Jump to content

Батик

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.
(Перенаправлено из Megamendung (батик) )

Батик
Батик из Суракарты в провинции Центральная Ява в Индонезии; до 1997 года
TypeArt fabric
MaterialCambrics, silk, cotton
Place of originIndonesia[1][2][3]
Indonesian Batik
Batik craftswomen in Java drawing intricate patterns using canting and wax that are kept hot and liquid in a small heated pan,
on 27 July 2011
CountryIndonesia
DomainsTraditional craftsmanship, oral traditions and expressions, social practices, rituals and festive events
Reference00170
RegionAsia and the Pacific
Inscription history
Inscription2009 (4th session)
ListRepresentative
Written batik (batik tulis) and stamped batik (batik cap)
Education and training in Indonesian Batik[a]
Museum Batik Pekalongan, Central Java
CountryIndonesia
DomainsTraditional craftsmanship, oral traditions and expressions, social practices, rituals and festive events
Reference00318
RegionAsia and the Pacific
Inscription history
Inscription2009 (4th session)
ListGood Safeguarding Practices

Батик [б] — это индонезийская техника воскового окрашивания, наносимая на всю ткань. [1] [4] [2] [5] [6] Эта техника возникла на острове Ява , Индонезия . [3] Батик изготавливается путем рисования точек и линий воском с помощью инструмента с носиком, называемого кантованием . [с] или напечатав воск медным штампом, называемым колпачком . [д] [7] Нанесенный воск устойчив к красителям и, следовательно, позволяет мастеру выборочно окрашивать, замачивая ткань в один цвет, удаляя воск кипятком и повторяя процедуру, если требуется несколько цветов. [3]

Индонезийский прибрежный батик ( батик песисир ), изготовленный на острове Ява, имеет историю аккультурации , смесь отечественной и зарубежной культур. [8] Это более новая модель по сравнению с внутренним батиком, в ней используется больше цветов, хотя узоры менее сложные. Это связано с тем, что внутренний батик раньше изготавливался избранными мастерами, живущими на дворцовых территориях, а прибрежный батик мог быть изготовлен кем угодно. [ нужна ссылка ]

Despite originating from the island of Java, batik has been generalised and nationalised by the general public and has become important to Indonesians who commonly wear it to formal or casual events. Batik is commonly used by Indonesians in various rituals, ceremonies, traditions, celebrations, and even in daily uses.[9]

On October 2, 2009, UNESCO officially recognized the batik—written batik (batik tulis) and stamped batik (batik cap)—as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity from Indonesia, and encouraged the Indonesian people and the Indonesian government to safeguard, transmit, promote, and develop the craftsmanship of batik.[1] Since then, Indonesia celebrates "the National Batik Day" (Indonesian: Hari Batik Nasional) annually on October 2. Nowadays, Indonesians wear batik in honor of this ancient tradition.[9]

In the same year, UNESCO also recognized "Education and training in Indonesian Batik intangible cultural heritage for elementary, junior, senior, vocational school and polytechnic students, in collaboration with the Batik Museum in Pekalongan" as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity in the Register of Good Safeguarding Practices List.[10]

Etymology

[edit]

The word batik is Javanese in origin. The word bathikan also means "drawing" or "writing" in Javanese.[11] When the word is absorbed to Indonesian, the "th-" sound is reduced to a "t-" sound more pronounceable to non-Javanese speakers.

The word batik is first recorded in English in the Encyclopædia Britannica of 1880, in which it is spelled as battik. It is attested in the Indonesian Archipelago during the Dutch colonial period in various forms such as mbatik, mbatek, batik and batek.[12][13][14] Batik known as euyeuk in Sundanese, cloth can be processed into a form of batik by a pangeyeuk (batik maker).[15]

History

[edit]
Jlamprang or ceplok batik motif of clothes of 13th-century East Javanese Prajnaparamita statue resembles batik, National Museum of Indonesia, Jakarta

Batik is an ancient fabric wax-resist dyeing tradition of Java, Indonesia.[16] The art of batik is most highly developed and some of the best batiks in the world still made there. In Java, all the materials for the process are readily available—cotton and beeswax and plants from which different vegetable dyes are made.[17] Indonesian batik predates written records: G. P. Rouffaer argues that the technique might have been introduced during the 6th or 7th century from India or Sri Lanka.[18] On the other hand, the Dutch archaeologist J.L.A. Brandes and the Indonesian archaeologist F.A. Sutjipto believe Indonesian batik is a native tradition, since several regions in Indonesia such as Toraja, Flores, and Halmahera which were not directly influenced by Hinduism, have attested batik making tradition as well.[19]

The existence of the oldest Batik activities came from Ponorogo which was still called Wengker before the 7th century, the Kingdom in Central Java learned batik from Ponorogo. Because of this, Ponorogo batik is somewhat similar to batik circulating in Central Java, except that the batik produced by Ponorogo is generally dark black or commonly called batik irengan because it is close to magical elements so that it was developed by the kingdoms in Central Java and Yogyakarta.[20]

Pre-1867 Javanese batik probably from the Semarang workshop owned by Carolina Josephina von Franquemont (1817–1867). This sarong was purchased by the King of Siam during a state visit, most likely c. 1871. There are few surviving pieces of 19th-century commercial batik wearing-apparel.

Based on the contents of the Sundanese Manuscript, Sundanese people have known about Batik since the 12th century. Based on ancient Sundanese manuscript Sanghyang Siksa Kandang Karesian written 1518 AD, it is recorded that Sundanese having batik which is identical and representative of Sundanese culture in general. Several motif are even noted in the text, based on those data sources the process of Batik Sundanese creation begins step by step.[21]

Rouffaer reported that the gringsing pattern was already known by the 12th century in Kediri, East Java. He concluded that this delicate pattern could be created only by using the canting, an etching tool that holds a small reservoir of hot wax invented in Java around that time.[19] The carving details of clothes worn by East Javanese Prajnaparamita statues from around the 13th century show intricate floral patterns within rounded margins, similar to today's traditional Javanese jlamprang or ceplok batik motif.[22][better source needed] The motif is thought to represent the lotus, a sacred flower in Hindu-Buddhist beliefs. This evidence suggests that intricate batik fabric patterns applied with the canting existed in 13th-century Java or even earlier.[23] By the last quarter of the 13th century, the batik cloth from Java has been exported to Karimata islands, Siam, even as far as Mosul.[24][page needed]

In Europe, the technique was described for the first time in the "History of Java", published in London in 1817 by Stamford Raffles, who had been a British governor of Bengkulu, Sumatra. In 1873 the Dutch merchant Van Rijckevorsel gave the pieces he collected during a trip to Indonesia to the ethnographic museum in Rotterdam. Today the Tropenmuseum houses the biggest collection of Indonesian batik in the Netherlands. Displayed at the Exposition Universelle at Paris in 1900, the Indonesian batik impressed the public and artists.[18]

The Dutch Indo Europeans and Chinese settlers were active in developing batik, particularly coastal batik, in the late colonial era. They introduced new patterns as well as the use of the cap (copper block stamps) to mass-produce batiks. Between 1811 and 1946, there was a breed of batik known as Batik Belanda. Which was basically a batik industry ran by the Indo Europeans in the East Indies. The patterns and styles reflected European style and taste with a fusion of local indigenous culture. It was quite successful, as such several prominent batik ateliers appeared and was exported to Singapore, and the Netherlands. The industry itself collapsed after WW II and the Indonesian independence.[25]

In the 1920s, Javanese batik makers migrating to Malay Peninsula (present-day Malaysia, South Thailand, and southern tip of Myanmar) introduced the use of wax and copper blocks to its east coast.[26]

In Subsaharan Africa, Javanese batik was introduced in the 19th century by Dutch and English merchants and batik makers. The local people there adapted the Javanese batik, making larger motifs with thicker lines and more colours. Locally it is known as African wax prints or Dutch wax prints. In the 1970s, batik was introduced to Australia, where aboriginal artists at Erna Bella have developed it as their own craft.[27]

In Africa, it was originally practised by the Yoruba tribe in Nigeria, Soninke and Wolof in Senegal.[18] This African version, however, uses cassava starch or rice paste, or mud as a resist instead of beeswax.[28]

Techniques

[edit]
Written batik (batik tulis), drawing patterns with wax using canting in Java

Initially, batik making techniques only used "written batik" (batik tulis) techniques. This batik tulis is known as the original batik from generation to generation from the Indonesian nation's ancestors because the process and workmanship are still very traditional and manual. Then the technique developed with the discovery of the stamped batik (batik cap) technique which made batik work faster. The batik tulis and batik cap techniques are recognized by UNESCO as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity from Indonesia because it still uses waxes in the making process.[1]

Written batik (batik tulis)

[edit]

Written batik or batik tulis (Javanese script: ꦧꦠꦶꦏ꧀ꦠꦸꦭꦶꦱ꧀; Pegon: باتيق توليس) is made by writing wax liquid on the surface of the cloth with a tool called canting. Canting made of copper with a handle made of bamboo or wood. The making of hand-written batik takes approximately 1–3 months depending on the complexity and detail of batik. Because the working techniques are still traditional and manual, making hand-written batik takes longer and is more complicated than other batik techniques. In addition, the fundamental difference between written batik compared to other batik is that there are differences in each pattern, for example, a number of points or curved lines that are not the same because they are made manually. This characteristic of hand-written batik makes hand-written batik more valuable and unique compared to other batiks.[29][better source needed]

Stamped batik (batik cap), stamp wax-resin resist for batik with a cap tool in Java

Written batik technique is the most complicated, smooth, and longest process to work with, so a piece of original batik tulis cloth is usually sold at a higher price. However, this is the advantage of batik with the written process, which is more exclusive because it is purely handmade. In Indonesia, premium hand-written batik clothes are usually only worn by certain people at special events, in the form of long-sleeved shirts or modern batik dresses. The batik motif in Indonesia has developed depending on its history and place of origin.[30][better source needed]

Stamped batik (batik cap)

[edit]

Stamped batik or batik cap (Javanese script: ꦧꦠꦶꦏ꧀ꦕꦥ꧀; Pegon: باتيق چڤ) is batik whose manufacturing process uses a stamp tool. This stamp tool is made of copper plates which form a batik motif on one of its surfaces. Stamp tool or canting cap is made by people who are experts in that field. Making batik with cap works the same way as using a stamp, but using waxes, not ink. This experience process is not easy to do. To make one piece of batik cloth, the process of deepening is carried out several times depending on the number of colors desired.[29] Cap is used to replacing the canting function so that it can shorten the manufacturing time. Batik cap is produced from the process of dyeing a tool made of copper which has been shaped in such a way on the cloth. The batik cap motif is considered to have less artistic value because all the motifs are exactly the same. The price of printed batik is cheaper than written batik because it can be made en masse.[31][better source needed]

Painted batik (batik lukis): a woman is making batik with a Rangda motif by using a brush.

The distinctive feature of batik cap can be seen from the repeating pattern and/or ornament motif. Historically, this batik cap process was discovered and popularized by the brethren as a solution to the limited capacity of batik production if it was only processed with hand-written techniques (batik tulis). The process of making this type of batik takes approximately 2–3 days. The advantages of batik cap are easier, faster batik processing, and the most striking of which is the more neat and repetitive motifs. While the drawbacks of batik cap include the mainstream design because it usually goes into mass production, in terms of art it looks stiffer and the motifs are not too detailed, and what is certain is the possibility of having the same batik as other people is greater.[30][better source needed]

Painted batik (batik lukis)

[edit]
Indonesian Batik painting representing Rama-Sinta wayang figures

Painted batik, batik painting, or batik lukis (Javanese script: ꦧꦠꦶꦏ꧀ꦭꦸꦏꦶꦱ꧀; Pegon: باتيق لوكيس) is a technique of making batik by painting (with or without a pattern) on a white cloth using a medium or a combined medium like canting, brush, banana stalk, broomsticks, cotton, toothpicks, patchwork, or other media depending on the expression of a painter. Batik painting is the result of the development of batik art. The essence of batik painting is the process of making batik that does not use traditional motifs that are commonly found. The resulting motifs are the creation of the maker, usually producing contemporary (free) motifs or patterns with brighter, more striking colors, and more diverse color variations. The coloring in painted batik tends to be free and plays with many colors that are not often found in written batik (batik tulis). There are also gradation effects and other painting effects. The drawings are made as if painted batik is an ordinary painting poured on cloth using wax as the medium.[32]

In principle, painted batik is almost the same way with written batik in the making process. Because of the development of classic written batik, painted batik still contains the same elements as written batik in the aspects of materials, processing, coloring, and highlighting (removing the wax). But there are also many differences due to the influence of modern painting, such as in terms of appearance, especially in motifs and colors. The most important thing in making painted batik is the combination of the batik work and coloring depending on the taste of the batik maker. Painted batik is popular because it has a very affordable price and a very creative manufacturing process. Painted batik can be used as decoration or ready-to-wear clothing (fashion). Painted batik which has human objects, landscapes, still objects, and other objects, are in high demand for display paintings.[33][better source needed]

Making process

[edit]

The making of Indonesian batik is a labor-intensive process.[5] The following are the stages in the process of making the original batik tulis cloth from the first steps to the last process: nyungging, njaplak, nglowong, ngiseni, nyolet, mopok, nembok, ngelir, nembok, the first nglorod, ngrentesi, nyumri, nyoja, and the second nglorod.[34][better source needed][35][better source needed]

Firstly, a cloth is washed, soaked, and beaten with a large mallet. Patterns are drawn with pencil and later redrawn using hot wax, usually made from a mixture of paraffin or beeswax, sometimes mixed with plant resins, which functions as a dye-resist. The wax can be applied with a variety of tools. A pen-like instrument called a canting (Javanese pronunciation: [tʃantiŋ], sometimes spelled with old Dutch orthography tjanting) is the most common. A canting is made from a small copper reservoir with a spout on a wooden handle. The reservoir holds the resist which flows through the spout, creating dots and lines as it moves. For larger patterns, a stiff brush may be used.[36] Alternatively, a copper block stamp called a cap (Javanese pronunciation: [tʃap]; old spelling tjap) is used to cover large areas more efficiently.[37][citation needed]

After the cloth is dry, the resist is removed by boiling or scraping the cloth. The areas treated with resist keep their original colour; when the resist is removed the contrast between the dyed and undyed areas forms the pattern.[38][better source needed] This process is repeated as many times as the number of colours desired.

The most traditional type of batik, called written batik (batik tulis), is drawn using only the canting. The cloth needs to be drawn on both sides and dipped in a dye bath three to four times. The whole process may take up to a year; it yields considerably finer patterns than stamped batik (batik cap).

Culture

[edit]

Batik is an ancient cultural element that is widespread in Indonesia. Making batik, in the sense of written batik, is not only a physical activity but has a deep dimension that contains prayer, hope, and lessons.[39] Batik motifs in ancient Javanese society have a symbolic meaning and can be used as a means of communication for ancient Javanese people. The ancient Javanese community realized that through batik motifs the social stratification of society could be identified.[40]

Many Indonesian batik patterns are symbolic. Infants are carried in batik slings decorated with symbols designed to bring the child luck, and certain batik designs are reserved for brides and bridegrooms, as well as their families.[41] Batik garments play a central role in certain Javanese rituals, such as the ceremonial casting of royal batik into a volcano. In the Javanese naloni mitoni ceremony, the mother-to-be is wrapped in seven layers of batik, wishing her good things. Batik is also prominent in the tedak siten ceremony when a child touches the earth for the first time.[42] Specific pattern requirement are often reserved for traditional and ceremonial contexts.[43]

Traditional costume in the Javanese royal palace

[edit]

Batik is the traditional costume of the royal and aristocratic families in Java for many centuries until now. The use of batik is still sustainable and is a mandatory traditional dress in the rules of the Javanese palaces to this day. Initially, the tradition of making batik was considered a tradition that could only be practiced in the palace and was designated as the clothes of the king, family, and their followers, thus becoming a symbol of Javanese feudalism. Because many of the king's followers lived outside the palace, this batik art was brought by them outside the palace and carried out in their respective places. The batik motifs of each social class are differentiated according to social strata and nobility in the palace.[44] The motifs of the Parang Rusak, semen gedhe, kawung, and udan riris are the batik motifs used by the aristocrats and courtiers in garebeg ceremonies, pasowanan, and welcoming honor guests. During the colonial era, Javanese courts issued decrees that dictated certain patterns to be worn according to a person's rank and class within the society. Sultan Hamengkubuwono VII, who ruled the Yogyakarta Sultanate from 1921 to 1939, reserved several patterns such as the Parang Rusak and Semen Agung for members of the Yogyakartan royalties and restricted commoners from wearing them.[45]

Traditional dance costumes

[edit]

Batik is used for traditional dance performances in Java. Costume is one of the main things in presenting traditional Javanese dance. Kemben is a piece of cloth worn from the chest to the waist. Tapih is used to fasten the jarit of the dancers, it is decorated with a distinctive batik motif, and fastened with a stagen belt. Sampur is used by wrapping them around the dancer's body. This cloth is also known as Kancrik Prade which is usually dominated by yellow or red. Jarit is a subordinate, uses a long batik cloth.[46][better source needed] Some examples of Javanese dances include Bedhaya, Srimpi, Golek, Beksan, wayang wong, gambyong, and so on.

Birth ceremonies (mitoni, tedak siten)

[edit]

In Javanese tradition, when a mother-to-be reaches her seventh month of pregnancy, a seven-month event or a mitoni ceremony will be held. One of the things that must be done in the ceremony is that the prospective mother must try on the seven kebayas and seven batik cloths. The batik used has rules and is not just any batik. Each batik cloth has a high philosophical value which is also a strand and hope for the Almighty so that the baby who is born has a good personality.[47]

Prospective mothers must alternate wearing 6 batik cloths and 1 striated batik cloth. This batik substitution has a rule, that the last batik to be worn is the one with a simple motif. The motif rulers include:[48][better source needed]

  • Wahyu tumurun motif – This motif contains the hope that the baby will have a good position.
  • Cakar motif – This motif is expected to make the child diligent in seeking sustenance.
  • Udan liris motif – It is hoped that the child will have a tough character.
  • Kesatrian motif – It is hoped the child has a chivalrous nature.
  • Sidomukti motif – It is hoped that the child's life will be good and honorable.
  • Babon angrem motif – Motif depicting a hatchling hen, symbolizes the mother's love for her child.
  • Lurik lasem motif – The simplest motif. It has a philosophy that human life should be simple. There is also another philosophy, there are two lines in lurik lasem batik, namely the vertical line indicating the relationship between humans and God and the horizontal line indicating the relationship between humans and fellow humans.

Wedding ceremonies (siraman, midodareni, akad, panggih)

[edit]

Every motif in classical Javanese batik always has its own meaning and philosophy, including for wedding ceremonies. Because each motif attached to Javanese batik has a different story and philosophy. In Javanese wedding ceremony, certain batik designs are reserved for brides and bridegrooms, as well as their families.[41] Such as the truntum motif (flower motif in the shape of the sun) is used for midodareni ceremony (the procession of the night before the wedding ceremony, symbolizing the last night before the child separates from parents). This motif is also used during the panggih ceremony (the procession when the bride and groom meet after being secluded) by the parents of the bride and groom. The truntum motif means a symbol of love that never ends, when used by the parents of the bride and groom, it symbolizes the love of the parents for the child that never ends.[49]

Some of the batik motifs that can be used for weddings are the grompol motif (hopefully the bride and groom will get a blessing and a bright future), Sidho asih motif (hopefully that the bride and groom will love each other), Sidho luhur motif (hopefully that the bride will have a noble and praiseworthy character), and ceker ayam motif (hopefully the bride and groom have the spirit of being married and given prosperity).

Death ceremonies (lurub layon)

[edit]

In Javanese society batik cloth is also used for death ceremonies, namely as a cover for the body or what is known as the lurub layon ceremony. The batik motif that symbolizes grief is the slobok motif. This batik motif symbolizes the hope that spirits will find it easy and smooth on their way to God. The word slobog is taken from the Javanese word lobok, which means loose. This motif is a geometric triangular shape that is usually black and white. The basic color of this batik is often black or brown with a natural dye which is often called soga.[50][better source needed]

In Madurese society, one of the batik motifs used for the cloth covering the corpse from generation to generation is the biren rice tompah motif. This biren leaf motif is filled with spilled rice using natural dyes. The washing also uses natural ingredients, squeezed papaya leaves.[51]

Formal and informal daily dress

[edit]

Contemporary practice often allows people to pick any batik patterns according to one's taste and preference from casual to formal situations, and Batik makers often modify, combine, or invent new iterations of well-known patterns. Besides that, now batik has become a daily dress whether it is at work, school, or formal and non-formal events in Indonesia. Many young designers have started their fashion design work by taking batik as their inspiration for making clothes designs. The creativity of these young designers has given birth to various designs of batik clothes that are very elegant and meet the demands of a modern lifestyle.[43]

In October 2009, UNESCO designated Indonesian batik as a Masterpiece of Oral and Intangible Heritage of Humanity. As part of the acknowledgment, UNESCO insisted that Indonesia preserve its heritage.[41] The day, 2 October 2009 has been stated by Indonesian government as National Batik Day,[52] as also at the time the map of Indonesian batik diversity by Hokky Situngkir was opened for public for the first time by the Indonesian Ministry of Research and Technology.[53]

Study of the geometry of Indonesian batik has shown the applicability of fractal geometry in traditional designs.[54]

Patterns and motifs

[edit]

The popularity of batik in Indonesia has varied. Historically, it was essential for ceremonial costumes and it was worn as part of a kebaya dress, commonly worn every day. The use of batik was already recorded in the 12th century, and the textile has become a strong source of identity for Indonesians crossing religious, racial, and cultural boundaries. It is also believed the motif made the batik famous.[55]

Cultural influences on batik patterns and motifs[56]
Cultural influences Batik patterns Geographic locations Sample
Native Indonesian Kawung, ceplok, gringsing, parang, lereng, truntum, sekar jagad (combination of various motifs) and other decorative motifs of Javanese, Dayak, Batak, Papuan, Riau Malay, etc. Respective areas
HinduBuddhist Garuda, banji, cuwiri, kalpataru, meru or gunungan, semen rama, pringgondani, sidha asih, sidha mukti, sidha luhur Java
Islamic Besurek or Arabic calligraphy, buraq Bengkulu, Cirebon, Jambi
Chinese Burung hong (Chinese phoenix), liong (Chinese dragon), qilin, wadasan, megamendung (Chinese-style cloud), lok tjan Lasem [id], Cirebon, Pekalongan, Tasikmalaya, Ciamis
Indian Jlamprang, peacock, elephant Cirebon, Garut, Pekalongan, Madura
European (colonial era) Buketan (floral bouquet), European fairytale, colonial images such as house, horses, carriage, bicycle and European-dressed people Java
Japanese sakura, hokokai, chrysanthemum, butterfly Java

Kawung

[edit]

The Batik kawung motif originated in the city of Yogyakarta and comes in a variety of styles. The motif has a geometrically organized pattern of spheres that resembles the kawung fruit (palm fruit). This pattern is thought to also be a representation of a lotus flower with four blooming crown petals, representing purity.[57] The geometrically organized kawung pattern is seen as a representation of authority in Javanese society. Power is symbolized by the dot in the center of the geometrically aligned ovals.[58] This reflects the position of rulers being the center of authority, which may now be understood as a depiction of the relationship between the people and the government. Other kawung symbolisms are connected to wisdom, such as representing the ancient Javanese philosophy of life of sedulur papat lima pancer.[58] As a result, it is intended signify human existence, in the hopes that a person would not forget their roots. The color scheme of the kawung batik pattern, which includes a combination of dark and bright hues represents human traits. As the kawung pattern is frequently regarded as a palm tree's fruit that is thought to be extremely beneficial for people, it is believed that whoever uses this motif will have a positive influence on the environment.[58] Furthermore, the kawung batik motif is seen as a sign of power and justice.[59] Since the Kawung motif is frequently associated with a symbolism of authority and has many philosophical meanings, it was formerly used only by the Javanese royal family.[60] Over time, numerous influences such as colonization have influenced its exclusivity, enabling the kawung motif to be utilized by the general public.[60]

Parang

[edit]

The word Parang comes from the word coral or rock. The motif depicts a diagonal line descending from high to low and has a slope of 45 degrees. The basic pattern is the letter S. The meaning of the parang motif can be interpreted in two ways. Some speculate this theme is derived from the pattern of the sword worn by knights and kings when fighting. Others say Panembahan Senapati designed the pattern while watching the South Sea waves crash against the beach's rocks, with the ocean waves symbolizing the center of natural energy, or the king.[60] The parang motif's oblique construction is also a sign of strength, greatness, authority, and speed of movement. The parang motif, like the kawung design, is a batik larang as it is exclusively worn by the monarch and his relatives.[60] The size of the parang motif also represents the wearer's position in the royal family's hierarchy.[61] The parang pattern has many variations, each of which has its own meaning and is allocated to a certain member of the royal family based on their rank. Barong, rusak, gendreh, and klithik are some variations of the parang motif.[60] In general, the motif is meant to represent a person's strong will and determination. It also represents a strong relationship and bond, both in terms of efforts to improve oneself, efforts to fight for prosperity, as well as forms of family ties.[60] Since members of the royal family are the only ones who may wear the parang motif, the parang batik is often passed down among generations.

Mega mendung

[edit]

The mega mendung pattern has become a symbol of the city of its origin, Cirebon, due to its widespread popularity. The entrance of the Chinese traders is credited with the birth of the mega mendung motif.[62] The motif is formed like a cloud, representing nirvana and the transcendental notion of divinity in Chinese culture. In another variant, the inspiration for this motif came from someone having seen a cloud reflected in a puddle of water while the weather was overcast. Mega mendung motifs must have a seven color gradations. The motif's name means "the sky will rain", and the motif's seven color gradations are supposed to represent the seven layers of the sky.[62] The term mendung, which means "cloudy", is used in the pattern's name to represent patience.[62] This means humans should not be quick to anger and should exercise patience even when confronted with emotional events. The cloud's structure should also be consistent, as the direction must be horizontal rather than vertical.[62] The clouds must also be flat, as the cloud's purpose is to shield those beneath it from the scorching sun.[62] As a result, the mega mendung design communicates that leaders must protect their people.

Tujuh Rupa

[edit]

This pattern originates in Pekalongan and is the product of a fusion of Indonesian and Chinese cultures.[63] Ceramic ornaments from China are frequently used in the Tujuh Rupa motif.[63] However, the embellishments on these motifs sometimes include brilliantly colored ornaments of natural elements such as animals and plants. The Tujuh Rupa motifs signifies ancestral ties and to represent gentleness and compassion.[64] The motifs portrayed frequently represent aspects of coastal people's life, such as their ability to adapt to other cultures.[64]

Truntum

[edit]

The Truntum [id] pattern was developed by Kanjeng Ratu Kencana (Queen Sunan Paku Buwana III) in the years 1749-1799 as a symbol of true, unconditional, and eternal love. It embodies a hope that as love becomes stronger, it will become more fruitful.[65] Truntum comes from the word nuntun (guide). According to legend, Kanjeng Ratu Kencana's spouse disregarded her because he was preoccupied with his new concubine. She was inspired to design a batik with a truntum motif shaped like a star after looking up at the clear, star-studded sky. The king subsequently discovered the Queen creating the lovely pattern, and his feelings for her grew stronger with each passing day. Furthermore, the truntum pattern represents loyalty and devotion.[65] The parents of the bride and groom usually use this motif on the wedding day. The hope is that the bride and groom would experience such steadfast love.

Sogan

[edit]

As the coloring technique of this Soga motif employs natural dyes extracted from the trunk of the soga tree, the batik motif is therefore known as Sogan. Traditional Sogan batik is a kind of batik unique to the Javanese Keraton, specifically Keraton Yogyakarta and Keraton Solo. The traditional Keraton patterns are generally followed by this Sogan motifs.The colors of Sogan Yogya and Solo are what differentiates the two Sogan motif variations from each other. Yogya sogan motifs are predominantly dark brown, black, and white, whereas Solo sogan motifs are often orange-brown and brown. The Sogan motif uses five primary colors to represent the human nature: black, red, yellow, white, and green are the five colors.[66] The color black is used to represent worldliness, while red represents anger, yellow represents desire, and white represents righteousness. Brown, on the other hand, is a hue associated with solemnity and the distinctiveness of the Javanese culture, which places a strong emphasis on the inner self as a means of expression and impression. Furthermore, the color brown can be viewed as a symbol of modesty and humility, signifying a closeness to nature, which in turn implies a connection to the people.

Lasem

[edit]

Lasem batik is a form of coastal batik that developed through a cross-cultural exchange between native Javanese batik that were influenced by the Keraton motif and the incorporation of foreign cultural aspects, particularly Chinese culture. Therefore, the Lasem Batik has a distinct look and is rich in Chinese and Javanese cultural subtleties. The Lasem motif is distinguished by its distinctive red hue, known as getih pitik or 'chicken blood'.[67] This is not to imply it is coloured with chicken blood, but in the past, the dye powder, which was generally imported from Europe, was combined with Lasem water to turn it crimson. Even if it is close to the traditional Lasem hue, the red colour is now a little different. The Lasem motif comes in many variations, but the most common is that of China's famed Hong bird. The origin of the motif started when Admiral Cheng Ho's crew member Bi Nang Un is reported to have moved to Central Java with his wife Na Li Ni, where she learnt to create batik motifs. Na Li Ni is credited as being the first to use dragon designs, hong birds, Chinese money, and the color red in batik.[68] В результате узоры и цвета Lasem имеют символическую коннотацию, связанную с китайской и яванской философией, в результате чего мотив несет в себе смысл единства и представляет китайскую и яванскую аккультурацию. [69]

Сидомукти

[ редактировать ]

Сидомукти [ идентификатор ] Мотив батика - это мотив Суракарты, Центральной Явы. Мотив Сидомулё был развит в этот мотив, в результате чего Паку Бувоно IV изменил фон белого мотива батика Сидомулё на мотив укеля, который в конечном итоге получил название мотива батика Сидомулё. Этот дизайн батика представляет собой разновидность батика Кератон, изготовленного с использованием натуральных соевых красителей. [70] Традиционным цветом батика на ткани Сидомукти является сога или коричневый цвет. Термин Сидомукти происходит от слова Сидо, что означает «стать» или «принятый», и «мукти», что означает «благородный», «счастливый», «могущественный», «уважаемый» и «процветающий». [70] В результате мотив Сидомукти олицетворяет стремление достичь внутреннего и внешнего счастья, а для супружеских пар — надежду на светлое и счастливое будущее жениха и невесты. Мотивы Сидомукти состоят из различных орнаментов с разными значениями и философиями. [71] Бабочка – главный орнамент этого мотива. Просвещение, свобода и совершенство связаны с этим украшением. Кроме того, бабочка символизирует красоту, великие стремления и светлое будущее. Орнамент Синггасана, также известный как орнамент трона, является вторым орнаментом. Это украшение предназначено для важных должностей, подразумевая, что человек, носящий его, поднимется в ранге и статусе. Предполагается также, что этот человек будет признан и оценен большим количеством людей. Орнамент Меру, часто известный как горный орнамент, является третьим орнаментом. Меру определяется как высокая горная вершина, где живут боги в яванской индуистской традиции. Поскольку орнамент Меру олицетворяет величие, великолепие и твердость, он символизирует стремление владельца добиться успеха. Цветочный орнамент является последним украшением и призван олицетворять красоту. Это украшение символизирует надежду на что-то чудесное в жизни, за что можно держаться, несмотря на многочисленные проблемы, которые могут возникнуть. [70]

Сидомульо

[ редактировать ]

Сидомульо [ идентификатор ] Мотив батика восходит к периоду Картасура Матарам, когда султан Пакубувоно IV изменил основу узора на исен-исен укель. Узор Сидомульо представляет собой разновидность батика Кератон и происходит из Суракарты, Центральная Ява. [70] Сидо означает «стать» или «принятый» на яванском языке, тогда как мулё означает «благородный». Во время свадебной церемонии жених и невеста обычно надевают ткань батик с мотивом Сидомульо в надежде, что семья будет процветать в будущем. [70] Поскольку мотивы батика Сидомульо и Сидолмукти по сути одинаковы, с той лишь разницей, что незначительные цветовые вариации, орнаменты и значения этих двух мотивов одинаковы.

Секар Джагад

[ редактировать ]

Секар Джагад [ идентификатор ] Мотив популярен с 18 века. Название Секар Джагад происходит от слов kaart, что означает «карта» на голландском языке, и «Jagad», что означает «мир» на яванском языке, поскольку узор напоминает карту, если смотреть сверху. [72] [ нужен лучший источник ] В результате Батик Секар Джагад призван изобразить красоту и разнообразие различных этнических групп мира. Есть и другие, которые утверждают, что мотив Секар Джагад происходит от яванских слов sekar (цветок) и jagad (мир), поскольку этот мотив также может символизировать красоту цветов, которые распространены по всему миру. [73] Наличие изогнутых линий, соответствующих форме островов, примыкающих друг к другу, является одной из особенностей мотива Секар Джагад, что делает его похожим на карту. Этот мотив отличается тем, что имеет неравномерный узор, в отличие от других мотивов батика, имеющих повторяющийся узор. Сам мотив Секар Джагад также характеризуется наличием исен-исена в островных линиях мотива, который содержит различные мотивы, такие как кавунг, трунтум, склоны, флора и фауна и другие. [73]

Терминология

[ редактировать ]
Терминология индонезийского батика

Батик традиционно продается длиной 2,25 метра и используется для изготовления кайнпанджанга или саронга . Его носят, обернув вокруг бедра, или превращают в шляпу, известную как бланкон . Полотно можно заполнить сплошным единым узором или разделить на несколько секций.

Определенные узоры используются только на определенных участках ткани. ряд равнобедренных треугольников , образующих мотив пасунг , а также диагональные цветочные мотивы, называемые дхлоронг Например, для головы обычно используется . Однако пасунг и хлоронг иногда обнаруживаются в организме. Другие мотивы, такие как букетан (букет цветов) и птицы, обычно используются как на голове, так и на теле. [8]

  • Голова представляет собой прямоугольный кусок ткани, который носится спереди. Головная часть может находиться в середине ткани или располагаться на одном или обоих концах. По папану внутри головы можно определить, является ли ткань кайнпанджангом или саронгом. [8]
  • Тело является основной частью ткани и наполнено самыми разнообразными узорами. Тело можно разделить на два чередующихся узора и цвета, называемых паги-соре («рассвет-сумерки»). Более яркие узоры отображаются в течение дня, а более темные — вечером. Чередование цветов создает впечатление двух комплектов батика. [8]
  • часто встречаются цветочные и кружевные узоры, а также волнистые линии, изображаемые в виде дракона Поля часто простые, но в области рядом с серетом . [8]

Поскольку каждый регион имеет свой собственный традиционный узор, батики обычно различаются по региону, в котором они возникли, например, батик Соло , батик Джокьякарта , батик Пекалонган и батик Мадура . Батики с Явы можно отличить по общему рисунку и цветам на батик педаман (внутренний батик) или батик песисиран (прибрежный батик). [74] Батики, которые не попадают ни в одну из этих двух категорий, упоминаются только в зависимости от региона. Карта рисунков батика со всех мест Индонезии показывает сходство и отражает культурную ассимиляцию в рисунках батика. [75]

Яванский батик

[ редактировать ]

Внутренний батик ( внутренний батик )

[ редактировать ]
Типичный внутренний батик имеет глубокие землистые цвета с различными местными узорами (современный каин панджанг с узором сидха от Соло).

Внутренний батик, внутренний батик или батик кратон (яванский придворный батик) — старейшая форма традиции батика, известная на Яве. Внутренний батик имеет землистый цвет. [76] такие как черный, индиго, коричневый и соган (коричнево-желтый цвет, полученный из дерева Peltophorum pterocarpum ), иногда на белом фоне, с символическими узорами, большей частью свободными от внешнего влияния. Некоторые узоры носят и сохраняют королевские дворы , а другие носят в особых случаях. Например, на яванской свадьбе невеста на каждом этапе церемонии носит определенные узоры. [77] Известные внутренние батики производятся в Соло и Джокьякарте , городах, традиционно считающихся центрами яванской культуры . Батик Соло, как правило, имеет происхождение согана и хранится при дворах Сусухунан и Мангкунегаран . Батик Джогья обычно имеет белый фон и хранится в Султанате Джокьякарта и дворе Пакуаламана . [42]

Береговой батик ( прибрежный батик )

[ редактировать ]
Напротив, типичный прибрежный батик имеет яркие цвета с узорами, взятыми из многих культур ( каин панджанг с мотивами лотоса из Семаранга, 1880 г.).

Прибрежный батик или батик песисиран производят в нескольких районах северной Явы и Мадуры . В отличие от внутреннего батика, прибрежный батик имеет яркие цвета и узоры, вдохновленные широким спектром культур, возникшие в результате морской торговли. [76] Повторяющиеся мотивы включают европейские цветочные букеты, китайского феникса и персидских павлинов. [41] Известные прибрежные батики производятся в Пекалонгане , Чиребоне , Ласеме , Тубане и Мадуре . В Пекалонгане самая активная индустрия батика. [8]

Принцесса Раден Аю Мурсила в Кебая и батике из Кератона Джокьякарта Хадининграт, ок. 1870 г.

Известный подтип прибрежного батика под названием яванский хококай. [78] не привязан к конкретному региону. Во время японской оккупации Голландской Ост-Индии в начале 1940 года индустрия батика сильно пришла в упадок из-за нехватки материалов. Однако мастерские, финансируемые японцами, смогли производить чрезвычайно прекрасные батики под названием Джава Хококай . [8] Общие мотивы Хококай включают цветение японской вишни , бабочек и хризантем.

Другой прибрежный батик, называемый тига негери (батик трех земель), приписывается трем регионам: Ласем, Пекалонган и Соло, где батик окунали в красную, синюю и соганскую краску соответственно. По состоянию на 1980 год батик тига негери производился только в одном городе. [8]

Черный батик ( батик Иренган )

[ редактировать ]

«Батик в черном стиле» или «Иренганский батик» - это батик со средним черным фоном, это связано с тем, что в Понорого всегда велись занятия, близкие к магическим практикам, поэтому большая часть иренганского батика из Понорого используется в качестве ритуала черной магии, голландцы Знайте батик иренган, это готический батик. [20]

Суданский батик

[ редактировать ]

Есть несколько типов батика, пришедших из Судана.

Батик парахьянган

[ редактировать ]

Сунданский или Парахьянганский батик — это термин, обозначающий батик из региона Парахьянган на Западной Яве и Бантене . [79] предпочтение индиго Хотя в батике Парахьянган может использоваться широкий спектр цветов, в некоторых его вариантах наблюдается . Натуральный краситель индиго, изготовленный из индигоферы, является одним из старейших известных красителей на Яве, а его местное название «тарум» дало название реке Читарум и королевству Таруманагара , что позволяет предположить, что древняя Западная Ява когда-то была крупным производителем натурального индиго. Известный батик Парахьянган производится в Чиамисе , Гаруте и Тасикмалая . Другие традиции включают батик Кунинган под влиянием батика Чиребон, батик Бантен, который развивался совершенно независимо, и более старую традицию батика Бадуй .

Бантенезе батик

[ редактировать ]

Бантенский батик использует яркие пастельные тона и представляет собой возрождение утраченного искусства Султаната Бантен , вновь открытого в результате археологических работ в 2002–2004 годах. Было выявлено двенадцать мотивов из таких мест, как Суросован и некоторых других мест. [80] Говорят, что его носили племенные люди.

Бадуйский батик

[ редактировать ]
Современная мужская рубашка в стиле батик в Соло стиле цвета соган с леренг мотивом

В бадуйском батике используется только цвет индиго в оттенках от голубовато-черного до темно-синего. Его традиционно носят как икет , тип сунданского головного убора, похожий на балийский уденг , жители Внешнего Бадуя из Регентства Лебак , Бантен . [81]

Малайский батик

[ редактировать ]

Торговые отношения между Королевством Мелайу в Джамби и прибрежными городами Явана процветают с 13 века. Поэтому прибрежный батик северной Явы, вероятно, оказал влияние на Джамби. В 1875 году Хаджи Махибат из Центральной Явы возродил пришедшую в упадок индустрию батика в Джамби. Деревня Мудунг Лаут в районе Пелаянган известна производством батика Джамби. Батик Джамби, как и яванский батик, оказал влияние на малазийский батик. [82]

Батик из Бенгкулу , города на западном побережье Суматры, называется батик бесурек , что в переводе означает «батик с буквами», поскольку они черпают вдохновение из арабской каллиграфии .

Минангкабау батик

[ редактировать ]

Жители Минангкабау также производят батик, называемый батиак танах лиек (глиняный батик), в котором в качестве красителя для ткани используется глина. Ткань погружается в глину более чем на один день, а затем оформляется мотивами животных и флоры. [83]

Балийский батик

[ редактировать ]

Изготовление батика на острове Бали – относительно новая, но быстрорастущая отрасль. Многие узоры вдохновлены местным дизайном, который нравится местным балийцам и местным туристам. [84] предметы природы, такие как цветы франжипани и гибискуса , птицы или рыбы, а также повседневные мероприятия, такие как балийские танцоры и шествия нгабен , а также религиозные и мифологические существа, такие как баронг , кала Распространены и крылатый лев. Современные художники батика свободно выражают себя в самых разных темах. [85]

Современный батик на Бали не ограничивается традиционным или ритуальным ношением. Некоторые дизайнеры продвигают балийский батик как элегантную ткань, из которой можно сшить повседневную или деловую одежду. [6] Использование батика высокого класса, такого как батик-тули ручной работы , может показать социальный статус. [85]

Популярность

[ редактировать ]
Лидер АТЭС в батике на встрече АТЭС -2013 на Бали

Промышленность батика на Яве процветала с конца 1800-х до начала 1900-х годов, но пришла в упадок во время японской оккупации Голландской Ост-Индии . [8] С ростом предпочтения западной одежды индустрия батика еще больше пришла в упадок после обретения Индонезией независимости. Батик несколько возродился на рубеже 21-го века благодаря усилиям индонезийских модельеров по обновлению батика за счет использования новых цветов, тканей и узоров. Батик стал предметом моды для многих индонезийцев, и его можно увидеть на рубашках, платьях или шарфах для повседневной носки; это предпочтительная замена пиджака и галстука на некоторых приемах. Традиционные саронги из батика до сих пор используются во многих случаях. [56]

После признания ЮНЕСКО индонезийского батика 2 октября 2009 года администрация Индонезии попросила индонезийцев носить батик по пятницам, и с тех пор ношение батика каждую пятницу поощряется в государственных учреждениях и частных компаниях. [86] 2 октября также отмечается в Индонезии как Национальный день батика. [9] Батик помог улучшить местную экономику малого бизнеса : продажи батика в Индонезии достигли 3,9 триллиона рупий (436,8 миллиона долларов США) в 2010 году, что больше, чем 2,5 триллиона рупий в 2006 году. Между тем стоимость экспорта батика увеличилась с 14,3 миллиона долларов в 2006 году. до $22,3 млн в 2010 году. [87]

Батик популярен в соседних странах Сингапуре и Малайзии. Его производят в Малайзии методами, аналогичными, но не идентичными тем, которые используются в Индонезии. Батик присутствует в униформе национальных авиакомпаний трех стран и представлен принтами в виде батика, которые носят бортпроводники Singapore Airlines , Garuda Indonesia и Malaysian Airlines . Женская униформа стюардесс Garuda Indonesia представляет собой современную интерпретацию кебайи в стиле Картини с мотивами паранг гондосули . [88] [89]

Музеи батика

[ редактировать ]

Индонезия, родина и рай батика, имеет несколько музеев, в которых хранятся различные виды тканей для батика, которым сотни лет, а также коллекция оборудования для батика, которая до сих пор хорошо сохранилась и поддерживается. Вот несколько музеев Индонезии, в которых хранятся различные коллекции батика:

Музей батика дворца Джокьякарты

[ редактировать ]
Музей батика дворца Джокьякарты находится в комплексе Кратон Нгайокьякарта Хадининграт .

Музей батика дворца Джокьякарты расположен внутри дворца султаната Джокьякарта , Джокьякарта . В музее, который был открыт султаном Хаменгку Бувоно X 31 октября 2005 года, собраны тысячи коллекций батика. Некоторые из коллекций батика здесь включают кавунг , цемент , грингсинг , нитик , кувири , паранг , баронг , громполь и другие мотивы.

Эти коллекции батика относятся к разным эпохам, от эпохи султана Хаменгкубувоно VIII до султана Хаменгкубувоно X. Коллекции батика состоят из подарков султанов, предпринимателей, занимающихся батиком, и коллекционеров батика. Не только батик, посетители также могут увидеть оборудование для изготовления батика, сырье для красок, утюги, скульптуры, картины и маски из батика. В отличие от других музеев дворцового комплекса Джокьякарты, руководство Музея батика не разрешает посетителям приносить с собой фотоаппараты. Это для того, чтобы уберечь батик от фотографирования безответственными людьми, чтобы затем имитировать мотив. Этот музей является частью туристического пакета, предлагаемого Джокьякартским дворцом. Открыт каждый день с 08.00 до 13.30 WIB, по пятницам с 08.00 до 13.00 WIB и закрывается в день дворцовой церемонии. [90]

Джокьякартский музей батика

[ редактировать ]

Музей батика Джокьякарты расположен по адресу Джалан Доктор Сутомо 13А, Баусасран, Джокьякарта . Этим музеем управляет супружеская пара Хади и Деви Нугрохо. 12 мая 1977 года этот музей был открыт региональным отделением P&K особого региона Джокьякарта. Этот музей занимает площадь 400 м2 и также используется как резиденция владельца. В 2000 году этот музей получил награду MURI за работу «Самая большая вышивка» батик размером 90 х 400 см2. Затем в 2001 году этот музей получил еще одну награду от MURI как инициатор создания первого Музея вышивки в Индонезии. [91] В этом музее хранится более 1200 коллекций батика, состоящих из 500 произведений письменного батика, 560 штампованных батика, 124 кантов (инструментов для батика), а также 35 кастрюль и красящих материалов, включая воск. Его великолепная коллекция состоит из различных тканей батика XVIII – начала XIX веков в виде длинных тканей и саронгов. Другие коллекции включают батик Ван Зуйлена и Оэй Со Тьоена, а также батик 1700-х годов. Музей батика Джокьякарты также проводит обучение батику для посетителей, желающих научиться делать батик, результаты которого можно забрать домой. Музей открыт каждый понедельник-суббота с 09.00 до 15.00. [92]

Пекалонганский музей батика

[ редактировать ]

Музей Батик Пекалонган расположен по адресу Джалан Джетаю № 1, Пекалонган , Центральная Ява . , которому сотни лет В этом музее представлено 1149 коллекций батика, в том числе ткань для батика, батик ваянг бебер , и традиционные ткацкие инструменты. Музей батика Пекалонгана хранит большую коллекцию батика от старинного до современного, как из прибрежных районов, внутренних районов, других районов Явы , так и из различных регионов Нусантары, таких как Суматра , Калимантан , Папуа , а также тканей в технике батик из-за границы. .

Музей батика Пекалонган не только демонстрирует коллекции батика, но и является учебным центром батика и центром обучения батику. Студенты и обычные посетители могут научиться делать батик или изучить культуру батика. Музей открыт каждый день с 08.00 до 15.00. [93]

Музей батика Данара Хади

[ редактировать ]
Музей батика Данара Хади, владелец лейбла батика Danar Hadi, расположенный на ул. Сламет Рияди, Соло-Сити

Музей батика Данар Хади расположен на улице Джалан Сламет Рияди, Соло-Сити ( Суракарта ), Центральная Ява . Музей, основанный в 1967 году, предлагает коллекции батика самого высокого качества из различных регионов, такие как оригинальный яванский батик Кератон, яванский батик Хококай (батик под влиянием японской культуры), прибрежный батик ( Кудус , Ласем и Пекалонган ), Суматранский батик. и различные виды батика. В этом музее собрана коллекция тканей батика, насчитывающая 1000 экземпляров, и он был признан MURI (Индонезийский музей пластинок) музеем с самой большой коллекцией батика. Посетители смогут увидеть процесс изготовления батика и даже лично принять участие в мастер-классе по изготовлению батика. Музей Батик Данар Хади открыт каждый день с 09:00 утра до 16:30 во второй половине дня. [94]

Индонезийский музей батика

[ редактировать ]

Музей батика Индонезии, расположенный в Таман Мини Индонезия Инда (TMII), Чипаюнг , Джакарта, разделен на шесть областей, а именно: область знакомства, сокровища, техники батика, формы и типы украшения, развитие мира батика и галерея. славы. Посетители также могут насладиться сотнями мотивов батика, доступных в этом месте. Музей открыт каждый день с 09.00 до 15.00.

Джакартский текстильный музей

[ редактировать ]
Текстильный музей, Джакарта

Текстильный музей (Джакарта) расположен по адресу Джалан К.С. Тубун № 4, Петамбуран, Западная Джакарта . 28 июня 1976 года это здание было открыто как музей текстиля г-жой Тьен Сухарто (в то время первой леди) при участии г-на Али Садикина в качестве губернатора DKI Джакарты . Первоначальные коллекции, собранные в Музее текстиля, были получены за счет пожертвований Вастрапремы (около 500 коллекций), а затем увеличены за счет закупок Музейно-исторической службы, а также пожертвований сообщества, как индивидуальных, так и групповых. До сих пор коллекция Музея текстиля насчитывала 1914 коллекций.

Галерея батика предназначена для того, чтобы время от времени демонстрировать ряд древних разработок батика и батика (современного). Сама галерея батика является зародышем Национального музея батика, которым управляют Индонезийский фонд батика и Текстильный музей Джакарты. Музей открыт вторник–воскресенье с 09.00–15.00. [95]

Батик за пределами Индонезии

[ редактировать ]

Малайзия

[ редактировать ]
Мастер батика занимается изготовлением батика. Малазийский батик обычно украшен цветочными мотивами светлых тонов.

Происхождение производства батика в Малайзии известно, что торговые отношения между королевством Мелайу в Джамби и прибрежными городами Яваны процветают с 13 века, северные прибрежные районы Явы, производящие батик (Чиребон, Ласем, Тубан и Мадура), оказали влияние на Джамби. батик. Этот джамби (Суматранский) батик, а также яванский батик оказали влияние на ремесло батика на Малайском полуострове . [82]

Доктор Фиона Керлог из музея Хорнимана утверждает, что малазийские набивные ткани из воска, изготавливаемые уже около столетия, представляют собой традицию, отличную от традиционного индонезийского батика. [96] Метод изготовления малазийского батика отличается тем, что узоры крупнее и проще, а кантинг используется лишь изредка для создания сложных узоров. во многом используется рисование кистью Для нанесения цветов на ткани . Цвета также имеют тенденцию быть светлее и ярче, чем яванский батик насыщенных цветов. Самые популярные мотивы – листья и цветы. В малазийском батике часто используются растения и цветы, чтобы избежать интерпретации изображений людей и животных как идолопоклонства в соответствии с местной исламской доктриной. [97]

индийцы Известно, что используют стойкую окраску хлопчатобумажных тканей. Изначально для печати на тканях использовали воск и даже рисовый крахмал. До недавнего времени батик шился только для платьев и индивидуальной одежды, но современный батик применяется во многих предметах, таких как фрески, настенные ковры, картины, домашнее белье и шарфы, с более живыми и яркими узорами. Изготовлением современного батика в Индии также занимаются глухие женщины из Дели . Эти женщины свободно владеют индийским языком жестов , а также работают в других профессиональных программах. [98]

Мастерица батика рисует воском в Канди , Шри-Ланка.

Шри-Ланка

[ редактировать ]

За прошедшее столетие изготовление батика на Шри-Ланке прочно обосновалось. Индустрия батика в Шри-Ланке — это небольшая отрасль, в которой могут работать отдельные талантливые дизайнеры и которая в основном работает с иностранными клиентами с целью получения прибыли. В настоящее время это самое заметное из ремесел острова с галереями и фабриками, большими и маленькими, возникшими во многих туристических районах. Ряды небольших киосков с батиками можно найти по всей полосе Галле-роуд в Хиккадуве . Махавева , с другой стороны, славится своими фабриками по производству батика . [99] [100]

Мяо Одеяло-переноска для ребенка из батика . Выставлен в Музее национальностей Юньнани, Куньмин .

Батик делают этнические жители юго-запада Китая . Народы Мяо , Буэй и Гецзя используют метод окрашивания для своих традиционных костюмов. Традиционные костюмы состоят из декоративных тканей, которые достигаются путем плетения узоров и нанесения воска. Почти все мяо украшают коноплю и хлопок, нанося горячий воск, а затем макая ткань в краситель индиго. Затем ткань используется для изготовления юбок, вставок на куртках, фартуков и переносок для младенцев. Как и яванцы , их традиционные узоры также содержат символизм; узоры включают дракона , феникса и цветы. [101]

Леди, продающая красочные ткани с вощеной печатью в Того

Африканские восковые отпечатки (голландские восковые отпечатки) были представлены в колониальную эпоху благодаря усилиям голландской текстильной промышленности имитировать процесс изготовления батика . Имитация не имела успеха в Европе , но вместо этого получила сильный прием в Африке. [102] [103] : 20  В настоящее время батик производят во многих частях Африки, и многие африканцы носят его как один из символов культуры.

Нельсон Мандела был известным носителем батика при жизни . Мандела регулярно носил свободную рубашку с рисунком на многих деловых и политических встречах в течение 1994–1999 годов и после своего пребывания на посту президента Южной Африки , впоследствии получившую название рубашки Мадиба, Манделы основанной на названии клана коса . [104] Многие утверждают, что именно рубашка Мадиба является изобретением. Но на самом деле, по словам Юсуфа Сёрти, владельца магазина одежды, который десятилетиями снабжал Манделу одеждой, он сказал, что дизайн Мадибы основан на просьбе Манделы создать рубашку, похожую на Индонезии президента Сухарто одежду батиковую . [105]

Люди в батике в Индонезии

[ редактировать ]

Некоторые мотивы индонезийского батика.

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Образование и обучение нематериальному культурному наследию индонезийского батика для учащихся начальных, младших, старших классов, профессионально-технических училищ и политехнических институтов в сотрудничестве с Музеем батика в Пекалонгане.
  2. ^ Яванский : ꦧꦛꦶꦏ꧀ (на аксаре ) или باتيق (на пегоне ) , Яванское произношение: [ˈb̥aʈɪʔ] ; Индонезийский: [ˈbatɪk]
  3. ^ Яванский : ꦕꦤ꧀ꦛꦶꦁ, Яванское произношение: [ˈt͡ʃaɳʈɪŋ] , также пишется как tjanting
  4. ^ Яванский : ꦕꦥ꧀, Яванское произношение: [ˈt͡ʃap̚] , также пишется tjap
  1. ^ Перейти обратно: а б с д «Индонезийский батик» . ЮНЕСКО. Архивировано из оригинала 8 декабря 2020 года . Проверено 21 октября 2019 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б «Батик» . Мерриам-Вебстер . Архивировано из оригинала 2 февраля 2021 года . Проверено 2 января 2021 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б с «Что такое батик?» . Гильдия батика . Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 17 июля 2017 г.
  4. ^ «Батик» . Кембридж . Архивировано из оригинала 3 мая 2022 года . Проверено 2 января 2021 г.
  5. ^ Перейти обратно: а б Роберт Поре (12 февраля 2017 г.). «Художник из Гастингса в уникальном стиле запечатлел чудо миграции журавлей» . Независимый . Архивировано из оригинала 26 июня 2019 года . Проверено 17 июля 2017 г.
  6. ^ Перейти обратно: а б Сучета Равал (4 октября 2016 г.). «Многоликость устойчивого туризма – моя неделя на Бали» . Хаффингтонпост . Архивировано из оригинала 17 июня 2017 года . Проверено 17 июля 2017 г.
  7. ^ Команда Jakarta Post Life. «Батик: культурная дилемма увлечения и признания» . Джакарта Пост . Архивировано из оригинала 5 сентября 2019 года . Проверено 17 июля 2017 г.
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Сумарсоно, Хартоно; Ишвара, Хелен; Яхья, Л.Р. Суприяпто; Моис, Ксения (2013). Бенанг Раджа: Подведение итогов красоты прибрежного батика . Джакарта: Популярная литература Gramedia. ISBN   978-979-9106-01-8 .
  9. ^ Перейти обратно: а б с Ребекка Шамасундари (7 февраля 2021 г.). «Празднование культурного наследия Индонезии, батик» . Почта АСЕАН . Архивировано из оригинала 17 апреля 2021 года . Проверено 6 февраля 2021 г.
  10. ^ «Образование и обучение нематериальному культурному наследию индонезийского батика для учащихся начальных, младших, старших классов, профессионально-технических училищ и политехнических институтов в сотрудничестве с Музеем батика в Пекалонгане» . ЮНЕСКО . Архивировано из оригинала 8 декабря 2020 года . Проверено 5 февраля 2021 г.
  11. ^ Пурвадхарминта, WJS. Литература .
  12. ^ Оксфордский словарь английского языка: Батик
  13. ^ «Словарь.com: Батик » . Архивировано из оригинала 24 августа 2005 года . Проверено 19 марта 2008 г.
  14. ^ Бласт, Роберт (зима 1989 г.). «Австронезийская этимология – IV». Океаническая лингвистика . 28 (2): 111–180. дои : 10.2307/3623057 . JSTOR   3623057 .
  15. ^ Экаджати, Эди Сухарди (2005). Суданская культура: период Паджаджаран (на индонезийском языке). Библиотека Джая. п. 161. ИСБН  978-979-419-334-1 . Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 24 ноября 2020 г.
  16. ^ «Что такое батик?» . Гильдия батика. Архивировано из оригинала 13 ноября 2019 года . Проверено 27 ноября 2020 г.
  17. ^ «Батик на Яве» . Гильдия батика. Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 года . Проверено 29 апреля 2014 г.
  18. ^ Перейти обратно: а б с Надя Нава, Батик – Улисс – 1991 г. ISBN   88-414-1016-7
  19. ^ Перейти обратно: а б Иван Тирта, Гарет Л. Стин, Дебора М. Урсо, Марио Алисджабана, «Батик: игра света и теней, Том 1», Gaya Favorit Press, 1996 г. [ постоянная мертвая ссылка ] ISBN   979-515-313-7 ISBN   978-979-515-313-9 [ нужна страница ]
  20. ^ Перейти обратно: а б Батик Джава Тимуран. Архивировано 29 сентября 2021 года в Wayback Machine . Проверено 7 октября 2012 г. (на индонезийском языке).
  21. ^ Руссанти, Ирма. История развития суданской кебая . Издательство Пантера. п. 42. ИСБН  978-623-91996-0-9 . Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 24 ноября 2020 г.
  22. ^ «Keunikan Makna Filosofi Batik Klasik: Мотив Джлампранг» (на индонезийском языке). Встаньте в очередь. 19 июля 2013 года. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  23. ^ «Праджняпарамита и другие буддийские божества» . Государственный музей Волкенкунде. Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  24. ^ Юнг-Панг, Ло (2013). Китай как морская держава, 1127–1368 гг . Компания Flipside Digital Content. ISBN  9789971697136 .
  25. ^ «Батик - Как эмансипация голландских домохозяек в голландской Ост-Индии и «возвращение домой» повлияла на дизайн в стиле модерн в Европе» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 26 июня 2022 года . Проверено 18 июля 2022 г.
  26. Музей истории культуры, Осло: Малайзия — традиции батика в движении . Архивировано 15 июля 2012 года в Wayback Machine . Проверено 29 апреля 2014 г.
  27. ^ Антрополог Австралии Бери Керама Соал Батик. Архивировано 11 февраля 2011 года в Wayback Machine . Проверено 29 апреля 2014 г. (на индонезийском языке).
  28. ^ «Батик в Африке» . Гильдия батика. Архивировано из оригинала 9 апреля 2014 года . Проверено 29 апреля 2014 г.
  29. ^ Перейти обратно: а б «Батик Тулис» . thebatik.co.id. Архивировано из оригинала 18 января 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  30. ^ Перейти обратно: а б «Знаете ли вы, что такое рукописный батик?» . www.jnjbatik.com. Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  31. ^ «Понимание, виды, мотивы и процесс изготовления батика» . www.kajianpustaka.com. 2 января 2019 года. Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 23 января 2021 г.
  32. ^ «Батик Лукис» . www.nafiun.com. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 24 января 2021 г.
  33. ^ «Батик Лукис» . fitinline.com. Архивировано из оригинала 25 января 2021 года . Проверено 24 января 2021 г.
  34. ^ «12 ШАГОВ ПРОЦЕССА ИЗГОТОВЛЕНИЯ ПИСЬМЕННОЙ ТКАНИ БАТИК» . 4 ноября 2019 г. Архивировано из оригинала 19 января 2021 г. Проверено 24 января 2021 г.
  35. ^ «12 шагов к созданию ткани батик» . 14 января 2011 г. Архивировано из оригинала 29 января 2021 г. Проверено 24 января 2021 г.
  36. ^ Трефуа, Рита (2010). Очаровательный батик . ISBN   978-90-815246-2-9
  37. ^ Номинация «Батик» для включения в Репрезентативный список в 2009 г. (№ 00170).
  38. ^ Чаран (28 сентября 2011 г.). «Индийский батик: еще одно древнее искусство печати на текстиле» . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 30 апреля 2014 г.
  39. ^ «Батик: эстетическая концепция яванского искусства, прекрасная и красивая, как в облаках» . Culture.kemdikbud.go.id . 16 апреля 2019 года. Архивировано из оригинала 30 сентября 2021 года . Проверено 12 марта 2021 г.
  40. ^ Мазия, Сити; Махирта, Махирта; Атмосудиро, Сумиджати (2016). «Символическое значение батика в древнеяванском обществе» . Парамита: Журнал исторических исследований . 26 (1): 23–32. дои : 10.15294/paramita.v26i1.5143 . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 12 марта 2021 г.
  41. ^ Перейти обратно: а б с д ЮНЕСКО – Секция нематериального наследия. «Сектор культуры ЮНЕСКО – нематериальное наследие – Конвенция 2003 г.» . сайт ЮНЕСКО . Архивировано из оригинала 9 декабря 2016 года . Проверено 2 октября 2009 г.
  42. ^ Перейти обратно: а б «Дни батика» . Джакарта Пост . 2 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 5 октября 2009 г. . Проверено 2 октября 2009 г.
  43. ^ Перейти обратно: а б «Узоры батика имеют глубокое значение» . thejakartapost.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года.
  44. ^ «Седжара Батик Индонезия» . Правительство Западной Явы. Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
  45. ^ «Батик: Запретные рисунки Явы - Австралийский музей» . Австралия.nmuseum . Архивировано из оригинала 17 августа 2020 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  46. ^ «Знакомство с типами и особенностями традиционных танцевальных костюмов Индонезии» . Medium.com. 14 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 10 февраля 2021 года . Проверено 9 февраля 2021 г.
  47. ^ «Философская история семи листов батика на церемонии Митони» . www.beritasatu.com. 2 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 28 марта 2022 г. Проверено 21 марта 2021 г.
  48. ^ «Знакомство с различными мотивами батика ежемесячной традиции Нуджу» . компас.com. 2 октября 2015 г. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 г. Проверено 21 марта 2021 г.
  49. ^ «7 мотивов батик унтук перникахан» . infobatik.com. 3 июля 2020 года. Архивировано из оригинала 28 февраля 2021 года . Проверено 12 февраля 2021 г.
  50. ^ «Использование мотивов батика в традиционных обрядах » индозон.id. 2 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 21 марта 2021 г.
  51. ^ «Каин Батик Пенутуп Дженаза» . gpswisataindonesia.info. Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 21 марта 2021 г.
  52. ^ «Помните, завтра Национальный день батика, вы должны носить батик» . setkab.go.id . Архивировано из оригинала 3 октября 2013 года . Проверено 1 октября 2013 г.
  53. ^ «Менгупасский центр сложности Университета Сурья» . Архивировано из оригинала 2 октября 2016 года . Проверено 12 марта 2015 г.
  54. ^ Ситунгкир, Хокки; Дахлан, Ролан; Сурья, Джон. Физика батика: творческая реализация через вычислительные фрактальные свойства батика . Джакарта: Грамедиа Пустака Утама (2009). ISBN   9789792244847 и ISBN   9792244840
  55. ^ «Рецензия на книгу – Батик: Создание идентичности» . Почему идите в Индонезию . Архивировано из оригинала 13 июля 2011 года.
  56. ^ Перейти обратно: а б «Номинация для включения в Репрезентативный список в 2009 году (№ 00170)» . ЮНЕСКО . 2 октября 2009 г. Архивировано из оригинала 16 апреля 2014 г. Проверено 15 апреля 2014 г.
  57. ^ «Каратон Нгайокьякарта Хадининграт – Кратон Джогья» . www.kratonjogja.id . Архивировано из оригинала 29 июля 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  58. ^ Перейти обратно: а б с «Философия мотивов кавунг-батика» . Этническая принадлежность - Новости национальной идентичности . 3 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  59. ^ «Глядя на смысл семи шедевров батика в Индонезии - Путешествие по Индонезии» . www.indonesia.travel (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  60. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Мотив Батик Ларанган Кератон Джокьякарта» . www.kratonjogja.id . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  61. ^ «Философский смысл и истории различных мотивов батика в серии «Паранг» | О батике | Музей батика» . www.museumbatik.com . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  62. ^ Перейти обратно: а б с д и Батик, Вираван (12 мая 2021 г.). «История и философия мотива батика Мега Мендунг» . Батик Вираван . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  63. ^ Перейти обратно: а б Ткань, Материал (3 июня 2020 г.). «Знакомство с семью формами батика Пекалонгана» . www.bahankain.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  64. ^ Перейти обратно: а б «Батик семи стилей из Пекалонгана» . batiksimonet.id . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  65. ^ Перейти обратно: а б «Философский смысл и истории, стоящие за различными мотивами батика из серии Truntum | О батике | Музей батика» . www.museumbatik.com . Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  66. ^ ИНДОНЕЗИЯ, АЛОНА БАТИК. «БАТИК СОГАН КЛАСИК» . alonabatik.com . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  67. ^ «Раскрытие истории и философии мотивов батика Ласем - National Geographic» . nationalgeographic.grid.id (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  68. ^ Индонезия, infobatik com-Batik (25 ноября 2020 г.). «Цивилизация Ласем Батик в Индонезии» . Информационный центр индонезийского батика . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  69. ^ Путра, Аде Юстиранда (2016). Значение символа аккультурации яванско-китайских культурных ценностей в батике Ласем (Диссертация). Университет Гаджа Мада. Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  70. ^ Перейти обратно: а б с д и Медиа, Рахмат Вибисоно-Солопос Диджитал (26 июля 2020 г.). «Познакомьтесь с философией, лежащей в основе орнаментов Сидомукти-батик» . SOLOPOS.com (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 7 июля 2023 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  71. ^ Лакшми, В. Кристанти Путри (2008). Форма, функция и символическое значение мотивов ткани Сидомукти батик в стиле Суракарта :: Преемственность и изменение (Тезис). Университет Гаджа Мада. Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  72. ^ Индонезия, infobatik com-Batik (19 февраля 2020 г.). «Мотив Секар Батик Джагад, индонезийский батик» . Информационный центр индонезийского батика . Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  73. ^ Перейти обратно: а б От редакции (26 мая 2021 г.). «Секар Джагад Батик, символ разнообразия в красоте» (на индонезийском языке). Архивировано из оригинала 3 августа 2021 года . Проверено 3 августа 2021 г.
  74. ^ Сари, Юслена; Алькафф, Мухаммед; Прамунендар, Рикардус Ангги (26 июня 2018 г.). «Классификация прибрежного и внутреннего батика с использованием GLCM и расстояния Канберры» . Материалы конференции AIP . 1977 (1): 020045. Бибкод : 2018AIPC.1977b0045S . дои : 10.1063/1.5042901 . ISSN   0094-243X .
  75. ^ Хокки Ситунгкир (2 февраля 2009 г.). «Филометическое дерево индонезийского традиционного батика» . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 10 мая 2014 г.
  76. ^ Перейти обратно: а б «Райхле, Наташа (2012). «Батик: впечатляющий текстиль Явы» . Информационный бюллетень . Международный институт азиатских исследований» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 13 апреля 2014 г. Проверено 9 апреля 2014 г.
  77. ^ Нунук Пуландари (13 апреля 2011 г.). «Значение и история классических мотивов яванского батика» . Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 9 апреля 2014 г. (на индонезийском языке)
  78. Примечание: Джава Хококай была возглавляемой Японией организацией местных жителей по военному сотрудничеству.
  79. ^ Прадито, Дидит; Юсуф, Герман; Атик, Сафтянингсих Кен (2010). Танцующий павлин: цвета и мотивы прианганского батика . Джакарта: Грамедиа Пустака Утама. ISBN   978-979-22-5825-7 . Страница 5
  80. Уке Курниаван, Популяризация бантен-батика. Архивировано 21 июля 2011 г. на Wayback Machine , haki.lipi.go.id, по состоянию на 4 октября 2009 г.
  81. ^ «Бадуй-батик популярен среди посетителей ярмарки в Джакарте» (на индонезийском языке). Между News.com. 15 июня 2012 года. Архивировано из оригинала 29 июля 2013 года . Проверено 9 июля 2012 года .
  82. ^ Перейти обратно: а б National Geographic Traveler Indonesia, Том 1, № 6, 2009 г., Джакарта, Индонезия, стр. 54
  83. ^ «Песона Батик Джамби» (на индонезийском языке). Паданг Экспрес. 16 ноября 2008 г. Архивировано из оригинала 17 августа 2013 г. . Проверено 24 октября 2011 г.
  84. ^ «Батик Асли Индонезия» . Архивировано из оригинала 9 января 2012 года . Проверено 30 апреля 2014 г.
  85. ^ Перейти обратно: а б «Балийский батик, Балийский саронг, Кимоно — Балийский текстиль, Балийская одежда, Одежда — balibatiku.com» . balibatiku.com . Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 30 апреля 2014 г.
  86. ^ «Администрация призывает провести в эту пятницу День батика» . thejakartapost.com . Архивировано из оригинала 9 октября 2011 года . Проверено 22 января 2011 г.
  87. ^ «Давайте использовать батик как дипломатический инструмент: SBY» . thejakartapost.com . Архивировано из оригинала 1 октября 2011 года.
  88. ^ Индриасари, Лузиана; Юлия Саптиани (26 сентября 2010 г.). «Полет с Кебайей» (на индонезийском языке). Женский Компас.com. Архивировано из оригинала 21 ноября 2010 года . Проверено 24 октября 2011 г.
  89. ^ Пуйоброто, PT (2 июня 2010 г.). «Garuda Indonesia выпускает новую униформу» . Гаруда Indonesia.com. Архивировано из оригинала 29 сентября 2011 года . Проверено 24 октября 2011 г.
  90. ^ «История дворца-музея Джокьякарты и его частей» . histographycomplete.com. 4 февраля 2019 года. Архивировано из оригинала 29 января 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  91. ^ «Джокьякартский музей батика» . Офис туризма особого региона Джокьякарта. Архивировано из оригинала 19 января 2021 года . Проверено 21 января 2021 г.
  92. ^ «Профиль музея батика Джокьякарты» . Музей Батик Джокьякарта. Архивировано из оригинала 23 января 2021 года . Проверено 21 января 2021 г.
  93. ^ «История музея батика Пекалонгана» . Музей Пекалонганского батика. Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  94. ^ «Музей батика Данара Хади» . Департамент туризма города Суракарты. Архивировано из оригинала 28 января 2021 года . Проверено 21 января 2021 г.
  95. ^ «Музей текстиля Джакарта» . Музей Джакарты. Архивировано из оригинала 29 сентября 2021 года . Проверено 22 января 2021 г.
  96. Индонезийцы говорят малазийцам: «Руки прочь от нашего батика». Архивировано 4 октября 2017 г. на Wayback Machine Telegraph.co.uk, по состоянию на 8 октября 2009 г.
  97. ^ «Фигурное изображение в исламском искусстве» . metmuseum.org . Архивировано из оригинала 9 декабря 2022 года . Проверено 24 февраля 2010 г.
  98. ^ Берч, Сьюзен; Каферк, Элисон (2010). Исследования глухоты и инвалидности . Вашингтон, округ Колумбия: GU Press. п. 52. ИСБН  978-1-56368-464-7 .
  99. ^ «Шриланкийский батик Текстиль» . Лакпура Путешествия. Архивировано из оригинала 30 января 2023 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  100. ^ Каннангара, Ананда (10 июня 2012 г.). «Светлое будущее индустрии батика» . Sunday Observer (Шри-Ланка). Архивировано из оригинала 2 мая 2014 года . Проверено 1 мая 2014 г.
  101. Батик в Китае. Архивировано 5 сентября 2011 г. в Wayback Machine The Batik Guild, 1999 г.
  102. ^ Крозе, WT (1976). Происхождение восковых гравюр на побережье Западной Африки . Хенгело: Смит. ISBN  9062895018 .
  103. ^ ЛаГамма, Алиса (2009). Основное искусство африканского текстиля: дизайн без конца . Нью-Йорк: Метрополитен-музей.
  104. ^ Грант и Нодоба 2009 , с. 361.
  105. ^ Смит 2014 , с. 103.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 63ab4238e93543be34afa04b0e41cc15__1722749820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/63/15/63ab4238e93543be34afa04b0e41cc15.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Batik - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)