Jump to content

Греческий язык

(Перенаправлен с греческого языка )

Греческий
Греческий
Эллиника
Произношение [рука]
Уроженец
Этническая принадлежность Греки
Носители родных
13,5 миллиона (2012) [ 1 ]
Ранняя форма
Диалекты
Греческий алфавит
Официальный статус
Официальный язык в
Признанное меньшинство
Язык в
Языковые коды
ISO 639-1 el
ISO 639-2 gre (B)
ell (T)
ISO 639-3 По -разному:
ell - Современный греческий
grc - Древнегреческий
cpg - Каппадоцианский греческий
gmy - Микенский греческий
pnt – Pontic
tsd – Tsakonian
yej - Yevanic
Glottologgree1276
Linguasphere
  • 56-AAA-a
  • 56-AAA-aa to -am (varieties)
Areas where Modern Greek is spoken (Dark blue represents areas where it is the official language.)[note 1]
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Греческий ( современный греческий : греческий , романизированный : Эллиника , произносится [eliniˈka] ; Древний грек : ἑλληνική , романизированный : hellēnikḗ )-это индоевропейский язык, составляющий его независимую ветвь, родную для Греции , Кипра , Италия Калабрии и Саленто ), южной Албании и других регионов Балканов, Кавказ, Саленто), южного Албании и других регионов Балканов, Кавказ, в Саленто), южной Албании и других регионов Балканов , Кавказ , Саленто) . Черное морское побережье, Малая Азия и Восточное Средиземноморье . Он имеет самую длинную задокументированную историю любого индоевропейского языка, охватывающего не менее 3400 лет письменных записей. [ 10 ] Его система письма - греческий алфавит , который использовался в течение приблизительно 2800 лет; [ 11 ] [ 12 ] Ранее греческий был записан в письменных системах, таких как Linear B и Cypriot Syllabary . [ 13 ] Алфавит возник из сценария феникийца и, в свою очередь, была основой латинского , кириллического , коптского , готического и многих других систем письма.

Греческий язык занимает очень важное место в истории западного мира. Начиная с эпосов Гомера , древнегреческая литература включает в себя много работ, имеющих длительное значение в европейском каноне . Греческий также является языком, на котором первоначально были составлены многие основополагающие тексты в области науки и философии. Новый Завет Христианской Библии также был изначально написан на греческом языке. [ 14 ] [ 15 ] Вместе с латинскими текстами и традициями римского мира греческие тексты и греческие общества древности составляют объекты изучения дисциплины классики .

Во время древности греческий был, безусловно, самым широко распространенным лингва в средиземноморском мире . [ 16 ] В конечном итоге это стало официальным языком Византийской империи и превратился в средневекового грека . [ 17 ] В своей современной форме греческий является официальным языком Греции и Кипре и одним из 24 официальных языков Европейского Союза . На нем говорят не менее 13,5 миллионов человек сегодня в Греции, Кипре, Италии, Албании, Турции и многих других странах греческой диаспоры .

Греческие корни широко использовались на протяжении веков и продолжают широко использоваться для монилирования новых слов на других языках; Греческий и латинский являются преобладающими источниками международного научного словаря .

Идеализированное изображение автора Гомера

Греческий был произнесен на Балканском полуострове с 3 -го тысячелетия до н.э. [ 18 ] или, возможно, раньше. [ 19 ] Самым ранним письменным доказательством является линейная планшет B глиняной, найденной в Мессении , которая датируется между 1450 и 1350 г. до н.э. [ 20 ] в мире Сделать греческий самый старейший живой язык . [ 21 ] Среди индоевропейских языков его дата самого раннего письменного аспекта соответствует только ныне выбывшим анатолийским языкам .

Прото -греческий район в соответствии с лингвистом Владимиром И. Георгиев

Греческий язык условно разделен на следующие периоды:

Распределение разновидностей греческого в Анатолии , 1910 год. Демотический в желтом. Понтик в апельсине. Каппадоцианский греческий зеленый цвет, с зелеными точками, указывающими на отдельные греческие деревни Каппадоциан. [ 24 ]
  • Средневековый греческий (также известный как византийский греческий ): продолжение Койнового грека до кончины Византийской империи в 15 -м веке. Средневековый греческий - это обложка для целого континуума различных стилей речи и письма, начиная от местных продолжений разговора, которые во многих отношениях уже приближались к современному греческому языку, до высокому обученному формам, имитирующим классический чердак. Большая часть письменного греческого, который использовался в качестве официального языка Византийской империи, была эклектичным сортом среднего уровня, основанным на традиции письменного койна.
  • Современный греческий (также известный как нео-гельеник ): [ 25 ] Современные греческие, современные греческие употребления, могут быть прослежены в византийском периоде, еще в 11 веке. Это язык, используемый современными греками, и, кроме стандартного современного греческого языка, есть несколько диалектов . его

Диглоссия

[ редактировать ]

В современную эпоху греческий язык вошел в состояние Диглоссии : сосуществование народных и архаизирующих письменных форм языка. То, что стало известно как вопрос греческого языка, было поляризацией между двумя конкурирующими разновидностями современного греческого: димотики , народной формой самого современного греческого греческого и катхаревауза , что означает «очищенная», компромисс между димотики и древней грекой развился 19 -й век, который использовался для литературных и официальных целей в недавно сформированном греческом государстве. В 1976 году Димотики был объявлен официальным языком Греции, после того, как он включил особенности Катхаревауза и, таким образом, родила стандартный современный греческий язык , используемый сегодня для всех официальных целей и в образовании . [ 26 ]

Историческое единство

[ редактировать ]
Распределение основных современных греческих диалектных областей

Историческое единство и постоянная идентичность между различными этапами греческого языка часто подчеркиваются. Хотя Греческий подвергся морфологическим и фонологическим изменениям, сопоставимым с теми, которые наблюдаются на других языках, с тех пор, как классическая древность не наблюдается культурной, литературной и орфографической традиции до такой степени, что можно говорить о появлении нового языка. Греческие носители сегодня по -прежнему склонны рассматривать литературные произведения древнего греческого языка как часть своего собственного, а не иностранного языка. [ 27 ] Это также часто [ Цитация необходима ] заявил, что исторические изменения были относительно незначительными по сравнению с некоторыми другими языками. Согласно одной оценке: « Гомеровский греческий , вероятно, ближе к демотичным , чем средний английский , к современному разговорному английскому языку ». [ 28 ]

Географическое распределение

[ редактировать ]
Язык в Италии во время железного века. Южная Италия раньше использовалась греческим языком преимущественно
Географическое распределение греческого языка в российской империи (перепись 1897 года)

На греческом сегодня говорят не менее 13 миллионов человек, главным образом в Греции и Кипре, вместе со значительным грекоязычным меньшинством в Албании возле границы с греко-албанской. [ 25 ] Значительный процент населения Албании имеет знание греческого языка, отчасти из -за албанской волны иммиграции в Грецию в 1980 -х и 90 -х годах и греческом сообществе в стране. До греко-турецкой войны и полученного населения в 1923 году также существовало очень большую популяцию греческих спикеров в Турции , хотя сегодня очень немногие остаются. [ 10 ] Небольшое грекоязычное сообщество также встречается в Болгарии возле греко-бульгарской границы. Греческий также говорит по всему миру значительной греческой диаспорой , в которой есть известные общины в Соединенных Штатах , Австралии , Канаде , Южной Африке , Чили , Бразилии , Аргентине , России , Украине , Великобритании и по всему Европейскому Союзу , особенно в Германии .

Исторически значимые грекоязычные общины и регионы были обнаружены по всему восточному Средиземному морю , в том, что сегодня является южной Италией , Турцией , Кипре , Сирией , Ливаном , Израилем , Палестиной , Египтом и Ливией ; в районе Черного моря , в том, что сегодня есть Турция, Болгария , Румыния , Украина , Россия , Грузия , Армения и Азербайджан ; и, в меньшей степени, в западном Средиземноморье и вокруг него в колониях , таких как Массалия , Моноикос и Охрана . Он также использовался в качестве официального языка правительства и религии в христианских нубийских королевствах , на протяжении большей части их истории. [ 29 ]

Официальный статус

[ редактировать ]

Греческий, в своей современной форме, является официальным языком Греции, где говорят почти все население. [ 30 ] Это также официальный язык Кипра (номинально наряду с турецким языком ) и британская зарубежная территория Акротири и Декелии (наряду с английским языком ). [ 31 ] организации Из -за членства в Греции и Кипре в Европейском Союзе Греческий является одним из 24 официальных языков . [ 32 ] Греческий признан как язык меньшинства в Албании и используется совместно в некоторых его муниципалитетах, в районах Гирокастр и Сарандэ . [ 33 ] Это также официальный язык меньшинства в регионах Апулии и Калабрии в Италии. В рамках Европейской хартии для региональных или меньшинств грек защищен и официально продвигается как региональный язык и меньшинство в Армении, Венгрии , Румынии и Украине. [ 34 ] Он признан языком меньшинства и защищен в Турции договором 1923 года о Лозанне . [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ]

Характеристики

[ редактировать ]

Фонология морфология , языка показывают как консервативные, так и инновационные тенденции , синтаксис и словарный запас на протяжении всего внимания языка от древнего до современного периода. Разделение на обычные периоды, как и во всех таких периодизациях, относительно произвольным, особенно потому, что во всех периодах древний грек обладал высоким престижем, и грамотные заимствованы у него.

Фонология

[ редактировать ]
Duration: 23 seconds.
Разговорный современный греческий

На протяжении всей своей истории слоговая структура греческого языка мало изменилась: греческий показывает смешанную слоговую структуру, позволяющую сложным слоговым наборам, но очень ограниченным кодам. У него есть только пероральные гласные и довольно стабильный набор согласных контрастов . Основные фонологические изменения произошли в эллинистический и римский период ( см. Греческую фонологию, см. Койн -греческую фонологию подробности ):

Морфология

[ редактировать ]

На всех этапах морфология греческого показано обширный набор продуктивных деривационных аффиксов , ограниченной, но продуктивной системы соединения [ 35 ] и богатая инфлекционная система. Хотя его морфологические категории были довольно стабильными с течением времени, во всем присутствуют морфологические изменения, особенно в номинальных и словесных системах. Основным изменением в номинальной морфологии с момента классической стадии было невыполнение дативного случая (его функции в значительной степени захватывались родительными ) . Вербальная система потеряла инфинитив , синтетически -формированное будущее, и идеальное время и оптимальное настроение . Многие были заменены перифрастическими ( аналитическими ) формами.

Существительные и прилагательные

[ редактировать ]

Местоимения показывают различия лично (1 -й, 2 -й и 3 -й), число (единственное, двойное и множественное число на древнем языке; единственное и множественное число только на более поздних стадиях) и пол (мужской, женский и стерилизатор), и снижение для Дело (из шести дел в самых ранних формах, подтвержденных четырех на современном языке). [ Примечание 3 ] Существительные, статьи и прилагательные показывают все различия, кроме человека. Как атрибутивные , так и предикативные прилагательные согласны с существительным.

Инфекционные категории греческого глагола также остались в основном одинаковыми в течение истории языка, но со значительными изменениями в количестве различий в каждой категории и их морфологическом выражении. Греческие глаголы имеют синтетические инфекционные формы для:

Древнегреческий Современный греческий
Человек Первый, второй и третий Также второе лицо официально
Число единственное, двойное и множественное число единственное и множественное число
напряженный настоящее , прошлое и будущее Прошлое и не-первичное (будущее выражается перифрастической конструкцией )
аспект Неспособный , совершенный (традиционно называемый аористом ) и совершенен (иногда также называется совершенным ; см. Примечание о терминологии ) Неспособный и совершенный/аорист (идеальный выражается перифрастической конструкцией)
настроение показательный , сослагательный , императивный и оптативный показательный, сослагательный, [ Примечание 4 ] и императив (другие модальные функции выражаются в перифрастических конструкциях)
Голос активный , медио-пассивный и пассивный активный и медио-пассивный

Синтаксис

[ редактировать ]

Многие аспекты синтаксиса греческого остаются постоянными: глаголы согласны только с их субъектом, использование выживших случаев в значительной степени не повреждено (номинативное для субъектов и предикатов, виновато Предшествующие существительные, адпозиции в значительной степени предназначны, относительные положения следуют существительному, которое они изменяют, а относительные местоимения являются инициируемыми. Тем не менее, морфологические изменения также имеют свои аналоги в синтаксисе, и существуют также существенные различия между синтаксисом древнего и современной формы языка . Древний грек широко использовал участвующие конструкции и конструкции с участием инфинитива, а современному разнообразию не хватает инфинитива (вместо этого используется множество новых перифрастических конструкций) и использует причастия более ограниченно. Потеря датива привела к повышению предлога косвенных объектов (и использования родительного средства, чтобы непосредственно отметить их). Древнегреческий, как правило, был глагольным, но нейтральный порядок слов на современном языке-VSO или SVO.

Словарный запас

[ редактировать ]

Современный греческий наследует большую часть своего словарного запаса от древнегреческого греческого, который, в свою очередь, является индоевропейским языком, но также включает в себя ряд заимствований с языков населения, которые населяли Грецию до прибытия протогриков, [ 36 ] Некоторые задокументированы в микенских текстах ; Они включают большое количество греческих топонимов . Форма и значение многих слов изменились. Loanwords (слова иностранного происхождения) вошли в язык, в основном из латинского, венецианского и турецкого . В течение более старых периодов греческого, заимствованные слова в греческие приобретенные греческие перегиб, оставляя только иностранное корневое слово. Современные заимствования (с 20 -го века), особенно с французского и английского языка, как правило, не перегибаются; Другие современные заимствования получены из албанских , южных славянских ( македонских / болгарских ) и языков восточного романа ( ароманский и меглено-романский ).

СВОВЫЕ СЛОВА на других языках

[ редактировать ]

Греческие слова были широко заимствованы на другие языки, включая английский. Пример слова включают в себя: математика , физика , астрономия , демократия , философия , легкая атлетика , театр, риторика , крещение , евангелист и т. Д. Более того, греческие слова и элементы слова продолжают быть продуктивными в качестве основы для монет: антропология , фотография , изомер , , телефония изомер, изомер, изомер , изомер . , биомеханика , кинематография и т. Д. Вместе с латинскими словами , они составляют основу международного научного и технического словаря ; Например, все слова, заканчивающиеся в -логией ('дискурс'). Есть много английских слов греческого происхождения . [ 37 ] [ 38 ]

Классификация

[ редактировать ]

Греческий является независимой ветвью индоевропейской языковой семьи. Древним языком, наиболее тесно связанным с ним, может быть древний македонец , который, по большинству сообщений, был отдельным диалектом самого грека . [ 39 ] [ 40 ] [ 41 ] [ 42 ] Помимо македонского вопроса, нынешний консенсус считает фригиана как самый близкий родственник греческого, поскольку они разделяют ряд фонологических, морфологических и лексических изоглосов , причем некоторые из них являются исключительными между ними. [ 39 ] [ 43 ] [ 44 ] Ученые предложили греко-скригианскую подгруппу, из которой возникли греческие и фригианские. [ 39 ] [ 45 ] [ 46 ] [ 47 ]

Среди живых языков некоторые индоевропейцы предполагают, что греческий может быть наиболее тесно связан с армянским (см. Graeco-armenian ) или индо-иранские языки (см. Graeco-aran ), но было обнаружено мало окончательных доказательств. [ 48 ] [ 49 ] Кроме того, албанский также считался несколько связанным с греческим и армянским, и было предложено, чтобы все они образовали подгруппу высшего порядка наряду с другими вымершими языками древних Балкан; Эта подгруппа высшего порядка обычно называется палео-балкан , а греческий имеет центральную позицию. [ 50 ] [ 51 ]

Письменная система

[ редактировать ]

Линейный б

[ редактировать ]

Линейный B , засвидеемый еще в конце 15 -го века до нашей эры, был первым сценарием, используемым для написания греческого. [ 52 ] Это в основном слога , которая была наконец расшифрована Майклом Вентрисом и Джоном Чедвиком в 1950-х годах (его предшественник, линейный A , не был расшифрован и, скорее всего, кодирует не-греческий язык). [ 52 ] Язык линейных текстов B, Микенский греческий , является самой ранней известной формой греческого. [ 52 ]

Киприотская программа

[ редактировать ]
Греческая надпись в кипрском программном скрипте

Другой аналогичной системой, используемой для написания греческого языка, была кипрская программа (также потомка линейной A через промежуточную ципро-миноанскую программу ), который тесно связан с линейной B, но использует несколько разных слоговых соглашений для представления последовательностей фонем. Киприотская программа засвидетельствована на Кипре с 11 -го века до нашей эры до его постепенного отказа в позднем классическом периоде в пользу стандартного греческого алфавита. [ 53 ]

Греческий алфавит

[ редактировать ]
Древние эпихорические варианты греческого алфавита из Юбои , Ионии , Афин и Коринфа по сравнению с современным греческим

Греческий был написан в греческом алфавите с примерно 9 -го века до нашей эры. Он был создан путем изменения финикийского алфавита с инновациями в принятии определенных букв для представления гласных. Вариант использования сегодняшнего алфавита, по сути, является поздним ионным вариантом, представленным для написания классического чердака в 403 г. до н.э. В классическом греческом греческом языке, как и в классическом латыни, существовали только буквы в верхнем случае. Греческие буквы с нижним часом были разработаны гораздо позже средневековыми книжниками, чтобы позволить более быстрый, более удобный стиль курсивного письма с использованием чернил и перо .

Греческий алфавит состоит из 24 букв, каждая из которых с прописной ( Majuscule ) и строчной ( крошечной ) формой. Письмо Sigma имеет дополнительную строчную форму (еду), используемая в последней позиции слова:

верхний регистр
А Беременный В Дюймовый Эн Z. ИЛИ Тур я K Л М Не ЧАС А П Ведущий А Т У Φ Х Φ Ой
нижний регистр
а беременный в дюймовый эн Z. или тур я k л м не Х а п ведущий а
фон
Т У φ х Φ ой

Диакритика

[ редактировать ]

В дополнение к буквам, греческий алфавит имеет ряд диаклитических знаков : три различных отметки акцента ( острый , могильный и обходный ), первоначально обозначающие различные формы акцента высоты тона на стрессовом гласном; Так называемые дыхательные отметки ( грубое и гладкое дыхание ), первоначально используемые для сигнализации присутствия или отсутствия слова, иниционного /h /; и диарезис , используемый для обозначения полного слогового значения гласного, которое в противном случае было бы прочитано как часть дифтона. Эти оценки были представлены в течение эллинистического периода. Фактическое использование могилы в почерке привело к быстрому снижению в пользу равномерного использования острой в конце 20 -го века, и оно сохранилось только в типографии .

После реформы письма 1982 года большинство диаклитики больше не используются. С тех пор греческий был написан в основном в упрощенной монотонной орфографии (или монотонной системе), в которой используется только острый акцент и диарезис. Традиционная система, теперь называемая политонической орфографией (или политонической системой), до сих пор используется на международном уровне для написания древнегреческого .

Пунктуация

[ редактировать ]

На греческом отметка написана как английская полуколон, в то время как функции толстой кишки и полуколона выполняются поднятой точкой (•), известной как Ano Teleia ( άνω τελεία ). На греческом языке запятая также функционирует как молчаливое письмо в горстке греческих слов, в основном отличия ό, τι ( ó, ti , «что угодно») от ότι ( óti , «это»). [ 54 ]

Древнегреческие тексты часто использовали Scriptio Continua («непрерывное письмо»), что означает, что древние авторы и писцы пишут слово за словом без пробелов или пунктуации между словами, чтобы дифференцировать или отмечать границы. [ 55 ] Бустрофедон , или двунаправленный текст, также использовался на древнегреческом.

Латинский алфавит

[ редактировать ]

Греческий иногда писался в латинском сценарии , особенно в областях под венецианским правлением или греческими католиками . Термин Франкулевантиника / φραγκολεβαντίνικα применяется, когда латинский скрипт используется для написания греческого языка в культурной амбитке католицизма (потому что Франкас / φράγγκος является более старым греческим термином для западно-европейского знакомства, когда большинство (католическая христианина) находится под более старым термином для западного европейского Контроль над Франко -империей ). Франкочитика / φραγκοχιώτικα (что означает «католический чиот») намекает на значительное присутствие католических миссионеров на основе острова Хиос . Кроме того, термин «греческий язык» часто используется, когда греческий язык написан в латинском сценарии в онлайн -коммуникациях. [ 56 ]

Латинский сценарий в настоящее время используется грекоязычными сообществами южной Италии .

Еврейский алфавит

[ редактировать ]

Еванический римлятом был написан диалект и константинополитическими евреями караитов с использованием еврейского алфавита . [ 57 ]

Арабский алфавит

[ редактировать ]

Некоторые греческие мусульмане из Крита написали свой критский греческий греческий язык в арабском алфавите . То же самое произошло среди мусульман Эпирота в Иоаннине . Это использование иногда называется aljamiado , как, когда романтические языки написаны в арабском алфавите. [ 58 ]

Пример текст

[ редактировать ]

Статья 1 Универсальной декларации прав человека на греческом:

Все люди рождены свободными и равными достоинству и правам. Они наделены логикой и сознанием и должны вести себя в духе Братства. [ 59 ]

Транскрипция примера текста в латинский алфавит :

Óloi oi ántropoi genniooúntai eléftheroi kai ísoi stin axioprépeia kai ta dikaiómata. Eínai proikisménoi me logikí kai syneídisi, kai ofeíloun na symperiférontai meta tous me pnévma adelfosýnis.

Статья 1 Универсальной декларации прав человека на английском языке:

«Все люди рождены свободными и равными по достоинству и правам. Они наделены разумом и совестью и должны действовать друг с другом в духе братства». [ 60 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Карта не указывает, где язык находится в большинстве или меньшинства.
  2. ^ Комплексный обзор в Микенской Греции JT Hooker ; [ 22 ] Для другой гипотезы, за исключением массивных миграций и способствующей автохтонному сценарию, см. Проблемы Колина Ренфрю в общей корреляции археологических и лингвистических слоев в доисторической Греции: модель автохтонного происхождения » [ 23 ] В миграции бронзового века Ра -Кроссленд и А. Бирчалл, ред. (1973).
  3. ^ Четыре случая, которые находятся на всех этапах греческого, являются именительным, родительным, винительным и вокающим. Давный/локативный древнегрек исчез в конце эллинистического периода, и инструментальный случай микенского греческого языка исчез в архаичный период.
  4. ^ Не существует особой морфологической формы, которая может быть идентифицирована как «сослагательная» на современном языке, но этот термин иногда встречается в описаниях, даже если самая полная современная грамматика (Holton et al. 1997) не использует ее и не называет определенной традиционной -''объективные 'формы «зависимых». Большинство греческих лингвистов выступают за отказ от традиционной терминологии (Анна Руссоу и Тасос Цангалидис 2009, в Мелес Гиа Тин Эллиники Глосса , Фессалоника, Анастасия Джаннакиду 2009 «Временная семантика и полярность: зависимость сусинеозревающей», Lingua); Смотрите современную греческую грамматику для объяснения.
  1. ^ Греческий в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    Древний грек в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    Каппадоцианский греческий в Этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    Микенский греческий греческий в Этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    Понтик в этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    Цаконян в Этнологе (18 -е изд., 2015) (требуется подписка)
    (Дополнительные ссылки по «языковым кодам» в информационном поле)
  2. ^ 2006 Таблица переписей: Язык, на котором можно сказать, статистика по сексу - временные ряды (1996, 2001, 2006 год переписи)
  3. ^ Австралия: телеконференция "мы говорим о греческом в марте"
  4. ^ Jump up to: а беременный Tsitselikis 2013 , с. 287–288.
  5. ^ Jump up to: а беременный Toktaş, şule (2006). «Условия увеличения ЕС и защита меньшинств: отражение немусульманских меньшинств Турции» . Восточно -европейский квартал . 40 (4): 489–519. ISSN   0012-8449 . п. 514: Это подразумевает, что Турция предоставляет образованию прямо на языках меньшинств только признанным меньшинствам, охватываемым Лозанной, которые являются армянами, греками и евреями.
  6. ^ Jump up to: а беременный Bayır, Derya (2013). Меньшинства и национализм в турецком законодательстве . Культурное разнообразие и право. Фарнхэм: Ashgate Publishing . С. 89–90. ISBN  978-1-4094-7254-4 Полем Архивировано из оригинала 14 октября 2023 года. Оран дальше указывает, что права, изложенные на четыре категории преобладать над ними (статья 37). [...] Согласно турецкому государству, только греческий, армянский и еврейский немусульмане получили защиту меньшинства по договору о Лозанне. [...] За исключением немусульманского населения, то есть греков, евреев и армян. Ни одна из языковых прав групп меньшинств не была защищена правовой системой в Турции.
  7. ^ Jump up to: а беременный Вопросы и ответы: свобода выражения выражения и языковых прав в Турции . Нью -Йорк: Хьюман Райтс Вотч. 19 апреля 2002 года. Архивировано из оригинала 20 октября 2023 года. Турецкое правительство принимает языковые права еврейских, греческих и армянских меньшинств, гарантируемых договором о Лозанне 1923 года.
  8. ^ «Использование языка в Соединенных Штатах: 2011» (PDF) . Перепись Соединенных Штатов . Получено 17 октября 2015 года .
  9. ^ "GREE1276" . Совет Европы . Получено 8 декабря 2008 года .
  10. ^ Jump up to: а беременный "Греческий язык" . Encyclopædia Britannica . Encyclopædia Britannica, Inc. Получено 29 апреля 2014 года .
  11. ^ Haviland, William A.; Принс, Харальд Эль ; Вальрат, Дана; McBride, Bunny (2013). «Глава 15: Язык и общение» . Антропология: человеческий вызов . Cengage Learning . п. 394. ISBN  978-1-285-67758-3 Полем Большинство алфавитов, используемых сегодня, произошли от финикийского. Греки приняли его около 2800 лет назад, изменяя персонажей в соответствии с звуками на их собственном языке.
  12. ^ Comrie, Bernard (1987). Крупные языки мира . Routledge (опубликован 2018). ISBN  978-1-317-29049-0 Полем ... Греческий алфавит хорошо служил греческому языку в течение около 2800 лет с момента его введения в Грецию в десятом или девятом веке до нашей эры.
  13. ^ Адрадос, Франциско Родригес (2005). История греческого языка: от его происхождения до настоящего . Лейден: Брилл. ISBN  978-90-04-12835-4 Полем OCLC   59712402 .
  14. ^ Курт Аланд, Барбара Аланд. Текст Нового Завета: введение в критический 1995 с. 52
  15. ^ Арчибальд Макбрайд Хантер представлен Новый Завет 1972 с. 9
  16. ^ Малкин, Ирад (2011). Небольшой греческий мир: сети в древнем Средиземноморье . Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/acprof: oso/9780199734818.001.0001 . ISBN  9780199918553 .
  17. ^ Мануэль, Жермен Кэтрин (1989). Изучение сохранения классической традиции в образовании, языке и литературе Византийской империи . HVD Aleph. {{cite book}}: CS1 Maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка )
  18. ^ Renfrew 2003 , p. 35; Георгиев 1981 , с. 192.
  19. ^ Grey & Atkinson 2003 , с. 437–438; Atkinson & Grey 2006 , с. 102
  20. ^ «Найден древний планшет: самое старое читаемое письмо в Европе» . Культура ​1 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 25 июля 2021 года . Получено 20 января 2022 года .
  21. ^ Tulloch, A. (2017). Понимание английских омонимов: их происхождение и использование . Гонконгская университетская издательство. п. 153. ISBN  978-988-8390-64-9 Полем Получено 30 ноября 2023 года . Греческий - старейший в мире живой язык.
  22. ^ Хукер 1976 , Глава 2: «До микенского возраста», стр. 11–33 и пассим
  23. ^ Ренфру, 1973 , с. 263–276, особенно с. 267
  24. ^ Dawkins & Halliday 1916 .
  25. ^ Jump up to: а беременный "Греческий" . Этнолог . Получено 12 апреля 2020 года .
  26. ^ Питер, Макридж (1985). Современный греческий язык: описательный анализ стандартного современного греческого языка . Оксфорд [Оксфордшир]: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-815770-0 Полем OCLC   11134463 .
  27. ^ Браунинг 1983 , с. VII - VIII.
  28. ^ Alexiou 1982 , p. 161.
  29. ^ Burstein, Стэнли (2 ноября 2020 г.). «Когда грек был африканским языком» . Центр эллинских исследований . Откровение места греческих культурных элементов в жизни этих королевств было постепенным и до сих пор продолжается, но уже ясно, что греческий был официальным языком правительства и религии большую часть их истории.   ... Греческий остался официальным языком нубийского христианства до конца своей долгой и замечательной истории.   ... но эти три фактора свидетельствуют о том, как греческое и христианство могла бы стать настолько тесно переплетенной и настолько укоренившейся в нубийской жизни и культуре к седьмому веку нашей эры, что грек может сопротивляться как коптику, так и арабскому и выжить почти еще одно тысячелетие, прежде чем оба исчезли с обращение Нубии в ислам в шестнадцатом веке нашей эры.
  30. ^ "Греция" . Мировой факт . Центральное разведывательное агентство . Получено 23 января 2010 года .
  31. ^ «Конституция Кипра, приложение Д., часть 1, ст. 3» . Архивировано из оригинала 7 апреля 2012 года. Говорят, что официальные языки Республики являются греческими и турецкими . Тем не менее, официальный статус турецкого языка является только номинальным в Греко-доминирующей Республике Кипр; , где доминируют турец На практике, за пределами северного Кипра , Турции мало используются; См. A. arvaniti (2006): стирание как средство поддержания диглоссии на Кипре, Сан -Диего лингвистические документы 2: с. 25–38 [27].
  32. ^ «ЕС с первого взгляда - языки в ЕС» . Европа . Евросоюз. Архивировано из оригинала 21 июня 2013 года . Получено 30 июля 2010 года .
  33. ^ BytyCi, Enver (2022). В тени Албании-Китайских отношений (1960–1978) . Кембриджские ученые издательство . п. 20. ISBN  978-1-5275-7909-5 Полем Официальный язык Албании является албанским, но в муниципалитетах, где проживают меньшинства, также используются языки этих меньшинств, в том числе греческий язык в нескольких муниципалитетах в Гирокастра и Саранде, а также македонский в муниципалитете на востоке страны.
  34. ^ «Список заявлений, сделанных в отношении договора № 148» . Совет Европы. Архивировано с оригинала 10 апреля 2020 года . Получено 8 декабря 2008 года .
  35. ^ Ралли 2001 , стр. 164-203.
  36. ^ Beekes 2009 .
  37. ^ Шелер 1977 .
  38. ^ «Как« греческие »иностранные языки » . Газета . 18 ноября 2019 года.
  39. ^ Jump up to: а беременный в Olander 2022 , стр. 12, 14; Ван Бик 2022 , стр. 190–191, 193
  40. ^ Crespo, Emilio (2018). «Смягчение обструкционных согласных на македонском диалекте». В Джаннакисе, Джорджиос К.; Креспо, Эмилио; Филос, Панагиотис (ред.). Исследования на древнегреческих диалектах: от центральной Греции до Черного моря . Уолтер де Грютер. п. 329. ISBN  978-3-11-053081-0 .
  41. ^ Hatzopoulos, Miltiades B. (2018). «Недавние исследования на древнем македонском диалекте: консолидация и новые перспективы» . В Джаннакисе, Джорджиос К.; Креспо, Эмилио; Филос, Панагиотис (ред.). Исследования на древнегреческих диалектах: от центральной Греции до Черного моря . Уолтер де Грютер. п. 299. ISBN  978-3-11-053081-0 .
  42. ^ Babiniotis 1992 , с. 29–40; Dosuna 2012 , с. 65–78
  43. ^ Вудхаус 2009 , с. 171: «Этот вопрос, конечно, лишь отделен от вопроса о том, какие языки внутри индоевропейского языка наиболее тесно связаны с Фригианом, который также горячо обсуждался. Поворотный момент в этой дебатах была демонстрация Кортлендта (1988) на основе Из-за общих изменений звука, которые фрако-армян отделял от фригианских и других балканских языков на ранней стадии.
  44. ^ Обрадор-Курсх 2020 , с. 238–239: «Насколько нам нынешнее знание Фригиан тесно связан с греческим. приведенными древними авторами.   и Lubotsky (2018: 1816) и со многими наблюдениями , Доисторический к историческим временам, и оба принадлежат к общей лингвистической области (Brixhe 2006: 39–44) ».
  45. ^ Обрадор-Курсч 2020 , с. 243: «С текущим состоянием нашего знания мы можем подтвердить, что Фригиан тесно связан с греческим. Последние полвека научного исследования фригиана подошли к обоим языкам и разработали гипотезу прото-грико-фригианского языка, к ущербу к другим теориям, таким как фригио-армянский или фрако-фригианский ».
  46. ^ Ligorio & Lubotsky 2018 , с. 1816–1817: «Фригиан наиболее тесно связан с греческим. Два языка разделяют несколько уникальных инноваций,   ... следовательно, очень вероятно, что оба языка возникли из одного языка, на котором говорилось На Балканах в конце третьего тысячелетия до н.э. ".
  47. ^ Hammarström, Harald; Форкель, Роберт; Haspelmath, Martin, eds. (2017). «Греко-фригиан» . Глотолог 3.0 . Джена, Германия: Институт науки человеческой истории Макса Планка.
  48. ^ Ван Бик 2022 , стр. 193–197
  49. ^ Ренфру 1990 ; Gamkrelidze & Ivanov 1990 , pp. 110–116; Renfrew 2003 , с. 17–48; Grey & Atkinson 2003 , с. 435–439
  50. ^ Olsen & Thorsø 2022 , с. 209–217; Hyllestest & Joseph 2022 , с. 225–226, 228–229, 231–241
  51. ^ Holm 2008 , с. 634–635
  52. ^ Jump up to: а беременный в Хукер, JT (1980). Линейный B: введение . Бристоль: Бристоль Классическая пресса. ISBN  978-0-906515-69-3 Полем OCLC   7326206 .
  53. ^ «Киприотская слога» . Британская академическая . Получено 1 августа 2017 года .
  54. ^ Николас, Ник (2005). «Греческие проблемы Unicode: пунктуация» . Архивировано из оригинала 6 августа 2012 года . Получено 7 октября 2014 года .
  55. ^ Хьюе, Мэтьюз Питер (март 2014 г.). Краткий Оксфордский словарь лингвистики . Издательство Оксфордского университета. (Третье изд.). Оксфорд: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-967512-8 Полем OCLC   881847972 .
  56. ^ Androutsopoulos 2009 , стр. 221–249.
  57. ^ «Йеванский алфавит, произношение и язык» . Омниглат . Получено 18 апреля 2020 года .
  58. ^ Kotzageorgis, Phokion (2010). Грубер, Кристиан Дж.; Колби, Фредерик Стивен (ред.). Вознесение Пророка: межкультурные встречи с исламскими сказками Михаджа . Издательство Университета Индианы. п. 297. ISBN  978-0-253-35361-0 Полем Элемент, который делает этот текст Unicum , заключается в том, что он написан греческим сценарием. В Османской империи основным критерием выбора алфавита, в котором можно было бы написать религию. Таким образом, люди, которые не говорили - или даже знали - официальный язык их религии, использовали для написания своих религиозных текстов на языках, которые они знали, хотя в алфавите, где были написаны священные тексты этой религии. Таким образом, католики Грекофона Хиоса писали с использованием латинского алфавита, но на греческом языке ( Франгочитика ); Туркофные ортодоксальные христиане Каппадокии написали свои турецкие тексты, используя греческий алфавит ( Караманлидика ); и Грекофонские мусульмане Греческого полуострова писали на греческом языке, используя арабский алфавит ( Tourkogianniotika , Tourkokretika ). странно, так как это довольно ранний пример для такой литературы и потому, что она в значительной степени связана с религиозными темами » Наше дело очень . в частности, так называемый Tourkogianniotes (буквально турки Джаннины). Хотя было обнаружено несколько примеров, кажется, что эти люди разработали религиозную литературу, в основном составленную в форме стиха. Эта литературная форма представляла собой основной поток греческой литературы Альджамиадо с середины семнадцатого века до обмена населением между Грецией и Турцией в 1923 году. Туркогианниоты, вероятно, были христианскими происхождения и были испускания в течение семнадцатого века. Они не говорили ни одного языка, кроме греческого. Таким образом, даже их частота в обслуживании услуг мечети не предоставила им необходимых знаний о их вере. Учитывая их низкий уровень грамотности, один из важных способов узнать о своей вере, - это слушать религиозные оправдательные тексты, такие как греческий Ми'рамнама .
  59. ^ «Универсальная декларация прав человека» . Ohchr.org .
  60. ^ «Универсальная декларация прав человека» . Объединенные Нации .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Общий фон
Изучение языка
Словари
Литература
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 864c9150a5d30614036a2c3d13cbe6d3__1727007000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/86/d3/864c9150a5d30614036a2c3d13cbe6d3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Greek language - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)