Jump to content

Евангелие

(Перенаправлено из Четырех Евангелий )
Фрагмент форзаца с заглавием Евангелия от Матфея , ευαγγελιον κ̣ατ̣α μαθ᾽θαιον ( Евангелион ката Матфейон ). Из Папируса 4 ( ок. 200 г. н. э .) это самое раннее название рукописи Матфея и одно из самых ранних названий рукописей любого Евангелия.

Евангелие ( греч . εὐαγγέλιον ; латынь : evangelium ) первоначально означало христианское послание (« Евангелие »), но во 2 веке оно стало использоваться также для книг, в которых сообщалось это послание. [1] В этом смысле Евангелие можно определить как свободное, эпизодическое повествование о словах и деяниях Иисуса , кульминацией которого являются его испытания и смерть и завершающееся различными сообщениями о его явлениях после воскресения . [2] Современные исследователи Библии осторожно полагаются на Евангелия некритически, но, тем не менее, они дают хорошее представление об общественной деятельности Иисуса, а критическое исследование может попытаться отличить оригинальные идеи Иисуса от идей более поздних христианских авторов . [3] [4]

Канонические Евангелия — это четыре Евангелия, которые появляются в Завете Библии Новом . Вероятно, они были написаны между 66 и 110 годами нашей эры. [5] [6] [7] Большинство ученых считают, что все четверо были анонимными (с современными именами « Четырех евангелистов », добавленными во II веке), почти наверняка ни одно из них не было написано очевидцами, и все они являются конечными продуктами длительной устной и письменной передачи. [8] По мнению большинства ученых, Марк был первым, кто был написан с использованием различных источников. [9] [10] за ними следовали Матфей и Лука , которые независимо использовали Марка для своего повествования о жизни Иисуса, дополняя его собранием высказываний, называемых « источником Q », и дополнительным материалом, уникальным для каждого. [11] Существует почти единодушное мнение, что Иоанн возник как гипотетическое Евангелие «Знамения», которое, как считается, было распространено среди иоаннинской общины . [12]

Было также написано множество неканонических евангелий , все позже четырех канонических евангелий, и, как и они, отстаивали особые богословские взгляды различных авторов. [13] [14] Важные примеры включают Евангелия от Фомы , Петра , Иуды и Марии ; евангелия для младенцев, такие как Евангелие Иакова (первое, в котором говорится о вечной девственности Марии ); и евангельские гармонии, такие как Диатессарон .

Этимология

[ редактировать ]

Евангелие — это древнеанглийский перевод эллинистического греческого термина εὐαγγέλιον , означающего «хорошие новости»; [15] это можно увидеть из анализа ευαγγέλιον ( εὖ «хороший» + ἄγγελος «посланник» + суффикс -ιον уменьшительный ). Греческий термин был латинизирован как evangelium в Вульгате и переведен на латынь как bona annuntiatio . На древнеанглийском языке это слово переводилось как gōdspel ( gōd «хорошо» + spel «новости»). Этот древнеанглийский термин сохранился как Евангелие в среднеанглийских переводах Библии и, следовательно, продолжает использоваться и в современном английском языке .

Канонические Евангелия: Матфей, ​​Марк, Лука и Иоанн.

[ редактировать ]
Канонические Евангелия
Первая страница Евангелия от Марка на армянском языке Саргиса Пицака , 14 век.
Информация
Религия христианство
Язык Койне греческий
Период Апостольский век
Главы 89
Стихи 3,779

Содержание

[ редактировать ]

Четыре канонических евангелия имеют одну и ту же основную схему жизни Иисуса: он начинает свое общественное служение вместе со служением Иоанна Крестителя , призывает учеников, учит и исцеляет, противостоит фарисеям , умирает на кресте и воскресает из мертвых. . [16] У каждого есть свое особое понимание себя и своей божественной роли. [14] [17] и ученые признают, что различия в деталях между евангелиями непримиримы, и любая попытка гармонизировать их только разрушит их отдельные богословские послания. [18]

Евангелия от Матфея, Марка и Луки называются синоптическими евангелиями , потому что они представляют очень похожие рассказы о жизни Иисуса. [19] Марк начинает с крещения взрослого Иисуса и небесного провозглашения его сыном Божьим; он собирает последователей и начинает свое служение и говорит своим ученикам, что он должен умереть в Иерусалиме, но воскреснет; в Иерусалиме его сначала прославляют, но затем отвергают, предают и распинают, а когда женщины, последовавшие за ним, приходят к его могиле, они находят ее пустой. [20] Марк никогда не называет Иисуса «Богом» и не утверждает, что он существовал до своей земной жизни, очевидно, полагает, что у него было нормальное человеческое происхождение и рождение, и не делает попыток проследить свою родословную до царя Давида или Адама ; [21] [22] Первоначально оно закончилось в Марка 16:8 и не появлялось после воскресения , хотя Марк 16:7, в котором молодой человек, обнаруженный в гробнице, поручает женщинам сказать «ученикам и Петру», что Иисус снова увидит их в Галилее. , намекает, что автор знал о традиции. [23]

Авторы Матфея и Луки добавили рассказы о детстве и воскресении к истории, которую они нашли у Марка, хотя они заметно различаются. [24] Каждый из них также вносит тонкие богословские изменения в Марка: истории о чудесах Маркана, например, подтверждают статус Иисуса как посланника Бога (что было пониманием Мессии Марком), но у Матфея они демонстрируют его божественность, [25] а «юноша», который появляется у гроба Иисуса у Марка, становится сияющим ангелом у Матфея. [26] [27] Лука, следуя сюжету Марка более точно, чем Матфей, ​​расширил источник, исправил грамматику и синтаксис Марка и полностью исключил некоторые отрывки, особенно большую часть глав 6 и 7. [28]

Иоанн, наиболее откровенно богословский человек, первым высказал христологические суждения вне контекста повествования о жизни Иисуса. [14] Он представляет совершенно иную картину карьеры Иисуса. [19] опуская какие-либо упоминания о его происхождении, рождении и детстве, его крещении , искушении и преображении ; [19] его хронология и расположение событий также явно отличаются, четко описывая течение трех лет служения Иисуса в отличие от одного года синоптиков, помещающих очищение Храма в начало, а не в конец, и Тайную Вечерю. накануне Пасхи вместо пасхальной трапезы. [29] Евангелие от Иоанна — единственное евангелие, в котором Иисус назван Богом, и в отличие от Евангелия от Марка, где Иисус скрывает свою личность как мессия, в Евангелии от Иоанна он открыто провозглашает это. [30]

Синоптические источники: Евангелие от Марка (тройная традиция), Q (двойная традиция) и материалы, уникальные для Матфея ( источник M ), Луки ( источник L ) и Марка. [31]

Как и остальная часть Нового Завета , четыре Евангелия были написаны на греческом языке. [32] Евангелие от Марка, вероятно, датируется ок. 66–70 гг. н.э., [5] Матфей и Лука около 85–90 гг. [6] и Иоанн 90–110 гг. [7] Несмотря на традиционные приписывания, большинство ученых считают, что все четыре анонимны. [примечание 1] и большинство ученых согласны с тем, что ни один из них не был написан очевидцами. [8] Некоторые ученые защищают традиционные приписывания или атрибуции, но по ряду причин большинство ученых отказались от этой точки зрения или придерживаются ее лишь незначительно. [34] [33]

Сразу после смерти Иисуса его последователи ожидали, что он вернется в любой момент, особенно при их жизни, и, как следствие, у них не было особой мотивации записывать что-либо для будущих поколений, но поскольку очевидцы начали умирать, а миссионерские потребности церкви росли, возрастал спрос и потребность в письменных версиях жизни и учения основателя. [35] Этапы этого процесса можно резюмировать следующим образом: [36]

  • Устные традиции – истории и поговорки, передаваемые в основном как отдельные самостоятельные единицы, а не в каком-либо порядке;
  • Письменные сборники чудесных историй, притч, поговорок и т. д., наряду с которыми продолжаются устные традиции;
  • Письменные протоевангелия, предшествующие Евангелиям и служащие источниками для них - например, посвященное предисловие Луки свидетельствует о существовании предыдущих повествований о жизни Иисуса. [37]
  • Евангелия образовались путем объединения протоевангелий, письменных сборников и все еще существующей устной традиции.

Принято считать, что Марк был первым Евангелием; [9] он использует множество источников, включая истории конфликтов (Марка 2:1–3:6), апокалиптические рассуждения (4:1–35) и сборники высказываний, хотя и не Евангелие высказываний, известное как Евангелие от Фомы , и, вероятно, не а не гипотетический источник Q, используемый Мэтью и Люком. [10] Авторы Матфея и Луки, действуя независимо, использовали Марка для своего повествования о жизни Иисуса, дополняя его гипотетическим собранием высказываний, называемым источником Q, и дополнительным материалом, уникальным для каждого, называемым источником M (Матфей) и источником L ( Лука). [11] [примечание 2] Марка, Матфея и Луки называют синоптическим евангелиями из-за их близкого сходства по содержанию, расположению и языку. [38] Авторы и редакторы Иоанна, возможно, знали синоптики, но не использовали их так, как Матфей и Лука использовали Марка. [39] Существует почти единодушное мнение, что это Евангелие возникло как источник «знамений» (или Евангелие), который распространялся внутри Иоанновой общины (которая породила Иоанна и три послания, связанные с этим именем), а затем расширился также за счет повествования о Страстях. как серия бесед. [12] [примечание 3]

Все четверо также используют еврейские Священные Писания, цитируя или ссылаясь на отрывки, интерпретируя тексты, а также ссылаясь на библейские темы или повторяя их. [41] Такое использование может быть обширным: описание Парусии ( второго пришествия) Марком почти полностью состоит из цитат из Священных Писаний. [42] Матфей полон цитат и аллюзий , [43] и хотя Иоанн использует Священное Писание гораздо менее явно, его влияние по-прежнему широко распространено. [44] Их источником была греческая версия Священных Писаний, называемая Септуагинтой ; они, похоже, не знакомы с оригинальным ивритом. [45]

Жанр и историческая достоверность

[ редактировать ]

Современные учёные сходятся во мнении, что евангелия являются разновидностью древнего жанра биос , или древней биографии . [46] Древние биографии были направлены на то, чтобы предоставить читателям примеры для подражания, сохраняя и укрепляя при этом репутацию и память субъекта; Евангелия никогда не были просто биографическими, они были пропагандой и керигмой (проповедью). [47] Таким образом, они представляют христианское послание второй половины первого века нашей эры. [48] и, как показывает попытка Луки связать рождение Иисуса с переписью Квириния , нет никакой гарантии, что Евангелия исторически точны. [49]

Большинство ученых-критиков считает, что авторы Матфея и Луки основывали свои повествования на Евангелии от Марка, редактируя его в своих целях, а противоречия и несоответствия между этими тремя версиями и Иоанном не позволяют признать обе традиции одинаково надежными. относительно исторического Иисуса. [50] Кроме того, читаемые сегодня Евангелия со временем редактировались и искажались, из-за чего Ориген в III веке жаловался, что «различия между рукописями стали огромными... [потому что переписчики] либо пренебрегают проверкой того, что они переписали, либо или в процессе проверки вносят дополнения или исключения по своему усмотрению». [51] Большинство из них незначительны, но многие существенны. [52] примером может служить Евангелие от Матфея 1:18, измененное, чтобы подразумевать предсуществование Иисуса. [53] По этим причинам современные ученые опасаются некритически полагаться на Евангелия. Тем не менее, они дают хорошее представление об общественной карьере Иисуса, и критическое исследование может попытаться отличить оригинальные идеи Иисуса от идей более поздних авторов. [3] [4]

Ученые обычно соглашаются, что Иоанн не лишен исторической ценности: некоторые из его высказываний так же стары или даже старше, чем их синоптические аналоги, а его изображение топографии вокруг Иерусалима часто превосходит представление синоптиков. Его свидетельство о том, что Иисус был казнен до, а не во время Пасхи, вполне может быть более точным, а его изображение Иисуса в саду и предыдущая встреча, проведенная еврейскими властями, возможно, более исторически правдоподобны, чем их синоптические параллели. [54] Тем не менее, весьма маловероятно, что автор имел непосредственную информацию о событиях или что его упоминания о любимом ученике как источнике следует воспринимать как гарантию его достоверности. [55]

Текстовая история и канонизация

[ редактировать ]

Самый древний известный текст Евангелия — 𝔓 52 , фрагмент Иоанна, датируемый первой половиной II в. [56] Создание христианского канона, вероятно, было ответом на карьеру еретика Маркиона (ок. 85–160), который установил собственный канон с помощью всего одного Евангелия, Евангелия от Маркиона , подобного Евангелию от Луки. [57] Мураторианский канон , самый ранний сохранившийся список книг, которые считались (по крайней мере, его собственным автором) составляющими христианское Священное Писание, включал Матфея, Марка, Луку и Иоанна. Ириней Лионский пошел еще дальше, заявив, что Евангелий должно быть четыре, и только четыре, потому что существует четыре угла Земли и, следовательно, Церковь должна иметь четыре столпа. [1] [58] В совокупности он называл эти четыре Евангелия «четверным Евангелием» ( Евангелион Тетраморфон ). [59]

Неканонические (апокрифические) евангелия

[ редактировать ]
Евангелие от Фомы

Многие апокрифические евангелия возникли, начиная с I века, часто под вымышленными именами, чтобы повысить их авторитет и авторитет, и часто из ветвей христианства, которые в конечном итоге были заклеймены как еретические. [60] Их можно условно разделить на следующие категории: [61]

  • Евангелия детства : возникли во II веке, включая Евангелие от Иакова , также называемое Протоевангелием, которое первым представило концепцию вечной девственности Марии, и Евангелие детства Фомы (не путать с несвязанным с ним коптским Евангелием). Евангелие от Фомы ), оба повествуют о многих чудесных случаях из жизни Марии и детства Иисуса, не вошедших в канонические евангелия.
  • Служение Евангелия
  • Высказывания Евангелия и Аграфы
  • Евангелия о Страстях, Воскресении и после Воскресения
  • Гармония Евангелия: четыре канонических Евангелия объединены в одно повествование либо для того, чтобы представить последовательный текст, либо для создания более доступного описания жизни Иисуса.

Апокрифические евангелия также можно рассматривать с точки зрения сообществ, которые их создали:

  • Еврейско -христианские евангелия являются продуктом христиан еврейского происхождения, которые не отказались от своей еврейской идентичности: они считали Иисуса мессией еврейского писания, но не соглашались с тем, что он был Богом. в конечном итоге оно развилось, противоречит еврейским верованиям.
  • Гностические евангелия поддерживают идею о том, что Вселенная является продуктом иерархии богов, членом которой еврейский бог является довольно низкоранговым членом. Гностицизм утверждает, что Иисус был полностью «духом», и поэтому его земная жизнь и смерть были лишь видимостью, а не реальностью. Многие гностические тексты имеют дело не с понятиями греха и покаяния , а с иллюзией и просветлением . [62]
Основные апокрифические евангелия (по Барту Эрману, «Утраченное христианство» - комментарии к содержанию принадлежат Эрману, если не указано иное) [63]
Заголовок Вероятная дата Содержание
Послание апостолов Середина 2 в. Антигностический диалог между Иисусом и учениками после воскресения, подчеркивающий реальность плоти и плотского воскресения Иисуса.
Евангелие от евреев Начало 2 в. События из жизни Иисуса; Еврейско-христианский, с возможным гностическим подтекстом
Евангелие от эвионитов Начало 2 в. Еврейско-христианин, воплощающий антижертвенные опасения
Евангелие от египтян Начало 2 в. «Саломея» занимает видное место; Евреи-христиане подчеркивают аскетизм
Евангелие от Марии 2-й в. Диалог Марии Магдалины с апостолами и ее видение тайного учения Иисуса.

Первоначально он был написан на греческом языке и часто интерпретируется как гностический текст. Ученые обычно не считают его Евангелием, поскольку оно не фокусируется на жизни Иисуса. [64]

Евангелие от Назареев Начало 2 в. Арамейская версия Евангелия от Матфея, возможно, без первых двух глав; еврейско-христианский
Евангелие от Никодима 5 в. Суд над Иисусом, распятие и сошествие в ад
Евангелие от Петра Начало 2 в. Фрагментарное повествование о суде, смерти и выходе Иисуса из гроба. Похоже, что оно враждебно по отношению к евреям и включает в себя докетические элементы. [65] Это повествовательное евангелие, примечательное тем, что утверждает, что Ирод , а не Понтий Пилат , приказал распять Иисуса. Он был утерян, но был вновь открыт в 19 веке. [65]
Евангелие от Филиппа 3-й в. Мистические размышления ученика Филиппа
Евангелие Спасителя Конец 2 в. Фрагментарный отчет о последних часах Иисуса
Коптское Евангелие от Фомы Начало 2 в. Оксфордский словарь христианской церкви говорит, что оригинал может датироваться ок. 150. [66] Некоторые ученые полагают, что это может представлять собой традицию, независимую от канонических евангелий, но развивавшуюся в течение длительного времени и находившуюся под влиянием Матфея и Луки; [66] другие ученые полагают, что это более поздний текст, основанный на канонических евангелиях. [67] [68] Хотя ее можно понять в гностических терминах, ей не хватает характерных черт гностической доктрины. [66] В него вошли две уникальные притчи: притча о пустом кувшине и притча об убийце . [69] Он был утерян, но был обнаружен в коптской версии, датируемой ок. 350, в Наг-Хаммади в 1945–46 годах, и три папируса, датированные ок. Также было обнаружено 200 экземпляров, содержащих фрагменты греческого текста, похожего, но не идентичного тексту на коптском языке. [66]
Детское Евангелие от Фомы Начало 2 в. Чудесные дела Иисуса в возрасте от пяти до двенадцати лет
Евангелие истины Середина 2 в. Радости спасения
Папирус Эгертон 2 Начало 2 в. Фрагментарно, четыре эпизода из жизни Иисуса
Диатессарон Конец 2 в. Евангельская гармония (и первая такая евангельская гармония), сочиненная Татианом ; возможно, предназначалось для замены отдельных Евангелий в качестве авторитетного текста. его принимали в литургических целях на протяжении целых двух столетий В Сирии , но в конечном итоге запретили. [70] [71]
Протоевангелий Иакова Середина 2 в. Рождение и ранние годы жизни Марии и рождение Иисуса
Евангелие от Маркиона Середина 2 в. Маркион Синопский , ок. 150, содержал гораздо более короткую версию Евангелия от Луки, существенно отличавшуюся от того, что сейчас стало стандартным текстом Евангелия, и гораздо менее ориентированную на еврейские писания. Критики Маркиона говорили, что он вырезал те части Луки, которые ему не нравились, хотя Маркион утверждал, что его текст был более оригинальным. Говорят, что он отверг все другие евангелия, в том числе Евангелия от Матфея, Марка и особенно от Иоанна, которые, как он утверждал, были подделаны Иринеем .
Тайное Евангелие от Марка Неопределенный Якобы более длинная версия Марка, написанная для избранной аудитории.
Евангелие от Иуды Конец 2 в. Книга претендует на то, чтобы рассказать историю Евангелия с точки зрения Иуды, ученика, о котором обычно говорят, что он предал Иисуса. Он рисует необычную картину отношений между Иисусом и Иудой, поскольку интерпретирует поступок Иуды не как предательство, а скорее как акт послушания указаниям Иисуса. Текст был найден вором в пещере в Египте, а затем продан на черном рынке, пока его наконец не обнаружил коллекционер, который с помощью ученых из Йельского университета и Принстона смог подтвердить его подлинность. Сам документ не претендует на то, чтобы быть автором Иуды (скорее, это Евангелие об Иуде), и известен как минимум 180 годом нашей эры. [72]
Евангелие от Варнавы 14–16 вв. Противоречит служению Иисуса в каноническом Новом Завете и категорически отрицает учение Павла , но имеет явные параллели с исламом, упоминая Мухаммеда как Посланника Бога. Иисус называет себя пророком, а не сыном Божьим. [73]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ По словам Саймона Гатеркоула , тема анонимности Евангелий получила мало внимания ученых, и «немногие несогласные» ученые утверждали, что традиционные приписывания Матфею, Марку, Луке и Иоанну являются оригинальными. [33]
  2. Приоритет Марка принимается большинством учёных, однако имеются важные особые мнения: см. статью Синоптическая проблема .
  3. ^ Споры по поводу состава Иоанна слишком сложны, чтобы их можно было адекватно рассмотреть в одном абзаце; более подробную информацию см. в Aune (1987) , «Евангелие от Иоанна». [40]
  1. ^ Jump up to: а б Кросс и Ливингстон 2005 , с. 697.
  2. ^ Александр 2006 , с. 16.
  3. ^ Jump up to: а б Красноватый 2011 , стр. 21–22.
  4. ^ Jump up to: а б Сандерс 1995 , стр. 4–5.
  5. ^ Jump up to: а б Перкинс 1998 , с. 241.
  6. ^ Jump up to: а б Красноватый 2011 , стр. 108, 144.
  7. ^ Jump up to: а б Линкольн 2005 , с. 18.
  8. ^ Jump up to: а б Красноватый 2011 , стр. 13, 42.
  9. ^ Jump up to: а б Гудакр 2001 , с. 56.
  10. ^ Jump up to: а б Скучно 2006 , стр. 13–14.
  11. ^ Jump up to: а б Левин 2009 , с. 6.
  12. ^ Jump up to: а б Бердж 2014 , с. 309.
  13. ^ Петерсен 2010 , с. 51.
  14. ^ Jump up to: а б с Калпеппер 1999 , с. 66.
  15. ^ Вудхед 2004 , с. 4.
  16. ^ Томпсон 2006 , стр. 183.
  17. ^ Эрман, Барт (13 апреля 2014 г.). «Иисус как Бог в синоптиках (для членов)» . Блог Эрмана . Архивировано из оригинала 11 марта 2015 г.
  18. ^ Шольц 2009 , с. 192.
  19. ^ Jump up to: а б с Беркетт 2002 , с. 217.
  20. ^ Скучно 2006 , стр. 1–3.
  21. ^ Беркетт 2002 , с. 158.
  22. ^ Паркер 1997 , с. 125.
  23. ^ Телфорд 1999 , с. 148-149.
  24. ^ Канун 2021 года , с. 29.
  25. ^ Аун 1987 , с. 59.
  26. ^ Битон 2005 , стр. 117, 123.
  27. ^ Моррис 1986 , с. 114.
  28. ^ Джонсон 2010a , с. 48.
  29. ^ Андерсон 2011 , с. 52.
  30. ^ Беркетт 2002 , с. 214.
  31. ^ Оноре 1986 , стр. 95–147.
  32. ^ Портер 2006 , с. 185.
  33. ^ Jump up to: а б Гатеркол, Саймон (01 октября 2018 г.). «Предполагаемая анонимность канонических евангелий» . Журнал богословских исследований . 69 (2): 447–476. дои : 10.1093/jts/fly113 . ISSN   0022-5185 .
  34. ^ Линдарс, Эдвардс и Корт 2000 , стр. 41.
  35. ^ Красноватый 2011 , с. 17.
  36. ^ Беркетт 2002 , стр. 124–125.
  37. ^ Мартенс 2004 , с. 100.
  38. ^ Гудакр 2001 , с. 1.
  39. ^ Перкинс 2012 , с. [ нужна страница ] .
  40. ^ Аун 1987 , с. 243–245.
  41. ^ Аллен 2013 , стр. 43–44.
  42. ^ Эдвардс 2002 , с. 403.
  43. ^ Битон 2005 , с. 122.
  44. ^ Место 2005 , с. 175.
  45. ^ Аллен 2013 , с. 45.
  46. ^ Линкольн 2004 , с. 133.
  47. ^ Данн 2005 , с. 174.
  48. ^ Кейт и женщины 2012 , с. [ нужна страница ] .
  49. ^ Красноватый 2011 , с. 22.
  50. ^ Такетт 2000 , с. 523.
  51. ^ Эрман 2005a , стр. 7, 52.
  52. ^ Эрман 2005a , с. 69.
  53. ^ Эрман 1996 , стр. 75–76.
  54. ^ Тайссен и Мерц 1998 , стр. 36–37.
  55. ^ Линкольн 2005 , с. 26.
  56. ^ Fant & Reddish 2008 , с. 415.
  57. ^ Эрман 2005a , с. 34: «Маркион включил в свой канон Евангелие, форму того, что сейчас является Евангелием от Луки».
  58. ^ Эрман 2005a , с. 35.
  59. ^ Уотсон 2016 , с. 15.
  60. ^ Аун 2003 , стр. 199–200.
  61. ^ Эрман и Плезе 2011 , с. пассим.
  62. ^ Пейджелс 1989 , с. хх.
  63. ^ Эрман 2005b , стр. xi-xii.
  64. ^ Бернхард 2006 , с. 2.
  65. ^ Jump up to: а б Кросс и Ливингстон 2005 , «Евангелие от Святого Петра».
  66. ^ Jump up to: а б с д Кросс и Ливингстон 2005 , «Евангелие от Фомы».
  67. ^ Кейси 2010 , с. [ нужна страница ] .
  68. ^ Мейер 1991 , с. [ нужна страница ] .
  69. ^ Семинар Фанка, Гувера и Иисуса 1993 , «Евангелие от Фомы».
  70. ^ Мецгер 2003 , с. 117.
  71. ^ Гэмбл 1985 , стр. 30–35.
  72. ^ Эрман 2006 , с. пассим.
  73. ^ Вигерс 1995 .

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0737a80a9149f021721976e1087ccec5__1717210380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/07/c5/0737a80a9149f021721976e1087ccec5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gospel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)