирически вдохновлены фэнтезийной контркультурой того времени. Британская рок -группа возглавила Zeppelin записал несколько песен, которые содержат явные ссылки на «Властелин колец », такие как упоминание Голлума и Мордора в « Ramble On », The Misty Mountains в « Misty Mountain Hop » и Ringwraiths в « Битва Evermore ". В 1970 году шведский музыкант Бо Ханссон выпустил инструментальный концептуальный альбом под названием Sagan Om Ringen («The Saga of the Ring», название шведского перевода в то время). [ 140 ] Впоследствии альбом был выпущен на международном уровне как музыка, вдохновленная лордом колец в 1972 году. [ 140 ] Начиная с 1980 -х годов, во многих актах тяжелых металлов влияли Толкин. [ 141 ]
В 1988 году голландский композитор и тромбонист Йохан де Мейдж завершил свою симфонию № 1 «Властелин колец» . У него было 5 движений, названных «Гандальф», «Лотлориен», «Голлум», «Путешествие в темноте» и «Хоббиты». [ 142 ]
Альбом 1991 года Shepherd Moons от ирландского музыканта Enya содержит инструментал под названием «Lothlórien» в отношении дома деревянных эльфов. [ 143 ]
Влияние на популярную культуру
[ редактировать ]
Властелин колец оказал глубокое и широкое влияние на популярную культуру, начиная с ее публикации в 1950-х годах, но особенно в 1960-х и 1970-х годах, когда молодые люди восприняли его как контркультурную сагу. [ 144 ] « Фродо живет! » И «Гандальф для президента» были двумя фразами, популярными среди фанатов Соединенных Штатов Толкина за это время. [ 145 ] Его влияние таково, что слова «толкиньские» и «толкиенеск» вошли в Оксфордский английский словарь , и многие из его фантастических терминов, ранее малоизвестных на английском языке, такие как « Orc » и « Warg », стали широко распространенными в этом домен. [ 146 ] Среди его последствий являются многочисленные пародии , особенно в Гарвардском лампане , скучно из колец , которые непрерывно отличались от его публикации в 1969 году и переводятся как минимум на 11 языков. [ 147 ]
В 1969 году Толкин продал права на мерчендайзинг лорду колец (и Хоббит ) Объединенным художникам в соответствии с соглашением, предусматривающей единовременную выплату в размере 10 000 фунтов стерлингов. [ 148 ] плюс 7,5% роялти после затрат, [ 149 ] Выплачивается Allen & Unwin и автору. [ 150 ] В 1976 году, через три года после смерти автора, объединенные художники продали права компании Saul Zaentz , которая теперь торгуется как Tolkien Enterprises . С тех пор все «уполномоченные» товары были подписаны Tolkien Enterprises, хотя права интеллектуальной собственности конкретных сходств символов и других изображений из различных адаптаций обычно удерживаются адаптерами. [ 151 ]
Вне коммерческой эксплуатации от адаптаций с конца 1960 -х годов наблюдается все большее разнообразие оригинальных лицензированных товаров, с плакатами и календарями, созданными такими иллюстраторами, как Барбара Ремингтон . [ 152 ]
Работа была названа лучшим романом Великобритании всех времен в BBC's The Big Read . [ 153 ] В 2015 году Би -би -си заняла 26 -е место в списке 100 величайших британских романов. [ 154 ] Он был включен в Le Monde « список 100 книг века ». [ 155 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jrr Толкин не любил иметь слово «роман», применяемый к его работам, предпочитая фразу «героический роман », но обычно применяется «роман». [ T 1 ]
- ^ Толкин имеет волшебник Гандальф, который говорит Хоббиту Фродо: «Черные гонщики - это рингрэйтс, девять слуг« Властелин колец ». [ T 2 ]
- ^ Том I: Пролог, кольцо наступает , кольцо идет на юг ; Том II: измена Ийзенгарда , кольцо идет на восток ; Том III: Война кольца , конец третьей эпохи , приложения A - F.
- ^ Jump up to: а беременный По крайней мере, 38 языков перечислены в FAQ . Это число является очень консервативной оценкой; Около 56 переводов перечислены на переводах «Властелин колец» , а 57 языков перечислены в библиотеке Элронда .
- ^ Толкин создал это слово, чтобы определить другой взгляд на миф из «Ложь, вздохнувшейсь с серебром», написал стихотворение « Мифонея », чтобы представить свой аргумент; Впервые он был опубликован в Tree and Leaf в 1988 году. [ 10 ]
- ^ См. Ведущие изображения в статьях о трех отдельных томах, например, в стипендии кольца .
- ^ Фактический комментарий Дайсона, Боудлизированный в телевизионной версии, был «Не другим гребаным эльфом!» Гровиье, Келли (29 апреля 2007 г.). «Во имя Отца» . Наблюдатель . Архивировано с оригинала 2 октября 2013 года . Получено 4 декабря 2010 года .
Ссылки
[ редактировать ]Начальный
[ редактировать ]- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 329 к Питеру Сабо Шентмихали, октябрь 1971 г.
- ^ Толкин, JRR (1954a). Общение кольца . Властелин колец . Бостон: Хоутон Миффлин . OCLC 9552942 . Книга 2, гл. 1 "Много встреч"
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 126 Милтону Уолдману (DRACK), 10 марта 1950 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо № 17 Стэнли Анвин , 15 октября 1937 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 144 к Наоми Митчисон , 25 апреля 1954 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 141 TO Allen & Unwin, 9 октября 1953 г.
- ^ Толкин 1997 , с. 162–197 "Английский и валлийский"
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 142 Роберту Мюррею, SJ, 2 декабря 1953 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 165 в Хоутон Миффлин , 30 июня 1955 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо № 19 Стэнли Анвин , 31 декабря 1960 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 178 To Allen & Unwin, 12 декабря 1955 года и № 303 для Николаса Томаса, 6 мая 1968 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 211 The Rhona Beare, 14 октября 1958 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо № 140 к Рейнеру Анвин , 17 августа 1953 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо № 143 к Рейнеру Анвин , 22 января 1954 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 163 TO WH OUDEN , 7 июня 1955 г.
- ^ Карпентер 2023 , Письмо № 149 к Рейнеру Анвин , 9 сентября 1954 г.
- ^ CARPENTER 2023 , Письмо № 239 Петру Сабо Сцентмихали, Драфт, октябрь 1971 г.
- ^ Карпентер 2023 , буквы № 270, #273 и #277
- ^ Толкин, JRR (2004). Властелин колец 50 -летие издания . HarperCollins. ISBN 978-0-261-10320-7 .
- ^ Carpenter 2023 , письма № 228 и № 229 To Allen & Unwin, 24 января 1961 года и 23 февраля 1961 г.
Второстепенный
[ редактировать ]- ^ Шанс, Джейн (1980) [1979]. «Властелин колец: Эпик Толкина». Искусство Толкина: мифология для Англии . Макмиллан. С. 97–127. ISBN 0-333-29034-8 .
- ^ Jump up to: а беременный Вагнер, Вит (16 апреля 2007 г.). «Толкин доказывает, что он все еще король» . Звезда Торонто . Архивировано из оригинала 9 марта 2011 года . Получено 8 марта 2011 года .
- ^ Jump up to: а беременный Рейнольдс, Пэт. «Властелин колец: рассказ о тексте» (PDF) . Общество Толкина . Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 года . Получено 24 октября 2015 года .
- ^ «Жизнь и работы для Jrr Tolkien» . Би -би -си . 7 февраля 2002 года. Архивировано с оригинала 1 ноября 2010 года . Получено 4 декабря 2010 года .
- ^ Гилсдорф, Итан (23 марта 2007 г.). «Эльфийские подражатели» . New York Times . Архивировано из оригинала 5 декабря 2007 года . Получено 3 апреля 2007 года .
- ^ Грум, Ник (2020) [2014]. «Английская литературная традиция: Шекспир для готики» . В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Jrr Tolkien . Уайли Блэквелл . С. 286–302. doi : 10.1002/9781118517468.CH20 . ISBN 978-1119656029 Полем OCLC 1183854105 .
- ^ Хукер, Марк Т. (2006). «Фагновые топос-манускристки». Толкийский матомиум: коллекция статей о JRR Tolkien и его Legendarium . Llyfrawr. С. 176–177. ISBN 978-1-4382-4631-4 .
- ^ Боуман, Мэри Р. (октябрь 2006 г.). «История была уже написана: теория повествования в« Властелин колец » ». Повествование . 14 (3): 272–293. doi : 10.1353/nar.2006.0010 . ISSN 1063-3685 . JSTOR 20107391 . S2CID 162244172 .
Камень Красной книги Вестмарха, которая становится одним из основных структурных устройств, использующих Толкин, чтобы пригласить мета-фантастическое размышление ... он, по сути, утверждает, что история уже была написана ...
- ^ Jump up to: а беременный в ДАУГАН, ДЭВИД. «JRR Tolkien: биографический набросок» . Tolkiensociety.org. Архивировано из оригинала 3 марта 2006 года . Получено 16 июня 2006 года .
- ^ Хаммонд, Уэйн Г . ; Scull, Christina (2006). JRR Tolkien Companion and Guide: II. Руководство читателя . HarperCollins . С. 620–622. ISBN 978-0-00-821453-1 .
- ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Карпентер 1977 , с. 187–208
- ^ Carpenter 1977 , p. 195.
- ^ Jump up to: а беременный Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога до Средиземья (третье изд.). HarperCollins. С. 1–6, 260–261 и пассим. ISBN 978-0-261-10275-0 .
- ^ «Коллекция JRR Tolkien: Marquette Archives | Мемориальные библиотеки Raynor | Университет Маркетта» . Архивировано из оригинала 19 декабря 2013 года.
- ^ Jump up to: а беременный Куллманн, Томас (2013). «Поэтические вставки в Толкине« Властелин колец » . Коннотации: журнал для критических дебатов . 23 (2): 283–309. Архивировано с оригинала 8 ноября 2018 года . Получено 15 мая 2020 года .
- ^ Хиггинс, Эндрю (2014). «Поэзия Толкина (2013), под редакцией Джулиана Эйлмана и Аллана Тернера» . Журнал Tolkien Research . 1 (1). Статья 4. Архивировано из оригинала 1 августа 2019 года . Получено 15 мая 2020 года .
- ^ Штраубхар, Сандра Балиф (2005). «Линнод Гилраена: Функция, жанр, прототипы» Журнал исследований Толикена 2 (1): 235–2 Doi : 10.1353/ tk.2005.0 ISSN 1547-3 S2CID 170378314
- ^ Циммер, Пол Эдвин (1993). «Еще одно мнение о« стихе младшего Толкина » . Мифлор . 19 (2). Статья 2.
- ^ Холмс, Джон Р. (2013) [2007]. «Искусство и иллюстрации Толкина». В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 27–32. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ Jump up to: а беременный Кармель, Джулия (15 февраля 2020 года). «Барбара Ремингтон, иллюстратор Tolkien Book Covers, умирает в 90» . New York Times . Получено 4 сентября 2020 года .
- ^ Jump up to: а беременный Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога до Средиземья (третье изд.). HarperCollins. С. 74, 169–170 и пассим. ISBN 978-0-261-10275-0 .
- ^ Jump up to: а беременный Ли, Стюарт Д .; Солопова, Элизабет (2005). Ключи Средиземья: обнаружение средневековой литературы через художественную литературу Jrr Tolkien . Пальгрейв. С. 124–125. ISBN 978-1-4039-4671-3 .
- ^ Гнев, Дон Н. (2013) [2007]. «Сообщите о раскопках доисторического, римского и пост-римского участка в парке Лидни, Глостершир». В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 563–564. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ Нобл Смит (2013). «Глава 5: Работа с" большими людьми " . Мудрость Шира: короткий гид по долгой и счастливой жизни . Святой Мартин Гриффин . п. 46. ISBN 978-1250038296 .
- ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные сферы: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина . Университет Торонто Пресс . С. 13–29 и пассим. ISBN 978-0-8020-3806-7 .
- ^ Handwerk, Брайан (1 марта 2004 г.). « Властелин колец, вдохновленный древним эпосом» . National Geographic News . Национальное географическое общество . С. 1–2. Архивировано из оригинала 16 марта 2006 года . Получено 4 октября 2006 года .
- ^ Кузменко, Дмитрий. «Славянские отголоски в работах Jrr Tolkien» (на украинском языке). Архивировано из оригинала 25 апреля 2012 года . Получено 6 ноября 2011 года .
- ^ Стентон, Майкл (2001). Хоббиты, эльфы и волшебники: изучение чудес и миров младшего Толкина «Властелин колец» . Palgrave Macmillan . п. 18. ISBN 1-4039-6025-9 .
- ^ Resnick, Henry (1967). «Интервью с Толкином». Никас : 37–47.
- ^ Нельсон, Дейл (2013) [2007]. «Литературные влияния, девятнадцатый и двадцатый века». В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 366–377. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ Хукер, Марк Т. (2011). «Чтение Джона Бьюкен в поисках Толкина». В Фишере, Джейсон (ред.). Толкин и изучение его источников: критические очерки . Макфарланд . С. 162–192. ISBN 978-0-7864-6482-1 Полем OCLC 731009810 .
- ^ «Властелин колец вдохновения в архивах» . Исследуйте прошлое (Вустерширская историческая обстановка) . 29 мая 2013 года.
- ^ Ливингстон, Майкл (2006). «Хоббит: Первая мировая война и травма Толкина о кольце» . Мифлор . Мифопоэвое общество. С. 77–92. Архивировано из оригинала 23 декабря 2011 года . Получено 3 июня 2011 года .
- ^ Ахмед, Али Арслан (8 мая 2020 г.). «Как война вдохновила JRR Толкина написать« Властелин колец » . Данканатор .
- ^ Кэмпбелл, Лори М. (2010). Порталы власти: магическое агентство и трансформация в литературной фантазии . Макфарланд. п. 161. ISBN 978-0-7864-5655-0 .
- ^ Уэст, Ричард С. (1975). «Повествовательный шаблон в« Кольцевой стипендии ». В Лобделле, Джаред (ред.). Компас Толкина . Открытый корт. п. 96. ISBN 978-0-87548-303-0 .
- ^ Flieger, Verlyn (2002). Splintered Light: логотипы и язык в мире Толкина (2 -е изд.). Издательство штата Кент Государственного университета . п. 2. ISBN 978-0-87338-744-6 .
- ^ Хэннон, Патрис (2004). «Властелин колец как элегия» . Мифлор . 24 (2): 36–42.
- ^ Spacks, Патриция Мейер (2005). « Сила и смысл в« Властелин колец » ». В Исааке, Нил Дэвид; Зимбардо, Роуз А. (ред.). Понимание Властелина колец: лучшая критика Толкина . Хоутон Миффлин . С. 58–64. ISBN 978-0-618-42253-1 .
- ^ Перкинс, Агнес; Хилл, Хелен (1975). «Коррупция власти». В Лобделле, Джаред (ред.). Компас Толкина . Открытый корт. С. 57–68. ISBN 978-0-87548-303-0 .
- ^ Крифт, Питер Дж. (Ноябрь 2005 г.). «Присутствие Христа в Владыке колец» . Игнация проницательности . Архивировано с оригинала 24 ноября 2005 года . Получено 2 августа 2020 года .
- ^ Керри, Пол Э. (2010). Керри, Пол Э. (ред.). Кольцо и крест: христианство и Властелин колец . Фэрли Дикинсон. С. 32–34. ISBN 978-1-61147-065-9 .
- ^ Шульц, Форрест В. (1 декабря 2002 г.). «Христианские типологии в Властелин колец» . Чалседон . Получено 26 марта 2020 года .
- ^ Уильямс, Стэн. «20 способов« Господь колец » - как христианин, так и католик» . Католический образовательный центр . Архивировано с оригинала 20 декабря 2013 года . Получено 20 декабря 2013 года .
- ^ Шиппи, Том (2005) [1982]. Дорога до Средиземья (третье изд.). HarperCollins. С. 129–133, 245–247. ISBN 978-0-261-10275-0 .
- ^ Вуд, Ральф С. (2003). Евангелие согласно Толкину . Вестминстер Джон Нокс Пресс. С. 2 -4. ISBN 978-0-664-23466-9 .
- ^ Rearick, Anderson (2004). «Почему единственный хороший орк - мертвый орк? Темное лицо расизма, изученное в мире Толкина». Современные изучения фантастики . 50 (4): 866–867. doi : 10.1353/mfs.2005.0008 . S2CID 162647975 .
- ^ Straubhaar, Sandra Ballif (2004). «Миф, поздняя римская история и мультикультурализм в Средиземье Толкиене». В случае, Джейн (ред.). Толкин и изобретение мифа: читатель . Университетская пресса Кентукки . С. 112–115. ISBN 978-0-8131-2301-1 .
- ^ Carpenter 1977 , с. 211 Ff ..
- ^ Unwin, Rayner (1999). Джордж Аллен и Анвин: память . Merlin Unwin Books. С. 97–99. ISBN 1-873674-37-6 .
- ^ Carpenter 1977 , с. 220–221.
- ^ Связь с кольцом: быть первой частью Властелина колец (история публикации) Толкин, младший (15 февраля 2012 года). Общение кольца: быть первой частью Властелина колец . HarperCollins. ISBN 978-054795201-7 Полем Архивировано с оригинала 15 ноября 2017 года . Получено 16 сентября 2017 года .
- ^ «От книги к сценарию» , «Властелин колец: стипендиат кольцевых приложений» (DVD). Новое кинотеатр . 2002.
- ^ Толкин 1954 , книга 2, гл. 10 «Разрыв общения». Примечание в конце: «Вторая часть называется двумя башнями , так как в« В событиях »в ней преобладают ортханк, ... и крепость Минас Моргул ...»
- ^ «Собственный дизайн обложки Толкина для двух башен » . Архивировано с оригинала 4 марта 2016 года . Получено 22 января 2020 года .
- ^ Carpenter 2023 , Письмо № 137, #140, #143 Все для Рейнера Анвин , его издателя, в 1953-4
- ^ Толкин, Кристофер (2000). Война кольца: история Властелина колец . Хоутон Миффлин. ISBN 0-618-08359-6 .
- ^ Auden, WH (26 января 1956 г.). «В конце квеста, победа: обзор книги,« Возвращение короля » » . New York Times . Архивировано с оригинала 30 января 2016 года . Получено 21 февраля 2020 года .
- ^ Стерджис, Эми Х. (2013) [2007]. «История публикации» . В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 385–390. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ Пейт, Нэнси (20 августа 2003 г.). «Властелин колец фильмы работают магией в продажах книг Толкина» . Sunsentinel . Архивировано с оригинала 20 ноября 2018 года . Получено 20 ноября 2018 года .
- ^ Смит, Энтони (27 ноября 2000 г.). «Рейнер Унвин» . Хранитель . Архивировано из оригинала 8 мая 2014 года . Получено 12 июня 2010 года .
- ^ Unwin, Rayner (1999). Джордж Аллен и Анвин: память . Merlin Unwin Books. п. 288. ISBN 1-873674-37-6 .
- ^ Всемирный морж. «Скучно от колец» . Получено 10 августа 2011 года .
- ^ «Библиография: обложка: скучно от колец» . Интернет -спекулятивная фантастическая база данных . Получено 10 августа 2011 года .
- ^ «Бетси Уоллхейм: семейная торговля» . Локус онлайн . Июнь 2006 года. Архивировано с оригинала 31 января 2011 года . Получено 22 января 2011 года .
- ^ Сильверберг, Роберт (1997). Размышления и рефракции: мысли о научной фантастике, науке и других вопросах . Андервуд. С. 253–256]. ISBN 1-887424-22-9 .
- ^ Рипп, Джозеф. «Средняя Америка встречается с Средиземья: американская публикация и обсуждение« Властелин колец »Джорр Толкина» (PDF) . п. 38. Архивировал (PDF) из оригинала 5 ноября 2015 года.
- ^ Jump up to: а беременный Рейнольдс, Пэт. «Властелин колец: рассказ о тексте» . Общество Толкина . Архивировано из оригинала 8 сентября 2006 года.
- ^ Епископ, Крис (25 августа 2016 г.). Средневековые комиксы и американский век . Университетская пресса Миссисипи . п. Pt98. ISBN 978-1-4968-0851-6 Полем Архивировано с оригинала 15 ноября 2017 года.
- ^ «Примечания по тексте», стр. XI - XIII, Дуглас А. Андерсон , в издании HarperCollins 1994 года .
- ^ Hammond & Scull 2005 , с. XL - Xliv.
- ^ «Сравнение Властелина колец» . 21 декабря 2014 года. Архивировано с оригинала 7 октября 2017 года.
- ^ Толкин, Кристофер (2002) [1988–1992]. История Властелина колец : бокс-сет (история Средиземья) . HarperCollins . ISBN 978-0-261-10370-2 Полем OCLC 43216229 .
- ^ «Библиотека Элронда - переводы Толкина по всему миру» . www.elrondslibrary.fr . Архивировано из оригинала 1 декабря 2017 года . Получено 28 сентября 2020 года .
Я собрался в своих библиотечных изданиях этих книг на 70 языках
- ^ Лобделл, Джаред (1975). «Руководство по именам в Властелин колец». Компас Толкина . Открытый корт. С. 153–201. ISBN 978-0-87548-303-0 .
- ^ Hammond & Scull 2005 , с. 750–782.
- ^ Jump up to: а беременный «Властелин колец с наборами (серия Trilogy Trilogy Lord of Rings): Редакционные обзоры» . Архивировано из оригинала 10 декабря 2010 года . Получено 4 декабря 2010 года .
- ^ «От критиков» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Получено 30 мая 2006 года .
- ^ Auden, WH (22 января 1956 г.). «В конце квеста, победа» . New York Times . Архивировано из оригинала 20 февраля 2011 года . Получено 4 декабря 2010 года .
- ^ "Кен Слейтер" . Архивировано с оригинала 30 октября 2019 года . Получено 19 ноября 2019 года .
- ^ "Что -то, чтобы читать NSF 12" . Получено 19 ноября 2019 года .
- ^ Лобделл, Джаред (2013) [2007]. «Критика Толкина, двадцатый век». В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 109–110. ISBN 978-0-415-96942-0 .
- ^ Уилсон, Эдмунд (14 апреля 1956 г.). «Оо, эти ужасные орки! Обзор стипендии кольца» . Нация . Получено 1 сентября 2012 года .
- ^ Дерек Бейли (директор) и Джуди Денч (рассказчик) (1992). Фильм портрет JRR Tolkien (телевизионный документальный фильм). Визуальная корпорация.
- ^ CS Льюис, цитируется в Кристине Скулл и Уэйн Хаммонд (2006), Спутник и гид и гид JRR Tolkien , HarperCollins, статья «Властелин колец», § Обзоры, с. 549; ISBN 978-0-618-39113-4
- ^ Шулевиц, Джудит (22 апреля 2001 г.). «Хоббиты в Голливуде» . New York Times . Архивировано из оригинала 9 апреля 2009 года . Получено 13 мая 2006 года .
- ^ Дженкинс, Ричард (28 января 2002 г.). «Скучно от колец» . Новая республика . Получено 13 февраля 2011 года .
- ^ Брин, Дэвид (декабрь 2002 г.). «Мы, хоббиты, веселый народ: неосторожности и еретическая переоценка JRR Tolkien» . Салон журнал . Архивировано из оригинала 23 марта 2006 года . Получено 9 января 2006 года .
- ^ Муркок, Майкл . «Эпик -пух» . Архивировано из оригинала 24 марта 2008 года . Получено 27 января 2006 года .
- ^ Роузбери, Брайан (2003) [1992]. Толкин: культурное явление . Пальгрейв. С. 71–88. ISBN 978-1403-91263-3 .
- ^ Сейлер, Энди (16 декабря 2003 г.). « Кольца» идет полный круг » . USA сегодня . Архивировано из оригинала 12 февраля 2006 года . Получено 12 марта 2006 года .
- ^ Уокер, Стив (2009). Сила прозы Толкина: магический стиль Средиземного Земли . Нью -Йорк: Palgrave Macmillan . п. 1. ISBN 978-0-230-61992-0 .
- ^ Дайвер, Крисия (5 октября 2004 г.). «Господь за Германию» . Сиднейский утренний геральд . Архивировано из оригинала 28 марта 2006 года . Получено 12 марта 2006 года .
- ^ Купер, Каллиста (5 декабря 2005 г.). «Epic Trilogy Tops Tops Lovement Film Poll» . ABC News Online . Архивировано из оригинала 16 января 2006 года . Получено 12 марта 2006 года .
- ^ О'Хехир, Эндрю (4 июня 2001 г.). «Книга века» . Салон . Архивировано из оригинала 13 февраля 2006 года . Получено 12 марта 2006 года .
- ^ «100 'самые вдохновляющие» романы, раскрытые BBC Arts » . BBC News . 5 ноября 2019 года. Архивировано с оригинала 8 ноября 2019 года . Получено 10 ноября 2019 года .
Раскрытие открывает годичное празднование литературы Би-би-си.
- ^ "Riel Radio Theatre -« Властелин колец », Эпизод 2» . Radioriel. 15 января 2009 г. Архивировано с оригинала 15 января 2020 года . Получено 18 мая 2020 года .
- ^ «Genome Beta Radio Times 1923 - 2009» . Би -би -си . 1981 . Получено 24 августа 2020 года .
12.00: Властелин колец: 1: Долгожданная вечеринка Jrr Tolkien подготовила радио
- ^ Ракун 2006 , с. 15
- ^ См. Также интервью в журнале «Show» Vol. 1, номер 1 1970
- ^ Брэмвелл, Тони (2014). Магические загадочные туры: моя жизнь с Битлз . Павильон книги. п. 70. ISBN 978-1-910232-16-3 .
- ^ Джонс, Брайан Джей (2013). Джим Хенсон: Биография . Virgin Digital. Расположение электронной книги 5430. Глава 11.
- ^ «Битлз планирует для колец фильма» . CNN . 28 марта 2002 года. Архивировано с оригинала 9 апреля 2002 года.
- ^ Тейлор, Патрик (19 января 2014 г.). Лучшие фильмы никогда не сняли № 8: «Властелин колец» Джона Бурмана. Архивировано 16 декабря 2018 года на машине Wayback Oneroomwithaview.com . Получено 16 декабря 2018 года.
- ^ K-Special , « I Trollkarlens Hatt Archived 2015-10-27 в The Wayback Machine » (в 24 мл.), Sveriges Television , 23 октября 2015 года. Получено 26 октября 2015 года.
- ^ Гаслин, Гленн (21 ноября 2001 г.). «Несправедливо злобный лорду колец Ральфа Бакши» . Сланец .
- ^ Кассади, Чарльз (9 июля 2010 г.). «Возвращение короля (1980)» . Commonsensemedia.org . Получено 2 августа 2020 года .
- ^ Грейданус, Стивен. «Возвращение короля (1980)» . DecentFilms.com . Получено 2 августа 2020 года .
- ^ «Иле комиссии по его собственному расположению« Властелин колец » Хельсингин Саномат (на финском). 18 июня 1991.
- ^ Каджава, Юкка (29 марта 1993 г.). «Таланты Толкина были превращены в сериал: выражение Хоби уже родилось в интерпретации Суменлинна Суменлинна», - Тален Толкина превратилась в сериал: «Хоббиты привели к жизни в групповом театре»]. Хельсингин Саномат (на финском). (Требуется подписка)
- ^ Розенберг, Адам (14 января 2016 г.). « Звездные войны» связывают «Властелин колец» с 30 номинациями на Оскар, больше всего за любую серию » . МАЙСАБЛИЧЕСКИЙ . Архивировано из оригинала 12 мая 2019 года . Получено 1 июля 2019 года .
- ^ Возвращение позиций Пика Короля
- США и Канада: «Все время домашние кассы» . Касса моджо . Архивировано из оригинала 4 июня 2004 года.
- Во всем мире: «Все время по всему миру кассовые сборы» . Касса моджо . Архивировано из оригинала 5 июня 2004 года.
- ^ Bogstad, Janice M.; Kaveny, Philip E. (2011). "Введение" . В Дженис М. Богстад; Филипп Э. Кавени (ред.). На фото Толкина: эссе о трилогии фильма «Властелин колец» Питера Джексона . Макфарланд. С. 5–23. ISBN 978-0-7864-8473-7 .
- ^ Мастерс, Тим (30 апреля 2009 г.). «Случай-землю на скудном разряде» . BBC News . Би -би -си . Архивировано из оригинала 3 мая 2009 года . Получено 1 мая 2009 года .
- ^ Сиделл, Лора (30 апреля 2009 г.). «Высокорезовая охота на Голлум» Новый лорд фанвидов » . Все учитывается . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Архивировано из оригинала 3 мая 2009 года . Получено 1 мая 2009 года .
- ^ Ламонт, Том (7 марта 2010 г.). «Родился от надежды - и много благотворительности» . Хранитель . Архивировано с оригинала 5 января 2015 года . Получено 5 января 2015 года .
- ^ Аксон, Самуил (13 ноября 2017 г.). «Amazon проведет многосезонный сериал« Властелин колец » . Ars Technica . Архивировано с оригинала 14 ноября 2017 года.
- ^ @Lotronprime (7 марта 2019 г.). «Добро пожаловать во второй возраст: https: //amazon.com/lotronprime» ( твит ). Архивировано с оригинала 10 февраля 2020 года . Получено 24 марта 2020 года - через Twitter .
- ^ Белый, Питер (19 января 2022 года). «Amazon Prime Video раскрывает« The Lord of the Rings Series »название и дразнит сказки второго возраста» . Крайний срок Голливуд . Получено 19 января 2022 года .
- ^ Рональд, Исси (24 февраля 2023 г.). «Новый сериал« Новый «Властелин колец» в работах в Warner Bros » . CNN . Получено 9 марта 2023 года .
- ^ Инглис, Роб (Рассказчик) (1990). Властелин колец . Записаны книги. ISBN 1-4025-1627-4 .
- ^ «Самые быстрые провалы Вест -Энда - на картинках» . Хранитель . Получено 29 апреля 2017 года .
- ^ "Фил Драгаш" . Фил Драгаш . Получено 11 марта 2022 года .
- ^ "Root & Twig" . SoundCloud . Получено 11 марта 2022 года .
- ^ «Властелин колец: стипендия кольца - звуковой пейзаж Фила Драгаша» . Archive.org . 2013 . Получено 11 марта 2022 года .
- ^ «Коронавирус: Энди Серкис читает весь Hobbit Live Online для благотворительности» . BBC News . 9 мая 2020 года.
- ^ Hobbit - через www.audible.com.
- ^ «Энди Серкис записывает лорд колец аудиокниги для HarperCollins» . Продавец книг . Получено 7 сентября 2021 года .
- ^ Фими, Димитра (2020) [2014]. «Позже фантастическая фантастика: наследие Толкина». В Ли, Стюарт Д. (ред.). Компаньон Jrr Tolkien . Уайли Блэквелл . С. 335–349. ISBN 978-1119656029 .
- ^ Картер, Лин (1978). Лучшие фэнтезийные истории года: 4 . Доу книги . С. 207–208.
- ^ "Classic: Zelda und Link" [Classic: Zelda и Link]. Клуб Nintendo (на немецком языке). Тол. 1996, нет. 2. Nintendo of Europe . Апрель 1996 г. с. 72.
[Два дизайнера программы Шигеру Миямото и Такаши Тэзука были ответственны за игру, которые поставили перед собой цель разработки сказочной приключенческой игры с элементами боевиков ... ... Такаши Тэзука, великий любитель фэнтезийных романов, таких как Толкиен Властелин колец написал сценарий для первых двух игр в серии Zelda].
- ^ «Шигеру Миямото интервью» . Super Play (на шведском языке) (4/03). Medströms DataFörlag AB. Март 2003 года. Архивировано с оригинала 7 сентября 2006 года . Получено 24 сентября 2006 года .
Шигеру Миямото: Все идеи для легенды о Зельде были моими, а Такаши Тэзукас ... Книги, фильмы и нашу собственную жизнь. Легенда о Зельде была основана на моем детстве
- ^ Гигакс, Гэри. «Гэри Гигакс - создатель Dungeons & Dragons» . One Ring.net. Архивировано из оригинала 27 июня 2006 года . Получено 28 мая 2006 года .
- ^ «Награды Gamasutra Quantum Leap Awards: ролевые игры» . Почетное упоминание: Dragon Warrior . Гамасутра . 6 октября 2006 года. Архивировано с оригинала 13 марта 2011 года . Получено 28 марта 2011 года .
- ^ Калата, Курт. «История Дракона квеста» . Гамасутра . Архивировано из оригинала 22 июля 2015 года . Получено 29 сентября 2009 года .
- ^ Дуглас, Перри (17 мая 2006 г.). «Влияние литературы и мифа в видеоиграх» . Магнитный News Corp. Архивировано с оригинала 18 января 2016 года . Получено 4 января 2012 года .
- ^ Толкин записал версию своей темы на магнитофоне друга в 1952 году. Позже это было выпущено Caedmon Records в 1975 году в рамках Jrr Tolkien читает и поет «Властелин колец» (LP Recording TC1478).
- ^ Толкин, JRR; Суонн, Дональд (1967). Дорога идет когда -либо на: цикл песен . Баллантические книги .
- ^ Толкин, JRR; Суонн, Дональд (1967). Стихи и песни Среднего Земля (запись LP). Caedmon Records. TC1231/TC91231.
- ^ Jump up to: а беременный Снайдер, Чарльз (2008). Клубничный кирпичный гид по прогрессивным скалам . Клубничные кирпичи. С. 120–121. ISBN 978-0-615-17566-9 .
- ^ Грин, Энди (16 августа 2017 г.). «Помол на: Рокеры, которые любят« Властелина колец » . Катящий камень . Архивировано из оригинала 16 августа 2017 года.
- ^ «Властелин колец, Симфония, Симфония № 1 Синфони Н.Р. 1» . Rundel . Получено 2 августа 2020 года .
- ^ Райан, Рома (2002). Только время - коллекция (заметки буклета, страницы 15, 16, 19, 21). Enya. Warner Music. 0927 49211-2.
- ^ Файст, Рэймонд (2001). Медитации на среднем приземлении . Пресса Святого Мартина . ISBN 0-312-30290-8 .
- ^ Карпентер, Хамфри (2000). JRR Толкин: биография . Хоутон Миффлин Харкорт . ISBN 0-618-05702-1 .
- ^ ГИЛЛИВЕР, ПИТЕР (2006). Кольцо слов: Толкин и Оксфордский английский словарь . Издательство Оксфордского университета. С. 174, 201–206. ISBN 0-19-861069-6 .
- ^ Братман, Дэвид (2013) [2007]. «Пароди». В сорване Майкл, округ Колумбия (ред.). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge . С. 503–504. ISBN 978-0-415-86511-1 .
- ^ «Толкин продал права на фильм за 10 000 фунтов стерлингов» . Лондонский вечерний стандарт . 12 июля 2001 года. Архивировано с оригинала 14 сентября 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ Шким, Бретт (15 июля 2009 г.). « Наследники Хоббита» ищут 220 миллионов долларов за «кольца» (обновление1) » . Блумберг . Архивировано из оригинала 2 августа 2012 года . Получено 20 ноября 2011 года .
- ^ Харлоу, Джон (28 мая 2008 г.). «Фильмы Hobbit встречают страшного врага в сыне Толкиена» . Время . Архивировано из оригинала 15 июня 2011 года . Получено 19 января 2022 года .
- ^ Mathijs, Ernest (2006). Властелин колец: популярная культура в глобальном контексте . Wallflower Press . п. 25. ISBN 978-1-904764-82-3 .
- ^ Кармель, Джулия (15 февраля 2020 года). «Барбара Ремингтон, иллюстратор Tolkien Book Covers, умирает в 90» . New York Times . Получено 18 июля 2020 года .
- ^ Эзард, Джон (15 декабря 2003 г.). «Толкин пробегает кольца по борьбе с большим чтением» . Хранитель . Получено 3 августа 2020 года .
- ^ Чиабаттари, Джейн (7 декабря 2015 г.). «100 величайших британских романов» . Би -би -си . Архивировано из оригинала 8 декабря 2015 года . Получено 8 декабря 2015 года .
- ^ Savigneau, Josyane (15 октября 1999 г.). «Писатели и сентиментальный выбор» [Авторы и сентиментальный выбор]. Ле Монд (по -французски). Архивировано из оригинала 27 мая 2012 года.
Источники
[ редактировать ]- Карпентер, Хамфри (1977). JRR Толкин: биография . Нью -Йорк: Ballantine Books . ISBN 978-0-04-928037-3 .
- Карпентер, Хамфри , изд. (2023) [1981]. Письма Jrr Tolkien : пересмотренное и расширенное издание . Нью -Йорк: Харпер Коллинз . ISBN 978-0-35-865298-4 .
- Ракут, Майкл, округ Колумбия (2006). Энциклопедия JRR Tolkien . Routledge. ISBN 978-0-415-96942-0 .
- Хаммонд, Уэйн Г . ; Scull, Christina (2005). Властелин колец: спутник читателя . Houghton Mifflin Co. ISBN 978-0-00-720907-1 .
- Толкин, Кристофер (ред.) (1988–1992). История Властелина колец , 4 тома.
- Толкин, JRR (1997). Монстры и критики и другие эссе . HarperCollins. ISBN 978-0-261-10263-7 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]


- Сайт Толкиена Харпера Коллинза (британский издатель)
- Сайт Толкина из Хоутона Миффлина Архивировал 24 апреля 2021 года в The Wayback Machine (американский издатель)
- Властелин колец, архивировано 2 июня 2021 года на машине Wayback в Энциклопедии фантазии
- Цикл Völsung
- Властелин колец
- 1954 Британские романы
- 1954 фэнтезийные романы
- Allen & Unwin Books
- Билби, удостоенные наград, работы
- Книги Jrr Tolkien
- Британские приключенческие романы
- Британские романы адаптированы к фильмам
- Английские фантастические романы
- Эпические романы
- Высокие фантастические романы
- Книги Средиземья
- Мифопея
- Романы, установленные в вымышленных странах
- Сиквел романов
- Трехтомные романы