Jump to content

язык Батак Каро

(Перенаправлено с языка Каро Батак )
Каро
Поговорим о Каро
Родной для Индонезия
Область Каро Ридженси , Северная Суматра
Этническая принадлежность
Носители языка
500,000 (2010) [ 1 ]
Батак
латинский
Коды языков
ИСО 639-3 btx
глоттолог bata1293
ЭЛП Батак Каро
Распространение языков батак на севере Суматры. Каро представлен желтым оттенком.

Каро , называемый в Индонезии Бахаса Каро (язык Каро), является австронезийским языком , на котором говорит народ Каро в Индонезии . Его используют около 600 000 человек на Северной Суматре . На нем в основном говорят в Регентстве Каро , южных частях Регентства Дели Серданг и северных частях Регентства Дайри , Северная Суматра , Индонезия . Исторически он был написан с использованием алфавита батак , который произошел от письменности брахми древней Индии посредством сценариев Паллава и Старого Кави , но в настоящее время только небольшое количество жителей Каро может писать или понимать этот сценарий, и вместо него латинский сценарий. используется .

Классификация

[ редактировать ]

Каро — язык северного батака , тесно связанный с пакпаком и аласом . [ 2 ] Он неразборчив из языков южных батаков, таких как тоба , ангкола и мандаилин . [ 2 ]

Диалекты

[ редактировать ]

В Каро есть несколько диалектов. Основная диалектная граница существует между диалектами, на которых говорят на востоке, и диалектами, на которых говорят на западе. [ 2 ] Они в основном различаются по фонологическим и лексическим различиям. Гласные в восточном диалекте опущены и обращены вперед в западном диалекте. Точно так же дифтонги в восточном диалекте реализуются как монофтонги в западном диалекте. [ 2 ]

Восточный диалект Западный диалект Значение
/валух/ /ух ты/ восемь
/маленький/ /ситек/ немного
/məlɯhe/ /мелихе/ голодный
/dʒauŋ/ /dʒoŋ/ кукуруза

Фонология

[ редактировать ]

В Каро 17 согласных фонем и 10 гласных фонем. [ 2 ]

Передний Центральный Назад
Высокий я ɯ ⟨ë⟩ , ты
Средний и ⟨é⟩ ə ⟨е⟩ тот
Низкий а

Согласные

[ редактировать ]
губной Русло реки-
стоматологический
Палатальный Велар Глоттальный
носовой м н ŋ ⟨нг⟩
взрывной глухой п т с к
озвученный б д ɟ ⟨j⟩ ɡ
Фрикативный с час
Боковой л
Яркий р
полугласный j ⟨y⟩ В

Морфология

[ редактировать ]

В «Батак Каро» наблюдается продуктивное дублирование . Полное дублирование происходит в основном с классами открытых слов и демонстрирует широкий спектр различных функций. Например, повторение существительных может обозначать множественность ( тулан «кость» → тулан-тулан «кости»), а также подражание и подобие ( берку «скорлупа кокоса» → берку-берку «череп»). Повторение глаголов может кодировать повторение ( nungkun «спрашивать» → nungkun-nungkun «продолжать спрашивать»), длительность ( ngukiri «думать» → ngukur-ngukuri «размышлять») или имитацию ( medem «спать» → medem-medem «лежать», отдых'). [ 2 ]

Батак Каро имеет бинарный контраст между голосом актера и голосом пациента для переходных глаголов и может быть классифицирован как язык индонезийского типа . Голос актера обозначается флективной приставкой N- . Приставка N- уподобляется месту сочленения ножки, к которой она прикреплена, и реализуется как [m] перед билабиальными упорами, [n] перед зубными, альвеолярными и небными упорами и фрикативными звуками и [ŋ] перед велярными упорами. Больной голос обозначается флективной приставкой i- . Как и в других языках индонезийского типа, в Батак Каро также есть аппликативы (суффиксы -ken как общий аппликатив и -i как локальный аппликатив). [ 2 ]

Синтаксис

[ редактировать ]

Батак Каро часто чередует порядок слов с начальным субъектом и порядком слов с начальным предикатом для переходных предложений, хотя предпочтение отдается тому, чтобы предложения голоса актера были с начальным субъектом. Предикат-проходящий-действующий - распространенный порядок слов, когда претерпевающий заменяется вопросительным местоимением. Напротив, хотя в предложениях с терпеливым голосом подлежащее (тот, кто подвергается воздействию в предложениях с терпеливым голосом) может располагаться в начальной позиции, порядок слов в начале предиката встречается чаще, при этом субъект, подвергающийся воздействию, помещается как после сказуемого, так и после действующего лица. [ 2 ]

Роса

облако

ме-капал

ADJ -толстый

Я-заткнись

AV -обложка- APP . ЛОК

матавари.

солнце

Embun me-kapal N-tutup-i matawari.

cloud ADJ-thick AV-cover-APP.LOC sun

«Глотая туча закрыла солнце».

Матавари

солнце

я-закрываю-я

PV -cover- LOC . APP

роса

облако

ме-капал.

ADJ -толстый

Matawari i-tutup-i embun me-kapal.

sun PV-cover-LOC.APP cloud ADJ-thick

«Солнце было закрыто густыми облаками».

И-тима-я

PV -wait- LOC . APP

Король

Король

Ачех

Ачех

крыша

все еще

Дочь

Дочь

Зеленый.

Зеленый

I-tima-i Raja Acéh denga Putri Hijau.

PV-wait-LOC.APP Raja Aceh still Putri Hijau

«Король Ачеха все еще ждет Путри Хиджау».

Каро

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Слово было у Бога, и Слово было Бог

английский перевод

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Библиография

[ редактировать ]
  • Норвуд, Клода (1996). «Каро Батак: пассивный, эргативный или ни один?» (PDF) . Рабочие документы Ла Троба по лингвистике . 9 (6): 101–120. Архивировано из оригинала (PDF) 21 августа 2008 г.
  • Норвуд, Клода (2001). «Актёрский голос в Каро Батаке» . Рабочие документы Ла Троба по лингвистике . 11 (7): 161–188.
  • Вулламс, Джефф (1996). Грамматика Каро Батака, Суматра (PDF) . Серия C Тихоокеанской лингвистики - № 130. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. дои : 10.15144/pl-c130 . hdl : 1885/145878 . ISBN  0-85883-432-4 .
  • Вулламс, Джефф (2005). «Каро Батак». У Александра Аделаара; Николаус П. Химмельманн (ред.). Австронезийские языки Азии и Мадагаскара . Лондон: Рутледж. стр. 534–561.
[ редактировать ]



Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2cdd3e45f5b89c09a1ba049ff896014d__1678551420
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/4d/2cdd3e45f5b89c09a1ba049ff896014d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Batak Karo language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)