Jump to content

Дабестан-э-Мазахеб

(Перенаправлено с Дабистан-и Мазахиб )
Великих Моголов Император Акбар (ок. 1556–1605) проводит межконфессиональный диалог в Ибадат-хане (Доме поклонения) в Фатехпур-Сикри ; двое мужчин, одетых в черное, — иезуиты миссионеры- Родольфо Аквавива и Франсиско Энрикес. Иллюстрация к « Акбарнаме» , миниатюрная картина Нар Сингха, ок. 1605.

произведение на персидском языке , в «Школа религий» Дабестан-э Мазахеб (персидский: دبستان مذاهب) — это котором исследуются и сравниваются авраамические , дхармические середины 17 века и другие религии Южной Азии и Ближнего Востока . Кроме того, он содержит информацию о различных эллинских философских традициях , таких как аристотелизм и неоплатонизм . Произведение, написанное в середине 17 века, имеет неопределенное авторство. Название текста также транслитерируется как Дабистан-и Мазахиб , Дабистан-е Мадахиб или Дабестан-э Мадахеб .

Текст наиболее известен тем, что целая глава посвящена Дин-и Илахи , синкретической религии, пропагандируемой Великих Моголов императором Джалал уд-Дином Мухаммадом Акбаром после 1581 года, и, возможно, является наиболее надежным отчетом о дискуссиях в Ибадат-Хане , которые привели к этот. Это также одна из первых работ в истории, в которой упоминается сикхизм .

Авторство

[ редактировать ]

Было обнаружено несколько рукописей, в которых автором назван Мир Дулфикар Ардестани (также известный как Молла Мовбад). Мир Дульфикар теперь общепризнан как автор этой работы. [ 1 ]

Однако до того, как эти рукописи были обнаружены, сэр Уильям Джонс идентифицировал автора как Мохсина Фани Кашмири. [ 2 ] В 1856 году парс по имени Кейкосров б. Кавус утверждал, что автором Хосров Эсфандияр был сыном Азара Кайвана . [ 1 ]

Эта работа была впервые напечатана Назаром Ашрафом в очень точном издании подвижным шрифтом в Калькутте в 1809 году (офсетная перепечатка этого издания была опубликована Али Асгаром Мустафави из Тегерана в 1982 году). Литографированное издание было опубликовано Ибрагимом бин Нур Мухаммадом из Бомбея в 1292 г. хиджры (1875 г.). В 1877 году Мунши Навал Кишор опубликовал еще одно литографированное издание из Лакхнау. Выдающийся персидский ученый Фрэнсис Гладвин перевел главу о персах на английский язык и опубликовал ее в Калькутте в 1789 году. Немецкая версия Э. Дальбурга из Вюрцбурга была опубликована в 1809 году. Глава о Раушаньях была переведена на английский язык Дж. Лейденом для « Азиатские исследования» , xi, Калькутта, и вся работа была переведена на английский язык Дэвидом Ши и Энтони Тройером под названием «Дабестан или Школа религий». (1843) в трех томах из Лондона. [ 3 ]

Автор описывает, что он провел время в Патне , Кашмире , Лахоре , Сурате и Шрикакуламе ( Андхра-Прадеш ). Считается, что он был человеком большой учености и любознательности, а также чрезвычайно непредубежденным для контекста своего времени. Он упоминает многочисленные интервью с учеными различных вероисповеданий, что позволяет предположить, что у него были хорошие связи и он был достаточно квалифицирован, чтобы освещать Дин-и Илахи.

Согласно «Еврею в лотосе» Роджера Каменца, Дабестан был заказан могольским принцем Дара Шико . Раздел об иудаизме состоит из переводов персидского еврея Сармада Кашани и его ученика-индуиста из Синда . [ 4 ] Уолтер Фишель отмечает:

Таким образом , через посредство Дабестана Сармад стал каналом, по которому еврейские идеи, хотя и с суфийской примесью, проникли в религиозную ткань Индии того времени. [ 5 ]

Английская версия «Дабестана» Дэвида Ши (1843 г.) доступна в Цифровой библиотеке Индии IISc. [ 6 ]

Религии включены

[ редактировать ]

В работе содержится информация о нескольких религиях и их сектах в двенадцати главах. [ 7 ] [ 8 ] Религии и их секты, включенные в Дабестан-э Мазахеб, следующие: [ 7 ] [ 8 ]

  • Вахидийя, центральноазиатская религия, основанная Вахидом Махмудом.

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г Дабестан-э Мазахеб действительно относит зороастризм и маздакизм к народной религии персов, а джайнизм, сикхизм вместе с сектами Мадарийя, Джеррахи и Какаи - к индуизму.
  1. ^ Jump up to: а б Фатх-Аллах Моджтабали (10 ноября 2011 г.). «ДАБЕСТАН-Э МАДАХЕБ». Энциклопедия Ираника . ... определил автора как Мир Дул-фекар Ардестани (ок. 1026-81/1617-70), более известный под псевдонимом Молла Мовбад или Мовбадшах, и эта атрибуция сейчас общепринята.
  2. ^ Карим Наджафи Барзегар (2009–2010 гг.). «Представляем до сих пор неизведанную копию Дабестан-э-Мазахеба» . Труды Индийского исторического конгресса . 70 : 318–328.
  3. ^ Али, М. Атар (2008). Могольская Индия . Нью-Дели: Издательство Оксфордского университета. стр. 216–28. ISBN  0-19-569661-1 .
  4. ^ Евреи и иудаизм при дворе императоров Великих Моголов в средневековой Индии, Уолтер Дж. Фишель, Труды Американской академии еврейских исследований, Том. 18, (1948–1949), стр. 137–177.
  5. ^ Каменец с. 249
  6. ^ [1] Архивировано 19 июля 2011 г. в Wayback Machine.
  7. ^ Jump up to: а б «ДАБЕСТАН-Э МАХАХЕБ» . iranicaonline.org .
  8. ^ Jump up to: а б Дэвид Ши (1843). Дабистан, или Школа религий, в переводе с персидского оригинала .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4fc12986c9b676302a9c30def2a0e0a5__1721432400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/4f/a5/4fc12986c9b676302a9c30def2a0e0a5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dabestan-e Mazaheb - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)