Jump to content

Жар-птица

(Перенаправлено из Firebird Suite )

Жар-птица
Жар-птица
Красочный эскиз женщины в сложной красной одежде, украшенной перьями
Эскиз костюма к пьесе Жар-птица» « Леона Бакста , 1910 год.
Родное название Английский: Жар-птица
Russian: Жар-птица , romanized:  Zhar-ptitsa
ChoreographerMichel Fokine
MusicIgor Stravinsky
Based onRussian folk tales
Premiere25 June 1910
Palais Garnier
Original ballet companyBallets Russes
DesignAleksandr Golovin (sets)
Léon Bakst (costumes)

Жар-птица (французский: L'Oiseau de feu ; русский: Жар-птица , латинизированный: Жар-птица ) — балетно -оркестровое концертное произведение русского композитора Игоря Стравинского . Оно было написано для парижского сезона 1910 года Сергея Дягилева » труппы «Русский балет ; оригинальная хореография была поставлена ​​Мишелем Фокиным , который сотрудничал с Александром Бенуа и другими над сценарием, основанным на русских сказках о Жар-птице и благословении и проклятии, которыми она обладает для своего владельца. Впервые оно было исполнено в Парижской опере 25 июня 1910 года и имело немедленный успех, принеся Стравинскому международную известность и приведя к будущему сотрудничеству Дягилева и Стравинского, включая «Петрушку» (1911) и «Весну священную» (1913).

Смертные и сверхъестественные элементы Жар-птицы отличаются системой лейтмотивов, помещенных в гармонию, получившую название «лейт-гармония». Стравинский намеренно использовал в оркестре множество специальных техник, в том числе понтичелло , коль-лено , флаутандо , глиссандо и трепетание языка . Действие балета происходит в замке злого бессмертного Кощея . В балете рассказывается о князе Иване , который сражается с Кощеем с помощью волшебной Жар-птицы.

Позднее Стравинский создал по произведению три концертные сюиты: в 1911 году, завершающуюся «Адским танцем»; в 1919 году, который остается самым популярным и сегодня; и в 1945 году, когда произошла значительная реорганизация и структурные изменения. Другие хореографы поставили спектакли с оригинальной хореографией Фокина или создали совершенно новые постановки с использованием музыки, некоторые с новыми декорациями или темами. Было сделано множество записей сюит; первый был выпущен в 1928 году с использованием пакета 1911 года. В 1959 году была выпущена киноверсия популярной постановки балета Сэдлера Уэллса , возродившая оригинальную хореографию Фокина.

Черно-белое фото Стравинского, положившего руки на фортепиано, а под его руками лежит партитура.
Игорь Стравинский , ок. 1920-е годы

Игорь Стравинский начал заниматься композицией у Николая Римского-Корсакова в 1902 году. [ 1 ] [ 2 ] Будучи студентом, он выполнил несколько работ. [ 3 ] включая его первое исполненное произведение «Пастораль» (1907), [ 4 ] и его первое опубликованное произведение, «Симфония ми-бемоль» (1907), которую композитор отнес к категории Opus 1. [ 3 ] [ 5 ] В феврале 1909 года на исполнении его «Фантастического скерцо» и «Искусственной игры» в Санкт-Петербурге присутствовал импресарио Сергей Дягилев , который был заинтригован яркостью произведений Стравинского. [ 6 ] [ 7 ]

Diaghilev founded the art magazine Mir iskusstva in 1898, [ 8 ] но после того, как публикация закончилась в 1904 году, в поисках творческих возможностей он обратился к Парижу, а не к своей родной России. [ 6 ] [ 9 ] В 1907 году Дягилев представил серию из пяти концертов русской музыки в Парижской опере ; В следующем году он поставил парижскую премьеру версии Римского-Корсакова « Бориса Годунова» . [ 6 ] [ 10 ] [ 11 ] К 1909 году Дягилев связался с Мишелем Фокиным , Леоном Бакстом и Александром Бенуа и заработал достаточно денег, чтобы основать свою независимую балетную труппу Ballets Russes . [ 6 ] [ 12 ] [ 13 ] Дягилев поручил Стравинскому оркестровать музыку Шопена для балета «Сильфиды» , и композитор закончил к марту 1909 года. [ 6 ] [ 14 ]

Фокин был известным танцовщиком, получившим первую премию в своем классе по окончании Императорского театрального училища в 1898 году; Впоследствии он поступил в балет Мариинского театра в качестве солиста и в 1904 году был назначен ведущим танцовщиком труппы. [ 15 ] [ 16 ] Фокин был недоволен балетной традицией гламурных обращений к публике и перерывов со стороны зрителей; он чувствовал, что драматический танец должен быть показан строго, без прерывания иллюзий, и что музыка должна быть тесно связана с темой. [ 17 ] [ 16 ] Его балеты 1907 года «Умирающий лебедь» и «Сильфиды» имели большой успех и сделали Фокина конкурентом другим выдающимся хореографам. [ 18 ] В 1908 году Бенуа, член дягилевского кружка «Мир искусства» и друг Фокина, организовал подготовку танцовщиком репертуара к сезону «Русского балета» 1909 года в качестве первого ведущего хореографа труппы; [ 18 ] Сезон был очень успешным, и вскоре после этого Дягилев приступил к составлению планов на сезон 1910 года. [ 19 ]

Концепция

[ редактировать ]

Поскольку у «Русского балета» возникли финансовые проблемы, Дягилев захотел создать новый балет с явно русской музыкой. [ а ] и дизайн, что недавно стало популярным среди французской и другой западной публики (вероятно, из-за гламурного очарования музыки The Five ). [ 21 ] [ 22 ] Фокин неофициально возглавил комитет художников для разработки сценария этого нового балета, в который входили он сам, Бенуа, композитор Николай Черепнин и художник Александр Головин . [ 23 ] Бенуа вспоминал, что Петр Петрович Потемкин, поэт и любитель балета из круга Дягилева, предложил художникам тему Жар-птицы «Зимнее путешествие» 1844 года , сославшись на стихотворение Якова Полонского , в котором есть строки: [ 24 ]

И во сне я вижу себя на спине волка
Езда по лесной тропе
Сразиться с царем-колдуном
В той стране, где принцесса сидит под замком,
Тоска за массивными стенами.
Там сады окружают дворец, весь из стекла;
Там Жар-птицы поют ночью
И клевать золотые плоды. [ 25 ]

Красочный эскиз пейзажа с изображением леса
Эскиз декораций к «Жар-птице» Александра Головина разработал декорации и костюмы , который вместе с Леоном Бакстом для премьеры. [ 26 ] [ 27 ]

Комиссия опиралась на несколько книг русских сказок, в частности на сборник Александра Афанасьева Петра Павловича Ершова и «Конек-горбунок» . [ 23 ] [ 28 ] Бессмертный царь Кощей [ б ] и «Плененная принцесса» были включены в московскую антологию рассказов, что также помогло определить роль Жар-птицы в рассказе. [ 29 ] Фокин использовал резкий контраст между добром и злом в русских сказках, развивая персонажей балета. [ 30 ] [ 31 ] Хореограф соединил фантазию и реальность, чтобы создать сценарий, образ романтизма, присутствующий во многих народных балетах Фокина. [ 32 ] Первоначально музыку должен был сочинять Черепнин, так как ранее он работал над «Павильоном Армиды» с Фокиным и Бенуа, но отказался от проекта. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ] В сентябре   1909 года Дягилев попросил Анатолия Лядова сочинить балет; Лядов выразил заинтересованность в постановке, но потребовалось слишком много времени, чтобы уложиться в срок сезона 1910 года. [ 34 ] [ 36 ] [ 37 ] Рассмотрев Александра Глазунова и Николая Соколова , Дягилев попросил Стравинского сочинить партитуру при поддержке Черепнина и Бориса Асафьева . [ 38 ] [ 39 ]

Стравинский начал работу в октябре или ноябре   1909 года, путешествуя в дом Римских-Корсаковых с Андреем Римским-Корсаковым , сыном учителя Стравинского и поклонником партитуры «Жар-птицы » . Поскольку Стравинский начал работу до того, как Дягилев официально поручил ему работу, [ 40 ] эскизы композитора не соответствовали сценарию; вся история стала ему известна, когда он встретился с Фокиным в декабре и получил запланированную структуру балета. [ 41 ] [ 42 ] [ 43 ] Фокин позаботился о том, чтобы создание балета было равноценным усилием продюсеров и композитора, тесно сотрудничая со Стравинским при разработке хореографии. [ 20 ] Пока композитор работал, Дягилев организовывал частные выступления фортепианной партитуры для прессы. Французский критик Робер Брюссель, друг Дягилева, писал: «К концу первой сцены я был покорен, а к последней я потерялся в восхищении. Рукопись на пюпитре, исписанная тонкими карандашными рисунками, открыл шедевр». [ 44 ]

Разработка

[ редактировать ]
Фотография сепии, на которой Фокин танцует с Карсавиной, оба одеты в изысканную одежду.
Тамара Карсавина в роли Жар-птицы и Михаил Фокин в роли Ивана-царевича в постановке «Русский балет» 1910 года.

Несмотря на то, что позже он сетовал на «описательную музыку, которую я не хотел писать», Стравинский закончил «Жар-птицу» примерно за шесть месяцев и полностью оркестровал ее к середине мая 1910 года. [ 45 ] [ 34 ] Стравинский прибыл в Париж примерно в начале июня, чтобы присутствовать на премьере своего первого сценического произведения; это был его первый визит в Париж. [ 46 ] [ 47 ] [ 48 ]

Репетиции начались в Екатерининском зале , и Стравинский присутствовал на каждой репетиции, помогая с музыкой, часто объясняя танцорам сложные ритмы. [ 49 ] Тамара Карсавина , автор главной роли Жар-птицы, позже вспоминала: «Часто он приходил в театр рано, еще до начала репетиций, чтобы снова и снова играть для меня какой-нибудь особенно трудный отрывок». [ 50 ] Стравинский также тесно сотрудничал с Габриэлем Пьерне , который дирижировал премьерой с оркестром Колонн . [ 51 ] «объяснить музыку   … [но музыканты] нашли ее не менее сбивающей с толку, чем танцоры». Для размещения танцоров были проведены две генеральные репетиции, многие из которых пропустили свой выход из-за неожиданных изменений в музыке, «которая в исполнении оркестра звучала совсем иначе, чем при игре на фортепиано». [ 52 ]

Когда труппа прибыла в Париж, балет не был закончен, из-за чего Фокин продлил репетиции; [ 53 ] он обратился к Дягилеву с просьбой отложить премьеру, но импресарио отказался, опасаясь разочарования общественности. [ 54 ] Шумана Сезон «Русского балета» начался 4 июня 1910 года постановками «Карнавала» Римского-Корсакова , «Шехерезады» и коротких постановок предыдущего сезона. [ 46 ]

В танцевальном стиле Фокина широко использовались интерпретирующие движения; он использовал идеи выразительности, натурализма, жизненности и стилистической последовательности. [ 55 ] хореограф использовал множество танцевальных форм В «Жар-птице» . Титульная Жар-птица танцевала классически, Кощей и его подданные — в более жестокой и гротескной манере, а принцессы — в более свободной и нежной манере. [ 31 ] [ 56 ] Роль Жар-птицы отличалась от роли традиционных балерин; Танцовщицы часто танцевали принцесс, лебедей и влюбленных, но Жар-птица была загадочной и абстрактной идеей, представленной скорее как магическая сила, чем человек. В ее хореографии были преувеличенные классические шаги с глубоким изгибом в талии; [ 57 ] Фокин хотел, чтобы она была «сильной, трудноуправляемой и мятежной», а не изящной. [ 58 ] Эта новая роль женского персонажа стала революционной для балетной сцены. [ 57 ]

Премьера и прием

[ редактировать ]
Средние страницы буклета программы на французском языке с крупным текстом «Programme des Représentation».
Примечания к программе сезона «Русского балета» 1910 года, показана «Жар-птица» . во втором столбце

Ажиотаж по поводу премьеры был велик, особенно в кругу дягилевских сотрудников «Мира искусства» . [ 27 ] Скульптор Дмитрий Стеллецкий [ фр ] , [ 52 ] кто помогал разрабатывать сценарий, [ 59 ] писал Головину 16 июня: «Останусь до воскресенья; надо посмотреть «Жар-птицу» . Я видел ваши великолепные рисунки и костюмы. Мне очень нравится музыка Стравинского в оркестре и танцы. Я думаю, что все это вместе с вашим декорации будут выглядеть эффектно. Серов тоже отложил свой отъезд из-за этого балета». [ 27 ] [ 52 ] Дягилев заметил о Стравинском во время репетиций: «Заметьте его хорошенько, он человек накануне знаменитости». [ 48 ]

Премьера «Жар-птицы» состоялась во Дворце Гарнье 25 июня 1910 года и была очень хорошо принята. [ 27 ] [ 48 ] [ 60 ] В актерском составе снимались Карсавина в роли Жар-птицы, Фокин в роли Ивана-царевича, Вера Фокина [ фр ] в роли самой молодой принцессы и Алексей Булгаков в роли Кощея. [ 61 ] Позже Карсавина рассказала в интервью: «С каждым выступлением успех нарастал » . [ 62 ] Критики высоко оценили балет за единство декора, хореографии и музыки. [ 63 ] «Вермикуляция старого золота фантастического задника, кажется, была изобретена по формуле, идентичной формуле мерцающей паутины оркестра», - писал Анри Геон в «Новом ревю французского языка» ; он назвал балет «самым изысканным чудом равновесия» и добавил, что Стравинский был «восхитительным музыкантом». [ 64 ] [ 65 ] Хореография Фокина рассматривалась как триумф его творческого гения; естественная мимика и многие стили танца пользовались успехом у публики. [ 53 ]

Многие критики высоко оценили приверженность Стравинского русской националистической музыке, один из них сказал: «[Стравинский] единственный, кто добился большего, чем просто попытки пропагандировать истинный музыкальный дух и стиль России». [ 65 ] Мишель-Димитри Кальвокоресси назвал молодого композитора законным наследником « Могучей кучки» . [ 66 ] Российская публика восприняла произведение менее благосклонно, и российская премьера не получила одобрения; по словам рецензента «Аполлона» , «многие покинули Дворянский зал во время исполнения этой сюиты». [ 67 ] Другой ученик Римского-Корсакова Язепс Витолс писал, что «Стравинский, кажется, забыл понятие удовольствия от звука... [Его] диссонансы, к сожалению, быстро утомляют, потому что за ними не скрываются никакие идеи». [ 68 ] Николай Мясковский рецензировал фортепианную обработку полного балета в октябре 1911 года и писал: «Какое богатство изобретения, сколько ума, темперамента, таланта, какое замечательное, какое редкое произведение». [ 69 ]

Стравинский вспоминал, что после премьеры и последующих представлений он познакомился со многими деятелями парижской художественной сцены, в том числе с Марселем Прустом , Сарой Бернар , Жаном Кокто , Морисом Равелем , Андре Жидом и принцессой Эдмон де Полиньяк . Клод Дебюсси , и он пригласил Стравинского на ужин, положив начало дружбе между двумя композиторами на всю жизнь. После премьеры на сцену вышел [ 48 ] [ 70 ] По словам Сергея Бертенсона, Сергей Рахманинов сказал о музыке: «Великий Боже! Какое это гениальное произведение! Это настоящая Россия!» [ 71 ] Позже Дебюсси сказал о партитуре Стравинского: «Чего вы ожидаете? Нужно с чего-то начинать». [ 72 ] Рихард Штраус сказал композитору наедине, что он допустил «ошибку», начав пьесу пианиссимо вместо того, чтобы удивить публику «внезапным грохотом». Вскоре после этого он подвел итог прессе о своем опыте прослушивания «Жар-птицы» , сказав: «Всегда интересно услышать своих подражателей». первого [ 73 ] Сергей Прокофьев , впервые услышавший на собрании фортепианную редукцию, сказал Стравинскому: «Во вступлении к балету не было музыки, а если она и была, то из «Садко ». [ 74 ]

В своей автобиографии 1962 года Стравинский приписывает большую часть успеха постановки Головину и сотрудникам Дягилева; [ 70 ] он писал, что хореография Фокина «всегда казалась мне сложной и перегруженной пластическими деталями, так что артисты чувствовали и ощущают сейчас большие трудности в согласовании своих шагов и жестов с музыкой». [ 75 ] Успех балета закрепил за Стравинским позицию звездного композитора Дягилева, и сразу же начались разговоры о продолжении, в результате которого были созданы «Петрушка» и «Весна священная» . [ 76 ] [ 77 ]

Последующие постановки

[ редактировать ]

После успеха премьеры Дягилев объявил о продлении спектаклей до 7 июля 1910 года, на последнее из которых Стравинский привез свою семью из дома в Устилуге . Андрей Римский-Корсаков быстро отправился в Париж, чтобы посмотреть расширенный тираж, а позже похвалил постановку в письме матери. [ 65 ] После первого прогона Александр Зилоти дирижировал российской премьерой 23 октября, исполнив ранний вариант сюиты 1911 года. [ 67 ]

Черно-белое фото женщины, изображающей Жар-птицу.
Valentina Blinova in the Ballets Russes de Monte Carlo 1935 production

Дебютный лондонский сезон «Русского балета» состоялся в 1912 году в Королевском оперном театре . Третьим балетом в программе стал «Жар-птица» , который был хорошо принят. Осберт Ситуэлл писал: «Никогда до того вечера я не слышал имени Стравинского; но по мере развития балета невозможно было перепутать гений композитора или художника, создавшего декорации». [ 78 ] «Русский балет» возобновил постановку в 1926 году с новыми декорациями и костюмами Натальи Гончаровой , используя оригинальную хореографию Фокина. Возрождение было представлено в Театре Лицеум в Лондоне. [ 79 ] [ 80 ] [ 81 ] первые постановки «Жар-птицы» и «Петрушки» на Пиренейском полуострове В 1916 году состоялись ; «Русский балет» вернулся в 1921 году на короткий сезон в Мадрид . [ 82 ] Несколько компаний представили свои собственные хореографии и проекты «Жар-птицы» с 1927 по 1933 год, в том числе Берлинская государственная опера , Королевский шведский балет , Королевский датский балет и Хорватский национальный театр в Загребе . [ 81 ] В 1935 и 1940 годах Василия де Базиля возродил «Русский балет Монте-Карло» постановку «Русский балет» с хореографией Фокина и эскизами Гончаровой. [ 81 ] [ 83 ]

Многие более поздние возрождения создавали свою хореографию по образцу хореографии Фокина, в том числе постановка Адольфа Больма 1945 года в Театре балета и Сержа Лифаря 1954 года постановка балета Парижской оперы . [ 31 ] Сержа Григорьева и Любови Черничевой в 1954 году Постановка «Балета Сэдлера Уэллса» с хореографией Фокина считается одним из самых важных и аутентичных возрождений; Григорьев и Черничева работали у Дягилева во время первого выступления, а ведущую танцовщицу Марго Фонтейн тренировала Карсавина. В постановке «Сэдлерс-Уэллс» также использовались эскизы Гончаровой 1926 года. Киноверсия возрождения была снята в 1959 году. [ 31 ] [ 84 ]

Первым большим успехом New York City Ballet как труппы после их основания в 1948 году стала постановка «Жар-птицы» в следующем году с Марией Таллчиф в роли Жар-птицы, хореография Джорджа Баланчина , декорации и костюмы Марка Шагала . [ 81 ] [ 31 ] Баланчин уделял большое внимание танцам, а не партитуре Стравинского, сделав Таллчиф одной из первых знаменитых балерин, родившихся и получивших образование в Америке. [ 85 ] Баланчин переработал его в 1970 году вместе с Джеромом Роббинсом , последний из которых поставил танец Кощея и его героев. Юную Гелси Киркланд станцевала главную партию в новом костюме, вдохновленном декорациями Шагала. Постановка New York City Ballet остается самым известным и продолжительным возрождением в Соединенных Штатах. [ 31 ] [ 86 ]

Постановка Мориса Бежара 1971 года отличалась от традиционных тем балета; на нем был изображен мужчина-Жар-птица, представитель духа революции, возглавлявший группу партизан , состоящую исключительно из мужчин, одетых в синие туники и комбинезоны, сквозь политические беспорядки. [ 87 ] [ 88 ] [ 89 ] После того, как Жар-птица, одетая в красный купальник, погибает в бою, он «возрождается из пепла и снова живет», как сказал Бежар в интервью The New Yorker . [ 88 ] [ 85 ] В 1970 году Джон Ноймайер разработал научно-фантастическую постановку балета, действие которой происходит в футуристическом мире, но с сохранением оригинального сюжета. В первоначальной постановке «Опера Франкфурт» Кощей представляет собой большого стеклянного робота с системы видеонаблюдения глазами ; Жар-птица в белом скафандре побеждает его, разрушая определенный клапан в его системе. [ 90 ] [ 91 ] Критик Олег Керенский похвалил Ноймайера за то, что он дал балету «новую жизнь» и произвел на публику захватывающий эффект, «который, Фокина-Головина [ sic ] в Париже». должно быть, шестьдесят лет назад произвела оригинальная постановка [ 92 ] Многие другие хореографы поставили спектакли с оригинальной хореографией Фокина или создали совершенно новые постановки с использованием музыки. Постановки с новой хореографией включают постановку Джона Крэнко в 1964 году со Штутгартским балетом , постановку Глена Тетли в 1981 году с Королевским датским балетом , постановку Джона Тараса стиле 1982 года в Карибском с Танцевальным театром Гарлема , постановку Кристофера Уилдона в 1999 году. с Бостонским балетом , версия Кшиштофа Пастора 1999 года с Западно-Австралийским балетом и постановка Алексея Ратманского 2012 года с Американским театром балета . [ 87 ] [ 89 ] [ 93 ]

Наследие

[ редактировать ]

Критики высоко оценили музыку эмоционального персонажа «Жар-птицы » . Сирил В. Бомонт писал, что это произведение «является высшим примером того, как музыка, хотя и не имеет никакого значения сама по себе, может, особенно с программным намеком на свое намерение, вызвать настроение, соответствующее данному балету». [ 78 ] Роберт Крафт считал музыку «столь же буквальной, как опера». [ 94 ] имея в виду «миметическую специфику», с которой музыка следует за историей, [ 95 ] черта, которая Стравинскому позже не понравилась и за которую он извинился. [ 96 ] Композитор писал, что «Жар-птица» стала центральным событием в его карьере; его дирижерским дебютом стал балетный спектакль « Жар-птица» в 1915 году, и он сказал, что исполнил его «почти в тысячу раз» больше. [ 97 ]

Революционный персонаж Фокина Жар-птица был частью попытки объединить новые идеи с классическим балетом, продемонстрировав его широкие способности хореографа. [ 58 ] Позже он описал свой стиль как отклонение от «традиционной системы жестикуляции » и движение к естественному выражению через движение. [ 98 ] Обширные ресурсы и опытные художники, к которым имел доступ Фокин, позволили ему создать масштабные постановки, такие как «Жар-птица» . У каждого персонажа или группы была своя уникальная хореография, создавая сложные сцены, такие как «Адский танец», где Жар-птица очаровывает героев Кощея, но все они танцуют по-разному. Танцевальный критик Аластер Маколей назвал это «самой сложной хореографией, которая когда-либо применялась в балете» того времени. [ 99 ]

Красочный эскиз принца, держащего в руках искусно одетую Жар-птицу.
Рисунок Леона Бакста, изображающий Ивана-царевича, ловящего Жар-птицу.

На протяжении всей партитуры Стравинский использовал лейтмотивы (короткие повторяющиеся музыкальные фразы, связанные с конкретным человеком, местом или вещью), помещенные в гармонию , систему, которую он позже назвал «лейт-гармонией». [ 100 ] Идея лейт-гармонии пришла композитору, вероятно, через оперы Римского-Корсакова «Золотой петушок» (1907) и «Кащей Бессмертный» (1902). [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] В этих произведениях смертные элементы были связаны с диатоническими гаммами , а сверхъестественные элементы были связаны с хроматической гаммой . [ 101 ] Например, Стравинский описывает лейт-гармонию Кощея как состоящую из «Волшебных третей»; гармония начинается с мажорной или минорной терции, причем нижний голос поднимается на тритон , а верхний голос понижается на полтона . [ 103 ] Лейт-гармония главного героя использует хроматический спуск первых четырех нот вступления, а затем переворачивает эти ноты, придавая музыке «радужный блеск», как описал это Эрик Уолтер Уайт. [ 104 ]

Стравинский писал, что «Жар-птица» может быть первым проявлением «метрической неправильности» в его музыке. Проход отмечен 7
4
, с чертами, разделяющими такты на наборы по одному и два. [ 97 ] Уайт писал, что в более ранних произведениях композитора использовались постоянные музыкальные импульсы, «которые нужно было как можно меньше нарушать темпом рубато ». [ 105 ] Стравинский отметил, что он сочинил «Жар-птицу» в «бунте против Римского» и что он «пытался превзойти его эффектами понтичелло , коль-лено , флаутандо , глиссандо и трепетания языка ». [ 106 ]

Полный балет длится около 45 минут. [ 107 ]

Инструментарий

[ редактировать ]

Произведение озвучено для большого оркестра со следующими инструментами: [ 108 ]

Стравинский охарактеризовал оркестр как «расточительно большой». [ 109 ] но Уайт полагал, что оркестровка позволила ему использовать множество эффектов, в том числе глиссанди для валторны и тромбона, заимствованные из партий Римского-Корсакова «Млада» (1872). [ 110 ] [ 111 ]

Структура

[ редактировать ]
Названия эпизодов на французском языке [ 108 ] Названия эпизодов на английском языке [ 107 ]
Введение Введение
Первая таблица
Зачарованный сад Кащей Зачарованный сад Кощея
Появление Жар-птицы, преследуемой Иваном-царевичем Появление Жар-птицы, преследуемой Иваном-царевичем
Танец Жар-птицы Танец Жар-птицы
Поимка Жар-птицы Иваном-царевичем Иван-царевич ловит Жар-птицу
Молитвы Жар-птицы Мольба Жар-птицы
Появление тринадцати заколдованных принцесс Появление тринадцати зачарованных принцесс
Игра принцессы с золотыми яблоками Игра принцесс с золотыми яблоками
Внезапное появление Ивана-царевича. Внезапное появление Ивана-царевича
Коровод (Круглый) принцесс Хоровод княжн (Хоровод)
Рассвет Рассвет
Сказочный перезвон, появление монстров-хранителей Кащея и пленение Ивана-царевича. Волшебный карильон; Появление монстров-хранителей Кощея; Взятие Ивана-царевича
Приезд Кащея Бессмертного – Диалог Кащея с Иваном-царевичем – Заступничество царевен Прибытие Кощея Бессмертного; Его Диалог с Иваном-Царевичем; Заступничество принцесс
Внешний вид Жар-птицы Внешний вид Жар-птицы
Танец из сюиты Кащея, очарованного Жар-птицей. Танец свиты Кощея под чарами Жар-птицы
Адский танец всех подданных Кащея Адский танец всех подданных Кощея
Колыбельная (Жар-птица) Колыбельная (Жар-птица)
Пробуждение Кащея – Смерть Кащея – Глубокая тьма Пробуждение Кощея; Смерть Кощея; Глубокая тьма
Вторая таблица
Исчезновение дворца и заклинаний Кащея, оживление окаменевших рыцарей, всеобщая радость Исчезновение дворца и роспуск кощеевских чар; Анимация окаменевших воинов; Общий День Благодарения

Музыка и сюжет

[ редактировать ]
 { \set Staff.midiInstrument = "контрабас" \language "english" \clef bass \key af \minor \time 12/8 \tempo "Molto moderato" 8 = 108 \relative { af,8\pp( ff ef dfg af ff ef dfg) } }

«Жар-птица» открывается медленным вступлением, описывающим волшебный сад Кощея, подчеркнутым низкими струнами, составляющими основу лейт-гармонии Жар-птицы. [ 112 ] [ 113 ] В саду окаменевшие в статуи враги Кощея. [ 26 ] Фразы крещендо и декрещендо в струнных и деревянных духовых инструментах указывают на вход Жар-птицы, преследуемой Иваном-царевичем. Поимка Жар-птицы Иваном изображена с аккордами сфорцандо в рожках и экзотическими мелодиями в игре гобоя, английского рожка и альта, когда она умоляет отпустить ее. После освобождения Жар-птицы Иван берет одно из ее перьев, и тринадцать заколдованных царевен (все пленницы Кощея) входят в сад, чтобы сыграть в ловушку. Иван представляется младшей царевне, в которую он влюбился, и они исполняют медленный хоровод . Мелодия хоровода взята из русской народной песни, которую Римский-Корсаков использовал в своей «Синфониетте на русские темы» (1879). [ 114 ] [ 115 ] [ 116 ] За кулисами трубы зовут царевен обратно во дворец, но когда Иван преследует их, звенят колокола, и перед воротами появляется Кощей, о чем сигнализируют грохотом литавр и большого барабана. [ 115 ] [ 117 ]

Прежде чем Кощей успевает превратить Ивана в камень, князь вызывает Жар-птицу с пером, и она очаровывает Кощея и его подданных и начинает знаменитый «Адский танец». Еще одна отсылка к Римскому-Корсакову: мелодия заимствована из партии Римского-Корсакова « Млада » с добавлением синкоп и поразительных ударов по всей теме. [ 115 ] [ 117 ] Когда танец завершается очень громкими медными глиссандо, Кощей и его подданные засыпают от изнеможения. Фагот представляет спокойную колыбельную Жар-птицы. Ивану поручают уничтожить яйцо, в котором хранится душа Кощея. Музыка звучит, пока Иван перебрасывает яйцо из рук в руки. [ 113 ] [ 115 ]

 { \set Staff.midiInstrument = "валторна" \language "english" \transposition f \clef treble \key fs \major \time 3/2 \tempo "Lento maestoso" 2 = 54 \relative { cs''1\p ( b2 as4 cs gs2 fs) b2.( as4 gs b as fs gs2 gs) } }

Когда Иван разбивает яйцо, Кощей умирает, и сцена окутывается «Глубокой тьмой», а его подданные и враги освобождаются от чар. Финал открывается сольным рожком, возвещающим о рассвете, еще одной темой, заимствованной у Римского-Корсакова. Тема разрастается в оркестре, перерастая в триумфальное празднование среди освобожденных подданных, заканчивающееся фанфарами духовых инструментов. [ 113 ] [ 115 ] [ 118 ]

Цветной рисунок, изображающий воина с мечом.
Иван Билибин . Воин - эскиз костюма к спектаклю 1931 года.

Вскоре после завершения «Жар-птицы » Стравинский написал сольную фортепианную редукцию всего балета. [ 110 ] Позднее композитор аранжировал три сюиты для концертного исполнения, датированные 1911, 1919 и 1945 годами. [ 26 ] [ 119 ]

сюита 1911 года

[ редактировать ]
  1. Введение – Зачарованный сад Кощея – Танец Жар-птицы
  2. Мольба Жар-птицы
  3. Игра принцесс с золотыми яблоками
  4. The Princesses' Khorovod
  5. Адский танец всех подданных Кощея

Первая сюита под названием « Сюита танцевальной песни 'L'oiseau de feu' » была написана в 1911 году и опубликована П. Юргенсоном в следующем году. Инструментарий по сути такой же, как и в балете. Партитура была напечатана с тех же пластин; только новые окончания механизмов были выгравированы заново. Исполнение сюиты 1911 года длится около 21 минуты. [ 120 ]

сюита 1919 года

[ редактировать ]
  1. Введение - Жар-птица и ее танец - Вариация Жар-птицы
  2. The Princesses' Khorovod (Rondo)
  3. Адский танец царя Кащея
  4. Колыбельная
  5. Финал

Эта сюита была написана в Морже , Швейцария, для небольшого оркестра. Уолш утверждал, что сюита была написана для того, чтобы повторно защитить авторские права на произведение, поскольку Стравинский продал новую сюиту своему издателю J. & W. Chester, несмотря на то, что авторские права на оригинальный балет все еще находятся под защитой авторских прав. [ 121 ] [ 122 ] В партитуре было много ошибок; Стравинский писал в 1952 году, что «части версии 1919 года были в таком плохом состоянии и полны ошибок». [ 123 ] Несмотря на это, люкс 1919 года остается самым популярным и сегодня. [ 113 ] [ 115 ] Исполнение сюиты 1919 года длится около 26 минут. [ 120 ]

сюита 1945 года

[ редактировать ]
  1. Вступление – Прелюдия и танец Жар-птицы – Вариации (Жар-птица)
  2. Пантомима I
  3. Па-де-де: Жар-птица и Иван-царевич.
  4. Пантомима II
  5. Скерцо: Танец принцесс
  6. Пантомима III
  7. Rondo (Khorovod)
  8. Адский танец
  9. Колыбельная (Жар-птица)
  10. Заключительный гимн

В 1945 году, незадолго до того, как он получил американское гражданство, со Стравинским связалась компания Leeds Music с предложением пересмотреть оркестровку его первых трех балетов, чтобы защитить авторские права на них в Соединенных Штатах. [ 124 ] [ 119 ] Композитор согласился и составил новую сюиту на основе версии 1919 года, дополнив ее и реоркестровав несколько минут пантомим из оригинальной партитуры. [ 125 ] Единственным изменением инструментов было добавление малого барабана. Исполнение сюиты 1945 года длится около 28 минут. [ 126 ]

Стравинский получил несколько заказов на транскрипцию своих произведений для фортепиано , некоторые от лондонской Эолийской компании , а некоторые от парижской компании Плейель. [ 127 ] В 1928 году Эоловая компания опубликовала «Аудиографическую» фортепианную версию «Жар-птицы» , содержащую как фортепианную редукцию, так и комментарии к произведению Стравинского. Композитор определил многие лейт-гармонии во вступительных комментариях к ролику, предоставив бесценный источник информации о балете. [ 128 ]

Первая оркестровая запись « Жар-птицы» была выпущена Columbia Records в 1928 году, когда Стравинский дирижировал L'Orchestre des Concerts Straram . [ 129 ] [ 130 ] Пластинка на 78 об/мин состояла из сюиты 1911 года с «Колыбельной» и финала из сюиты 1919 года, а также записи «Весны священной» . [ 130 ] В 1933 году Стравинский и скрипач Самуил Душкин записали редукцию «Скерцо» и «Колыбельной» для «Голоса своего хозяина » . Стравинский записал сюиту 1945 года с Симфоническим оркестром Нью-Йорка в 1946 году и полный балет с Симфоническим оркестром Колумбии в 1961 году. [ 129 ] В 1959 году была снята киноверсия возрождения балета Сэдлера Уэллса с Марго Фонтейн в главной роли. [ 84 ]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. «Жар-птица» была первым балетом Дягилева с заказной музыкой. [ 20 ]
  2. ^ Koschei (Russian: Коще́й , IPA: [kɐˈɕːej] ) имеет разное написание из-за соглашений о латинизации , включая Кащей, Кащей, Кащей и Кощей.
  1. ^ Уолш 2001 , 2. К Жар-птице , 1902–09.
  2. ^ Уайт 1979 , с. 25.
  3. ^ Перейти обратно: а б Уайт 1979 , с. 29.
  4. ^ Уолш 1999 , стр. 108, 109.
  5. ^ Уайт 1979 , с. 176.
  6. ^ Перейти обратно: а б с д и Уайт 1979 , с. 32.
  7. ^ Bazayev 2020 , p. 109.
  8. ^ Боулт 2020 , стр. 61–62.
  9. ^ Графола 1989 , с. 26.
  10. ^ Боулт 2020 , стр. 65–66.
  11. ^ Брукс 2019 , с. 127.
  12. ^ Карпентер 1989 , стр. 175–177.
  13. ^ Боулт 2020 , с. 62.
  14. ^ Уолш 1999 , стр. 122, 126.
  15. ^ Бомонт 1981 , с. 14.
  16. ^ Перейти обратно: а б Карбонно 1998 , с. 14.
  17. ^ Бомонт 1981 , с. 23.
  18. ^ Перейти обратно: а б Карбонно 1998 , с. 16.
  19. ^ Бомонт 1981 , с. 69.
  20. ^ Перейти обратно: а б Карбонно 1998 , с. 17.
  21. ^ Тарускин 1996 , с. 24, 556.
  22. ^ Кэдди 2020 , с. 79.
  23. ^ Перейти обратно: а б Тарускин 1996 , стр. 558–559.
  24. ^ Тарускин 1996 , стр. 556–558.
  25. ^ Тарускин 1996 , стр. 556–557.
  26. ^ Перейти обратно: а б с Филипп 2018 , с. 776.
  27. ^ Перейти обратно: а б с д Тарускин 1996 , с.637.
  28. ^ Брукс 2019 , с. 130.
  29. ^ Тарускин 1996 , стр. 565, 567.
  30. ^ Бомонт 1981 , с. 52.
  31. ^ Перейти обратно: а б с д и ж В 1998 году с. 2.
  32. ^ Нельсон 1984 , с. 3.
  33. ^ Тарускин 1996 , стр. 574–575.
  34. ^ Перейти обратно: а б с Филипп 2018 , с. 775.
  35. ^ Попл 2003 , с. 73.
  36. ^ Уайт 1979 , с. 33.
  37. ^ Тарускин 1996 , стр. 575–576.
  38. ^ Уолш 1999 , с. 133.
  39. ^ Тарускин 1996 , с.578.
  40. ^ Тарускин 1996 , стр. 579.
  41. ^ Тарускин 1996 , с.580.
  42. ^ Уолш 1999 , с. 135.
  43. ^ Бомонт 1981 , с. 53.
  44. ^ Уолш 1999 , с. 138.
  45. ^ Уолш 1999 , с. 135, 137.
  46. ^ Перейти обратно: а б Уолш 1999 , с. 140.
  47. ^ Кэдди 2020 , с. 73.
  48. ^ Перейти обратно: а б с д Уайт 1979 , с. 35.
  49. ^ Уолш 1999 , с. 139.
  50. ^ Уолш 1999 , стр. 140–141.
  51. ^ Канарина, Джон (2003). Пьер Монтё, магистр . Помптон-Плейнс: Amadeus Press. п. 30. ISBN  978-1-57467-082-0 .
  52. ^ Перейти обратно: а б с Уолш 1999 , с. 141.
  53. ^ Перейти обратно: а б Бомонт 1981 , с. 66.
  54. ^ Бомонт 1981 , стр. 66–67.
  55. ^ Нельсон 1984 , с. 8.
  56. ^ Нельсон 1984 , с. 9.
  57. ^ Перейти обратно: а б Хоманс, Дженнифер (2010). Ангелы Аполлона: История балета . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. п. 302. ИСБН  978-0-8129-6874-3 . Архивировано из оригинала 1 октября 2023 года . Проверено 30 сентября 2023 г.
  58. ^ Перейти обратно: а б Нельсон 1984 , с. 10.
  59. ^ Тарускин 1996 , с.558.
  60. ^ Кэдди 2020 , с. 76.
  61. ^ Андерсон 2015 , с. 82.
  62. ^ Тарускин 1996 , стр. 637–638.
  63. ^ Бомонт 1981 , с. 68.
  64. ^ Тарускин 1996 , стр. 638.
  65. ^ Перейти обратно: а б с Уолш 1999 , с. 143.
  66. ^ Тарускин 1996 , стр. 639.
  67. ^ Перейти обратно: а б Тарускин 1996 , стр. 642–643.
  68. ^ Уолш 1999 , с. 151.
  69. ^ Тарускин 1996 , с.645.
  70. ^ Перейти обратно: а б Стравинский 1962 , с. 30.
  71. ^ Слонимский, Николай (2002). Книга музыкальных анекдотов Слонимского . Нью-Йорк: Рутледж. стр. 197. ИСБН  978-1-135-36860-9 . Архивировано из оригинала 27 июля 2023 года . Проверено 16 июля 2023 г.
  72. ^ Уолш 1999 , с. 136.
  73. ^ Уолш 1999 , с. 188.
  74. ^ Bazayev 2020 , p. 113.
  75. ^ Филип (2018 , стр. 776) цитирует Стравинского (1962 , стр. 30).
  76. ^ Тарускин 1996 , с.662.
  77. ^ Уолш 1999 , с. 144.
  78. ^ Перейти обратно: а б Хоуэртон, Рэйчел (3 апреля 2019 г.). « «Примитивные звуки»: исследование противоречивого дискурса в раннем британском восприятии русских балетов Игоря Стравинского» . Журнал музыковедческих исследований . 38 (2): 117–136. дои : 10.1080/01411896.2019.1586009 . ISSN   0141-1896 . S2CID   194638574 .
  79. ^ Папаниколау, Эфтихия (2008). «Искусство русского балета в плену: реконструированные балетные постановки на видео» . Примечания . 63 (4). Ассоциация музыкальных библиотек: 564–585. дои : 10.1353/not.2008.0014 . S2CID   193246899 . ПроКвест   196726495 . Архивировано из оригинала 15 июля 2023 года . Проверено 15 июля 2023 г. - через ProQuest .
  80. ^ Уайт 1979 , стр. 190–191.
  81. ^ Перейти обратно: а б с д Коэн, Сельма Жанна (1962). «Балетные постановки, 1910–1962» . Стравинский и танец: Обзор балетных постановок . Нью-Йорк: Публичная библиотека Нью-Йорка. п. 39.
  82. ^ Гриффитс 2020 , с. 90.
  83. ^ Уокер, Кэтрин Сорли (1983). «Русский балет» Де Базиля . Нью-Йорк: Атенеум. п. 41. ИСБН  978-0-689-11365-9 .
  84. ^ Перейти обратно: а б Андерсон 2015 , с. 83.
  85. ^ Перейти обратно: а б Андерсон 2015 , с. 85.
  86. ^ Баланчин и Мейсон 1977 , с. 242.
  87. ^ Перейти обратно: а б В 1998 году с. 4.
  88. ^ Перейти обратно: а б Баланчин и Мейсон 1977 , с. 243.
  89. ^ Перейти обратно: а б Крейн, Дебра; Макрелл, Джудит (2010). «Жар-птица» . Оксфордский танцевальный словарь (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-172765-8 . Архивировано из оригинала 10 декабря 2020 года . Проверено 19 ноября 2023 г.
  90. ^ По состоянию на 1998 год , с. 3.
  91. ^ Баланчин и Мейсон 1977 , стр. 243–244.
  92. ^ Баланчин и Мейсон 1977 , с. 244.
  93. ^ Маколей, Аластер (12 июня 2012 г.). «Птица пера, способная заставить проклятия улетучиться» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 26 августа 2023 года . Проверено 19 ноября 2023 г.
  94. ^ Тарускин (1996 , стр. 586) цитирует Стравинского и Крафта (1962 , стр. 128).
  95. ^ Тарускин 1996 , с.586.
  96. ^ Тарускин 1996 , стр. 587–588.
  97. ^ Перейти обратно: а б Стравинский и Крафт 1962 , с. 133.
  98. ^ Гарафола, Линн (лето 1998 г.). «Танец, кино и русский балет» . Танцевальные исследования: Журнал Общества танцевальных исследований . 16 (1): 4. дои : 10.2307/1290924 . JSTOR   1290924 . Архивировано из оригинала 13 ноября 2023 года . Проверено 13 ноября 2023 г.
  99. ^ Маколей, Аластер (2011). «Мишель Фокин» . Экспериментируйте . 17 (1): 245–255. дои : 10.1163/221173011X611932 .
  100. ^ Перейти обратно: а б МакФарланд 1994 , с. 205.
  101. ^ Перейти обратно: а б Уайт 1979 , с. 186.
  102. ^ Тарускин 1996 , с.590.
  103. ^ МакФарланд 1994 , с. 210.
  104. ^ Уайт 1979 , с. 187.
  105. ^ Уайт 1957 , с. 59.
  106. ^ Стравинский и Крафт 1962 , с. 128.
  107. ^ Перейти обратно: а б Уайт 1979 , с. 182.
  108. ^ Перейти обратно: а б « L'Oiseau de Feu Полная партитура балета» . Москва: П. Юргенсон. 1910. Архивировано из оригинала 17 июля 2023 года . Проверено 16 июля 2023 г. - через IMSLP .
  109. ^ Стравинский и Крафт 1962 , с. 131.
  110. ^ Перейти обратно: а б Уайт 1979 , с. 188.
  111. ^ Стравинский и Крафт 1962 , с. 132.
  112. ^ Тарускин 1996 , стр. 595–596.
  113. ^ Перейти обратно: а б с д Мэй, Томас. « Жар-птица » . Филармония Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 10 июня 2023 года . Проверено 17 июля 2023 г.
  114. ^ Ледбеттер, Стивен. «Сюита из оперы «Жар-птица» (редакция 1919 года)» . Бостонский симфонический оркестр . Архивировано из оригинала 17 июля 2023 года . Проверено 17 июля 2023 г.
  115. ^ Перейти обратно: а б с д и ж Дотси, Кэлвин (22 августа 2019 г.). «Совершенная русская сказка: Жар-птица Стравинского » . Хьюстонский симфонический оркестр . Архивировано из оригинала 28 ноября 2022 года . Проверено 17 июля 2023 г.
  116. ^ Филип 2018 , стр. 776–777.
  117. ^ Перейти обратно: а б Филипп 2018 , с. 778.
  118. ^ Филипп 2018 , с. 779.
  119. ^ Перейти обратно: а б Попл 2003 , с. 76.
  120. ^ Перейти обратно: а б Уайт 1979 , с. 189.
  121. ^ Уайт 1979 , стр. 189–190.
  122. ^ Уолш 2001 , 4. Ссылка в Швейцарии, 1914–20.
  123. ^ Крафт 1993 , с. 10, 17–18.
  124. ^ Уолш 2006 , стр. 173–174.
  125. ^ Уолш 2006 , стр. 175.
  126. ^ Уайт 1979 , с. 190.
  127. ^ Уайт 1979 , с. 619.
  128. ^ МакФарланд 1994 , стр. 203–204.
  129. ^ Перейти обратно: а б Гамильтон 1972 , стр. 270–271.
  130. ^ Перейти обратно: а б Оберт-Торн, Марк. «Стравинский дирижирует своими первыми записями «Весны священной» и сюиты «Жар-птица» (1928/29)» . Первозданная классика . Архивировано из оригинала 19 июля 2023 года . Проверено 19 июля 2023 г.

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 280c57cd5cd14305fc7eaa59341c6661__1716883860
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/28/61/280c57cd5cd14305fc7eaa59341c6661.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Firebird - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)