Культурная ассимиляция
Часть серии о |
Иммиграция |
---|
Общий |
История и право |
Социальные процессы |
Политические теории |
Оппозиция и реформа |
Причины тем |
Культурная ассимиляция — это процесс, в котором группа меньшинства или культура общества начинает напоминать группу большинства или полностью или частично ассимилирует ценности, поведение и убеждения другой группы. [1]
К различным типам культурной ассимиляции относятся полная ассимиляция и насильственная ассимиляция . Полная ассимиляция является более распространенной из двух, поскольку происходит спонтанно. [2] При использовании в качестве политической идеологии ассимиляционизм относится к государственной политике преднамеренной ассимиляции этнических групп в национальную культуру. [3]
Ожидается, что в ходе культурной ассимиляции группы меньшинств адаптируются к повседневной практике доминирующей культуры через язык и внешний вид, а также через более важные социально-экономические факторы, такие как абсорбция в местные культурные и трудовые сообщества. [4]
Некоторые типы культурной ассимиляции напоминают аккультурацию , при которой группа или культура меньшинства полностью ассимилируются с доминирующей культурой, при этом определяющие характеристики культуры меньшинства становятся менее явными или полностью исчезают; в то время как в других типах культурной ассимиляции, таких как культурная интеграция, которая чаще всего встречается в мультикультурных сообществах, группа меньшинства внутри данного общества перенимает аспекты доминирующей культуры либо посредством культурной диффузии другого общества, , либо по практическим причинам, например, адаптации к социальным нормам сохраняя при этом свою исходную культуру. . Концептуализация описывает культурную ассимиляцию как аналогичную аккультурации. [5] [6] в то время как другой просто рассматривает первое как одну из фаз второго. [1] На протяжении всей истории существовали различные формы культурной ассимиляции. Примеры типов аккультурации включают добровольную и недобровольную ассимиляцию. [7]
Ассимиляция может также включать в себя так называемую аддитивную аккультурацию, при которой вместо замены культуры предков человек расширяет свой существующий культурный репертуар. [5]
Обзор
[ редактировать ]Культурная ассимиляция может включать как быстрые, так и постепенные изменения в зависимости от обстоятельств группы. Полная ассимиляция происходит, когда члены общества становятся неотличимы от членов доминирующей группы в обществе. [2]
Вопрос о том, должна ли данная группа ассимилироваться, часто оспаривается как членами группы, так и другими членами общества. Культурная ассимиляция не гарантирует социального сходства. Географические и другие естественные барьеры между культурами, даже если они созданы преобладающей культурой, могут быть разными в культурном отношении. Культурная ассимиляция может происходить как спонтанно, так и насильственно, причем последнее происходит, когда более доминирующие культуры используют различные средства, направленные на насильственную ассимиляцию . [2]
Различные типы ассимиляции, включая насильственную культурную ассимиляцию, особенно актуальны для коренных народов во время колониализма, происходившего между 18, 19 и 20 веками. Этот тип ассимиляции включал в себя религиозное обращение, разделение семей, изменение гендерных ролей, раздел собственности между иностранными державами, ликвидацию местной экономики и отсутствие устойчивого снабжения продовольствием. Будь то посредством колониализма или внутри одной нации, методы принудительной ассимиляции часто оказываются неустойчивыми, что приводит к восстаниям и краху власти для сохранения контроля над культурными нормами. Часто культуры, которые были принуждены к иным культурным практикам посредством принудительной культурной ассимиляции, возвращаются к своим родным практикам и религиям, которые отличаются от принудительных культурных ценностей других доминирующих держав. [2] Кроме того, на протяжении всей истории добровольная ассимиляция часто происходила в ответ на давление со стороны более преобладающей культуры, а конформизм — это способ, позволяющий людям оставаться в безопасности. Примером добровольной культурной ассимиляции может служить период испанской инквизиции , когда евреи и мусульмане приняли Римско-католическую церковь в качестве своей религии, но в то же время многие люди все еще в частном порядке исповедовали свои традиционные религии. Этот тип ассимиляции используется, чтобы убедить доминирующую державу в том, что культура ассимилировалась мирно, однако часто добровольная ассимиляция не означает, что группа полностью соответствует принятым культурным верованиям. [7]
Термин «ассимиляция» часто используется не только в отношении коренных народов, но и иммигрантов, поселившихся на новой земле. Новая культура и новое отношение к исходной культуре приобретаются посредством контакта и общения. Ассимиляция предполагает, что относительно разрозненная культура объединяется в одну единую культуру. Этот процесс происходит посредством контакта и приспособления между каждой культурой. Текущее определение ассимиляции обычно используется для обозначения иммигрантов, но в мультикультурализме культурная ассимиляция может происходить во всем мире и в различных социальных контекстах и не ограничивается конкретными областями.
Ассимиляция иммигрантов
[ редактировать ]Социологи полагаются на четыре основных критерия для оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус , географическое распределение, владение вторым языком и смешанные браки . [8] Уильям А.В. Кларк определяет ассимиляцию иммигрантов в США как «способ понимания социальной динамики американского общества и того, что это процесс, который происходит спонтанно и часто непреднамеренно в ходе взаимодействия между группами большинства и меньшинства ». [9]
Исследования также отметили положительный эффект ассимиляции иммигрантов. Исследование Бликли и Чина (2010) показало, что люди, прибывшие в США в возрасте девяти лет или раньше из неанглоязычных стран, как правило, говорят по-английски на том же уровне, что и жители англоязычных стран. И наоборот, те, кто прибыл после девяти лет из неанглоязычных стран, имеют гораздо более низкий уровень владения речью, и этот показатель линейно увеличивается с возрастом прибытия. Исследование также отметило социокультурные воздействия, например, те, кто лучше владеет английским языком, с меньшей вероятностью состоят в браке, с большей вероятностью разводятся, имеют меньше детей и имеют супругов, близких к их возрасту. По оценкам, умение хорошо говорить по-английски приведет к увеличению доходов более чем на 33 процента. [10] Исследование, проведенное Веркуйтеном в 2014 году, показало, что дети-иммигранты, которые адаптируются посредством интеграции или ассимиляции, воспринимаются своими сверстниками более позитивно, чем те, кто адаптируется посредством маргинализации или разделения.
Перспектива доминирующей культуры
[ редактировать ]Практически не существует исследований или фактических данных, показывающих, вызывает ли и каким образом рост мобильности иммигрантов - ассимиляция с доминирующей страной, например, языковые способности, социально-экономический статус и т. д., - изменения в восприятии тех, кто родился в доминирующей стране. Этот важный тип исследования предоставляет информацию о том, как иммигрантов принимают в доминирующие страны. В статье Ариэлы Шахтер под названием «От «разного» к «похожему»: экспериментальный подход к пониманию ассимиляции» был проведен опрос белых американских граждан, чтобы оценить их восприятие иммигрантов, которые сейчас проживают в Соединенных Штатах. [11] Опрос показал, что белые терпимо относятся к иммигрантам в своей родной стране. Белые коренные жители открыты для «структурных» отношений с лицами иммигрантского происхождения, например, друзьями и соседями; однако это было за исключением чернокожих иммигрантов, местных жителей и иммигрантов без документов. [11] Однако в то же время белые американцы считали всех небелых американцев, независимо от правового статуса, непохожими.
Аналогичный журнал Йенса Хайнмюллера и Дэниела Дж. Хопкинса под названием «Скрытый американский иммиграционный консенсус: совместный анализ отношения к иммигрантам» подтвердил схожее отношение к иммигрантам. [12] Для достижения своей цели исследователи использовали эксперимент, который заключался в проверке девяти теоретически важных характеристик гипотетических иммигрантов. Попросив выборку граждан США выбрать между парами иммигрантов, претендующих на въезд в Соединенные Штаты, гражданин США увидит заявление с информацией о двух иммигрантах, включая примечания об их образовательном статусе, стране, происхождении и других атрибутах. Результаты показали, что американцы благосклонно относятся к образованным иммигрантам, занимающим высокостатусные должности, тогда как к следующим группам они относятся неблагоприятно: к тем, у кого нет планов на работу, к тем, кто въехал без разрешения, к тем, кто плохо владеет английским языком и к лицам иракского происхождения.
Адаптация к новой стране
[ редактировать ]Поскольку число иностранных студентов, приезжающих в США, увеличилось, увеличилось и количество иностранных студентов в колледжах и университетах США. Адаптация этих новичков важна в кросс-культурных исследованиях. В исследовании Икан Вана «Межкультурная адаптация иностранных студентов колледжей в Соединенных Штатах» цель заключалась в том, чтобы изучить, как психологическая и социокультурная адаптация иностранных студентов колледжей менялась с течением времени. [13] В опросе приняли участие 169 иностранных студентов, обучающихся в государственном университете с совместным обучением. Были рассмотрены два подтипа адаптации: психологическая и социокультурная. Психологическая адаптация означает «чувство благополучия или удовлетворения во время межкультурных переходов»; [14] в то время как социокультурный относится к способности вписаться в новую культуру. [14] Результаты как для аспирантов, так и для студентов бакалавриата показывают, что удовлетворенность ими и социокультурные навыки изменились с течением времени. Психологическая адаптация имела наиболее значительные изменения для студента, прожившего в США не менее 24 месяцев, в то время как социокультурная адаптация неуклонно возрастала с течением времени. Можно сделать вывод, что со временем группа меньшинства потеряет некоторые особенности своей культуры в новой стране и приобретет новые культурные качества. Кроме того, было подтверждено, что увеличение времени, проведенного в новой стране, приведет к более глубокому привыканию к характеристикам доминирующих стран.
Рисунок 2 демонстрирует положительную корреляцию по мере увеличения продолжительности проживания в Соединенных Штатах (доминирующая страна), удовлетворенности жизнью и социокультурных навыков. [13]
В свою очередь, исследование группы Калиджури , опубликованное в 2020 году, показывает, что один семестр экспериментальных занятий в классе, призванных способствовать социальному взаимодействию международных и отечественных студентов, способствует развитию у иностранных студентов чувства принадлежности и социальной поддержки . [15]
В исследовании Виолы Анджелини «Удовлетворенность жизнью иммигрантов: имеет ли значение культурная ассимиляция?» теория ассимиляции как положительного фактора благосостояния. [16] Целью данного исследования было оценить разницу между культурной ассимиляцией и субъективным благополучием иммигрантов. В журнал было включено исследование, в котором изучались «прямые меры ассимиляции с принимающей культурой и субъективное благополучие иммигрантов». [16] Используя данные Немецкой социально-экономической группы, был сделан вывод, что существует положительная корреляция между культурной ассимиляцией и удовлетворенностью жизнью/благополучием иммигранта даже после исключения таких факторов, как статус занятости, заработная плата и т. д. вопрос ассимиляции?" также подтверждает, что «ассоциация с удовлетворенностью жизнью сильнее у постоянных иммигрантов, чем у недавних». [16] Было обнаружено, что чем больше иммигрантов идентифицировали себя с немецкой культурой и свободно говорили на национальном языке (доминирующем языке страны), тем больше они были удовлетворены своей жизнью. Уровень удовлетворенности жизнью был выше у тех, кто ассимилировался с доминирующей страной, чем у тех, кто не ассимилировался, поскольку те, кто действительно включил в себя доминирующий язык, религию, психологические аспекты и т. д.
Готовность к ассимиляции и культурный шок
[ редактировать ]В исследовании Клэр Д'Суза «Изучение культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности к усыновлению» для анализа собранных данных используется дневниковый метод. [17] В исследовании приняли участие студенты, проходящие стажировку за рубежом. Результаты показывают, что негативная межкультурная чувствительность гораздо выше у участников, испытывающих «культурный шок». [17] Те, кто испытывает культурный шок, испытывают эмоциональное выражение и реакции враждебности, гнева, негатива, тревожного расстройства, изоляции и регресса. Кроме того, для того, кто путешествовал по стране перед тем, как переехать на постоянное место жительства, они предопределили бы убеждения о культуре и своем статусе внутри страны. Эмоциональное выражение этого человека включает волнение, счастье, рвение и эйфорию.
Другая статья Ниша Белфорда под названием «Иностранные студенты из Мельбурна, описывающие свой опыт межкультурных переходов: культурный шок, социальное взаимодействие и развитие дружбы» посвящена культурному шоку. [18] Белфорд взял интервью у иностранных студентов, чтобы узнать об их опыте жизни и учебы в Мельбурне , Австралия. Собранные данные представляли собой рассказы студентов, в которых основное внимание уделялось таким переменным, как «культурное сходство, компетентность в межкультурном общении, межкультурная дружба и родственная идентичность, влияющие на их опыт». [18]
Соединенные Штаты
[ редактировать ]Между 1880 и 1920 годами Соединенные Штаты приняли около 24 миллионов иммигрантов . [8] Этот рост иммиграции можно объяснить многими историческими изменениями. Начало 21-го века также ознаменовало эпоху массовой иммиграции, и социологи снова пытаются понять влияние, которое иммиграция оказывает на общество и на самих иммигрантов. [8]
Ассимиляция имела различные значения в американской социологии. Генри Пратт Фэйрчайлд связывает американскую ассимиляцию с американизацией или теорией « плавильного котла ». Некоторые ученые также считали, что ассимиляция и аккультурация являются синонимами. Согласно распространенной точке зрения, ассимиляция — это «процесс интерпретации и слияния» с другой группой или человеком. Это может включать воспоминания, поведение и чувства. Делясь своим опытом и историей, они вливаются в общую культурную жизнь. [19] Родственная теория — структурный плюрализм, предложенная американским социологом Милтоном Гордоном . Он описывает американскую ситуацию, в которой, несмотря на культурную ассимиляцию этнических групп с основным американским обществом, они сохраняли структурное разделение. [20] Гордон утверждал, что интеграция иммигрантов в американские социальные институты, такие как образовательные, профессиональные, политические и социальные клики, ограничена. [5]
В колониальный период с 1607 по 1776 год люди иммигрировали в британские колонии двумя совершенно разными путями — добровольной и принудительной миграцией. Тех, кто мигрировал в колонии по собственному желанию, привлекала привлекательность дешевой земли, высоких заработных плат и свободы совести в Британской Северной Америке. [21] Во второй половине года большую часть вынужденных переселенцев в колонии составляли африканские рабы. [22] Рабство отличалось от других вынужденных миграций, поскольку, в отличие от осужденных, здесь не было возможности получить свободу, хотя некоторые рабы были освобождены на волю за столетия до Гражданской войны в США. [23] Длительная история иммиграции в существующие ворота означает, что место иммигрантов с точки зрения классовой , расовой и этнической иерархии в традиционных воротах более структурировано или устоялось, но, с другой стороны, новые ворота не имеют большой иммиграционной истории. поэтому место иммигрантов с точки зрения классовой, расовой и этнической иерархии менее определено, и иммигранты могут иметь больше влияния для определения своего положения. Во-вторых, размер новых шлюзов может повлиять на ассимиляцию иммигрантов. Наличие меньших ворот может повлиять на уровень расовой сегрегации среди иммигрантов и коренных жителей. В-третьих, разница в институциональных механизмах может повлиять на ассимиляцию иммигрантов. Традиционные шлюзы, в отличие от новых, имеют множество учреждений, созданных для помощи иммигрантам, таких как юридическая помощь, бюро и социальные организации. Наконец, Уотерс и Хименес лишь предположили, что эти различия могут повлиять на ассимиляцию иммигрантов и на то, как исследователи должны оценивать ассимиляцию иммигрантов. [8]
Более того, продвижение и интеграция иммигрантов в Соединенные Штаты обеспечили 29% прироста населения США с 2000 года. [24] Недавнее прибытие иммигрантов в Соединенные Штаты тщательно изучалось на протяжении последних двух десятилетий. Результаты показывают движущие факторы иммиграции, включая гражданство, владение жильем, знание английского языка, статус работы и более высокий доход. [25]
Канада
[ редактировать ]Мультикультурная история Канады восходит к периоду европейской колонизации с 16 по 19 века, с волнами эмиграции этнических европейцев в регион. В 20 веке индийцы , китайцы и японцы были крупнейшими группами иммигрантов. [26]
XX век – настоящее время: переход от ассимиляции к интеграции
[ редактировать ]Канада остается одной из крупнейших групп иммигрантов в мире . Перепись 2016 года зафиксировала 7,5 миллионов зарегистрированных иммигрантов, что составляет пятую часть всего населения страны. [27] Фокус сместился с риторики культурной ассимиляции на культурную интеграцию. [28] В отличие от ассимиляционизма, интеграция направлена на сохранение корней общества меньшинства, сохраняя при этом возможность беспрепятственного сосуществования с доминирующей культурой. [26]
Ассимиляция коренных народов
[ редактировать ]Австралия
[ редактировать ]Законодательство, применяющее политику «защиты» австралийских аборигенов (отделяющее их от белого общества). [29] ) был принят в некоторых штатах и территориях Австралии , когда они еще были колониями, до создания Австралийской федерации : в Виктории в 1867 году, в Западной Австралии в 1886 году и в Квинсленде в 1897 году. После федерации Новый Южный Уэльс разработал свою политику в 1909 году. Южная Австралия и Северная территория (которая в то время находилась под контролем Южной Австралии) в 1910–11. Были созданы миссионерские станции и государственные резервы аборигенов , в которые переселялись аборигены. Законодательство ограничивало их передвижение, запрещало употребление алкоголя и регулировало занятость. Эта политика была усилена в первой половине 20-го века (когда стало понятно, что аборигены не вымрут и не будут полностью поглощены белым обществом). [29] ), например, в положениях Постановления о социальном обеспечении 1953 года , согласно которому аборигены были переданы под опеку государства . Детей «полуаборигенов» (известных как полукровки ) насильно отбирали у родителей, чтобы дать им образование по-европейски; девочек часто обучали быть домашней прислугой . [30] Протекционистская политика была прекращена, и на смену пришла политика ассимиляции. Они предлагали, чтобы «чистокровным» коренным австралийцам было позволено «вымереть», в то время как «полукровкам» было предложено ассимилироваться с белым сообществом. В соответствии с этой политикой коренные жители считались хуже белых и часто подвергались дискриминации в городах, где преобладают белые люди, после того, как им приходилось переезжать в поисках работы. [29] [31]
Между 1910 и 1970 годами несколько поколений детей коренных народов были отобраны у своих родителей и стали известны как « украденные поколения» . Эта политика нанесла долгосрочный ущерб отдельным людям, семьям и культуре коренных народов. [29]
На конференции по вопросам благосостояния коренных народов в Канберре 1961 года министры федерального правительства и правительства штатов Австралии сформулировали официальное определение «ассимиляции» коренных австралийцев для правительственного контекста. Министр федеральных территорий Пол Хаслак сообщил Палате представителей в апреле 1961 года, что: [32]
Политика ассимиляции означает, по мнению всех австралийских правительств, что все аборигены и полуаборигены в конечном итоге должны достичь того же образа жизни, что и другие австралийцы, и жить как члены единого австралийского сообщества, пользуясь теми же правами и привилегиями, принимая те же обязанности, соблюдая те же обычаи и находясь под влиянием тех же убеждений, надежд и лояльности, что и другие австралийцы. Таким образом, любые специальные меры, принимаемые в отношении аборигенов и частично аборигенов, рассматриваются как временные меры, не основанные на цвете кожи, но предназначенные для удовлетворения их потребности в особой заботе и помощи, чтобы защитить их от любых пагубных последствий внезапных перемен и помочь им совершить переход. с одного этапа на другой таким образом, чтобы это было благоприятно для их будущего социального, экономического и политического развития.
Бразилия
[ редактировать ]В январе 2019 года новоизбранный Бразилии президент Жаир Болсонару лишил Агентство по делам коренных народов FUNAI ответственности за выявление и демаркацию земель коренных народов . Он утверждал, что на этих территориях проживает очень маленькое изолированное население, и предложил интегрировать их в более крупное бразильское общество. [33] По мнению Survival International , «отнятие ответственности за демаркацию земель коренных народов с FUNAI, департамента по делам индейцев, и передача ее Министерству сельского хозяйства — это фактически объявление открытой войны против племенных народов Бразилии ». [34]
Канада 1800–1990-е годы: принудительная ассимиляция
[ редактировать ]В течение 19-го и 20-го веков и вплоть до 1996 года, когда была закрыта последняя школа-интернат канадских индейцев , канадское правительство при поддержке христианских церквей начало ассимиляционистскую кампанию по насильственной ассимиляции коренных народов в Канаде . Правительство консолидировало власть над землями коренных народов посредством договоров и применения силы, в конечном итоге изолировав большинство коренных народов в резервации. Брачные практики и духовные церемонии были запрещены, а духовные лидеры были заключены в тюрьму. Кроме того, канадское правительство ввело обширную систему школ-интернатов для ассимиляции детей. Дети коренных народов были отделены от своих семей, и им больше не разрешалось выражать свою культуру в этих новых школах. Им не разрешалось говорить на своем языке или исповедовать свои традиции без наказания. Христианская церковь совершила множество случаев насилия и сексуального насилия. Комиссия по установлению истины и примирению Канады пришла к выводу, что эти усилия равносильны культурный геноцид . Школы активно работали над отчуждением детей от их культурных корней. Студентам запрещалось говорить на родном языке, они регулярно подвергались насилию, а после окончания учебы правительство заключало браки по договоренности. Явной целью канадского правительства через католическую и англиканскую церкви было полностью ассимилировать коренные народы в более широкое канадское общество и уничтожить все следы их родной истории. [35]
Хорватия и Трансильвания
[ редактировать ]Хорватии Во время личной унии с Венгрией этнические хорваты были вынуждены отказаться от своих традиционных обычаев в пользу принятия элементов венгерской культуры, таких как католицизм и латинский алфавит . Из-за этого элементы венгерской культуры считались частью хорватской культуры, и их до сих пор можно увидеть в современной хорватской культуре. [36]
По всему Венгерскому королевству многие граждане, в первую очередь принадлежащие к меньшинствам, были вынуждены перейти в католицизм . Политика принудительного обращения была самой жесткой в Хорватии и Трансильвании, где мирных жителей могли посадить в тюрьму за отказ принять религию. [37] Румынский культурный антрополог Иоан Лупаш утверждает, что с 1002 года, когда Трансильвания стала частью Венгерского королевства, по 1300 год около 200 000 невенгров, проживающих в Трансильвании, были заключены в тюрьму за сопротивление обращению в католики, и около 50 000 из них умерли в тюрьме. [38]
Мексика и Перу
[ редактировать ]Основной вклад в культурную ассимиляцию в Южной Америке начался во время исследований и колониализма, который, как часто полагает Бартоломе де Лас Касас, начался в 1492 году, когда европейцы начали исследовать Атлантику в поисках «Индии», что привело к открытию Америки. Европа по-прежнему доминировала над коренным населением Америки, поскольку такие ресурсы, как рабочая сила, природные ресурсы, то есть древесина, медь, золото, серебро и сельскохозяйственная продукция, хлынули в Европу, однако эти выгоды были односторонними, поскольку группы коренных народов не получали выгоды от торговых сделок. с колониальными державами. [39] В дополнение к этому, колониальные метрополии, такие как Португалия и Испания, требовали, чтобы колонии в Южной Америке ассимилировались с европейскими обычаями, например, следование Священной Римско-католической церкви , принятие испанского или португальского языка вместо языков коренных народов и принятие правительства европейского типа. [40]
Посредством насильственной политики ассимиляции колониальные державы, такие как Испания, использовали методы насилия, чтобы утвердить культурное господство над коренным населением. [41] Один из примеров произошел в 1519 году, когда испанский исследователь Эрнан Кортес достиг Теночтитлана – первоначальной столицы Империи ацтеков в Мексике. [42] Обнаружив, что ацтеки практиковали человеческие жертвоприношения, Кортес убил высокопоставленных ацтеков и взял в плен Моктесуму II , правителя ацтеков. Вскоре после этого Кортес начал создавать альянсы для восстановления власти в Теночтитлане и переименовал его в Мехико. Не отняв власть посредством убийств и распространения инфекционных заболеваний, испанские конкистадоры (относительно небольшие по численности) не смогли бы захватить Мексику и обратить множество людей в католицизм и рабство. Хотя испанцы повлияли на языковую и религиозную культурную ассимиляцию среди коренных народов Южной Америки во время колониализма, многие языки коренных народов, такие как язык инков кечуа, до сих пор используются в таких местах, как Перу, по крайней мере 4 миллионами человек.
Новая Зеландия
[ редактировать ]В ходе колонизации Новой Зеландии с конца XVIII века ассимиляция коренного населения маори с культурой прибывающих европейских посетителей и поселенцев поначалу происходила спонтанно. Генетическая ассимиляция началась рано и продолжалась: перепись населения Новой Зеландии 1961 года классифицировала только 62,2% маори как «чистокровных маори». [43] (Сравните пакеха маори .) Лингвистическая ассимиляция также происходила рано и продолжалась: население европейских поселенцев приняло и адаптировало слова маори , в то время как европейские языки повлияли на словарный запас маори (и, возможно, на фонологию). [44]
В XIX веке колониальные правительства де-факто поощряли политику ассимиляции; [45] к концу 20-го века политика благоприятствовала бикультурному развитию. [46] Маори с готовностью и рано переняли некоторые аспекты материальной культуры, зародившейся в Европе (металлы, [47] мушкеты , [48] картофель [49] относительно быстро. Импортированные идеи – такие как написание, [50] Христианство, [51] монархия , сектантство , повседневная одежда европейского образца, [52] или неодобрение рабства [53] – распространяться медленнее. Дальнейшие разработки (социализм, [54] антиколониалистская теория, [55] Нью Эйдж Идеи [56] ) оказались более мобильными на международном уровне. Согласно одной из давних точек зрения, коммунализм маори не ассимилируется с индивидуализмом европейского типа . [57]
См. также
[ редактировать ]- Аккультурация
- Переключение кода
- Соответствие
- Культурная гибкость
- Культурное объединение
- Культурное присвоение
- Культурный геноцид
- Культурный империализм
- Деиндивидуализация
- Политика диаспоры
- Отчет Дарема
- Инкультурация
- Группа этнических интересов
- Этнические отношения
- Этноцид
- Принудительная ассимиляция
- Принудительное преобразование
- Глобализация
- Гегемония
- Модель иммигранта-принимателя
- Иммиграция и преступность
- Кориденизация
- Межкультурная коммуникация
- Межкультурная компетентность
- Языковая смерть
- Языковой сдвиг
- Ведущая культура
- Плавильный котел
- Национализм
- Параллельное общество
- Патриотизм
- Политическая корректность
- Расовая интеграция
- Расовая сегрегация
- Восстановление (политика)
- Религиозная ассимиляция
- Политика респектабельности
- Социальная интеграция
- Социология расы и этнических отношений
- Советизация
В зависимости от культуры:
- Американизация (коренных американцев)
- англизация
- Арабизация
- Украденные поколения (австралийских аборигенов)
- христианизация
- Хорватизация
- Франчайзинг
- Германизация
- Испанизация
- « Больше ирландцев, чем сами ирландцы »
- Индианизация
- Исламизация
- Итальянизация
- японизация
- Яванизация
- Еврейская ассимиляция
- Литовизация
- мадьяризация
- Малайизация
- Норвежизация
- Полонизация
- русификация
- Румынизация
- Романизация
- Санскритизация
- Сербизация
- Китаизация
- славянизация
- Словацизация
- Шведификация
- Украинизация
- Таификация
- Тюркификация
- Вьетнамизация (культурная)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Спилбергер, Чарльз (2004). Энциклопедия прикладной психологии . Нью-Йорк: Академическая пресса. стр. 615 . ISBN 9780126574104 .
- ^ Jump up to: а б с д «Культурная ассимиляция» (PDF) .
- ^ «ассимиляционизм» . Словарь.com . Рок Холдингс.
- ^ «Культурная ассимиляция» . [ постоянная мертвая ссылка ]
- ^ Jump up to: а б с Абэ, Дэвид К. (19 июля 2017 г.). Сельская изоляция и двойное культурное существование: японско-американское кофейное сообщество Kona . Чам: Пэлгрейв Макмиллан. стр. 17–18. ISBN 9783319553023 .
- ^ Картер, Пруденс Л. (15 сентября 2005 г.). Keepin' It Real: школьный успех за пределами черного и белого . Издательство Оксфордского университета. ISBN 9780199883387 .
- ^ Jump up to: а б «Ассимиляция | Определение, история и факты» . Британская энциклопедия . Проверено 28 мая 2020 г.
- ^ Jump up to: а б с д Уотерс, Мэри К.; Хименес, Томас Р. (2005). «Оценка ассимиляции иммигрантов: новые эмпирические и теоретические проблемы» . Ежегодный обзор социологии . 31 (1): 105–125. дои : 10.1146/annurev.soc.29.010202.100026 . S2CID 9815854 .
- ^ Кларк, В. (2003). Иммигранты и американская мечта: преобразование среднего класса . Нью-Йорк: Гилфорд Пресс. ISBN 978-1-57230-880-0 .
- ^ Бликли, Хойт; Чин, Эйми (май 2004 г.). «Языковые навыки и заработок: данные детских иммигрантов*» . Обзор экономики и статистики . 86 (2): 481–496. дои : 10.1162/003465304323031067 . ISSN 0034-6535 . S2CID 18694108 .
- ^ Jump up to: а б Шахтер, Ариэла (1 октября 2016 г.). «От «разных» к «похожим»: экспериментальный подход к пониманию ассимиляции». Американский социологический обзор . 81 (5): 981–1013. дои : 10.1177/0003122416659248 . ISSN 0003-1224 . S2CID 151621019 .
- ^ Хайнмюллер, Йенс; Хопкинс, Дэниел Дж. (2015). «Скрытый американский иммиграционный консенсус: совместный анализ отношения к иммигрантам» . Американский журнал политической науки . 59 (3): 529–548. дои : 10.1111/ajps.12138 . ISSN 0092-5853 . JSTOR 24583081 .
- ^ Jump up to: а б Ван, Икан; Ли, Тинг; Нольтемейер, Дружелюбие; Ван, Айминь; Чжан, Цзинхуа; Шоу, Кевин (30 ноября 2017 г.). «Межкультурная адаптация иностранных студентов в США» . Журнал иностранных студентов . 8 (2): 821–842. дои : 10.32674/jis.v8i2.116 . ISSN 2162-3104 .
- ^ Jump up to: а б Уорд, Коллин А. (2001). Психология культурного шока . Бохнер, Стивен., Фернем, Адриан. (2-е изд.). Хоув, Восточный Суссекс: Рутледж. ISBN 978-0415162340 . OCLC 44927055 .
- ^ Калиджури, Паула; Дюбуа, Кэти Л.З.; Ландби, Кайл; Синклер, Элизабет А. (01 декабря 2020 г.). «Воспитание у иностранных студентов чувства принадлежности и воспринимаемой социальной поддержки посредством практической деятельности в течение семестра» . Исследования в области сравнительного и международного образования . 15 (4): 357–370. дои : 10.1177/1745499920954311 . ISSN 1745-4999 . S2CID 225001702 .
- ^ Jump up to: а б с Анджелини, Виола; Каси, Лаура; Кораццини, Лука (1 июля 2015 г.). «Удовлетворенность жизнью иммигрантов: имеет ли значение культурная ассимиляция?» (PDF) . Журнал экономики народонаселения . 28 (3): 817–844. дои : 10.1007/s00148-015-0552-1 . ISSN 1432-1475 . S2CID 9417180 .
- ^ Jump up to: а б Д'Суза, Клэр; Халими, Тарик; Сингараджу, Стивен; Силливан Морт, Джиллиан (21 сентября 2016 г.). «Изучение культурного шока, межкультурной чувствительности и готовности адаптироваться». Образование + Обучение . 58 (9): 906–925. дои : 10.1108/ET-09-2015-0087 . ISSN 0040-0912 .
- ^ Jump up to: а б Белфорд, Ниш (2017). «Иностранные студенты из Мельбурна описывают свой опыт межкультурных переходов: культурный шок, социальное взаимодействие и развитие дружбы» . Журнал иностранных студентов . 7 (3): 499–521. дои : 10.32674/jis.v7i3.206 . ISSN 2162-3104 .
- ^ «Факты, информация, изображения об ассимиляции | Статьи Энциклопедии.com об ассимиляции» . www.энциклопедия.com . Проверено 11 ноября 2016 г.
- ^ Андерсон, Шеннон Латкин (2016). Иммиграция, ассимиляция и культурное строительство американской национальной идентичности . Нью-Йорк: Рутледж. п. 135. ИСБН 9781138100411 .
- ^ Спикард, Пол (2007). Почти все иностранцы: иммиграция, раса и колониализм в американской истории и идентичности . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 50–51.
- ^ «Обзор трансатлантической работорговли» . Brewminate: смелая смесь новостей и идей . 25 июля 2018 г. Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ «Краткая история иммиграционной политики США от колониального периода до наших дней» . www.cato.org . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ «Глава 5: Тенденции в области численности населения США иностранного происхождения» . Проект латиноамериканских тенденций исследовательского центра Pew . 28 сентября 2015 г. Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ «Ассимиляция сегодня» . Центр американского прогресса . Сентябрь 2010 года . Проверено 14 апреля 2022 г.
- ^ Jump up to: а б Гриффит, Эндрю (31 октября 2017 г.). «Построение мозаики: эволюция подхода Канады к интеграции иммигрантов» . www.migrationpolicy.org . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ Правительство Канады, Статистическое управление Канады (25 октября 2017 г.). «Иммигрантское население в Канаде, перепись населения 2016 года» . www150.statcan.gc.ca . Проверено 10 декабря 2018 г.
- ^ «Канадский мультикультурализм» . lop.parl.ca. Проверено 16 ноября 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д «Белая Австралия» . Австралийцы вместе . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Комиссия по реформе законодательства Австралии (18 августа 2010 г.). «3. Общества аборигенов: опыт контактов: изменение политики в отношении аборигенов». Признание обычных законов аборигенов . Отчет ALRC 31 . Проверено 10 августа 2020 г.
- ^ Администрация Северного края. Отделение социального обеспечения (1959). «Годовой отчет за 1958/59 год» (PDF) . Проверено 10 августа 2020 г. - через AIATSIS.
- ^ Хаслак, Пол (1961). «Политика ассимиляции: решения министров Содружества и заявления на конференции по вопросам благосостояния коренных народов, Канберра, 26 и 27 января 1961 г.» (PDF) . Канберра: Принтер правительства Содружества – через библиотеку AIATSIS.
- ^ «Новый президент Бразилии усложняет определение земель коренных народов» . Глобальные новости . 2 января 2019 г.
- ^ «Президент Болсонару «объявляет войну коренным народам Бразилии – выживание отвечает» . Интернационал выживания . 3 января 2019 г.
- ^ «Почитание истины, примирение ради будущего: краткое изложение итогового отчета Комиссии по установлению истины и примирению Канады» (PDF) . Архивировано из оригинала (PDF) 26 июня 2018 года.
- ^ Центральноевропейский наблюдатель - Йозеф Ханч, Ф. Соучек, Алеш Брож, Ярослав Краус, Станислав В. Клима - Google Книги . Декабрь 1933 года . Проверено 9 июля 2024 г.
- ^ Костель, Ивица (1998). Хорватские архивы: Тюремные записи с (на хорватском языке 1000 по 1500 годы ). Загреб, Хорватия (опубликовано 24 октября 1998 г.).
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Лупаш, Иоан (1992). Венгерская политика мадьяризации . Румынский культурный фонд.
- ^ «Американский треск» .
- ^ «Колумбийский обмен: биологические и культурные последствия 1492 года» .
- ^ Габберт, Вольфганг (2012). «Длительное время колониального насилия в Латинской Америке». Историко-социальные исследования / Historische Sozialforschung . 37 (3 (141)): 254–275. ISSN 0172-6404 . JSTOR 41636608 .
- ^ «Испанские конкистадоры и колониальная империя (статья)» . Ханская академия . Проверено 28 мая 2020 г.
- ^ Новая Зеландия. Статистический отдел (1962). Перепись населения 1961 года . Том. 10. с. 23 . Проверено 16 июля 2020 г.
Чистокровных маори насчитывалось 103 987 [...], или 62,2 процента населения маори, как оно определено для целей переписи.
- ^ Томасон, Сара Грей (2001). Языковой контакт . Серия справочных, информационных и междисциплинарных предметов. Издательство Джорджтаунского университета. п. 135. ИСБН 9780878408542 . Проверено 16 июля 2020 г.
Вполне возможно, что, хотя старые английские заимствованные слова были преобразованы в фонологию маори, новые заимствованные слова больше не подвергаются нативизации, и конечным результатом стала измененная фонологическая система маори.
- ^ Хоскинс, Те Кавехау; МакКинли, Элизабет (2015). «Новая Зеландия: Образование маори в Аотеароа». В Кроссли, Майкл; Хэнкок, Грег; Спрэг, Терра (ред.). Образование в Австралии, Новой Зеландии и странах Тихоокеанского региона . Образование во всем мире. Лондон: Издательство Блумсбери. п. 159. ИСБН 9781472503589 . Проверено 15 июля 2020 г.
Огромное неравенство в результатах между студентами из числа коренных народов-маори и пакеха (европейцами Новой Зеландии) коренится в колониальном обеспечении образования для маори, проводимом социальной политикой культурной ассимиляции и социального расслоения на протяжении более 100 лет.
- ^ Хоскинс, Те Кавехау; МакКинли, Элизабет (2015). «Новая Зеландия: Образование маори в Аотеароа». В Кроссли, Майкл; Хэнкок, Грег; Спрэг, Терра (ред.). Образование в Австралии, Новой Зеландии и странах Тихоокеанского региона . Образование во всем мире. Лондон: Издательство Блумсбери. п. 159. ИСБН 9781472503589 . Проверено 15 июля 2020 г.
С 1970-х годов активность маори в социальной сфере привела к [...] официальной социальной политике бикультурализма и иви (племен), позиционируемых как партнеры государства.
- ^ Нейх, Роджер (2001). Резные истории: резьба по дереву Роторуа Нгати Таравхай . Окленд: Издательство Оклендского университета. п. 147. ИСБН 9781869402570 . Проверено 15 июля 2020 г.
Переход от каменных инструментов к металлическим происходил в разное время в разных районах Северного острова, в зависимости от количества контактов с европейскими посетителями. В прибрежных районах это произошло очень рано, начиная с металла, полученного от людей капитана Кука и других исследователей восемнадцатого века, таких как Жан-Франсуа-Мари де Дюрвиль и Марион дю Френ, а вскоре за ним последовали охотники на тюленей и китобои. Вдали от побережья первые металлы прибыли позже, в начале девятнадцатого века, обычно в качестве предметов торговли, привезенных исследователями-миссионерами.
- ^ Смит, Ян (2019). «Странствующие поселенцы». Поселения пакеха в мире маори: археология Новой Зеландии, 1769–1860 гг . Веллингтон: Книги Бриджит Уильямс (опубликовано в 2020 г.). п. 129. ИСБН 9780947492496 . Проверено 15 июля 2020 г.
Похоже, что огнестрельное оружие впервые было приобретено маори где-то на севере Северного острова примерно в 1806 или 1807 году.
- ^ Харрис, Уорик; Капур, Промила, ред. (1988). Нга Махи Маори О Те Вао Нуи а Тане: вклад в международный семинар по этноботанике, Те Реуа Марае, Крайстчерч, Новая Зеландия, 22–26 февраля 1988 г. Отдел ботаники ДСИР. п. 181. ИСБН 9780477025799 . Проверено 15 июля 2020 г.
Первое упоминание о выращивании картофеля в Новой Зеландии датируется 1769 годом. [...] Сообщество маори быстро увидело преимущества картофеля перед кумара: его более холодоустойчивость, лучшие качества хранения и более высокая урожайность.
- ^ Маккензи, Дональд Фрэнсис (1985). Устная культура, грамотность и печать в ранней Новой Зеландии: Договор Вайтанги . Веллингтон: Издательство Университета Виктории. п. 20. ISBN 9780864730435 . Проверено 15 июля 2020 г.
В начале 1830-х годов мы видим нерешительное начало написания писем с письменными просьбами о крещении [...]. До эффективного использования писем в политических целях оставалось много лет. К тому же, печать сама по себе не стала инструментом нового выражения для маори до конца 1850-х годов.
- ^ Кросби, Альфред В. (1986). Экологический империализм: биологическая экспансия Европы, 900–1900 гг . Исследования в области окружающей среды и истории (2-е изд.). Кембридж: Издательство Кембриджского университета (опубликовано в 2004 г.). п. 246. ИСБН 9781107394049 . Проверено 15 июля 2020 г.
До 1825 года не было обращений маори, а между 1825 и 1830 годами было лишь несколько обращений (обычно умирающих).
- ^ Кинг, Майкл (2003). История пингвинов Новой Зеландии . ReadHowYouWant.com (опубликовано в 2011 г.). п. 286. ИСБН 9781459623750 . Проверено 15 июля 2020 г.
Традиционная одежда маори вышла из общего обихода к 1850-м годам (и намного раньше в общинах, связанных с китобойным промыслом и торговлей, а также в тех, которые расположены вблизи европейских поселений), хотя ее все еще надевали, особенно плащи, для церемоний и культурных представлений. Поскольку в 1840-х годах население европейских поселенцев начало увеличиваться, европейская одежда, новая и подержанная, стала широко доступной наряду с одеялами, преимуществом которых было то, что их можно было использовать в качестве одежды и/или постельных принадлежностей.
- ^ Петри, Хейзел (2015). Изгои богов? Борьба за рабство среди маори Новой Зеландии . Издательство Оклендского университета. ISBN 9781775587859 . Проверено 15 июля 2020 г.
- ^ Стоддарт-Смит, Кэрри (2016). «Радикальная политика каупапа маори». В Годфери, Морган (ред.). Междуцарствие: переосмысление Новой Зеландии . Тексты BWB. Том. 39. Книги Бриджит Уильямс. стр. 38–39. ISBN 9780947492656 . Проверено 15 июля 2020 г.
[...] различные западные идеи могут дополнять различные точки зрения каупапа-маори, но было бы ошибкой истолковывать такие идеи как важные для них. Например, многие маори придерживаются социалистической программы, и хотя есть общие черты с некоторыми аспектами тиканга маори, социализм как политическая философия не следует рассматривать как подразумеваемую повествованиями маори.
- ^ Бьюик-Констебль, Джон (2005). «Отношения коренных народов в Аотеароа/Новая Зеландия: договорный подход к самоопределению». В Хокинге, Барбара Энн (ред.). Незаконченное конституционное дело?: Переосмысление самоопределения коренных народов . Канберра: Издательство по изучению аборигенов. п. 120. ИСБН 9780855754662 . Проверено 16 июля 2020 г.
С 1970-х годов, [...] в результате изменения международного климата в области прав человека и антиколониализма, коренные народы во всем мире стремились к возрождению своей коренной идентичности и возобновлению своего коренного самоопределения. [...] Во многом одновременно с этими тенденциями произошло возрождение теории и практики контрактализма [...]. История отношений маори и короны в Аотеароа/Новая Зеландия является примером такого договорного подхода в борьбе маори за самоопределение как в историческом, так и в современном мире.
- ^ О'Риган, Типен (2014). Новые мифы и старая политика: Трибунал Вайтанги и вызов традициям . Тексты BWB. Том. 17. Веллингтон: Книги Бриджит Уильямс. ISBN 9781927131992 . Проверено 16 июля 2020 г.
[...] моя лекция в память о Биглхоле в 1991 году [...] была прочитана в то время, когда слушания Трибунала [Вайтанги] становились полем битвы [...]. Сам маори пережил поразительный расцвет недавно реконструированной групповой идентичности и включения в стиле Нью-Эйдж в этническую идентичность маори. Движение Вайтаха, исходившее из современного Нгай Таху, было одним из них.
- ^ Например: Уорд, Алан (1974). «Мифы и реальность». Демонстрация справедливости: расовое «слияние» в Новой Зеландии девятнадцатого века . Издательство Оклендского университета (опубликовано в 2013 г.). ISBN 9781869405717 . Проверено 16 июля 2020 г.
Часто говорят, что западный индивидуализм находится в противоречии с полинезийским коммунализмом [...]. Неудивительно, что сегодня отношение маори к закону кажется более двойственным, чем в 1870-х и 1880-х годах.
Библиография
[ редактировать ]- Альба, Ричард Д.; Ни, Виктор (2003). Переделка американского мейнстрима. Ассимиляция и современная иммиграция . Издательство Гарвардского университета. ISBN 978-0-674-01813-6 .
- Армитидж, Эндрю (1995). Сравнение политики ассимиляции аборигенов: Австралия, Канада и Новая Зеландия . ЮБК Пресс. ISBN 978-0-7748-0459-2 .
- Криспино, Джеймс А. (1980). Ассимиляция этнических групп: пример Италии . Центр миграционных исследований. ISBN 978-0-913256-39-8 .
- Драхслер, Юлиус (1920). Демократия и ассимиляция: смешение наследия иммигрантов в Америке . Макмиллан.
- Гордон, Милтон М. Дедал Йетман (ред.). «Ассимиляция в Америке: теория и реальность». Журнал Американской академии искусств и наук . 90 (2). Бостон, Массачусетс: 245–258.
- Гордон, Милтон М. (1964). Ассимиляция в американской жизни: роль расы, религии и национального происхождения . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- Грауман, Роберт А. (1951). Методы изучения культурной ассимиляции иммигрантов . Лондонский университет.
- Казал, РА (апрель 1995 г.). «Возвращение к ассимиляции». Американское историческое общество . 100 .
- Мургия, Эдвард (1975). Ассимиляция, колониализм и американский народ мексиканского происхождения . Техасский университет в Остине. ISBN 978-0-292-77520-6 .
{{cite book}}
:|journal=
игнорируется ( помощь ) CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - Чжоу, Мин (зима 1997 г.). «Сегментированная ассимиляция: проблемы, противоречия и недавние исследования нового второго поколения». Обзор международной миграции . 31 (4, Специальный выпуск: Адаптация иммигрантов и реакция коренных жителей на формирование американцев): 975–1008. дои : 10.1177/019791839703100408 . ПМИД 12293212 . S2CID 20588618 .
- Чжоу, Мин ; Карл Л. Бэнкстон (1998). Взрослея по-американски: как вьетнамские дети адаптируются к жизни в Соединенных Штатах . Том. III. Нью-Йорк: Фонд Рассела Сейджа. ISBN 978-0-87154-995-2 .