Jump to content

Корейский королевский суд кухня

(Перенаправлено из корейской королевской кухни )
Корейский королевский суд кухня
Корейское имя
Хангул
Приготовление пищи в династии -династии
Ханджа
Пересмотренная романизация Истоон-Вангджо Гунгджунг-Йори
McCune - Freissurage Chosŏn-wangjo kungjung-йори

Корейская кухня Королевского суда была стилем кулинарии в корейской кухне , традиционно потребляемой в суде династии Чонена , которая управляла Кореей с 1392 по 1910 год. В 21 -м веке произошло возрождение этого стиля кулинарии. Говорят, что двенадцать блюд следует подавать вместе с рисом и супом, причем большинство блюд подают в Bangjja ( Bronzeware ).

Обучение королевской кухни, в которой работал Гунгнео (судные дамы), показан в тематическом парке Dae Jang Geum

В совокупности, известном как Гунгджунг Эмсик в домодернистскую эпоху, еда Королевского дворца отражала роскошную природу прошлых правителей Корейского полуострова. Роскошный характер королевской власти подтверждается примером еще в Королевстве Силлы , где было создано искусственное озеро ( озеро Анапджи , расположенное в Гёнгжу ), было создано с несколькими павильонами и залами для единственной цели роскошных банкетов и весны ФРС -канал, Посеокджён , был создан для единственной цели установить винные чашки на плаву во время написания стихов. [ 1 ]

Отражая регионализм королевств и граничащих стран полуострова, кухня заимствовала из каждой из этих областей, чтобы функционировать в качестве витрины. У королевской семьи были представлены лучшие региональные деликатесы, отправленные во дворец. Хотя существуют записи банкетов, предварительно датирующих периоду Чонена, большинство из этих записей отмечают огромное разнообразие продуктов, не упоминая конкретные присутствующие продукты. [ 2 ] Еда, приготовленная для королевской семьи, не была сезонной, как обычная еда. Вместо этого они значительно различались изо дня в день. Восемь провинций были представлены каждый месяц, в свою очередь, в Королевском дворце ингредиентами, представленными их губернаторами. Это дало поварам широкий ассортимент ингредиентов для использования для королевских блюд. [ 3 ]

Еда занимала очень важное место в период Чонена. Официальные должности были созданы в шести министерствах ( Юкджо , 육조 ), которые были обвинены во всех вопросах, связанных с закупками и потреблением продуктов питания и напитков для Королевского двора. Совет по персоналу ( IJO , 이조 ) содержал позиции, специфичные для достижения риса для королевской семьи. Совет по обрядам ( Yejo ) был ответственен за продукты питания, приготовленные для предков, достижения вин и других напитков и лекарственных продуктов. Были также сотни рабов и женщин, которые работали во дворце, в которых были такие задачи, как тофу , ликер, чай и tteok (рисовые лепешки). Женщины были поварами в Королевский дворец и имели обычные или семьи с низким уровнем статуса. Эти женщины будут разделены на конкретные навыки или «бюро», такие как Бюро специальных продуктов ( Saengwa-Bang , 생과방 ) или Бюро кулинарных продуктов ( Soju-Bang , 소주방 ). Этим женским поварам, возможно, помогали мужские повара снаружи дворца во время больших банкетов, когда это необходимо. [ 4 ]

Пять приемов пищи обычно подавались в Королевском дворце каждый день в течение периода Чонена, и записи показывают, что эта модель существовала из древности. Три из этих блюд будут питаться с полным курсом, в то время как днем ​​и после обеда будут состоять из более легкой платы за проезд. Первое блюдо, Миумсанг ( 미음상 ), подавалась на рассвете в дни, когда король и королева не принимали травяные лекарства. Еда состояла из рисовой каши ( Juk , ), приготовленной из таких ингредиентов, как абалон ( Jeonbokjuk ), белый рис ( Huinjuk ), грибы ( beoseotjuk ), кедровые орехи ( джатжук ) и кунжут ( Kkaejuk ). Боковые блюда могут состоять из Кимчи , Набака Кимчи , устриц, соевого соуса и других предметов. Считалось, что каша дает жизненную силу королю и королеве в течение дня. [ 5 ]

Сура ) ( 수라 были основными блюдами дня. Завтрак подавали в десять утра, а вечернее питание подавалось от шести до семи ночи. Набор из трех таблиц ( сурасанг , 수라상 ), обычно был установлен с двумя видами риса, двумя видами супа, двумя типами рагу ( jjigae ), одним блюдом из джима (мясо -тушеное мясо), одно блюдо из Jeongol (запеканка мясо и овощи), три вида кимчи , три вида джанга ( ) и двенадцать гарниров, или называемые 12 Cheop (12 ). Еда была установлена ​​в Сурагане (수라간), комнате, специально используемой для приема пищи, а король сидит на востоке и королева на западе. У каждого был свой собственный набор столов, и его приняли три женщины -слуги, известные как Сура Санггунг ( 수라상궁 ). Эти женщины удаляли бы покрытия для мил и предлагают еду королю и королеве после того, как гарантировали, что блюда не отравлены. [ 6 ]

Это корейское пищевое наследие было написано правительством как важная нематериальная культурная собственность № 38. Хан Бок-Райо ( 한복려 ; 韓福麗 ) является нынешним живым национальным сокровищем в качестве хранителя этой собственности. [ 7 ] [ 8 ]

Настройка Сурасанг

[ редактировать ]
Настройка Сурасанг

Сурасанг должен быть подан с тремя таблицами и горячей точкой. Самый большой круглый стол слева - основной стол, который содержит основную миску, супы и рагу, посуду, гарниры и ферментированные сохраненные блюда. Небольшой круглый столик в нижнем правом углу содержит красные сура , гомтанг или густой мясной бульон, десерт, чай, пустые блюда и миски. Эта таблица также используется для хранения чехлов в чашах и блюдах, используемых в основном столе. Прямоугольный стол в верхнем правом углу содержит яйца, кунжутное масло, различные сырые овощи и несколько соусов. Горячая точка в середине справа нагревается углями и обычно содержит Jeongol , такой как Sinseollo .

Настройка была следующей: [ 9 ]

Корейский боковой стол
Корейский королевский суд кухня

A, B, C: Сурасанггунг ( Сура Санггунг )

  1. Songsongi кубичная : редька кимчи [ 9 ]
  2. Jeotgugji ( 젓국지 ): кимчи из корейской капусты, приправленная Jeotgal [ 9 ]
  3. Dongchimi ( Dongchimi ): белый кимчи [ 10 ]
  4. Jeotgal ( соленая рыба ): ферментированные, соленые морепродукты [ 11 ]
  5. Jorigae ( 조리개 ): вкрутую пищу с тяжелыми приправами [ 12 ]
  6. Намул ( 나물 ): приправленные овощные гарниры [ 13 ]
  7. Saengche ( сырые овощи ): свежий салат [ 14 ]
  8. jjim ( ): приготовленные на пару или вареные блюда [ 15 ]
  9. Mareunchan продукты : сушеные [ 16 ]
  10. Janggwa морепродукты : тушеное [ 17 ]
  11. Pyeonyuk ( 편육 편육 ): вареное и приправленное мясо, прижатое тяжелым весом, а затем нарезано тонко [ 18 ]
  12. Чангю кодонопсис : жареный Lanceolata (Deodeok ) и Kim [ 19 ]
  13. jeonyuhwa ( 전유화 ): жареное блинное блюдо, похожее на блины [ 20 ]
  14. Jeotguk Jochi : своего рода рыбный суп [ 21 ]
  15. Тогу ( 토구 ): тарелка, используемая для хранения костей во время еды [ 9 ]
  16. Джанг ( ): я соус [ 9 ]
  17. Chojang ( 초장 ): я соус с уксусом [ 9 ]
  18. Choguchujang : с уксусом паста чили [ 9 ]
  19. Tojang Jochi : соевый суп [ 9 ]
  20. Huinsura ( 흰수라 ): белый рис [ 9 ]
  21. Gwaktang ( 곽탕 ): суп из морских водорослей [ 9 ]
  22. Chaeso ( овощи ): овощи [ 9 ]
  23. Гоги ( мясо ): мясо [ 9 ]
  24. Jangguk ( 장국 ): суп из соевой пасты [ 9 ]
  25. Dalgyal Яйцо : [ 9 ]
  26. Jeongol тип : рагу [ 22 ]
  27. Янгбан : и Часу тарелка чайник и [ 9 ]
  28. Gongjeobsi ( 공접시 ): пустая тарелка [ 9 ]
  29. Гонги ( воздух ): пустая миска [ 9 ]
  30. Сураран ( 수란 ): яйцо -браконьер [ 9 ]
  31. мотыга ( ): сырая рыба и мясо [ 15 ]
  32. Deoungui ( 더운구이 ): горячее на гриле мясо [ 19 ]
  33. Гонбан азуки или Пацура : рис с фасолью [ 9 ] [ 23 ]
  34. Gomtang ( 곰탕 ): суп из говяжьего мяса и костей [ 24 ]

Основные блюда подаются в миске

[ редактировать ]
Крупным планом ингредиентов в Голдонгбане или Бибимбапе

Сура ( 수라 ) - это миска с вареным рисом и зернами. Два вида суры всегда должны быть поданы. Это включает в себя белую суру . [ 25 ]

  • White Sura ( 흰수라 ): вареный рис без каких -либо дополнительных ингредиентов.
  • Красная сура ( 홍반 ): вареный рис, приготовленный с вареной водой азуки бобов .
  • Пять зерновых Сура ( 오곡수라 ): Сделано кипящим рисом, сладким рисом, клейковым просотом и бобами азуки [ 26 ]
  • Goldongban ( 골동반 ): вареный рис, смешанный с овощами, жареной говядиной и жареным яйцом. В Королевском дворце Бибимбап был известен как Голонгбан . [ 27 ]

Juk, Mieum и Eungi

[ редактировать ]

Juk ( ) и миумей ( 미음 ) или Eung-i ( 응이 )-типы рисовой каши , обычно подаваемой утром. Juk толще Mieum в текстуре, [ 28 ] [ 29 ] Последнее из которых похожа на западную кашу .

  • Omija Eungi ( 오미자응이 ): Во -первых, ягоды Omija кипятят, а затем добавляют мед в вареный Omija . Ягоды вареных омиджи вынуждены. Затем добавляют крахмал мунг -бобов , жидкость снова варят.
  • Сок Мийум ( 속미음 ): сладкий рис, красный джиб , корень женьшеня и каштаны . [ 30 ]
  • Jatjuk : рис замачивается, а кедровые орехи заземляют перед вареным в воде.
  • Хань Джук ( 행인죽 ): абрикосовые ядра очищаются и измельчают рисом. Смесь риса и семян абрикоса варят.
  • Heukimjajuk ( 흑임자죽 흑임자죽 ): Черные семена кунжута заземляются и варят с рисом.
  • Таракдзджук ( 타락죽 ): пропиченный рис варят с водой, а затем добавляется коровье молоко. Затем это кипятит еще немного.
  • Janggukjuk ( 장국죽 ): говяжий фарш и нарезанные грибы шиитаке кипятят вместе.
  • Другое роспуск, в том числе потерял Миуум , Джо Миеум , Sree of Myeum , Cajo Mieum , как рыба , Ekmal , нокмальная рыба и т. Д.
Домимьон , чучела запеканка морских лещ

Гуксу ( 국수 ) - это лапша, которая готовится с гречневой или пшеничной мукой, причем первое предпочтительнее.

Манду и Ддеокгук

[ редактировать ]

Манду ( 만두 ) вареные или на пару пельмени. Тесто Манду сделано из пшеничной муки или гречки . Затем тесто наполняется различными начинками. Tteokguk (떡국) - суп из Tteok (клейкие рисовые лепешки)

  • Джанггук Манду Кимчи : , свинина и тофу используются в качестве наполнения.
  • Saengchi Mandu ( 생치만두 생치 만두 ): кольцо 만두 생치 В качестве начинки используются . Используется тесто для гречневого живота. Подготовленные сангчи -Манду затем варят в мясном запасе.
  • Донга Манду ( 동아만두 ): Манду, сделанный из зимней дыни , курицы и крахмала. Он приготовлен на пару, а затем вареный в мясном запасе.
  • Pyeonsu ( 편수 ): Манду из говядины, огурца, ростки зеленой фасоли, грибов шиитаке и каменного рубца .
  • Tteokguk ( 떡국 ): Tteok нарезал вокруг, чтобы напоминать монеты, и варят в мясо. Он подается с ломтиками блинчика и жареным земным мясом.
  • разновидности включают гуасанг ( kyu -a и джунчи Другие ) .
  • EO Mandu ( 어만두 ): Манду, сделанный из тонко нарезанной рыбной мясо, в качестве обертывания и фаршированного измельченной говядиной, овощами и несколькими специями.

Тан - это тип супа, приготовленный из говяжьего хвостовика , кишечника, кулака (кость) и говяжьей грудинки.

  • Мальгюн Гук ( 맑은 국 ): горячий и прозрачный суп, и включает в себя му-гук ( 무국 ), прозрачный говяжий суп, Миёк Гук , Дридо -Полопа и т. Д. суп Полода
  • Gomguk : толстый суп, приготовленный на кипке в течение долгого времени. включают Gomtang ( Gomtang , Seoleongtang ) , Yukgaejang т. Д. Разновидности и
  • Tojangguk ( 토장국 ): суп, приправленный Doenjang (ферментированная соевая паста). Это включает в себя капустную тонджанггук , шпинат Tojangguk и т. Д.
  • Наенггук : суп серверда холодно. Это включает в себя Kaegkutang , OinaEngguk и Wakame Cold Soup.

Джочи и Гамджон

[ редактировать ]

Jochi ( 조치 조치 ) и Gamjeong ( 감정 )-это тушеные блюда, которые в настоящее время называются Jjigae . Если они приправлены Gochujang , их называют Gamjeong . Джочи приправлен солью или соленой креветками. Другие сорта включают:

  • Краб Гамджён
  • Огурец Гамджён
  • Oyster Jochi
  • Цуккини Джупс
  • Рыба Джочи и т. Д.
Baechuseon , парие и фаршированный бачу ( капуста напа ) рулон

Jjim ( ): приготовленная на пару или вареная говядина, свинина и рыба, приправленная овощами. Seon ( ) - это овощи, тофу и рыба, наполненную начинками, приготовленными из говядины или курицы и лука.

  • Sweelfish Jjim
  • Bure 부레찜Jjim
  • Красное моря Jjim или Pagrus Major Jjim
  • Ттек
  • Бык хвост jjim
  • Dubuseon ( 두부선 ), на пару тофу с начинками
  • Гаджизеон ( 가지선 ), сделанный из баклажана
  • Ойзеон ( 오이선 ), сделанный из огурца
  • Хобаксеон ( 호박선 ), сделанный из цуккини
  • Музей редьки сделанный , из
  • Baechuseon ( 배추선 ), сделанный из капусты Напа

Чононгол и Синсело

[ редактировать ]
Синсело

Jeongol и Sinseollo похожи на западное тушеное мясо или китайское горячую точку . Синсело (который является разнообразным Jeongol ) варены в мясо -бультере с различными овощами и грибами в определенной кастрюле с отверстиями. Чонгол и Синселло подают с горелкой .

  • Доми Гуксу -Жонгол , сделанный с лапшой и красным моряком
  • Nakji Jeongol , сделанный из маленького осьминога
  • Dubu Jeongol , сделанный с тофу

Saengchae ( 생채 ) похож на салат , приправленный солью, уксусом, соевым соусом или горчичным соусом .

Namul ( 나물 ) представляют собой любые разнообразные овощи, приправленные острым перцем, чесноком, зеленым луком, солью и кунжутом или маслом Perilla. Типичные овощи включают в себя шпинат , редьку , королевский папоротник , бракен , цуккини , ростки зеленой фасоли, корейский колокольчик , бамбуковые побеги и т. Д. В некоторых случаях Dangmyeon ( лапша картофельного крахмала можно также использовать ), а жареная говядина.

Jorigae ( 조리개 ) вкрутую продукты с тяжелыми приправами. Мясо, рыба и овощи в основном используются.

  • Говядина (우육조리개Jorigae
  • Нарезанная приготовленная на пару говядину Jorigae
  • Нарезанная нарезка свинина Jorigae
  • Маленький желтый кроман Jorigae ( ранняя апертура )
Bindaetteok

Jeonyuhwa ( 전유화 ) или иногда Чон : блюдо, напоминающее блин. Основные ингредиенты могут быть слегка избиты яйцом и пшеничной мукой. Яйца, мука и другие ингредиенты могут быть смешаны, чтобы сделать блины.

  • Jogaejeon , сделанный из моллюсков
  • Saeu Jeon , сделанный с креветками
  • Gochu Jeon , сделанный из горячего перца
  • Bindaetteok ( 빈대떡 ) изготовлен из бобов из наземных мунг и других ингредиентов
  • Yeongeun jeon , сделанный из нарезанного корня лотоса
  • Pajeon , сделанный из зеленого лука

Графический интерфейс

[ редактировать ]
Deodeok Gui

GUI - это общий корейский термин кухни для подготовленных и опытных блюд. Основные ингредиенты включают Green Laver , Bee, корень Deodeok ( Codonopsis lanceekota ; 더덕 ), рыба, грибы, овощи, аралия Elta Spruts ( 두릅 ) и т. Д.

  • Garibi Gui , или Gari Gui , соусом старый термин для Галби жареные короткие ребра , приправленные
  • Garibi Gui жареные , гребешки
  • Необиани , бульгоги древняя форма [ 31 ]
  • Pogui ( 포구이 ), жареный PO (либо сушеный мясо, или рыба)
  • Dak Sanjeok ( 닭산적 ), жареная курица и овощи на шампурах
  • Hwayang Seok ( 화양적 ), различные маринованные ингредиенты на гриле на шампурах

Мотыга (hweh)

[ редактировать ]
Юхоэ ( Юхоэ ; 膾 膾 )

Мотыга ( ) - сырая рыба или сырая приправленная говядина

  • Юхоэ , сырая приправленная говядина
  • Gaksaek, как ( 각색회 )
  • Габхо т. Д. и

Джанг ( Джангджанг )

[ редактировать ]
  • соус
    • DOENJANG : соевая паста, как мисо, но в них есть несколько целых и частично измельченных бобов, ферментированных в мультиварке до очень мягкой
    • Cheonggukjang : более острая соевая паста, ферментированная всего несколько дней. Содержит несколько целых или частично измельченных соевых бобов.
    • Cheong ( Pright "соус (соус с уксусом)
    • Gochujang : соус из соевой пасты с острым перцем
    • Chogochujang ( 초고추장 ): соус из соевой пасты с уксусом
    • Gyeojajeub ( горчичный сок ): горчичный соус

Банчан ( гарнир )

[ редактировать ]
  • тарелки
    • Changui ( 찬구구ꝴ ): холодное жаркое из Laver и Lanceota Codoonopsis root , колокольчик Bonnet Selects, называемый Deodeok ( 더덕 ) в Корее
    • Deoungui ( 더운구이 ): горячее жаркое мяса, рыбы и т. Д.
    • Jeonyuhwa ( 전유화 ): Блин мяса, рыбы и овощей
    • Pyeonyuk ( 편육 ): на пару
    • Sukchae ( 숙채 ): овощи на пару
    • Saengchae ( 생채 ): сырые приправленные овощи
    • Джорим : Слегка вареное мясо, рыба и овощи с приправой
    • Совет 장과:
    • Jeotgal : ферментированная соленая рыба
    • Mareulchan ( 마른찬 ): сушеные кусочки мяса, приправленные специями, жареными водорослями и сухой соленой рыбой
    • Мотыга ( ): сырая рыба или говядина, или ферментированная сырая рыба
    • Chansuran ( 찬수란 ): холодный суп с овощами или вареным мясом
    • Часу ( 차수 ): чай, приготовленный из зерна
  • Tteok (рисовый торт)

В основном из риса, его едят как десерт или на Чузеок , который падает на 15 -й день 8 -го месяца в лунном календаре . Эти рисовые лепешки варьируются от содержания риса из сладких красных бобов до семян кунжута. Большинство из этих рисовых лепешек слегка сладкие и наслаждаются всеми от молодых до старых.

Чай и фруктовый удар

[ редактировать ]

Сладкий рис. Будучи культовым корейским традиционным напитком, несколько разновидностей консервированных сикье в настоящее время широко доступно .

Сладкий напиток, приправленный имбирем и корицей . Смягченные сушеные хурмы и кедровые орехи добавляются во время подачи.

  • Фрукты Hwachae : фруктовый удар, сделанный путем смешивания нескольких фруктов вместе, или только одного используемого фрукта. Ингредиенты - вишня, клубника, персики или арбузы. Существуют также Hwachae с плавающими лепестками азалии, вареным ячменем, пыльцой для сосны или ломтиками груши в воде с омиджей , подслащенной медом или сахаром.

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Pettid, 129
  2. ^ Pettid, 130.
  3. ^ Pettid, 132.
  4. ^ Pettid, 130-132.
  5. ^ Pettid, 133.
  6. ^ Pettid, 134-135.
  7. ^ Книга- Рейо Hancinema . 2009-12-07 . 2013-05-1
  8. ^ «Vive La Korean Food! Hallyu оживляет кулинарную традицию» . Корейские времена . 2008-03-20 . Получено 2013-05-10 .
  9. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин час я Дж k л м не а п Q. ведущий с Pettid, Michael J. Daily Meals, корейская кухня: иллюстрированная история. Китай: Reaktion Books Ltd, страницы 133-138. (2008) ISBN   978-1-86189-348-2
  10. ^ «Типы кимчи» . Корейская туристическая организация . Архивировано из оригинала 2013-01-05 . Получено 2013-03-26 .
  11. ^ "Jeotgal" . Сеул -Сити. Архивировано из оригинала 2004-04-23.
  12. ^ «Здравоохранение-Chiyuk-Jorigae» . Сураган. Архивировано из оригинала 16 февраля 2022 года . Получено 2013-05-14 .
  13. ^ «Широкий мир Намул» . ОБЛЮДА. 2011-06-17. Архивировано с оригинала 2011-07-30 . Получено 2013-04-04 .
  14. ^ "Saengchae" . Корейская туристическая организация . Архивировано с оригинала 2016-03-04 . Получено 2013-05-13 .
  15. ^ Jump up to: а беременный «Общие виды корейской еды» . Корейская туристическая организация . Архивировано с оригинала 2012-05-08 . Получено 2013-04-04 .
  16. ^ «Мареанчан» . Корейская туристическая организация . Архивировано с оригинала 2016-03-04 . Получено 2013-05-13 .
  17. ^ "Janggwa" . Корейская туристическая организация . Архивировано с оригинала 2016-03-05 . Получено 2013-05-13 .
  18. ^ Директор Ли Чен-Има, Корейский центр исследований еды и культуры. "Pyeonyuk: нарезанная говядина" . Кореана . Архивировано с оригинала 2015-04-12 . Получено 2013-04-05 .
  19. ^ Jump up to: а беременный Королевская еда (на корейском). e-foodservice.co.kr. Архивировано из оригинала 2001-11-15 . Получено 2013-05-14 .
  20. ^ «Список корейских соленых блинов» . ОБЛЮДА. Архивировано из оригинала 2013-02-11 . Получено 2013-04-05 .
  21. ^ Палочек для еды (на корейском). Фуднара. Архивировано из оригинала 3 июля 2013 года . Получено 2013-05-15 .
  22. ^ «Корейская еда: рагу» . Жизнь в Корее. Архивировано с оригинала 2013-03-08 . Получено 2013-04-03 .
  23. ^ Эритема (на корейском). Словарь Даум . Получено 2013-05-15 .
  24. ^ "Gom-Tang" . Trifood.com. Архивировано из оригинала 2011-05-29 . Получено 2013-04-02 .
  25. ^ «Еда подходит для короля» . Корейский вкус. 2011-05-09. Архивировано из оригинала 2011-12-23 . Получено 2013-05-13 .
  26. ^ Огок Сура (на корейском). Словарь Даум . Получено 2013-05-13 .
  27. ^ Кость (на корейском). Словарь Даум . Получено 2013-05-13 .
  28. ^ Каша, «Hyundai» прав (на корейском). Чосун. 2012-07-10. Архивировано с оригинала 2015-04-02 . Получено 2013-05-13 .
  29. ^ Каша, Мий, тьфу (на корейском). Hanjin Mall. Архивировано с оригинала 2015-04-02 . Получено 2013-05-13 .
  30. ^ 속미음 Архивированный 2010-03-06 в машине Wayback (в корейском языке) энциклопедии Дусана
  31. ^ Необиани использует тот же соус, что и булгоги (корейское барбекю), но мясо толще, а его методы приготовления относительно просты, потому что оно не требует приготовления овощей вместе. Говядина нарезана на толстые порции, и для того, чтобы сдать мясо и придать ту же текстуру, что и стейк, по всему мясу изготовлены небольшие нарезы с ножа открытый огонь или в кастрюле. «Корейский фонд еды» . Архивировано из оригинала 2014-03-15 . Получено 2014-03-15 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: a2982c50e8c7b277dd8ff7ede26a09ae__1723267860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/a2/ae/a2982c50e8c7b277dd8ff7ede26a09ae.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Korean royal court cuisine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)