Jump to content

Здесь

(Перенаправлен из Таргума Хагиографии )

Ketuvim ; ( / k ə t ˈ v m , k ə ˈ t v ɪ m / [ 1 ] Библейский иврит : Режиссеры , романизированные: kǝṯuḇim , горит. «Писания») [ 2 ] является третьим и последним разделом еврейской Библии , после Торы («Инструкция») и Неви'им «Пророки». В английских переводах еврейской Библии этот раздел обычно называется «Писания» или «Агиограф». [ 3 ]

В кетувиме 1–2 хроники образуют одну книгу, как и Эзра и Неемия , которые образуют единственное подразделение под названием Эзра -Неемия . [ 4 ] (В цитатах по главе и стихам, однако, ивритские эквиваленты «Неемии», «Я хроники» и «II Хроники» используются, поскольку система отделения главы была импортирована из христианского использования.) В совокупности одиннадцать книг включены в Кетувим.

Группы книг

[ редактировать ]

В масоретических рукописях (и некоторых печатных изданиях) псалмы , пословицы и работа представлены в специальной форме с двумя колоннами, подчеркивая параллельные стихи в стихах, которые являются функцией их поэзии . В совокупности эти три книги известны как Sifrei emet библейский иврит: סִפְרֵי אֶמֶת , романизированный: Sip̄rē ʾemeṯ , Lit. «Документы истины» - аббревиатура из названий трех книг на иврее, יוב מ א של של ת ל ( לים לtly дает אמ״ת e m e , «Истина»).

Эти три книги также являются единственными в еврейской Библии со специальной системой кантлятации , которая предназначена для подчеркивания параллельных стихов в стихах. Тем не менее, начало и конец книги работы находятся в обычной прозе -системе.

Пять мегилло

[ редактировать ]

Пять относительно коротких книг «Песни песен» , «Книга Рут» , « Книга платит» , «Екклесиаст» и «Книга Эстер», коллективно известны как пять мегилло ( Хамеш Мегиллот / Пять свитков). Это последние книги, собранные и обозначенные как «авторитетные» в еврейском каноне. [ 5 ] Эти свитки традиционно читаются в течение года во многих еврейских общинах. Список ниже представляет их в том порядке, в котором они читаются в синагоге в праздничных праздниках, начиная с песни песен на Пасходе .

Другие книги

[ редактировать ]

Оставшиеся книги в Кетувиме - это книга Даниила , Эзра -Неемия и Книги хроников . Эти книги имеют ряд отличительных характеристик: [ Цитация необходима ]

  • Талмудическая традиция приписывает позднюю авторство всем из них.
  • Даниэль и Эзра - единственные книги в еврейской Библии со значительными частями в библейской арамейской .
  • Эти двое также описывают относительно поздние события (то есть вавилонский плен и последующее восстановление Сиона).

Порядок книг

[ редактировать ]

В следующем списке представлены книги Кетувима в том порядке, в котором они появляются в большинстве печатных изданий. Это также делит их на три подгруппы, основываясь на отличии Сифри Эмета и Хамеша Мегилло .

Проблемы Sifrei :

Пять мегилло

Другие книги

Еврейская текстовая традиция никогда не доработала порядок книг в кетвиме. Вавилонский Талмуд ( Бава Батра 14B - 15A) дает свой порядок в качестве Рут, Псалмы, Иов, Притров, Екклесиаста, Песни песен, плач, Даниил, Эстер, Эзра и Хроники. [ 6 ]

В Tiberian Masoretic Codices, в том числе кодекс Алеппо и Кодекс Ленинграда , а также часто в старых испанских рукописях, порядок - хроники, псалмы, работа, пословицы, Рута, Песня песен, Екклесиаст, Сланчики, Эстер, Даниэль и Эзра, Песня песен, Екклесиаст, Сланчики, Эстер, Даниэль и Эзра, Песня песен, Екклесиаст, Слан. Полем [ 6 ]

Канонизация

[ редактировать ]

Кетувим является последней из трех частей танаха, которые были приняты как библейский канон . Нет научного консенсуса относительно того, когда был фиксирован канон еврейской библии: некоторые ученые утверждают, что он был зафиксирован династией Хасняна , [ 7 ] в то время как другие утверждают, что это не было зафиксировано до второго века н.э. или даже позже. [ 8 ]

В то время как Тора, возможно, считалась канонией Израилем еще в 5 веке до нашей эры, а первые и последние пророки были канонизированы 2 -го века до нашей эры, Майкл Куган говорит, что кетувим не был фиксированным каноном до 2 -го века нашей эры . [ 5 ] По словам Т. Хеншоу, еще в 132 г. до н.э. некоторые ссылки, свидетельствующие о том, что кетвим начинал обретать форму, хотя в нем не было официального названия. [ 9 ] Джейкоб Нойснер утверждает, что понятие библейского канона не был заметным во втором иудаизме 2-го века или даже позже. [ 8 ]

Против Апиона написание Иосифа в 95 г. н.э. рассматривало текст еврейской Библии как закрытый канон, к которому «никто не рискнул ни добавить, либо удалить или изменить слог»; [ 10 ] Майкл Барбер, однако, утверждает, что канон Иосифа «не идентичен канолюции современной ивритной библии». [ 11 ] В течение долгого времени, после этой даты, божественное вдохновение Эстер, песни песен и Кохеле (экклезиаст) часто находилось под пристальным вниманием. [ 12 ]

В 20 -м веке многие ученые, казалось, считали, что пределы кетувима в качестве канонизированного Писания были определены Советом Джамнии ( ок. 90 г. н.э.). Но теория Совета Джамнии сегодня в значительной степени дискредитируется. [ 13 ] [ 14 ] [ 15 ] [ 16 ]

Литургическое использование

[ редактировать ]
Кодекс Алеппо из факсимильного издания. Этот файл содержит кетувим из рукописи, включая хроники, псалмы, работу, пословицы, Рут и начало песни песен. В рукописи отсутствует конец кетвима, в том числе остальные песни песен, экклезиаст , плаги и Эстер .

Не существует формальной системы синагогального чтения кетувима, эквивалентной части Торы и Хафтары . Считается, что когда -то был цикл для чтения псалмов, параллельно Тринальному циклу для чтения Торы, поскольку количество псалмов (150) аналогично количеству частей Торы в этом цикле, и остатки этой традиции существуют в Италия . Все еврейские литургии содержат обильные экстракты из псалмов, но они обычно пели на регулярную речитативную или ритмичную мелодию, а не читают или повторяются. В некоторых сообществах также есть обычай чтение пословиц в течение недель после Песаха , а также работа в девятом АБ .

Пять мегилло читаются на фестивалях, как упоминалось выше, хотя у Sephardim нет обычая публичного чтения песен песен о Пасхоне или Екклесиастах на Суккоте . Существуют следы раннего обычая чтения хафтары из Кетувима во второй половине дня, но это не выживает ни в одном сообществе. Некоторые сообщества реформ , которые эксплуатируют три года, выбирают Haftarot в утро Шаббата из Кетувима, а также Neviim.

Экстралитургическое публичное чтение

[ редактировать ]

В некоторых близких и ближневосточных еврейских традициях весь кетувим (а также остальные танахи и мишна ) читается каждый год на еженедельной рота, обычно во второй половине дня. Эти сессии чтения не считаются службами синагоги и часто проводятся во дворе синагоги.

Кантляция

[ редактировать ]

Средневековые источники говорят о трех мелодиях кантлляции , для Торы, Невиима и Кетувима соответственно. Сегодня позиция сложнее. Восточные сефардные сообщества сохраняют системы канттинга для трех поэтических книг, а именно псалмы, пословиц и основной части работы (обычно другая мелодия для каждой из трех книг). Таких систем не существует в ашкенази или испанских и португальских традициях. Тем не менее, ашкеназийская иешива, известная как Адерет Элияху , в старом городе Иерусалим, использует адаптацию сирийской кантляционной мелодии для этих книг, и это становится все более популярным среди других ашкеназимов.

Во всех сообществах есть специальные мелодии для плач и Эстер, а в некоторых сообществах для песен песен. В противном случае мелодия для книги Рут считается мелодией «по умолчанию» для книг кетувима, не предусмотренной иным образом. Отрывки «проза» в начале и в конце книги Иова, как прочитанное на Тише Б'Ав, могут быть прочитаны либо под мелодию Рут, либо на то, чтобы напоминать об этом для песни песен.

Таргум в кетувим

[ редактировать ]

Западный Targumim существует на Sifrei Emet , на пяти мегилло и на хрониках, то есть во всех книгах Кетувима, помимо Даниэля и Эзры (которые в любом случае содержат большие порции в арамейском языке). Есть несколько дополнительных таргумим в Эстер.

Однако нет «официального» восточного (вавилонского) Таргума в Кетувим, эквивалентно Таргум Онгелос на Торе и Таргуме Джонатане на Невииме . Фактически, вавилонский Талмуд явно отмечает отсутствие таргума для ктувима, объясняя, что Джонатану Бену -Уззиэлю было божественно помешать завершить свой перевод Библии. Более прозаическое объяснение может состоять в отсутствии регулярных официальных чтений ктувима в синагоге (кроме пяти мегилло), что делает его ненужным иметь официальную систему для перевода по линии.

Смотрите также

[ редактировать ]
  1. ^ "Кетувим" . Рэндом Хаус Вебстерский словарь Вебстера .
  2. ^ Хан, Джеффри (2020). Тиберийская традиция библейского иврита, том 1 . Издатели открытых книг. ISBN  978-1783746767 .
  3. ^ Первая волна синергизма дала необычайные результаты с точки зрения современных стандартов грамотности и беллов. Общая реакция первого поколения евреев после изгнания задала тон на протяжении веков. Из изгнания и диаспоры вышли как минимум два сегмента еврейской Библии, как мы ее знаем: Тора и Пророки, которые были отредактированы не позднее конца персидского периода (около 400 г. до н.э.); Третий раздел Библии («Агиографа») был доступен и к этому времени. То, что должно было стать нормативным после 70 г. н.э. в иудаизме, было в основном достигнуто и обнародовало пол тысячелетия раньше. - Задача эллинизма для раннего иудаизма и христианства Эрика М. Мейерса, библейского археолога, вып. 55, № 2 (Jun., 1992), с. 84–91. Опубликовано: Американские школы восточных исследований.
  4. ^ Харпер Коллинз изучает Библию NRSV
  5. ^ Jump up to: а беременный Куган, Майкл . Краткое введение в Ветхий Завет: Еврейская Библия в его контексте . Издательство Оксфордского университета, 2009, с. 5
  6. ^ Jump up to: а беременный Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет в греческом . Кембридж: Macmillan and Co. p. 200
  7. ^ Филипп Р. Дэвис в дебатах Canon , стр. 50: «Со многими другими учеными я пришел к выводу, что исправление канонического списка почти наверняка была достижением династии Хасмонейна».
  8. ^ Jump up to: а беременный McDonald & Sanders, The Canon Demon , 2002, стр. 5, цитируются иудаизм и христианство Neusner в эпоху Константина , страницы 128–145 и мидраш в контексте: толкование в формирующем иудаизме , страницы 1–22.
  9. ^ Хеншоу, Т. Писания: третье подразделение Ветхого Канона . George Allen & Unwin Ltd., 1963, с. 16–17
  10. ^ Lightfoot, Neil R. Как мы получили Библию , 3 -е издание, Rev. и расширен. Baker Book House Company. 2003, с. 154–155
  11. ^ Барбер, Майкл (2006-03-04). «Свободные каноны: развитие Ветхого Завета (Часть 1)» . Архивировано из оригинала 2017-06-21 . Получено 2015-11-29 .
  12. ^ Хеншоу, с. 17
  13. ^ Wm Christie, период Джамнии в еврейской истории (PDF) , Biblical Research.org.uk
  14. ^ Джек П. Льюис (апрель 1964 г.): «Что мы подразумеваем под Джабне?», Журнал Библии и религии , вып. 32, № 2, издательство Оксфордского университета, с. 125–132, JSTOR   1460205
  15. ^ Якорь Библейский словарь Vol. III, с. 634–7 (Нью -Йорк 1992).
  16. ^ McDonald & Sanders, редакторы, Canon Demon , 2002, Глава 9: «Джамния повторно» Джека П. Льюиса.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 9c0108fb12815794bc577372542b64b3__1724265840
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/9c/b3/9c0108fb12815794bc577372542b64b3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ketuvim - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)