Jump to content

Евангелие

(Перенаправлено из христианского Евангелия )
Фрагмент мух с названием Евангелия Матфея , ευαγγελιον κ̣ατ̣α μαθ᾽θαιον ( Euangelion Kata Maththaion ). Из папируса 4 ( ок. 200 году .

Евангелие ( греческое : εὐαγγέλιον ; латынь : евангелия ) первоначально означало христианское послание (« Евангелие »), но во 2 -м веке оно стало использоваться также для книг, в которых сообщалось об послании. [ 1 ] В этом смысле Евангелие может быть определено как сплоченное, эпизодическое повествование о словах и делах Иисуса , кульминацией которого является его судебное разбирательство и смерть и завершая различные сообщения о его появлениях после возрождения . [ 2 ]

Евангелия - это своего рода биография или древняя биография , [ 3 ] предназначен для того, чтобы убедить людей в том, что Иисус был харизматичным чудом святым человеком, давая примеры для подражателей. [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] Таким образом, они представляют христианское послание второй половины нашей эры, [ 7 ] И современные библейские ученые осторожны с тем, чтобы полагаться на Евангелия некритически как исторические документы, хотя, по словам Э.П. Сандерса: «У нас есть хорошее представление о [...] его публичной карьере». [ 8 ] [ Примечание 1 ] . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ Примечание 2 ] Критическое изучение исторического Иисуса в значительной степени не смогли отличить первоначальные идеи Иисуса от идей более поздних христианских авторов , [ 12 ] [ 13 ] и в центре внимания исследований перешло к Иисусу, как помнили его последователи, [ 14 ] [ 15 ] [ Примечание 3 ] [ Примечание 4 ] и понимание самих Евангелий. [ 16 ]

Канонические Евангелия - это четверо, которые появляются в Завете Библии Новом . Они, вероятно, были написаны между 66 и 110 г. н.э.. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] Большинство ученых считают, что все четыре были анонимными (с современными именами « четыре евангелиста », добавленных во 2-м веке), почти наверняка ни один из них не был очевидцами, и все они являются конечными продуктами длинной устной и письменной передачи. [ 20 ] По словам большинства ученых, Марк был первым, который был написан, используя различные источники, [ 21 ] [ 22 ] Затем последуют Мэтью и Люк , которые независимо использовали Марк для своего повествования о карьере Иисуса, дополняя его коллекцией высказываний, называемых « Источник Q », и дополнительный материал, уникальный для каждого. [ 23 ] Существует почти консенсус, что Иоанн имел свое происхождение в качестве гипотетических признаков Евангелия, которые, как считалось, распространялось в общине Иоганнины . [ 24 ] Надежность Иоанна была поставлена ​​под сомнение, и синоптические Евангелия являются основными источниками служения Христа. [ 10 ] [ Примечание 5 ]

Многие неканонические Евангелия были также написаны, все позже, чем четыре канонических Евангелия, и, как они, защищают особые богословские взгляды своих различных авторов. [ 25 ] [ 26 ] Важные примеры включают Евангелия Томаса , Петра , Иуды и Марии ; Евангелия младенчества, такие как евакременные Джеймса (первая, которая ввеет вечную девственность Марии ); и евангельские гармонии, такие как Diatessaron .

Этимология

[ редактировать ]

Евангелие - это старый английский перевод эллинистического греческого термина εὐαγέλιον , что означает «хорошие новости»; [ 27 ] Это можно увидеть из анализа ευαγγέλιον ( εὖ "хорошего" + ἄγγελος "мессенджера" + -ιον уменьшительный суффикс). Греческий термин был латинизирован как евангелия в Vulgate и переводил на латынь как unnuntiatio . На старом английском он был переведен как Gōdspel ( Gōd "Good" + Spel "News"). Старый английский термин был сохранен в качестве Евангелия в библейских переводах среднего английского и, следовательно, остается в современном английском языке .

Канонические Евангелия: Мэтью, Марк, Люк и Иоанн

[ редактировать ]
Канонические Евангелия
Первая страница Евангелия Марка в армянском , Саргис Питсак , 14 век
Информация
Религия христианство
Язык Койн Греческий
Период Апостольский возраст
Главы 89
Стихи 3,779

Содержимое

[ редактировать ]

Четыре канонических Евангелия имеют одинаковый базовый план жизни Иисуса: он начинает свое публичное служение совместно с жизнью Иоанна Крестителя , призывает учеников, преподает и исцеляет и сталкивается с фарисеями , умирает на кресте и воспитывается из мертвых Полем [ 28 ] У каждого есть свое отличительное понимание его и его божественной роли [ 26 ] [ 29 ] И ученые признают, что различия в детализации среди Евангелий непримиримы, и любая попытка гармонизировать их только нарушает их различные богословские сообщения. [ 30 ]

Мэтью, Марк и Люк называют синоптическими Евангелиями, потому что они представляют очень похожие рассказы о жизни Иисуса. [ 31 ] Марк начинается с крещения взрослого Иисуса и небесного заявления о том, что Он Сын Божий; Он собирает последователей и начинает свое служение и говорит своим ученикам, что он должен умереть в Иерусалиме, но что он поднимется; В Иерусалиме он сначала признан, но затем отвергается, предал и распят, и когда женщины, которые следовали за ним, приходят к его могиле, они находят это пустым. [ 32 ] Марк никогда не называет Иисуса «Богом» и не утверждает, что он существовал до своей земной жизни, по -видимому, верит, что у него было нормальное происхождение и рождение человека, и не пытается проследить свое происхождение к царя Давида или Адама ; [ 33 ] [ 34 ] Первоначально он закончился в Марка 16: 8 и не имел никаких выступлений после возмещения , хотя Марка 16: 7, в которой молодой человек, обнаруженный в могиле , намекает, что автор знал о традиции. [ 35 ]

Авторы Мэтью и Люка добавили повествования о младенчестве и воскресении к истории, которую они нашли в Марке, хотя эти два заметно различаются. [ 36 ] Каждый из них также вносит тонкие богословские изменения в Марке: «Чудо -истории Маркана», например, подтверждают статус Иисуса как эмиссара Бога (который был пониманием Марка Мессии), но в Матфею они демонстрируют Его Божественность, [ 37 ] И «молодой человек», который появляется у гробницы Иисуса в Марке, становится сияющим ангелом в Матфею. [ 38 ] [ 39 ] Люк, следуя сюжету Марка более верно, чем Мэтью, расширился на источнике, исправил грамматику и синтаксис Марка и исключил некоторые отрывки, в частности, большинство глав 6 и 7. [ 40 ]

Иоанн, самый откровенный богословский, является первым, кто вынес христологические суждения вне контекста повествования о жизни Иисуса. [ 26 ] Он представляет значительно другую картину карьеры Иисуса, [ 31 ] пропуская любое упоминание о его происхождении, рождении и детстве, его крещении , искушении и трансфигурации ; [ 31 ] Его хронология и расположение инцидентов также явно различаются, четко описывая прохождение трех лет в служении Иисуса, в отличие от одного года синоптики, разместив очищение храма в начале, а не в конце, и в последнюю вечерню за день до Пасхи вместо того, чтобы быть пасхальной едой. [ 41 ] Евангелие от Иоанна является единственным Евангелием, которое называет Иисуса Богом, и в отличие от Марка, где Иисус скрывает Свою личность как Мессию, в Иоанне он открыто провозглашает это. [ 42 ]

Композиция

[ редактировать ]
Синоптические источники: Евангелие от Марка (тройная традиция), Q (двойная традиция) и материал, уникальный для Матфея ( источник M ), Люк ( источник L ) и Mark [ 43 ]

Как и остальная часть Нового Завета , четыре Евангелия были написаны на греческом языке. [ 44 ] Евангелие от Марка, вероятно, датируется c. 66–70 гг . [ 17 ] Мэтью и Люк около 85–90 гг. [ 18 ] и Джон AD 90–110. [ 19 ] Несмотря на традиционные приписывания, большинство ученых считают, что все четыре анонимны [ Примечание 6 ] И большинство ученых согласны с тем, что ни один из них не был написан очевидцами. [ 20 ] Несколько ученых защищают традиционные приписывания или атрибуты, но по разным причинам большинство ученых отказались от этой точки зрения или удерживают ее лишь незначительно. [ 46 ] [ 45 ]

Сразу после смерти Иисуса его последователи ожидали, что он вернется в любой момент, безусловно, в течение их собственной жизни, и, как следствие Миссионерские потребности церкви росли, растет растущий спрос и потребность в письменных версиях жизни и учения основателя. [ 47 ] Стадии этого процесса можно суммировать следующим образом: [ 48 ]

  • Устные традиции-истории и высказывания, в основном, как отдельные автономные подразделения, не в любом порядке;
  • Письменные коллекции чудесных историй, притров, высказываний и т. Д., С устной традицией продолжаются вместе с ними;
  • Письменные прото-евангели, предшествующие и служащие источниками Евангелий-например, предисловие Люка, свидетельствует о существовании предыдущих отчетов о жизни Иисуса. [ 49 ]
  • Евангелия, сформированные путем комбинирования прото-евангелей, письменных коллекций и все еще тока-устной традиции.

Марк, как правило, согласен быть первым Евангелием; [ 21 ] Он использует различные источники, в том числе конфликтные истории (Марка 2: 1–3: 6), апокалиптический дискурс (4: 1–35) и коллекции высказываний, хотя и не высказывание Евангелия, известного как Евангелие Томаса , и, вероятно Не гипотетический Q -источник, используемый Мэтью и Люком. [ 22 ] Авторы Матфея и Люка, действующие независимо, использовали Марк для своего повествования о карьере Иисуса, дополняя его гипотетической коллекцией высказываний, называемых источником Q и дополнительным материалом, уникальным для каждого, называемого М. (Матфея) и источником L ( Люк). [ 23 ] [ Примечание 7 ] Марк, Мэтью и Люк называют синоптическими Евангелиями из -за их тесного сходства содержания, договоренности и языка. [ 50 ] Авторы и редакторы Джона, возможно, знали синоптику, но не использовали их так, как Мэтью и Люк использовали Марк. [ 51 ] Существует почти консенсус, что это Евангелие имело свое происхождение в качестве источника «знаков» (или Евангелия), которое распространялось в общине Иоганнины (который создал Иоанна и три послания, связанные с названием), а затем расширились с страстным повествованием и повествованием и повествованием о страсти также также Как серия дискурсов. [ 24 ] [ Примечание 8 ]

Все четверо также используют еврейские Священные Писания, цитируя или ссылаясь на отрывки, интерпретируя тексты или намекая на библейские темы или повторяя или повторяя. [ 53 ] Такое использование может быть обширным: описание Марка Парусии (второе пришествие) состоит почти полностью из цитат из Писания. [ 54 ] Мэтью полон цитат и аллюзий , [ 55 ] И хотя Джон использует Священные Писания гораздо менее явным образом, его влияние все еще распространяется. [ 56 ] Их источником была греческая версия Священных Писаний под названием Septuagint ; Они не кажутся знакомыми с оригинальным ивритом. [ 57 ]

Жанр и историческая надежность

[ редактировать ]

Консенсус среди современных ученых состоит в том, что Евангелия являются подмножеством древнего жанра биоса или древней биографии . [ 3 ] Древние биографии были связаны с предоставлением примеров для читателей для подражания при сохранении и содействии репутации и памяти субъекта; Евангелия никогда не были просто биографическими, это были пропаганда и керигма (проповедь), [ 5 ] предназначен для того, чтобы убедить людей в том, что Иисус был харизматичным чудом святым человеком. [ 4 ] [ 6 ] Таким образом, они представляют христианское послание второй половины нашей эры, [ 7 ] и современные библейские ученые осторожны с тем, чтобы полагаться на Евангелия некритически как исторические документы, [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] [ Примечание 2 ] [ Примечание 9 ] Хотя, по словам Сандерса, они дают хорошее представление о публичной карьере Иисуса. [ 8 ] [ Примечание 1 ]

Большинство из критических ученых состоит в том, что авторы Мэтью и Люка основывали свои рассказы о Евангелии от Марка, редактируя его в соответствии с их собственными целями, а также противоречия и расхождения между этими тремя версиями, и Джон делает невозможным принять обе традиции как одинаково надежные Что касается исторического Иисуса. [ 58 ] Кроме того, евангелия, прочитанные сегодня, были отредактированы и повреждены с течением времени, что привело к жалобу в 3 -м веке, что «различия между рукописями стали великими [...] [потому что скописты] либо пренебрегают, чтобы проверить, что они транскрибировали или, в процессе проверки, они делают дополнения или удаления по мере их удовольствия ». [ 59 ] Большинство из них незначительны, но некоторые важны, [ 60 ] Примером является Матфея 1:18, измененный, чтобы подразумевать пребывание Иисуса. [ 61 ] По этим причинам современные ученые осторожны, чтобы некритически полагаться на Евангелия, и критическое исследование может попытаться отличить первоначальные идеи Иисуса от идей более поздних авторов. [ 62 ]

Ученые обычно согласны с тем, что Джон не без исторической ценности: некоторые из них высказывают столь же старые или старше, чем их синоптические аналоги, и его представление топографии вокруг Иерусалима часто превосходит синоптику. Его свидетельство о том, что Иисус был казнен ранее, а не на Пасхе, вполне может быть более точным, и его представление Иисуса в саду и предыдущее собрание, проведенное еврейскими властями, возможно, более исторически правдоподобно, чем их синоптические параллели. [ 63 ] Тем не менее, маловероятно, что автор имел непосредственное знание событий или что его упоминания о любимом ученике как его источника следует воспринимать как гарантию его надежности, [ 64 ] и синоптические Евангелия являются основными источниками служения Христа. [ 10 ] [ Примечание 5 ]

Оценки надежности Евангелий включают не только тексты, но и изучение длинной устной и письменной передачи, используя такие методы, как изучение памяти и критику , причем различные ученые приходят к разным выводам. Джеймс Д.Г. Данн полагал, что

Самые ранние торговли в христианских церквях [были] хранителями больше, чем новаторы [...], стремящиеся передавать, пересказывать, объяснять, интерпретировать, разрабатывать, но не создавать de novo [...] через основную часть синоптической традиции [ ...] В большинстве случаев мы имеем прямой доступ к преподаванию и служению Иисуса, как это помнило с самого начала процесса передачи [...] и так довольно прямой доступ к служению и учению Иисуса глазами и уши тех, кто пошел с ему. [ 14 ]

Другие ученые менее оптимистичны в устной традиции, а валентазию, Блейл и Хаф утверждают, что ранние традиции были плавными и подвергались изменениям, иногда передаваемым теми, кто знал Иисус лично, но чаще всего блуждая пророки и учителя, такие как Апостол Павл. , кто не знал его лично. [ 65 ] Эрман объясняет, как развивалась традиция по мере ее передачи:

Вы, вероятно, знакомы со старой игрой для вечеринки по случаю дня рождения " Телефон ". Группа детей сидит по кругу, первая рассказывает краткую историю тем, кто сидит рядом с ней, который рассказывает это следующему, и следующему, и т. Д. это. Неизменно, история так сильно изменилась в процессе пересказы, что каждый смеется. Представьте себе, что такое же занятие происходит не в одиночной гостиной с десятью детьми однажды днем, а над пространством Римской империи (около 2500 миль в поперечнике), с тысячами участников - от разных слоев общества, с разными проблемами и в Различные контексты - некоторые из которых должны перевести истории на разные языки. [ 66 ]

В то время как было предпринято множество квестов, чтобы восстановить исторический Иисус, с тех пор, как растут опасения в конце 1990-х годов о возможности восстановления исторического Иисуса из Евангельских культур. [ 12 ] Согласно Данну, «то, что мы на самом деле имеем в самых ранних пересказывах того, что сейчас является синоптической традицией ... это воспоминания о первых учениках-не самого Иисуса, но запомнившегося Иисуса. Идея, что мы можем вернуться к цели Историческая реальность, которую мы можем полностью отделить и отделить от воспоминаний учеников ... просто нереально ». [ 67 ] [ 15 ] [ Примечание 4 ] По словам Криса Кейта, исторический Иисус «в конечном итоге недостижим, но его можно предположить на основе интерпретаций ранних христиан и как часть более широкого процесса учета того, как и почему ранние христиане пришли к Иисусу таким что они сделали ". По словам Кейта, «эти две модели являются методологически и эпистемологически несовместимыми», ставя под сомнение методы и цель первой модели. [ 12 ] Кит утверждает, что критика критериев подлинности не означает, что ученые не могут исследовать исторического Иисуса , а скорее, что стипендия должна стремиться понять Евангелия, а не пытаться просеять их за самородки истории. [ 16 ] Независимо от методологических проблем Исторические исследования Иисуса цветут в последние годы; Дейл Эллисон сетует: «Публикация академических книг об историческом Иисусе продолжается, настолько, что никто больше не может быть в курсе; мы все перегружены». [ 68 ]

Текстовая история и канонизация

[ редактировать ]

Самый старый из известного текста Евангелия 𝔓 52 , фрагмент Иоанна, датируемый первой половиной 2 -го века. [ 69 ] Создание христианского канона, вероятно, было ответом на карьеру еретика Марсиона ( ок. 85–160 ), который создал собственный канон только одним Евангелием, Евангелием Марциона , похожим на Евангелие Люка. [ 70 ] В совокупный канон , самый ранний выживший список книг (по крайней мере, своим автором) для формирования христианского Писания, включал Мэтью, Марка, Люка и Джона. Ирнеус из Лиона пошел дальше, заявив, что должно быть четыре Евангелия и только четыре, потому что было четыре угла земли , и, таким образом, в церкви должно быть четыре столба. [ 1 ] [ 71 ] Он назвал четырех коллективно «четырехкратным Евангелием» ( Euangelion Tetramorphon ). [ 72 ]

Неканонические (апокрифические) Евангелия

[ редактировать ]
Евангелие Томаса

Многие апокрифические Евангелия возникли начиная с 1 -го века, часто под приобретенными именами, чтобы повысить их авторитет и авторитет, и часто из филиалов христианства, которые в конечном итоге были маркированы еретическими. [ 73 ] Они могут быть широко организованы в следующие категории: [ 74 ]

  • Евангелия для младенцев : возникли во 2 -м веке, в том числе Евангелие Иакова , также называемое протоэвангелием, который был первым, кто ввел концепцию постоянной девственницы Марии и Евангелия от младенчества Томаса (не путать с несвязанным коптоком. Евангелие Томаса ), оба из которых связали много чудесных инцидентов из жизни Марии и детства Иисуса, которые не включены в канонические Евангелия.
  • Министерство Евангелия
  • Высказывания Евангелия и Аграфа
  • Страсть, воскресение и евангелия после восстановления
  • Гармония Евангелия: в которых четыре канонических Евангелия объединены в единый повествование, чтобы представить постоянный текст, либо создать более доступный отчет о жизни Иисуса.

Апокрифические Евангелия также можно увидеть с точки зрения сообществ, которые их создали:

  • Еврейско -христианские Евангелия являются продуктами христиан еврейского происхождения, которые не отказались от своей еврейской идентичности: они считали Иисуса Мессией еврейского Писания, но не согласны с тем, что он был Богом, идея, которая, хотя и центральная в христианстве как В конечном итоге он развился, противоречит еврейским убеждениям.
  • Гностические Евангелия поддерживают идею о том, что вселенная является продуктом иерархии богов, о которой еврейский Бог является довольно низким членом. Гностицизм считает, что Иисус был полностью «духом», и что его земная жизнь и смерть были только появлением, а не реальностью. Многие гностические тексты занимаются не в концепциях греха и покаяния , а с иллюзией и просветлением . [ 75 ]
Основные апокрифические Евангелия (после Барта Эрмана, «Потерянные христианства» - комментарии к содержанию - Эрман, если не указано иное) [ 76 ]
Заголовок Вероятная дата Содержание
Послание апостолов Середина 2 -й в. Анти-гнейский диалог между Иисусом и учениками после воскресения, подчеркивая реальность плоти и плотского воскресения Иисуса
Евангелие по евреям Начало 2 -го c. События в жизни Иисуса; Еврейский христианин, с возможными гностическими обертонами
Евангелие эбионитов Начало 2 -го c. Еврейский христианин, воплощая анти-санкционированные проблемы
Евангелие египтян Начало 2 -го c. «Саломея» фигуры заметно; Еврейский христианский стресс аскетизм
Евангелие Марии 2 -й в. Диалог Марии Магдалины с апостолами и ее видение тайных учений Иисуса.

Первоначально он был написан на греческом языке и часто интерпретируется как гностический текст. Обычно ученые не считаются Евангелием, поскольку оно не фокусируется на жизни Иисуса. [ 77 ]

Евангелие назарцев Начало 2 -го c. Арамейская версия Мэтью, возможно, не хватает первых двух глав; Еврейский христианин
Евангелие Никодима 5 -й в. Судебное судно, распятие и спуск в ад
Евангелие Петра Начало 2 -го c. Фрагментарное повествование о испытании, смерти и появлении Иисуса от гробницы. Кажется, он враждебен по отношению к евреям и включает в себя Doctice Elements. [ 78 ] Это повествовательное Евангелие и известно тем, что утверждает, что Ирод , а не Понтий Пилат , приказал распятие Иисуса. Он был потерян, но был заново открыт в 19 веке. [ 78 ]
Евангелие Филиппа 3 -й в. Мистические размышления ученика Филиппа
Евангелие Спасителя Конец 2 -го c. Фрагментарный рассказ о последних часах Иисуса
Коптское Евангелие Томаса Начало 2 -го c. Оксфордский словарь христианской церкви говорит, что оригинал может быть датирована c. 150 [ 79 ] Некоторые ученые считают, что это может представлять собой традицию, независимую от канонических Евангелий, но это развивалось в течение долгого времени и находилось под влиянием Мэтью и Люка; [ 79 ] Другие ученые считают, что это более поздний текст, зависимый от канонических Евангелий. [ 80 ] [ 81 ] Хотя это можно понять в гностических терминах, в нем не хватает характерных особенностей гностической доктрины. [ 79 ] Он включает в себя две уникальные притчи, притча от пустой банки и притча Ассасина . [ 82 ] Он был потерян, но был обнаружен в коптской версии, датируемой c. 350, в Наг Хаммади в 1945–46 годах и три папируса, датированные c. 200, которые содержат фрагменты греческого текста, аналогичный, но не идентичному на коптском языке, также были обнаружены. [ 79 ]
Младенец Евангелие Томаса Начало 2 -го c. Чудесные дела Иисуса в возрасте от пяти до двенадцати
Евангелие истины Середина 2 -й в. Радости спасения
Папирус Эгертон 2 Начало 2 -го c. Фрагментарные, четыре эпизода из жизни Иисуса
Diatessaron Конец 2 -го c. Гармония Евангелия (и первая такая евангельская гармония), составленная Ттианом ; Возможно, было предназначено для замены отдельных Евангелий в качестве авторитетного текста. Он был принят в литургических целях в течение двух веков в Сирии , но в конечном итоге был подавлен. [ 83 ] [ 84 ]
Протоэвангелия Джеймса Середина 2 -й в. Рождение и ранняя жизнь Марии и рождение Иисуса
Евангелие Мартива Середина 2 -й в. Марцион Синопа , c. 150, имела гораздо более короткую версию Евангелия от Луки, существенно отличающаяся от того, что теперь стало стандартным текстом Евангелия и гораздо менее ориентированным на еврейские писания. Критики Маркиона сказали, что он отредактировал части Люка, которые ему не нравились, хотя Марсион утверждал, что это был более искренне оригинальный текст. Говорят, что он отверг все другие Евангелия, в том числе Евафтэ от Матфея, Марка и особенно Джона, которые, как он утверждал, был создан Иренаем .
Тайное Евангелие от Марка Неопределенность Предположительно, более длинная версия Марка, написанная для избранной аудитории
Евангелие Иуды Конец 2 -го c. Предполагается, чтобы рассказать историю Евангелия с точки зрения Иуды, ученика, который обычно, как говорят, предал Иисуса. Это рисует необычную картину отношений между Иисусом и Иудой, в которой, по -видимому, интерпретирует акт Иуды не как предательство, а скорее как акт послушания по отношению к наставлениям Иисуса. Текст был восстановлен из пещеры в Египте вором, а затем был продан на черном рынке, пока он не был обнаружен коллекционером, который с помощью ученых из Йельского университета и Принстона смог проверить его подлинность. Сам документ не утверждает, что его написал Иуда (скорее, Евангелие об Иуде), и известно, что как минимум до 180 г. н.э. [ 85 ]
Евангелие Барнавы 14–16 в. Противоречивает служение Иисуса в каноническом Новом Завете и решительно отрицает доктрину Полин , но имеет четкие параллели с исламом, упоминая Мухаммеда как посланника Бога. Иисус идентифицирует себя как пророка, а не Сына Божьего. [ 86 ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а беременный Сандерс (1995 , стр. 5): «Основные источники нашего знания о самом Иисусе, Евангелия в Новом Завете, с точки зрения историка, испорчены тем, что они были написаны людьми, которые намеревались Чтобы прославить их героя [...], несмотря на это [...] у нас есть хорошее представление о внешнем курсе его жизни, особенно его публичной карьере ».
  2. ^ Jump up to: а беременный Евангелия являются гисторическими документами:
    • Schoeps (1968 , стр. 261–262): «Евангелия не могут быть приравниваются к [...] биографиям [...] [их] основной целью не было представить подробную историческую картину жизни Иисуса. Нехристианские материалы [...] предоставляют нам никаких важных новых знаний за пределами отчетов Евангелий [...] [таким образом] ситуация в отношении источников очень неудовлетворительная; Переплетенные.
    • Сандерс (2010) : «Иоанн, однако, настолько отличается, что его нельзя примириться с синоптикой, за исключением очень общих способов [...] ученых единогласно выбрали версию Synoptic Egospels учения Иисуса [...] Таким образом, синоптические Евангелия являются основными источниками знания исторического Иисуса. Богословские документы, которые предоставляют информацию, которую авторы считали необходимыми для религиозного развития христианских общин, в которых они работали ».
    • Эрман (1999 , стр. 53): «... ранние христиане, которые проходили по традициям, иногда считали его законным и необходимы Был изменен с течением времени в их пересказе, невозможно просто взять эти истории за чистую монету и некритически предположить, что они представляют исторически точную информацию ».
  3. ^ Данн (1995 , с. 371–372): «Через основной объем синоптической традиции, я полагаю, в большинстве случаев мы имеем прямой доступ к преподаванию и служению Иисуса, как это помнило с самого начала процесса передачи (который часто предшествует Пасхе) и так довольно прямой доступ к служению и учению Иисуса глазами и ушами тех, кто пошел с ним ».
  4. ^ Jump up to: а беременный В «Иисусе вспомнил (2003), Данн Асессы« Что «возвращается к Иисусу». Данн (2003 , с. 329): «Я снова подчеркиваю, что не предполагаю« возвращаться к самому Иисусу ». Все, что у нас есть, это впечатления, которые сделал Иисус, запоминающийся Иисус ».
  5. ^ Jump up to: а беременный Сандерс (2010) : «Иоанн, однако, настолько отличается, что его нельзя примириться с синоптикой, за исключением очень общих способов [...] ученых единогласно выбрали версию Synoptic Egospels учения Иисуса [...] Таким образом, синоптические Евангелия являются основными источниками знания исторического Иисуса. Богословские документы, которые предоставляют информацию, которую авторы считали необходимыми для религиозного развития христианских общин, в которых они работали ».
  6. ^ По словам Саймона Групка , тема анонимности Евангелий получила мало научного внимания, и ученые «несогласные» и «несогласные» утверждают, что традиционные апирации к Матфею, Марку, Люку и Джону являются оригинальными. [ 45 ]
  7. ^ Приоритет отметки принимается большинством ученых, но существуют важные несогласные мнения: см. Статью синоптической задачи .
  8. ^ Дискуссия по поводу композиции Иоанна слишком сложна, чтобы ее обрабатывать адекватно в одном абзаце; Для более нюанса см. Aune (1987) , «Евангелие от Иоанна». [ 52 ]
  9. ^ Как показывает попытка Люка связать рождение Иисуса с переписью Квириния , нет никакой гарантии, что Евангелия исторически точны. ( Reddish 2011 , стр. 22) Действительно, большинство критических ученых рассматривают Рождество Иисуса как богословского, а не исторического, повествовательного. См.: WD Davies и EP Sanders, «Иисус с еврейской точки зрения», в Уильяме Хорбери ( изд.), Кембриджская история иудаизма , том 3: Ранний римский период, 1984; Словарь нового переводчика Библии : Том 3 Abingdon Press, 2008. С. 42, 269–70.
  1. ^ Jump up to: а беременный Cross & Livingstone 2005 , p. 697.
  2. ^ Александр 2006 , с. 16
  3. ^ Jump up to: а беременный Линкольн 2004 , с. 133.
  4. ^ Jump up to: а беременный Эрман 1999 , с. 52
  5. ^ Jump up to: а беременный Dunn 2005 , p. 174.
  6. ^ Jump up to: а беременный Vermes 2013 , p. 32
  7. ^ Jump up to: а беременный Keith & The Donne 2012 , с. [ страница необходима ] .
  8. ^ Jump up to: а беременный Сандерс 1995b , с. 4-5.
  9. ^ Jump up to: а беременный Schoeps 1968 , p. 261–262.
  10. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Сандерс 2010 .
  11. ^ Jump up to: а беременный Эрман 1999 , с. 53
  12. ^ Jump up to: а беременный в Кит 2016 .
  13. ^ Keith & The Donne 2012 .
  14. ^ Jump up to: а беременный Dunn 1995 , с. 371–372.
  15. ^ Jump up to: а беременный Dunn 2003 .
  16. ^ Jump up to: а беременный Кит 2012 .
  17. ^ Jump up to: а беременный Perkins 1998 , p. 241.
  18. ^ Jump up to: а беременный Reddish 2011 , с. 108, 144.
  19. ^ Jump up to: а беременный Линкольн 2005 , с. 18
  20. ^ Jump up to: а беременный Reddish 2011 , с. 13, 42.
  21. ^ Jump up to: а беременный Goodacre 2001 , p. 56
  22. ^ Jump up to: а беременный Скучный 2006 , с. 13–14.
  23. ^ Jump up to: а беременный Levine 2009 , p. 6
  24. ^ Jump up to: а беременный Burge 2014 , p. 309
  25. ^ Петерсен 2010 , с.
  26. ^ Jump up to: а беременный в Culpepper 1999 , p. 66
  27. ^ Вудхед 2004 , с. 4
  28. ^ Томпсон 2006 , с. 183.
  29. ^ Эрман, Барт (13 апреля 2014 г.). «Иисус как Бог в синоптики (для членов)» . Блог Эрмана . Архивировано из оригинала 2015-03-11.
  30. ^ Scholz 2009 , p. 192.
  31. ^ Jump up to: а беременный в Burkett 2002 , p. 217
  32. ^ Скучный 2006 , с. 1–3.
  33. ^ Burkett 2002 , p. 158
  34. ^ Parker 1997 , p. 125
  35. ^ Телфорд 1999 , с. 148-149.
  36. ^ Ева 2021 , с. 29
  37. ^ Ane 1987 , p. 59
  38. ^ Beaton 2005 , с. 117, 123.
  39. ^ Моррис 1986 , с. 114
  40. ^ Johnson 2010a , p. 48
  41. ^ Андерсон 2011 , с. 52
  42. ^ Burkett 2002 , p. 214
  43. ^ Honoré 1986 , pp. 95–147.
  44. ^ Портер 2006 , с. 185.
  45. ^ Jump up to: а беременный Gathercole, Simon (2018-10-01). «Предполагаемая анонимность канонических Евангелий» . Журнал богословских исследований . 69 (2): 447–476. doi : 10.1093/jts/fly113 . ISSN   0022-5185 .
  46. ^ Lindars, Edwards & Court 2000 , p. 41
  47. ^ Reddish 2011 , с. 17
  48. ^ Burkett 2002 , с. 124–125.
  49. ^ Martens 2004 , p. 100
  50. ^ Goodacre 2001 , p. 1
  51. ^ Перкинс 2012 , с. [ страница необходима ] .
  52. ^ Aune 1987 , с. 243-245.
  53. ^ Аллен 2013 , с. 43–44.
  54. ^ Эдвардс 2002 , с. 403.
  55. ^ Beaton 2005 , p. 122
  56. ^ Место 2005 , с. 175.
  57. ^ Аллен 2013 , с. 45
  58. ^ Tackett 2000 , p. 523.
  59. ^ Ehrman 2005a , с. 7, 52.
  60. ^ Ehrman 2005a , p. 69
  61. ^ Эрман 1996 , с. 75–76.
  62. ^ Reddish 2011 , с. 21–22.
  63. ^ Theisses & Merz 1998 , pp. 36-37.
  64. ^ Линкольн 2005 , с. 26
  65. ^ Valantasis, Bleyle & Haugh 2009 , с. 7, 10, 14.
  66. ^ Эрман 1997 , с. 44
  67. ^ Dunn 2003 , p. 130-131.
  68. ^ Барбер, Майкл (2023). Исторический Иисус и Храм: память, методология и Евангелие от Матфея- предисловие Дейла С. Эллисона, младшего . Издательство Кембриджского университета. п. IX. ISBN  978-1009210850 .
  69. ^ Fant & Reddish 2008 , с. 415.
  70. ^ Ehrman 2005a , p. 34: «Марцион включил Евангелие в свой канон, форму того, что сейчас является Евангелием Люка»
  71. ^ Ehrman 2005a , p. 35
  72. ^ Watson 2016 , с. 15
  73. ^ Aune 2003 , стр. 199-200.
  74. ^ Ehrman & Plese 2011 , с. пассим
  75. ^ Pagels 1989 , p. XX.
  76. ^ Ehrman 2005b , pp. Xi - xii.
  77. ^ Бернхард 2006 , с. 2
  78. ^ Jump up to: а беременный Cross & Livingstone 2005 , «Евангелие от Святого Петра».
  79. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Cross & Livingstone 2005 , "Евангелие Томаса".
  80. ^ Кейси 2010 , с. [ страница необходима ] .
  81. ^ Meight 1991 , P. [ страница необходима ] .
  82. ^ Фанк, Гувер и Иисус Семинар 1993 , «Евангелие Томаса».
  83. ^ Метцгер 2003 , с. 117
  84. ^ Gamble 1985 , с. 30–35.
  85. ^ Эрман 2006 , с. пассим
  86. ^ Wiegers 1995 .

Источники

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6fd23920ab694e13ff83974a168370ea__1726704540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6f/ea/6fd23920ab694e13ff83974a168370ea.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Gospel - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)