Jump to content

санскрит

Страница полузащита
(Перенаправлен из санскритского алфавита )

санскрит
Санскрит , сашкрита , санскрит , saṃskṛtam
(Верх) Иллюстрированная санскритская рукопись 19-го века из Bhagavad Gita , [ 1 ] составлен c. 400 - 200 до н.э. [ 2 ] [ 3 ] (внизу) Печана 175-го годовщины третьего старейшего санскритского колледжа, санскритского колледжа, Калькутта . 1791.
Произношение [ˈSɐ̃skr̩tɐm]
Область Южная Азия (собственная Индия) , индийская Юго -Восточная Азия , Большой Тибет , Большая Монголия , Центральная Азия (ранее).
Эпоха в 1500–600 гг. До н.э. (ведический санскрит); [ 4 ]
700 г. до н.э. - 1350 г. н.э. (классический санскрит) [ 5 ]
Возрождение Нет известных носителей санскрита. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ]
Ранняя форма
Официальный статус
Официальный язык в
Признанное меньшинство
Язык в
Южная Африка (защищенный язык) [ 14 ]
Языковые коды
ISO 639-1 sa
ISO 639-2 san
ISO 639-3 san - Инклюзивный код
Отдельные коды:
cls - Классический санскрит
vsn - Ведический санскрит
Глотолог sans1269
Эта статья содержит IPA фонетические символы . Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросы вопросов, коробок или других символов вместо символов Unicode . Для вступительного руководства по символам IPA см. Справка: IPA .

Санскрит ( / ˈ s æ n s k r ɪ t / ; атрибутивно संस्कृत- , saṃskṛta- ; [ 15 ] [ 16 ] Номинально санскрит , Saṃskṛtam , IPA: [ˈsɐ̃skr̩tɐm] [ 17 ] [ B ] ) является классическим языком, принадлежащим индоарийской ветви индоевропейских языков . [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ] Это возникло в Южной Азии после того, как его предшественники диффундировали там с северо -запада в позднем бронзовом веке . [ 22 ] [ 23 ] Санскрит - это язык индуизма священный , язык классической индуистской философии и исторических текстов буддизма и джайнизма . Это был язык связей в древней и средневековой Южной Азии, а после передачи индуистской и буддийской культуры в Юго -Восточную Азию, Восточную Азию и Центральную Азию в раннюю средневековую эпоху он стал языком религии и высокой культуры , а также политических элит в некоторых из этих регионов. [ 24 ] [ 25 ] В результате санскрит оказал длительное влияние на языки Южной Азии, Юго -Восточной Азии и Восточной Азии, особенно в их формальных и изученных словари. [ 26 ]

Санскрит обычно означает несколько старых индоарийских сортов языка. [ 27 ] [ 28 ] Наиболее архаичным из них является ведический санскрит , обнаруженный в Ригведе , коллекция из 1028 гимнов, составленных между 1500 г. до н.э. до 1200 г. до н.э. индоарийскими племенами, мигрирующими на восток из того, что сегодня является Афганистаном по всему северному Пакистану и в северо-западной Индии. [ 29 ] [ 30 ] Ведический санскрит взаимодействовал с ранее существовавшими древними языками субконтинента, поглощая названия недавно встречающихся растений и животных; Кроме того, древние дравидийские языки повлияли на фонологию и синтаксис Санскрита. [ 31 ] Санскрит также может более узко относиться к классическому санскриту , утонченной и стандартизированной грамматической форме, которая появилась в середине 1-го тысячелетия до н.э. и была кодифицирована в наиболее полной из древних грамматов, [ C ] Ашадхьяй ( « восемь глав») Панини . [ 32 ] Величайший драматург на санскрите, Калидаса , написал на классическом санскрите, а основы современной арифметики впервые были описаны на классическом санскрите. [ D ] [ 33 ] Однако два основных санскритских эпопея, Махабхарата и Рамаяна , были составлены в ряде устных регистров рассказывания историй, называемых эпическим санскритом , который использовался в северной Индии между 400 г. до н.э. до 300 г. н.э., и примерно современный с классическим санскритом. [ 34 ] В течение следующих веков санскрит стал традиционным, перестал быть изученным как родной язык и в конечном итоге перестал развиваться как живой язык. [ 9 ]

Гимны Ригведы особенно похожи на самые архаичные стихи иранских и греческих языковых семей Гатх Старого Авестана и Илиада Гомера , . [ 35 ] Поскольку Ригведа была перорально передана методами запоминания исключительной сложности, строгости и верности, [ 36 ] [ 37 ] как единственный текст без вариантов чтений, [ 38 ] Его сохраненный архаичный синтаксис и морфология имеют жизненно важное значение для реконструкции прото-индоевропейского языка общего предка . [ 35 ] Санскрит не имеет подтвержденного нативного сценария: с рутины 1-го миллинда К.Е., он был написан в различных брахмских сценариях и в современную эпоху чаще всего в Деванагари . [ А ] [ 12 ] [ 13 ]

Статус санскрита, функция и место в культурном наследии Индии признаются его включением в конституцию Индии восьмого языков графика . [ 39 ] [ 40 ] Однако, несмотря на попытки возрождения, [ 8 ] [ 41 ] В Индии нет носителей первого языка санскрита. [ 8 ] [ 10 ] [ 42 ] В каждой из недавних переписей Индии в десятилетнем возрасте несколько тысяч граждан сообщили о санскрите, чтобы быть их родным языком, [ E ] Но считается, что цифры означают желание быть согласованным с престижем языка. [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 43 ] Санскрит преподавался в традиционных гурукулах с древних времен; Это широко преподается сегодня на уровне средней школы. Самым старым санскритским колледжем является санскритский колледж Бенареса, основанный в 1791 году во время правления Ост -Индской компании . [ 44 ] Санскрит по -прежнему широко используется в качестве церемониального и ритуального языка в индуистских и буддийских гимнах и песнопениях .

Этимология и номенклатура

Исторические санскритские рукописи: религиозный текст (вверху) и медицинский текст

На санскрите словесное прилагательное Sáṃskṛta - это составное слово, состоящее из Sáṃ («вместе, хорошо, хорошо, совершенствовано») и kṛta - («сделано, сформировано, работа»). [ 45 ] [ 46 ] Это означает работу, которая была «хорошо подготовлена, чистой и совершенной, отполированной, священной». [ 47 ] [ 48 ] [ 49 ] По словам Бидермана, совершенство контекстуально упоминается в этимологическом происхождении слова, это его тональный, чем семантические квадраты. Звуковая и устная передача были высоко ценными качествами в древней Индии, и ее мудрецы уточняли алфавит, структуру слов и ее требовательную грамматику в «коллекцию звуков, своего рода возвышенную музыкальную плесень» как интегральный язык, который они называли санскритом . [ 46 ] Начиная с позднего ведического периода , штат Аннет Вилке и Оливер Моубус, резонируя звук и его музыкальные основы привлекли к «исключительно большому количеству лингвистической, философской и религиозной литературы» в Индии. Звук был визуализирован как «проникающее все творение», еще одно представление самого мира; «таинственный магнит» индуистской мысли. Поиск совершенства в мышлении и цель освобождения были среди измерений священного звука, и общая нить, которая сотворила все идеи и вдохновения вместе, стал поиском того, что древние индейцы считали совершенным языком, «фоноцентрическая эпистема» санскрита. [ 50 ] [ 51 ]

Санскрит как язык конкурировал с многочисленными, менее точными местными индийскими языками, называемыми пракритными языками ( Prākṛta - ). Термин Prakrta буквально означает «оригинальный, естественный, нормальный, бесхитросный», заявляет Франклин Саутворт . [ 52 ] Взаимосвязь между пракритом и санскритом встречается в индийских текстах, датированных 1 -м тысячелетием. Патаньяли признал, что Пракрит - это первое язык, один инстинктивно принятый каждым ребенком со всеми его недостатками, а затем приводит к проблемам толкования и недопонимания. Очищающая структура санскритского языка устраняет эти недостатки. Например, в раннем санскритском грамматике говорится , что многого на языках пракрита этимологически укоренено на санскрите, но включает в себя «потерю звуков» и коррупции, которые являются результатом «игнорирования грамматики». Да'ин признал, что в пракрите есть слова и запутанные структуры, которые процветают независимо от санскрита. Эта точка зрения найдена в написании Бхарата Муни , автора древнего текста Natya Shastra . Ранний джайнский ученый Намисадху признал разницу, но не согласился с тем, что язык пракрита был коррупцией санскрита. Намисадху заявил, что пракритский язык был Пурвамом («Пришло раньше, происхождение») и что это было естественно для детей, в то время как санскрит был уточнением пракрита посредством «очищения грамматикой». [ 53 ]

История

Происхождение и развитие

Слева: гипотеза Кургана о индоевропейских миграциях между 4000 и 1000 г. до н.э.; Справа: географическое распространение индоевропейских языков в 500 г. н.э., с санскритом в Южной Азии

Санскрит принадлежит индоевропейскому семейству языков . Это один из трех самых ранних древних задокументированных языков, возникших из общего корневого языка, который теперь называется прото-индоевропейским : [ 19 ] [ 20 ] [ 21 ]

Другие индоевропейские языки, отдаленно связанные с санскритом, включают архаичный и классический латынь ( ок. 600 г. до н.э.-100 г. н.э., курсивные языки ), готический (архаичный германский язык , ок. 350 г. н.э. ), старый норвеж ( ок. 200 г. и после), Старый Авестан ( ок. Конец 2 тысячелетия до н.э. [ 55 ] ) и младший аван ( ок. 900 г. до н.э.). [ 20 ] [ 21 ] Ближайшие древние родственники ведического санскрита на индоевропейских языках-это нулевые языки, найденные в отдаленном индуистском регионе северо-восточного Афганистана и северо-западных Гималаев, [ 21 ] [ 56 ] [ 57 ] а также вымерший авенст и старый персидский - оба являются иранскими языками . [ 58 ] [ 59 ] [ 60 ] Санскрит принадлежит группе Satem индоевропейских языков.

Ученые колониальной эры, знакомые с латинскими и греческими, были поражены сходством санскритского языка, как в его словарном, так и в грамматике, к классическим языкам Европы. В Оксфордском введении в прото-индоевропейский и прото-индоевропейский мир Мэллори и Адамс иллюстрируют сходство со следующими примерами родственных форм [ 61 ] (С добавлением старого английского для дальнейшего сравнения):

Около Английский Старый английский латинский Греческий   санскрит Глоссарий
*Пчела мать Mōdor Матер бросить   Материнский мать
*Ph₂tḗr отец кормление отец потребитель   питар отец
* Bʰʰtēr брат хрупкий брат прорех   Бхратар- брат
* Sinkōrr сестра грубая сестра эор   Свасар сестра
*Suhnús сын презентация  - гипо   Сунду- сын
*dʰugh₂tḗr дочь Дохтор  - Thugáckeccar   Duhitar дочь
*gʷṓws корова хоар бродяга Бур   Ган- корова
*demh₂- Ручная, древесина Там древесина дом доми-   леди Дом, ручный, строительство

Соответствия предполагают некоторые общие корни и исторические связи между некоторыми из далеких крупных древних языков мира. [ f ]

Теория индоарийских миграций разделяемые санскритом и другими индоевропейски объясняет общие черты , начало 2 тысячелетия до н.э. Доказательства такой теории включают тесную связь между индо-иранскими языками и балтийскими и славянскими языками , словарным обменом с не-индоевропейскими уральскими языками и природой заветных индоевропейских слов для флоры и фауны. [ 63 ]

Предыстория индоарийских языков, предшествующих ведическому санскрите, неясна, и различные гипотезы ставят его на довольно широкий предел. По словам Томаса Берроу, на основе взаимосвязи между различными индоевропейскими языками происхождение всех этих языков может быть в том, что сейчас является центральной или восточной Европой, в то время как индоиранская группа, возможно, возникла в центральной России. [ 64 ] Иранские и индоарийские ветви разделялись довольно рано. Это индоарийская филиал, которая переехала в восточный Иран, а затем на юг в Южную Азию в первой половине 2-го тысячелетия до н.э. Оказавшись в древней Индии, индоарийский язык претерпел быстрые лингвистические изменения и превратился в ведический санскритский язык. [ 65 ]

Ведический санскрит

Рукопись Ригведа ( Падапата ) в Деванагари , начало 19 -го века. Красные горизонтальные и вертикальные линии отмечают низкие и высокие изменения высокого тона для пения.

Преклассическая форма санскрита известна как ведический санскрит . Самым ранним подтвержденным санскритским текстом является Ригведа , индуистское писание с середины до конца второго тысячелетия до н.э. Никакие письменные записи из такого раннего периода не сохранились, если вообще когда -либо существовали, но ученые, как правило, уверены, что устная передача текстов является надежной: это церемониальная литература, где точное фонетическое выражение и его сохранение были частью исторической традиции Полем [ 66 ] [ 67 ] [ 68 ]

Однако некоторые ученые предположили, что оригинальная ṛ-veda отличалась некоторыми фундаментальными способами в фонологии по сравнению с единственной выжившей версией, доступной для нас. В частности, ретрофлексные согласные не существовали как естественную часть самого раннего ведического языка, [ 69 ] и что они развивались в столетия после завершения композиции, и в качестве постепенного бессознательного процесса во время пероральной передачи поколениями покорных. [ Цитация необходима ]

Основным источником этого аргумента является внутреннее свидетельство текста, которое выдает нестабильность явления ретрофлексии, причем те же фразы имеют ретрофлексию, вызванную песком, в некоторых частях, но не других. [ 70 ] Это принимается наряду с доказательствами противоречий, например, в отрывках Aitareya-storakyaka (700 г. до н. [ 71 ]

Ṛg-veda-это коллекция книг, созданная несколькими авторами. Эти авторы представляли разные поколения, а мандалас от 2 до 7 - самые старые, в то время как мандалы 1 и 10 являются относительно самыми молодыми. [ 72 ] [ 73 ] Тем не менее, ведический санскрит в этих книгах Аг-Веды «вряд ли представляет какое-либо диалектическое разнообразие», заявляет Луи Рену -индолог, известный своей стипендией санскритской литературы и в частности, Аг-Веды. По словам Рену, это подразумевает, что ведический санскритский язык имел «установленную лингвистическую паттерн» ко второй половине второго тысячелетия до н.э. [ 74 ] Помимо ṛg-veda, древняя литература в ведическом санскрите, которая выжила в современную эпоху, включают Самаведа , Яджурведа , Атхарваведа , а также встроенные и слоистые ведические тексты, такие как Брахманы , Араняки и ранние Упанишады . [ 66 ] Эти ведические документы отражают диалекты санскрита, найденные в различных частях северо -западного, северного и восточно -индийского субконтинента. [ 75 ] [ 76 ]

По словам Майкла Витцеля, ведический санскрит был разговорным языком полукомадических арийцев, которые временно обосновались в одном месте, поддерживали стада крупного рогатого скота, практиковали ограниченное сельское хозяйство и через некоторое время, перемещенные поездами фургонов, которые они называли Грамой . [ 77 ] [ 78 ] Ведический санскритский язык или тесно связанный индоевропейский вариант был признан за пределами древней Индии о чем свидетельствует « Договор Митанни » между древним хиттетом и народом Митанни, вырезанного в скале, в регионе, в котором теперь есть части Сирии и Турции. [ 79 ] [ G ] Части этого договора, такие как имена князей Митанни и технические термины, связанные с обучением лошадей, по причинам, не понятыми, находятся в ранних формах ведического санскрита. Договор также вызывает боги Варуна, Митра, Индра и Насатия, которые можно найти в самых ранних слоях ведической литературы. [ 79 ] [ 81 ]

О брихаспати, когда давая имена
Сначала они изложили начало языка,
Их самый превосходный и безупречный секрет
был обнажен через любовь,
Когда мудрые сформировали язык со своим разумом,
Очистить его как зерно с виндовым вентилятором,
Тогда друзья знали дружбу -
благоприятный знак на их языке.

- Ригведа 10.71.1–4
Перевод Роджера Вударда [ 82 ]

Ведический санскрит, обнаруженный в ṛg-veda, явно более архаичен, чем другие ведические тексты, и во многих отношениях ригведный язык особенно похож на те, которые встречаются в архаичных текстах старого Зороастрийского Гатхаса Гомера и Илиады и Одисси . [ 83 ] По словам Стефани В. Джеймисона и Джоэла П. Бреретона-индологов, известных своим переводом Аг-Веды-ведической санскритской литературы, «явно унаследованной» от индоиранской и индоевропейской времена, такие как социальные структуры, как роль поэта и священники, экономика патронажа, фразовые уравнения и некоторые поэтические счетчики. [ 84 ] [ H ] Несмотря на то, что существуют сходства, штат Джейсон и Бреретон, существуют также различия между ведическим санскритом, старым авеняном и микенской греческой литературой. Например, в отличие от санскритских сравнений в Аг-Веду, старому авеняну Гатхас не хватает совместимости, и это редко встречается в более поздней версии языка. Греческий греческий год, как санскрит Аг-Ведика, широко использует риски, но они структурно очень разные. [ 86 ]

Классический санскрит

Березовая кора 17-го века рукопись по грамматической трактате Панини от Кашмира

Ранняя ведическая форма санскритского языка была гораздо менее гомогенной по сравнению с классическим санскритом, как определено грамматиками примерно на середину 1-го тысячелетия до н.э. По словам Ричарда Гомбриха - индолога и ученого санскрита, пали и буддийских исследований - архаичный ведический санскрит, обнаруженный в Ригведе , уже развивался в ведический период, о чем свидетельствует в более поздней ведической литературе. Гомбрих утверждает, что язык в ранних Упанишадах индуизма и поздней ведической литературы приближается к классическому санскриту, в то время как архаичный ведический санскрит, который стал временем Будды , стал неразрешимым для всех, кроме древних индийских мудрецов. [ 87 ]

Формализация санскритского языка приписывается Панини , наряду с комментарием Патанджали Махабхагья и Катьяны, в котором предшествовал работа Патаньжали. [ 88 ] Панини сочинил Aṣṭādhyāyī («грамматику восьми глазей»). В столетии, в котором он жил, неясно и обсуждается, но его работа, как правило, считается, что когда -нибудь между 6 и 4 -м веками до н.э. [ 89 ] [ 90 ] [ 91 ]

Ашадхьяй был не первым описанием санскритской грамматики, но это самое раннее, которое выжило полностью, и кульминацией длинной грамматической традиции , которая, по словам Фортсона, является «одним из интеллектуальных чудес древнего мира». [ 92 ] Панини цитирует десяти ученых о фонологических и грамматических аспектах санскритского языка перед ним, а также о вариантах использования санскрита в разных регионах Индии. [ 93 ] Десять ведических ученых, которых он цитирует, - это Иекинали, Каиньяпа , Гарга, Галава, Какравармана, Бхарадвая , Шакнаяна, Шакалья, Сенака и Спхайана. [ 94 ] [ 95 ] Ашадхьяй Панини стал основой Вьякараны, Веданги . [ 93 ]

В Ашадхьяйи язык наблюдается таким образом, который не имеет параллельно среди греческих или латинских грамматов. Грамматика Панини, согласно Рену и Филлиозату, является классикой, которая определяет лингвистическое выражение и устанавливает стандарт для санскритского языка. [ 96 ] Панини использовал технический металлический язык, состоящий из синтаксиса, морфологии и лексикона. Этот металлический язык организован в соответствии с серией мета-правил, некоторые из которых явно указаны, в то время как другие могут быть выведены. [ 97 ] Несмотря на различия в анализе современной лингвистики, работа Панини была признана ценной и наиболее продвинутым анализом лингвистики до двадцатого века. [ 92 ]

Комплексная и научная теория грамматики Панини традиционно принимается, чтобы отметить начало классического санскрита. [ 98 ] Его систематический трактат вдохновил и сделал санскрит выдающимся индийским языком обучения и литературы в течение двух тысячелетий. [ 99 ] Неясно, написал ли сам Панини свой трактат или он устно создал подробный и сложный трактат, а затем передал его через своих учеников. Современная стипендия в целом признает, что он знал о форме письма, основанной на ссылках на такие слова, как Липи («Скрипт») и Липикара («писец») в разделе 3.2 Ахадхьяй . [ 100 ] [ 101 ] [ 102 ] [ я ]

Классический санскритский язык, формализованный Панини, государства Рену, является «не обнищанным языком», скорее, это «контролируемый и сдержанный язык, из которого были исключены архаизм и ненужные формальные альтернативы». [ 109 ] Классическая форма языка упростила правила Сандхи , но сохранила различные аспекты ведического языка, добавляя строгость и гибкость, чтобы у него были достаточные средства для выражения мыслей, а также «способны реагировать на будущее. диверсифицированная литература », по словам Рену. структуры ведического санскрита Панини включил многочисленные «необязательные правила» за пределами бахуламской , чтобы уважать свободу и творческий подход, чтобы отдельные авторы, разделенные географией или временем Санскритский язык. [ 110 ]

Фонетические различия между ведическим санскритом и классическим санскритом, как выяснены из текущего состояния выжившей литературы, [ 71 ] являются незначительными по сравнению с интенсивными изменениями, которые должны были произойти в преведический период между прото-индоарийским языком и ведическим санскритом. [ 111 ] Заметные различия между ведическим и классическим санскритом включают в себя многоэтапную грамматику и грамматические категории, а также различия в акценте, семантик и синтаксис. [ 112 ] Существуют также некоторые различия между тем, как заканчиваются некоторые существительные и глаголы, а также правила Sandhi , как внутренние, так и внешние. [ 112 ] Довольно много слов, найденных на раннем ведическом санскритском языке, никогда не встречаются в позднем ведическом санскритском или классической санскритской литературе, в то время как некоторые слова имеют разные и новые значения в классическом санскрите, когда контекстуально сравниваются с ранней ведической санскритской литературой. [ 112 ]

Артур Макдонелл был среди ученых ранней колониальной эры, которые суммировали некоторые различия между ведическим и классическим санскритом. [ 112 ] [ 113 ] Луи Рену опубликовал на французском языке в 1956 году более обширное обсуждение сходства, различий и эволюции ведического санскрита в ведический период, а затем к классическому санскриту, а также его взгляды на историю. Эта работа была переведена Джагбансом Балбиром. [ 114 ]

Санскрит и пракрит

Раннее использование слова для «санскрита» в сценарии позднего Брахми (также называется сценарием Гупты ):
Sṃ-Skṛ-Ta

Мандавр каменной надпись Яшодхармана-Вишнувардхана , 532 г. н.э. [ 115 ]

Самое раннее известное использование слова Saṃskṛta (санскрит), в контексте речи или языка, встречается в стихах 5.28.17–19 Рамаяны . [ 16 ] За пределами изученной сферы письменного классического санскрита, народные разговорные диалекты ( пракриты ) продолжали развиваться. Санскрит сосуществовал с множеством других пракритских языков древней Индии. Пракритские языки Индии также имеют древние корни, и некоторые санскритские ученые называли эти апабхрамса , буквально «избалованными». [ 116 ] [ 117 ] Ведическая литература включает в себя слова, чьи фонетический эквивалент не встречается на других индоевропейских языках , а которые встречаются на региональных языках пракрита, что делает вероятным, что взаимодействие, обмен словами и идеями началось в начале индийской истории. Поскольку индийская мысль диверсифицировала и бросила вызов более ранним убеждениям в индуизме, особенно в форме буддизма и джайнизма , языки пракрита, такие как пали в буддизме и ардхамагаджи в джайнизме, соревновались с санскритом в древние времена. [ 118 ] [ 119 ] [ 120 ] Тем не менее, утверждает Пол Дандас , ученый джайнизма, эти древние языки пракрита «имели примерно такую ​​же связь с санскритом, как и средневековые итальянцы, с латыни». [ 120 ] Индийская традиция утверждает, что Будда и Махавира предпочитали пракритский язык, чтобы каждый мог его понять. Однако такие ученые, как Dundas, подвергли сомнению эту гипотезу. Они утверждают, что нет никаких доказательств для этого, и любые доказательства, которые доступны, предполагают, что к началу общей эпохи едва ли кто -либо, кроме изученных монахов, имел способность понимать старые языки пракрита, такие как Ардхамагадхи . [ 120 ]

Ученые колониальной эры задавались вопросом, был ли санскрит когда -либо разговорным языком или просто литературным языком. [ 121 ] Ученые не согласны в своих ответах. В разделе западных ученых говорится, что санскрит никогда не был разговорным языком, в то время как другие и особенно большинство индийских ученых заявляют наоборот. [ 122 ] Те, кто подтверждает санскрит, что были народным языком, указывают на необходимость того, чтобы санскрит был разговорным языком для устной традиции , которая сохранила огромное количество санскритских рукописей из древней Индии. Во -вторых, они утверждают, что текстовые доказательства в работах Яксы, Панини и Патанаджали подтверждают, что классический санскрит в их эпоху был языком, на котором говорится ( Бхаша ) культурным и образованным. Некоторые сутры излагают варианты форм разговорного санскрита по сравнению с написанным санскритом. [ 122 ] Китайский буддийский паломник в 7-м веке Сюансанг упомянул в своих мемуарах, что на санскрите были проведены официальные философские дебаты в Индии, а не на местном языке этого региона. [ 122 ]

Схема деревьев, показывающая генетические отношения между языками
Связь санскрита с пракритскими языками и другими индоевропейскими языками

По словам санскритского лингвиста-профессора Мадхава Дешпанде, санскрит был разговорным языком в разговорной форме к середине 1-го тысячелетия до н.э., который сосуществовал с более формальной, грамматически правильной формой литературного санскрита. [ 123 ] Это, утверждает Дешпанде, верно для современных языков, где говорят и понимаются разговорные неверные приближения и диалекты языка, а также более «утонченные, сложные и грамматически точные» формы того же языка, обнаруженные в литературных произведениях. [ 123 ] Индийская традиция, штат Winternitz (1996), предпочитала обучение и использование нескольких языков с древних времен. Санскрит был разговорным языком в образованных и элитных классах, но это был также язык, который, как следует из которых было понят в более широком круге общества, потому что широко популярные народные эпосы и истории, такие как Рамаяна , Махабхарата , Бхагавата Пурана , Панчатантра . и многие другие тексты находятся на санскритском языке [ 124 ] Таким образом, классическим санскритом с его точной грамматикой был язык индийских ученых и образованных классов, в то время как другие общались с приблизительными или неграмотными его вариантами, а также с другими индийскими языками. [ 123 ] Таким образом, санскрит, как ученый язык древней Индии, существовал вместе с местными пракритами. [ 123 ] Многие санскритские драмы указывают на то, что язык сосуществовал с местными пракритами. Города Варанаси , Пайтан , Пуна и Канчипурам были центрами классического санскритского обучения и общественных дебатов до прибытия колониальной эры. [ 125 ]

По словам Ламотты (1976), индологов и ученых буддизма, санскрит стал доминирующим литературным и надписным языком из -за его точности в общении. Это было, утверждает Ламотта, идеальный инструмент для представления идей, и как знание санскрита умножалось, так и его распространение и влияние. [ 126 ] Санскрит был принят добровольно как средство высокой культуры, искусства и глубоких идей. Поллок не согласен с Ламоттой, но соглашается с тем, что влияние санскрита превратился в то, что он называет «санскритским космополисом» над регионом, в который включали всю Южную Азию и большую часть Юго -Восточной Азии. На санскритском языке Cosmopolis процветал за пределами Индии с 300 до 1300 г. н.э. [ 127 ]

Сегодня считается, что Кашмири - самый близкий язык к санскрите. [ 128 ] [ 129 ] [ 130 ]

Дравидийское влияние на санскрит

Рейнель упоминает, что не только дравидийские языки заимствованы на санскритском словаре, но они также повлияли на санскрит на более глубоких уровнях структуры, например, в области фонологии, где индоарьянские ретрофлексы были приписаны дравидийскому влиянию ». [ 131 ] Точно так же Ференк Руцка утверждает, что все основные сдвиги в индоарийской фонетике в течение двух тысячелетий могут быть связаны с постоянным влиянием дравидийского языка с аналогичной фонетической структурой на тамильский. [ 132 ] Hock et al. цитируя Джордж Харт, что на санскрите было влияние старого тамильского тамильца . [ 133 ] Харт сравнил старый тамильский и классический санскрит, чтобы прийти к выводу, что существует общий язык, из которого эти функции были получены - «как тамильский, так и санскрит вывели их общие соглашения, счетчики и методы из общего источника, потому что это ясно, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что они Никто не заимствовал непосредственно у другого ". [ 134 ]

Reinöhl далее утверждает, что существует симметричная связь между дравидийскими языками, такими как каннада или тамильский, с индоарийскими языками, такими как бенгальские или хинди, тогда как те же отношения не найдены для неарийских языков, например, персидских или английских: английский: английский: английский: английский: английский: английский: английский или английский: те же отношения не найден

Предложение на дравидийском языке, таком как тамильский или каннада, становится обычно хорошим бенгальским или хинди, заменяя бенгальские или хинди эквиваленты на дравидийские слова и формы, не изменяя порядок слова; Но то же самое невозможно при превращении персидского или английского приговора на неарийский язык.

- Reinöhl [ 131 ]

Шульман упоминает, что «дравидийские нефинитовые вербальные формы (называемые винайеккамом на тамильском языке) сформировали использование санскритских нефинитовых глаголов (первоначально полученных из перегибаемых форм действия существительных в ведике). Этот особенно веский случай возможного влияния на санскрита - один из Из многих предметов синтаксической ассимиляции, не в последнюю очередь среди них большой репертуар морфологической модальности и аспекта, которые, как только кто -то знает, можно найти, можно найти повсюду в классическом и постклассическом санскрите ». [ 135 ]

Основное влияние дравидийца на санскрит, как было сосредоточено, было сконцентрировано в временном запасе между поздним ведическим периодом и кристаллизацией классического санскрита. Как и в этот период индоарийские племена еще не вступили в контакт с жителями юга субконтинента, это говорит о значительном присутствии дравидийских носителей в Северной Индии (центральная гангская равнина и классика Мадхьядеша), которые сыграли важную роль в этом Влияние субстрата на санскрит. [ 136 ]

Влияние

Экспадиционные рукописи на санскрите более 30 миллионов, в сто раз на греческом и латинском комбинировали, что составляет наибольшее культурное наследие, которое любая цивилизация произвела до изобретения типографии.

- Предисловие санскритской вычислительной лингвистики (2009), Giard Has, Amba Culkarni и Peter Scharm [ 137 ] [ 138 ] [ J ]

Санскрит был преобладающим языком индуистских текстов, охватывающих богатую традицию философских и религиозных текстов, а также поэзии, музыки, драмы , научных , технических и других. [ 140 ] [ 141 ] Это преобладающий язык одной из крупнейших коллекций исторических рукописей. Самые ранние известные надписи на санскрите-с 1-го века до нашей эры, такие как надпись Айодхья Дхана и Госунди-Хатибада (Читторгарх) . [ 142 ]

Несмотря на то, что санскрит разработал и воспитывался учеными православных школ индуизма, был языком некоторых ключевых литературных произведений и теологии гетеродоксальных школ индийских философий, таких как буддизм и джайнизм. [ 143 ] [ 144 ] Структура и возможности классического санскритского языка запускали древние индийские спекуляции о «природе и функции языка», какова отношения между словами и их значениями в контексте сообщества ораторов, являются ли эти отношения объективными или субъективными, обнаруженными, обнаруженными Или создается, как люди учатся и относятся к окружающему миру через язык и о пределах языка? [ 143 ] [ 145 ] Они размышляли о роли языка, онтологическом статусе рисования словесных изображений через звук и необходимость в правилах, чтобы он мог служить средством для сообщества ораторов, разделенных географией или временем, делиться и понимать глубокие идеи друг от друга. [ 145 ] [ k ] Эти спекуляции стали особенно важными для Мимашсы и Ньяя -школ индуистской философии, а затем для буддизма Веданты и Махаяны, заявляет Фрит Стаал - ученый лингвистику с акцентом на индийскую философию и санскритс. [ 143 ] Несмотря на то, что доминирующий язык индуистских текстов написан в ряде различных сценариев, был санскритом. Это или гибридная форма санскрита стала предпочтительным языком стипендии буддизма Махаяны; [ 148 ] Например, один из ранних и влиятельных буддийских философов, Нагарджуна (~ 200 г. н.э.), использовал классический санскрит в качестве языка для своих текстов. [ 149 ] Согласно Рену, санскрит играл ограниченную роль в традиции трювы (ранее известной как Хинаяна), но пережившие работы пракритов имеют сомнительную подлинность. Некоторые из канонических фрагментов ранних буддийских традиций, обнаруженных в 20 -м веке, предполагают, что ранние буддийские традиции использовали несовершенный и достаточно хороший санскрит, иногда с синтаксисом пали, утверждает Рену. Махасахгика . и Махавасту, в их поздних формах Хинойны, использовали гибридный санскрит для их литературы [ 150 ] Санскрит был также языком некоторых из самых старых выживших, авторитетных и много следовал философским произведениям джайнизма, таких как Tattvartha Sutra , Umaswati . [ L ] [ 152 ]

Рукопись Спитцера датируется примерно до 2 -го века н.э. (выше: Folio 383 Fragment). Обнаружены в пещерах Кизила , недалеко от северной ветви центральной азиатской шелковой маршрута на северо -западе Китая, [ 153 ] Это самая старая санскритская философская рукопись, известная до сих пор. [ 154 ] [ 155 ]

Санскритский язык был одним из основных средств для передачи знаний и идей в истории азиатской истории. Индийские тексты на санскрите уже находились в Китае к 402 годам н . [ 156 ] Сюанзанг , еще один китайский буддийский паломник, выучил санскрит в Индии и донес 657 санскритских текстов в Китай в 7 -м веке, где он создал крупный центр обучения и языкового перевода под покровительством императора Тайзонга. [ 157 ] [ 158 ] К началу 1 -го тысячелетия н.э. санскрит распространил буддийские и индуистские идеи в Юго -Восточную Азию, [ 159 ] части Восточной Азии [ 160 ] и Центральная Азия. [ 161 ] Он был принят как язык высокой культуры и предпочтительный язык некоторыми местными правящими элитами в этих регионах. [ 162 ] Согласно Далай -ламе , санскритский язык - это родительский язык, который находится в основе многих современных языков Индии, и тот, который продвигал индийскую мысль в другие далекие страны. В тибетском буддизме говорится, что далай-лама на санскритском языке был уважаемым и называется Legjar Lhai-ka или «элегантный язык богов». Это было средством передачи «глубокой мудрости буддийской философии» в Тибет. [ 163 ]

5-го века, Санскритская надпись обнаруженная в Яве , Индонезия -одна из самых ранних в Юго-Восточной Азии после надписи Мулавармана, обнаруженной в Кутае , восточный Борнео . Надпись Ciaruteun сочетает в себе два сценария письма и сравнивает царя с индуистским богом Вишну . Это обеспечивает термин и квему присутствию индуизма на индонезийских островах. Самая старая юго -восточная азиатская санскритская надпись - назвала надпись Vo Canh - настолько обнаруженная, находящаяся недалеко от Нха Транга , Вьетнам , и она датирована концом 4 -го века до начала 5 -го века нашей эры. [ 164 ] [ 165 ]

На санскритском языке создал пан-индоарийский доступ к информации и знаниям в древние и средневековые времена, в отличие от пракритских языков, которые были поняты только на региональном уровне. [ 125 ] [ 166 ] Это создало культурную связь по всему субконтиненту. [ 166 ] Поскольку местные языки и диалекты развивались и диверсифицированы, санскрит служил общим языком. [ 166 ] Он связывал ученых из отдаленных частей Южной Азии, таких как Тамил Наду и Кашмир, государства Дешпанде, а также из разных областей исследований, хотя должны были быть различия в его произношении, учитывая родной язык соответствующих ораторов. На санскритском языке собрались люди, говорящие на индо-саринец, особенно его элитные ученые. [ 125 ] Некоторые из этих ученых индийской истории на региональном уровне производили местный санскрит, чтобы охватить более широкую аудиторию, о чем свидетельствуют тексты, обнаруженные в Раджастхане, Гуджарате и Махараштре. Как только аудитория познакомилась с легкой концерной версией санскрита, заинтересованные в разговорной санскрите с более продвинутым классическим санскритом. Ритуалы и церемонии обрядов прохождения были и по-прежнему остаются другими случаями, когда широкий спектр людей слышат санскрит, и иногда присоединяются к некоторым санскритским словам, таким как нама . [ 125 ]

Классический санскрит - это стандартный регистр , изложенная в грамматике Панини , около четвертого века до нашей эры. [ 167 ] Его положение в культурах Большой Индии сродни латинскому и древнегреческому греческому языку в Европе. Санскрит значительно повлиял на большинство современных языков индийского субконтинента , особенно на языках северного, западного, центрального и восточно -индийского субконтинента. [ 168 ] [ 169 ] [ 170 ]

Отклонить

Санскрит отказался от начала и после 13 -го века. [ 127 ] [ 171 ] Это совпадает с началом исламских вторжений в Южную Азию для создания, а затем расширяет мусульманское правление в форме султанатов, а затем Империю Моголов . [ 172 ] Шелдон Поллок характеризует упадок санскрита как долгосрочные «культурные, социальные и политические изменения». Он отклоняет идею о том, что санскрит отказался от «борьбы с варварскими захватчиками», и подчеркивает такие факторы, как растущая привлекательность народного языка для литературного выражения. [ 173 ]

С падением Кашмира около 13 -го века, ведущий центр санскритского литературного творчества, санскритская литература исчезла, исчезла, исчезла, [ 174 ] Возможно, в «пожарах, которые периодически охватывали столицу Кашмира» или «Монгольское вторжение 1320 года», штат Поллок. [ 175 ] Санскритская литература, которая когда -то была широко распространена из северо -западных областей субконтинента, остановилась после 12 -го века. [ 176 ] Поскольку индуистские королевства упали на востоке и Южной Индии, такие как Великая Империя Виджаянагара , тоже был санскрит. [ 174 ] Были исключения и короткие периоды имперской поддержки санскрита, в основном сконцентрированные во время правления толерантного императора Моголов Акбар . [ 177 ] Мусульманские правители покровительствовали ближневосточному языку и сценариям, найденным в Персии и Аравии, и индейцы лингвистически адаптировались к этой персидзии, чтобы получить работу с мусульманскими правителями. [ 178 ] Индуистские правители, такие как Шиваджи Империи Маратхи , изменили процесс, переадируя санскрит и повторно утвердив свою социально-лингвистическую идентичность. [ 178 ] [ 179 ] [ 180 ] После того, как исламское правление распалось в Южной Азии, и началась эпоха колониального правления, санскрит вновь появился, но в форме «призрачного существования» в таких регионах, как Бенгалия. Этот упадок был результатом «политических институтов и гражданского духа», которые не поддерживали историческую санскритскую литературную культуру [ 174 ] и неспособность новой санскритской литературы ассимилировать в изменяющуюся культурную и политическую среду. [ 173 ]

Шелдон Поллок заявляет, что каким -то важным образом «санскрит мертв ». [ 181 ] После 12 -го века санскритские литературные произведения были сведены к «повторному взору и пересмотрам» идей, уже изучаемых, и любое творчество было ограничено гимнами и стихами. Это контрастировало с предыдущими 1500 годами, когда «великие эксперименты в моральном и эстетическом воображении» ознаменовали индийскую стипендию с использованием классического санскрита, утверждает Поллок. [ 176 ]

Ученые утверждают, что санскритский язык не умер, а только снизился. Юрген Хенер не согласен с Поллоком, обнаружив свои аргументы элегантными, но «часто произвольными». По словам Ханеншер, снижение или региональное отсутствие творческой и инновационной литературы представляет собой негативное доказательство гипотезы Поллока, но это не положительные доказательства. Более внимательный взгляд на санскрит в истории Индии после 12 -го века предполагает, что санскрит выжил, несмотря на шансы. По словам Ханеншер, [ 182 ]

На более общественном уровне утверждение о том, что санскрит является мертвым языком, вводит в заблуждение, потому что санскрит явно не такой мертв Язык в наиболее распространенном использовании термина. Представление Поллока о «смерти санскрита» остается в этом неясном сфере между академическими кругами и общественным мнением, когда он говорит, что «большинство наблюдателей согласятся с тем, что каким -то важным образом санскрит мертв». [ 174 ]

Рукописи санскритского языка существуют во многих сценариях. Вверху сверху: Иша Упанишад (Деванагари), Самаведа (Тамиль Гранта), Бхагавад Гита (Гурмухи), Веданта Сара (Телугу), Джатакамала (ранняя Шарада). Все это индуистские тексты, кроме последнего буддийского текста.

Ученый для санскритского языка Мориз Винтерниц , санскрит никогда не был мертвым языком, и он все еще жив, хотя его распространенность меньше, чем древние и средневековые времена. Санскрит остается неотъемлемой частью индуистских журналов, фестивалей, игр Рамлилы, драмы, ритуалов и обрядов. [ 183 ] Точно так же Брайан Хэтчер утверждает, что «метафоры исторического разрыва» Поллока недействительны, что существует достаточно доказательств того, что санскрит был очень жив в узких ограничениях выживших индуистских королевств между 13 и 18 веками, а также его почтение и традиции продолжается. [ 184 ]

Ханенер утверждает, что современные работы на санскрите игнорируются либо их «современность». [ 185 ]

По словам Роберта П. Голдмана и Салли Сазерленд, санскрит не является ни «мертвым», ни «живым» в обычном смысле. Это особый, вневременный язык, который живет в многочисленных рукописях, ежедневных песнопениях и церемониальных чтениях, языке наследия , который индийцы контекстуально приправляют, и который некоторые практикуют. [ 186 ]

Когда англичане ввели английский в Индию в 19 -м веке, знание санскритской и древней литературы продолжало процветать, поскольку изучение санскрита превратился из более традиционного стиля в форму аналитического и сравнительного стипендии, отражающего исследование Европы. [ 187 ]

Современные индоарийские языки

Соотношение санскрита с пракритскими языками, особенно современной формой индийских языков, является сложной и охватывает около 3500 лет, говорится, что Колин Масика - лингвист, специализирующийся на южноазиатских языках. Частью сложности является отсутствие достаточного текстового, археологического и эпиграфического доказательства древних языков пракрита с редкими исключениями, такими как пали, что приводит к тенденции к анахронистическим ошибкам. [ 188 ] Санскритские и пракритские языки могут быть разделены на старые индоарийцы (1500 г. до н.э.-600 г. до н. , средний или второй, и поздние эволюционные подстанции. [ 188 ]

Ведический санскрит принадлежит к ранней старой индоарийской стадии, а классический санскрит к более поздней индоарийской стадии. Доказательства того, что пракриты, такие как пали (буддизм, буддизм, магадхи, Махараштри, сингальский, саурасени и ния (гандхари), появляются в средней индоарской сцене в двух версиях и более формалированных-это может быть размещен в раннем и среднем возрастах периода 600 г. до н.э. - 1000 г. н.э. [ 188 ] Два литературных индоарийских языка могут быть прослежены до поздней средней индоарийской стадии, и это апабхрамса и элу (литературная форма сингальцев ). Многочисленные северные, центральные, восточные и западные индийские языки, такие как хинди, гуджарати, синдхи, пенджаби, кашмири, непали, брадж, Авадхи, бенгальский, ассамский, ария, маратхи и другие, принадлежат новой индоологической сцене. [ 188 ]

Существует обширное совпадение в словаре, фонетике и других аспектах этих новых индоарийских языков с санскритом, но он не является ни универсальным, ни идентичен на языках. Скорее всего, они появились из синтеза древних санскритских языковых традиций и примесей различных региональных диалектов. У каждого языка есть некоторые уникальные и регионально творческие аспекты, с неясным происхождением. Пракритские языки имеют грамматическую структуру, но, как и ведический санскрит, он гораздо менее строгий, чем классический санскрит. В то время как корни всех пракритских языков могут находиться на ведическом санскрите и, в конечном счете, на прото-индоарийском языке, их структурные детали варьируются от классического санскрита. [ 28 ] [ 188 ] Ученые общепризнаются и широко распространены в Индии, что современные индоарийские языки , такие как бенгальские, гуджарати, хинди и пенджаби, являются потомками санскритского языка. [ 189 ] [ 190 ] [ 191 ] Санскрит, Государства -бордо, можно описать как «родной язык почти всех языков Северной Индии». [ 192 ]

Географическое распределение

Историческое присутствие санскритского языка было засвидетельствовано во многих странах. Доказательства включают рукописные страницы и надписи, обнаруженные в Южной Азии, Юго -Восточной Азии и Центральной Азии. Они были датированы от 300 до 1800 г. н.э.

Историческое присутствие на санскритском языке подтверждается широкой географией за пределами Южной Азии. Надписи и литературные данные свидетельствуют о том, что санскритский язык уже был принят в Юго -Восточной Азии и Центральной Азии в 1 -м тысячелетии н.э. через монахов, религиозных паломников и торговцев. [ 193 ] [ 194 ] [ 195 ]

Южная Азия была географическим диапазоном крупнейшей коллекции древних и до 18-го века санскритских рукописей и надписей. [ 139 ] Помимо древней Индии, в Китае были обнаружены значительные коллекции санскритских рукописей и надписей (особенно в тибетских монастырях), [ 196 ] [ 197 ] Мьянма , [ 198 ] Индонезия , [ 199 ] Камбоджа , [ 200 ] Лаос , [ 201 ] Вьетнам , [ 202 ] Таиланд , [ 203 ] и Малайзия . [ 201 ] Санскритские надписи, рукописи или ее остатки, в том числе некоторые из самых старых известных санскритских написанных текстов, были обнаружены в сухих высоких пустынях и горных местах, таких как в Непале, [ 204 ] [ 205 ] [ м ] Тибет, [ 197 ] [ 206 ] Афганистан, [ 207 ] [ 208 ] Монголия, [ 209 ] Узбекистан, [ 210 ] Туркменистан, Таджикистан, [ 210 ] и Казахстан. [ 211 ] Некоторые санскритские тексты и надписи также были обнаружены в Корее и Японии. [ 212 ] [ 213 ] [ 214 ]

Официальный статус

В Индии санскрит входит в число 22 официальных языков Индии в восьмом графике в Конституции . [ 215 ] В 2010 году Уттаракханд стал первым штатом в Индии, который сделал санскрит своим вторым официальным языком. [ 216 ] В 2019 году Химачал -Прадеш сделал санскрит своим вторым официальным языком, став вторым штатом в Индии, который сделал это. [ 217 ]

Фонология

Санскрит разделяет много прото-индоевропейских фонологических особенностей, хотя в нем есть больший инвентарь различных фонем. Согласная система такая же, хотя она систематически увеличила инвентаризацию различных звуков. Например, санскрит добавил безмолвную аспирированную «tʰ», к безмолвному «T», озвучил «D» и озвученные аспирированные «dʰ», найденные на языках пирога. [ 218 ]

Наиболее значимым и отличительным фонологическим развитием на санскрите является слияние гласного. [ 218 ] Короткий *e , *o и *a , все сливается как ( अ) на санскрите, в то время как длинная , и , все сливается так долго ā (आ). Сравните санскрит наман с латинскими номанами . Эти слияния произошли очень рано и значительно повлияли на морфологическую систему санскрита. [ 218 ] Некоторые фонологические разработки в ИТ отражают те, кто на других языках пирога. Например, лабиовелары объединились с простыми веларами, как и на других языках Satem. Вторичная палатализация полученных сегментов является более тщательной и систематической на санскрите. [ 218 ] Например, в отличие от потери морфологической ясности из -за сокращения гласных, которое встречается на ранних греческих и связанных с этим юго -востоке Европейского языка, санскрит развернут *y , *w и *s, мешающие для обеспечения морфологической ясности. [ 218 ]

Гласные

Рукопись из пальмового листа, опубликованная в 828 г. н.э. с санскритским алфавитом
Это одна из самых старых выживших и устаревших рукописей на санскрите (828 г. н.э.). Обнаруженный в Непале, нижний лист показывает все гласные и согласные санскрита (первые пять согласных выделены синим и желтым).

Кардинальные гласные ( svaras ) i (इ), u (उ), a (अ) различают длину на санскрите. [ 219 ] [ 220 ] Короткий A (अ) на санскрите является более близким гласным, чем ā, эквивалентный Schwa. Средние гласные ē (ए) и ō (ओ) на санскрите являются монофтхонгизациями индоиранских дифтонов *ai и *au . Старый иранский язык сохранился *AI и *Au . [ 219 ] Санскритские гласные по своей сути длинные, хотя часто транскрибируются E и O без диаклита. Вокалическая жидкость на санскрите - это слияние пирога *r̥ и *l̥ . Длинный - это инновация, и он используется в нескольких аналогично генерируемых морфологических категориях. [ 219 ] [ 221 ] [ 222 ]

Санскритские гласные в сценарии Деванагари [ 223 ] [ n ]
Независимая форма Яст /
Iso
НАСИЛИЕ Независимая форма Яст/
Iso
НАСИЛИЕ
Канхья
( Горта )
А а / ɐ / Приходить и au / ː /
Талавья
( Платальный )
Агл я / я / Эн отметка /я/
шезлонья
( Губ )
U в / u / Он грудь /Люк ̐/
Только мурдха
( Ретрофлекс )
Ряд / / Гид / Ведущий окислитель / сульрус / R̩ː /
dantya
( Зуб )
L. / / / ( 4 ) ( / l̥̄ ) [ O ] / L̩ː /
Канхаталавья
(Палатогуттура)
А eВойдите / ː / Да это /ɑj/
Канхошхья
(Labioguttural)
О! o / / / О В /ɑw/
(Согласные аллофоны) / / [ 225 ] / ◌̃ / час [ 226 ] /час/

По словам Масики, санскрит имеет четыре традиционных полугол., С помощью которых были классифицированы «по морфофонемическим причинам, жидкости: y, r, l и v; то есть, так как y и v были несиллабиками, соответствующими i, u, u, так и были R, L по отношению к R̥ и L̥ ". [ 227 ] Северо -западный, центральный и восточный санскритский диалекты испытывали историческую путаницу между «R» и «L». Панинианская система, которая последовала за центральным диалектом, сохранила различие, вероятно, из -за почтения к ведическому санскриту, который отличил «R» и «L». Тем не менее, северо -западный диалект имел только «R», в то время как восточный диалект, вероятно, имел только «L», заявляет Масика. Таким образом, литературные произведения из разных частей древней Индии кажутся непоследовательными в использовании «R» и «L», что приводит к дублетам, которые иногда семантически дифференцированы. [ 227 ]

Согласные

Санскрит обладает симметричной согласной структурой фонем, основанной на том, как сформулирован звук, хотя фактическое использование этих звуков скрывает отсутствие параллелизма в кажущейся симметрии, возможно, из исторических изменений в языке. [ 228 ]

Санскритские согласные в сценарии Деванагари [ 223 ] [ n ]
sparśa
(Plosive)
anunāsika
(Nasal)
antastha
(Approximant)
ūṣman/saṃgharṣhī
(Fricative)
Voicing aghoṣa ghoṣa aghoṣa
Aspiration alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa alpaprāṇa mahāprāṇa
kaṇṭhya
(Guttural)
ka
[k]
kha
[]
ga
[ɡ]
gha
[ɡʱ]
ṅa
[ŋ]
ha
[ɦ]
tālavya
(Palatal)
ca
[t͜ɕ]
cha
[t͜ɕʰ]
ja
[d͜ʑ]
jha
[d͜ʑʱ]
ña
[ɲ]
ya
[j]
śa
[ɕ]
mūrdhanya
(Retroflex)
ṭa
[ʈ]
ṭha
[ʈʰ]
ḍa
[ɖ]
ḍha
[ɖʱ]
ṇa
[ɳ]
ra
[ɾ]
ṣa
[ʂ]
dantya
(Dental)
ta
[t]
tha
[]
da
[d]
dha
[]
na
[n]
la
[l]
sa
[s]
oṣṭhya
(Labial)
pa
[p]
pha
[]
ba
[b]
bha
[]
ma
[m]
va
[ʋ]

Sanskrit had a series of retroflex stops originating as conditioned alternants of dentals, albeit by Sanskrit they had become phonemic.[228]

Regarding the palatal plosives, the pronunciation is a matter of debate. In contemporary attestation, the palatal plosives are a regular series of palatal stops, supported by most Sanskrit sandhi rules. However, the reflexes in descendant languages, as well as a few of the sandhi rules regarding ch, could suggest an affricate pronunciation.

jh was a marginal phoneme in Sanskrit, hence its phonology is more difficult to reconstruct; it was more commonly employed in the Middle Indo-Aryan languages as a result of phonological processes resulting in the phoneme.

The palatal nasal is a conditioned variant of n occurring next to palatal obstruents.[228] The anusvara that Sanskrit deploys is a conditioned alternant of postvocalic nasals, under certain sandhi conditions.[229] Its visarga is a word-final or morpheme-final conditioned alternant of s and r under certain sandhi conditions.[229]

The system of Sanskrit Sounds
[The] order of Sanskrit sounds works along three principles: it goes from simple to complex; it goes from the back to the front of the mouth; and it groups similar sounds together. [...] Among themselves, both the vowels and consonants are ordered according to where in the mouth they are pronounced, going from back to front.

— A. M. Ruppel, The Cambridge Introduction to Sanskrit[230]

The voiceless aspirated series is also an innovation in Sanskrit but is significantly rarer than the other three series.[228]

While the Sanskrit language organizes sounds for expression beyond those found in the PIE language, it retained many features found in the Iranian and Balto-Slavic languages. An example of a similar process in all three is the retroflex sibilant ʂ being the automatic product of dental s following i, u, r, and k.[229]

Phonological alternations, sandhi rules

Sanskrit deploys extensive phonological alternations on different linguistic levels through sandhi rules (literally, the rules of "putting together, union, connection, alliance"), similar to the English alteration of "going to" as gonna.[231] The Sanskrit language accepts such alterations within it, but offers formal rules for the sandhi of any two words next to each other in the same sentence or linking two sentences. The external sandhi rules state that similar short vowels coalesce into a single long vowel, while dissimilar vowels form glides or undergo diphthongization.[231] Among the consonants, most external sandhi rules recommend regressive assimilation for clarity when they are voiced. These rules ordinarily apply at compound seams and morpheme boundaries.[231] In Vedic Sanskrit, the external sandhi rules are more variable than in Classical Sanskrit.[232]

The internal sandhi rules are more intricate and account for the root and the canonical structure of the Sanskrit word. These rules anticipate what are now known as the Bartholomae's law and Grassmann's law. For example, states Jamison, the "voiceless, voiced, and voiced aspirated obstruents of a positional series regularly alternate with each other (pbbh; tddh, etc.; note, however, cjh), such that, for example, a morpheme with an underlying voiced aspirate final may show alternants with all three stops under differing internal sandhi conditions".[233] The velar series (k, g, gʰ) alternate with the palatal series (c, j, h), while the structural position of the palatal series is modified into a retroflex cluster when followed by dental. This rule creates two morphophonemically distinct series from a single palatal series.[233]

Vocalic alternations in the Sanskrit morphological system is termed "strengthening", and called guṇa and vr̥ddhi in the preconsonantal versions. There is an equivalence to terms deployed in Indo-European descriptive grammars, wherein Sanskrit's unstrengthened state is same as the zero-grade, guṇa corresponds to normal-grade, while vr̥ddhi is same as the lengthened-state.[234] The qualitative ablaut is not found in Sanskrit just like it is absent in Iranian, but Sanskrit retains quantitative ablaut through vowel strengthening.[234] The transformations between unstrengthened to guṇa is prominent in the morphological system, states Jamison, while vr̥ddhi is a particularly significant rule when adjectives of origin and appurtenance are derived. The manner in which this is done slightly differs between the Vedic and the Classical Sanskrit.[234][235]

Sanskrit grants a very flexible syllable structure, where they may begin or end with vowels, be single consonants or clusters. Similarly, the syllable may have an internal vowel of any weight. Vedic Sanskrit shows traces of following the Sievers–Edgerton law, but Classical Sanskrit does not.[citation needed] Vedic Sanskrit has a pitch accent system (inherited from Proto-Indo-European) which was acknowledged by Pāṇini, states Jamison; but in his Classical Sanskrit the accents disappear.[236] Most Vedic Sanskrit words have one accent. However, this accent is not phonologically predictable, states Jamison.[236] It can fall anywhere in the word and its position often conveys morphological and syntactic information.[236] The presence of an accent system in Vedic Sanskrit is evidenced from the markings in the Vedic texts. This is important because of Sanskrit's connection to the PIE languages and comparative Indo-European linguistics.[237]

Sanskrit, like most early Indo-European languages, lost the so-called "laryngeal consonants (cover-symbol *H) present in the Proto-Indo-European", states Jamison.[236] This significantly affected the evolutionary path of the Sanskrit phonology and morphology, particularly in the variant forms of roots.[238]

Pronunciation

Because Sanskrit is not anyone's native language, it does not have a fixed pronunciation. People tend to pronounce it as they do their native language. The articles on Hindustani, Marathi, Nepali, Oriya and Bengali phonology will give some indication of the variation that is encountered. When Sanskrit was a spoken language, its pronunciation varied regionally and also over time. Nonetheless, Panini described the sound system of Sanskrit well enough that people have a fairly good idea of what he intended.

Various renditions of Sanskrit pronunciation
Transcription Goldman
(2002)[p]
Cardona
(2003)[240]
a ɐ ɐ
ā
i ɪ ɪ
ī
u ʊ ʊ
ū
ɽɪ ɽɪ ᵊɾᵊ or ᵊɽᵊ[q]
r̥̄ ɽiː ɽiː?[r] ?[r]
?[s] [t]
ē
ai ai ai ɐi or ɛi
ō
au au au ɐu or ɔu
aṃ ɐ̃, ɐɴ ɐ̃, ɐɴ[u]
aḥ ɐh ɐhɐ[v] ɐh
k k k
kh
g ɡ ɡ
gh ɡʱ ɡʱ
ŋ ŋ
h ɦ ɦ ɦ
c t͡ɕ t͡ɕ
ch t͡ɕʰ t͡ɕʰ
j d͡ʑ d͡ʑ
jh d͡ʑʱ d͡ʑʱ
ñ n n
y j j j
ś ɕ ɕ ɕ
ṭh t̠ʰ t̠ʰ
ḍh d̠ʱ d̠ʱ
r ɾ ɾ ɾ̪, ɾ or ɽ
ʂ
t
th t̪ʰ t̪ʰ
d
dh d̪ʱ d̪ʱ
n
l l l
s s s
p p p
ph
b b b
bh
m m m
v ʋ ʋ ʋ
stress (ante)pen-
ultimate[w]

Morphology

The basis of Sanskrit morphology is the root, states Jamison, "a morpheme bearing lexical meaning".[241] The verbal and nominal stems of Sanskrit words are derived from this root through the phonological vowel-gradation processes, the addition of affixes, verbal and nominal stems. It then adds an ending to establish the grammatical and syntactic identity of the stem. According to Jamison, the "three major formal elements of the morphology are (i) root, (ii) affix, and (iii) ending; and they are roughly responsible for (i) lexical meaning, (ii) derivation, and (iii) inflection respectively".[242]

A Sanskrit word has the following canonical structure:[241]

Root + Affix
0-n
+ Ending
0–1

The root structure has certain phonological constraints. Two of the most important constraints of a "root" is that it does not end in a short "a" (अ) and that it is monosyllabic.[241] In contrast, the affixes and endings commonly do. The affixes in Sanskrit are almost always suffixes, with exceptions such as the augment "a-" added as prefix to past tense verb forms and the "-na/n-" infix in single verbal present class, states Jamison.[241]

Sanskrit verbs have the following canonical structure:[243]

Root + Suffix
Tense-Aspect
+ Suffix
Mood
+ Ending
Personal-Number-Voice

According to Ruppel, verbs in Sanskrit express the same information as other Indo-European languages such as English.[244] Sanskrit verbs describe an action or occurrence or state, its embedded morphology informs as to "who is doing it" (person or persons), "when it is done" (tense) and "how it is done" (mood, voice). The Indo-European languages differ in the detail. For example, the Sanskrit language attaches the affixes and ending to the verb root, while the English language adds small independent words before the verb. In Sanskrit, these elements co-exist within the word.[244][x]

Word morphology in Sanskrit, A. M. Ruppel[244][y]
Sanskrit word equivalent
English expression IAST/ISO Devanagari
you carry bharasi भरसि
they carry bharanti भरन्ति
you will carry bhariṣyasi भरिष्यसि

Both verbs and nouns in Sanskrit are either thematic or athematic, states Jamison.[246] Guna (strengthened) forms in the active singular regularly alternate in athematic verbs. The finite verbs of Classical Sanskrit have the following grammatical categories: person, number, voice, tense-aspect, and mood. According to Jamison, a portmanteau morpheme generally expresses the person-number-voice in Sanskrit, and sometimes also the ending or only the ending. The mood of the word is embedded in the affix.[246]

These elements of word architecture are the typical building blocks in Classical Sanskrit, but in Vedic Sanskrit these elements fluctuate and are unclear. For example, in the Rigveda preverbs regularly occur in tmesis, states Jamison, which means they are "separated from the finite verb".[241] This indecisiveness is likely linked to Vedic Sanskrit's attempt to incorporate accent. With nonfinite forms of the verb and with nominal derivatives thereof, states Jamison, "preverbs show much clearer univerbation in Vedic, both by position and by accent, and by Classical Sanskrit, tmesis is no longer possible even with finite forms".[241]

While roots are typical in Sanskrit, some words do not follow the canonical structure.[242] A few forms lack both inflection and root. Many words are inflected (and can enter into derivation) but lack a recognizable root. Examples from the basic vocabulary include kinship terms such as mātar- (mother), nas- (nose), śvan- (dog). According to Jamison, pronouns and some words outside the semantic categories also lack roots, as do the numerals. Similarly, the Sanskrit language is flexible enough to not mandate inflection.[242]

The Sanskrit words can contain more than one affix that interact with each other. Affixes in Sanskrit can be athematic as well as thematic, according to Jamison.[247] Athematic affixes can be alternating. Sanskrit deploys eight cases, namely nominative, accusative, instrumental, dative, ablative, genitive, locative, vocative.[247]

Stems, that is "root + affix", appear in two categories in Sanskrit: vowel stems and consonant stems. Unlike some Indo-European languages such as Latin or Greek, according to Jamison, "Sanskrit has no closed set of conventionally denoted noun declensions". Sanskrit includes a fairly large set of stem-types.[248] The linguistic interaction of the roots, the phonological segments, lexical items and the grammar for the Classical Sanskrit consist of four Paninian components. These, states Paul Kiparsky, are the Astadhyaayi, a comprehensive system of 4,000 grammatical rules, of which a small set are frequently used; Sivasutras, an inventory of anubandhas (markers) that partition phonological segments for efficient abbreviations through the pratyharas technique; Dhatupatha, a list of 2,000 verbal roots classified by their morphology and syntactic properties using diacritic markers, a structure that guides its writing systems; and, the Ganapatha, an inventory of word groups, classes of lexical systems.[249] There are peripheral adjuncts to these four, such as the Unadisutras, which focus on irregularly formed derivatives from the roots.[249]

Sanskrit morphology is generally studied in two broad fundamental categories: the nominal forms and the verbal forms. These differ in the types of endings and what these endings mark in the grammatical context.[242] Pronouns and nouns share the same grammatical categories, though they may differ in inflection. Verb-based adjectives and participles are not formally distinct from nouns. Adverbs are typically frozen case forms of adjectives, states Jamison, and "nonfinite verbal forms such as infinitives and gerunds also clearly show frozen nominal case endings".[242]

Tense and voice

The Sanskrit language includes five tenses: present, future, past imperfect, past aorist and past perfect.[245] It outlines three types of voices: active, passive and the middle.[245] The middle is also referred to as the mediopassive, or more formally in Sanskrit as parasmaipada (word for another) and atmanepada (word for oneself).[243]

Voice in Sanskrit, Stephanie Jamison[243][z]
Active Middle
(Mediopassive)
Singular Dual Plural Singular Dual Plural
1st person -mi -vas -mas -e -vahe -mahe
2nd person -si -thas -tha -se -āthe -dhve
3rd person -ti -tas -anti -te -āte -ante

The paradigm for the tense-aspect system in Sanskrit is the three-way contrast between the "present", the "aorist" and the "perfect" architecture.[250] Vedic Sanskrit is more elaborate and had several additional tenses. For example, the Rigveda includes perfect and a marginal pluperfect. Classical Sanskrit simplifies the "present" system down to two tenses, the perfect and the imperfect, while the "aorist" stems retain the aorist tense and the "perfect" stems retain the perfect and marginal pluperfect.[250] The classical version of the language has elaborate rules for both voice and the tense-aspect system to emphasize clarity, and this is more elaborate than in other Indo-European languages. The evolution of these systems can be seen from the earliest layers of the Vedic literature to the late Vedic literature.[251]

Number, person

Sanskrit recognizes three numbers—singular, dual, and plural.[247] The dual is a fully functioning category, used beyond naturally paired objects such as hands or eyes, extending to any collection of two. The elliptical dual is notable in the Vedic Sanskrit, according to Jamison, where a noun in the dual signals a paired opposition.[247] Illustrations include dyāvā (literally, "the two heavens" for heaven-and-earth), mātarā (literally, "the two mothers" for mother-and-father).[247] A verb may be singular, dual or plural, while the person recognized in the language are forms of "I", "you", "he/she/it", "we" and "they".[245]

There are three persons in Sanskrit: first, second and third.[243] Sanskrit uses the 3×3 grid formed by the three numbers and the three persons parameters as the paradigm and the basic building block of its verbal system.[251]

Gender, mood

The Sanskrit language incorporates three genders: feminine, masculine and neuter.[247] All nouns have inherent gender. With some exceptions, personal pronouns have no gender. Exceptions include demonstrative and anaphoric pronouns.[247] Derivation of a word is used to express the feminine. Two most common derivations come from feminine-forming suffixes, the -ā- (आ, Rādhā) and -ī- (ई, Rukmīnī). The masculine and neuter are much simpler, and the difference between them is primarily inflectional.[247][252] Similar affixes for the feminine are found in many Indo-European languages, states Burrow, suggesting links of the Sanskrit to its PIE heritage.[253]

Pronouns in Sanskrit include the personal pronouns of the first and second persons, unmarked for gender, and a larger number of gender-distinguishing pronouns and adjectives.[246] Examples of the former include ahám (first singular), vayám (first plural) and yūyám (second plural). The latter can be demonstrative, deictic or anaphoric.[246] Both the Vedic and Classical Sanskrit share the sá/tám pronominal stem, and this is the closest element to a third person pronoun and an article in the Sanskrit language, states Jamison.[246]

Indicative, potential and imperative are the three mood forms in Sanskrit.[245]

Prosody, metre

The Sanskrit language formally incorporates poetic metres.[254] By the late Vedic era, this developed into a field of study; it was central to the composition of the Hindu literature, including the later Vedic texts. This study of Sanskrit prosody is called chandas, and is considered one of the six Vedangas, or limbs of Vedic studies.[254][255]

Sanskrit prosody includes linear and non-linear systems.[256] The system started off with seven major metres, according to Annette Wilke and Oliver Moebus, called the "seven birds" or "seven mouths of Brihaspati", and each had its own rhythm, movements and aesthetics wherein a non-linear structure (aperiodicity) was mapped into a four verse polymorphic linear sequence.[256] A syllable in Sanskrit is classified as either laghu (light) or guru (heavy). This classification is based on a matra (literally, "count, measure, duration"), and typically a syllable that ends in a short vowel is a light syllable, while those that end in consonant, anusvara or visarga are heavy. The classical Sanskrit found in Hindu scriptures such as the Bhagavad Gita and many texts are so arranged that the light and heavy syllables in them follow a rhythm, though not necessarily a rhyme.[257][258][aa]

Sanskrit metres include those based on a fixed number of syllables per verse, and those based on fixed number of morae per verse.[260] The Vedic Sanskrit employs fifteen metres, of which seven are common, and the most frequent are three (8-, 11- and 12-syllable lines).[261] The Classical Sanskrit deploys both linear and non-linear metres, many of which are based on syllables and others based on diligently crafted verses based on repeating numbers of morae (matra per foot).[261]

There is no word without metre,
nor is there any metre without words.

Natya Shastra[262]

Metre and rhythm is an important part of the Sanskrit language. It may have played a role in helping preserve the integrity of the message and Sanskrit texts. The verse perfection in the Vedic texts such as the verse Upanishads[ab] and post-Vedic Smṛti texts are rich in prosody. This feature of the Sanskrit language led some Indologists from the 19th century onwards to identify suspected portions of texts where a line or sections are off the expected metre.[263][264][ac]

The metre-feature of the Sanskrit language embeds another layer of communication to the listener or reader. A change in metres has been a tool of literary architecture and an embedded code to inform the reciter and audience that it marks the end of a section or chapter.[268] Each section or chapter of these texts uses identical metres, rhythmically presenting their ideas and making it easier to remember, recall and check for accuracy.[268] Authors coded a hymn's end by frequently using a verse of a metre different from that used in the hymn's body.[268] However, Hindu tradition does not use the Gayatri metre to end a hymn or composition, possibly because it has enjoyed a special level of reverence in Hinduism.[268]

Writing system

One of the oldest surviving Sanskrit manuscript pages in Gupta script (c. 828 CE), discovered in Nepal

The early history of writing Sanskrit and other languages in ancient India is a problematic topic despite a century of scholarship, states Richard Salomon – an epigraphist and Indologist specializing in Sanskrit and Pali literature.[269] The earliest possible script from South Asia is from the Indus Valley civilization (3rd/2nd millennium BCE), but this script – if it is a script – remains undeciphered. If any scripts existed in the Vedic period, they have not survived. Scholars generally accept that Sanskrit was spoken in an oral society, and that an oral tradition preserved the extensive Vedic and Classical Sanskrit literature.[270] Other scholars such as Jack Goody argue that the Vedic Sanskrit texts are not the product of an oral society, basing this view by comparing inconsistencies in the transmitted versions of literature from various oral societies such as the Greek (Greco-Sanskrit), Serbian, and other cultures. This minority of scholars argue that the Vedic literature is too consistent and vast to have been composed and transmitted orally across generations, without having been written down.[271][272][273]

Lipi is the term in Sanskrit which means "writing, letters, alphabet". It contextually refers to scripts, the art or any manner of writing or drawing.[100] The term, in the sense of a writing system, appears in some of the earliest Buddhist, Hindu, and Jaina texts. Pāṇini's Astadhyayi, composed sometime around the 5th or 4th century BCE, for example, mentions lipi in the context of a writing script and education system in his times, but he does not name the script.[100][101][274] Several early Buddhist and Jaina texts, such as the Lalitavistara Sūtra and Pannavana Sutta include lists of numerous writing scripts in ancient India.[ad] The Buddhist texts list the sixty four lipi that the Buddha knew as a child, with the Brahmi script topping the list. "The historical value of this list is however limited by several factors", states Salomon. The list may be a later interpolation.[276][ae] The Jain canonical texts such as the Pannavana Sutta – probably older than the Buddhist texts – list eighteen writing systems, with the Brahmi topping the list and Kharotthi (Kharoshthi) listed as fourth. The Jaina text elsewhere states that the "Brahmi is written in 18 different forms", but the details are lacking.[278] However, the reliability of these lists has been questioned and the empirical evidence of writing systems in the form of Sanskrit or Prakrit inscriptions dated prior to the 3rd century BCE has not been found. If the ancient surfaces for writing Sanskrit were palm leaves, tree bark and cloth – the same as those in later times – these have not survived.[279][af] According to Salomon, many find it difficult to explain the "evidently high level of political organization and cultural complexity" of ancient India without a writing system for Sanskrit and other languages.[279][ag]

The oldest datable writing systems for Sanskrit are the Brāhmī script, the related Kharoṣṭhī script and the Brahmi derivatives.[282][283] The Kharosthi was used in the northwestern part of South Asia and it became extinct, while the Brahmi was used all over the subcontinent along with regional scripts such as Old Tamil.[284] Of these, the earliest records in the Sanskrit language are in Brahmi, a script that later evolved into numerous related Indic scripts for Sanskrit, along with Southeast Asian scripts (Burmese, Thai, Lao, Khmer, others) and many extinct Central Asian scripts such as those discovered along with the Kharosthi in the Tarim Basin of western China and in Uzbekistan.[285] The most extensive inscriptions that have survived into the modern era are the rock edicts and pillar inscriptions of the 3rd century BCE Mauryan emperor Ashoka, but these are not in Sanskrit.[286][ah]

Scripts

Over the centuries, and across countries, a number of scripts have been used to write Sanskrit.

Brahmi script

One of the oldest Hindu Sanskrit[ai] inscriptions, the broken pieces of this early-1st-century BCE Hathibada Brahmi Inscription were discovered in Rajasthan. It is a dedication to deities Vāsudeva-Samkarshana (Krishna-Balarama) and mentions a stone temple.[142][287]

The Brahmi script for writing Sanskrit is a "modified consonant-syllabic" script. The graphic syllable is its basic unit, and this consists of a consonant with or without diacritic modifications.[283] Since the vowel is an integral part of the consonants, and given the efficiently compacted, fused consonant cluster morphology for Sanskrit words and grammar, the Brahmi and its derivative writing systems deploy ligatures, diacritics and relative positioning of the vowel to inform the reader how the vowel is related to the consonant and how it is expected to be pronounced for clarity.[283][288][aj] This feature of Brahmi and its modern Indic script derivatives makes it difficult to classify it under the main script types used for the writing systems for most of the world's languages, namely logographic, syllabic and alphabetic.[283]

The Brahmi script evolved into "a vast number of forms and derivatives", states Richard Salomon, and in theory, Sanskrit "can be represented in virtually any of the main Brahmi-based scripts and in practice it often is".[289] From the ancient times, it has been written in numerous regional scripts in South and Southeast Asia. Most of these are descendants of the Brahmi script.[ak] The earliest datable varnamala Brahmi alphabet system, found in later Sanskrit texts, is from the 2nd century BCE, in the form of a terracotta plaque found in Sughana, Haryana. It shows a "schoolboy's writing lessons", states Salomon.[291][292]

Nagari script

Many modern era manuscripts are written and available in the Nagari script, whose form is attestable to the 1st millennium CE.[293] The Nagari script is the ancestor of Devanagari (north India), Nandinagari (south India) and other variants. The Nāgarī script was in regular use by 7th century CE, and had fully evolved into Devanagari and Nandinagari[294] scripts by about the end of the first millennium of the common era.[295][296] The Devanagari script, states Banerji, became more popular for Sanskrit in India since about the 18th century.[297] However, Sanskrit does have special historical connection to the Nagari script as attested by the epigraphical evidence.[298]

The Nagari script has been thought of as a northern Indic script for Sanskrit as well as the regional languages such as Hindi, Marathi, and Nepali. However, it has had a "supra-local" status as evidenced by 1st-millennium CE epigraphy and manuscripts discovered all over India and as far as Sri Lanka, Burma, Indonesia, and in its parent form, called the Siddhamatrka script, found in manuscripts of East Asia.[299] The Sanskrit and Balinese languages Sanur inscription on Belanjong pillar of Bali (Indonesia), dated to about 914 CE, is in part in the Nagari script.[300]

The Nagari script used for Classical Sanskrit has the fullest repertoire of characters consisting of fourteen vowels and thirty three consonants. For Vedic Sanskrit, it has two more allophonic consonantal characters (the intervocalic ळ ḷa, and ळ्ह ḷha).[299] To communicate phonetic accuracy, it also includes several modifiers such as the anusvara dot and the visarga double dot, punctuation symbols and others such as the halanta sign.[299]

Other writing systems

Sanskrit in modern Indian and other Brahmi scripts: May Śiva bless those who take delight in the language of the gods. (Kālidāsa)

Other scripts such as Gujarati, Bangla-Assamese, Odia and major south Indian scripts, states Salomon, "have been and often still are used in their proper territories for writing Sanskrit".[293] These and many Indian scripts look different to the untrained eye, but the differences between Indic scripts is "mostly superficial and they share the same phonetic repertoire and systemic features", states Salomon.[301] They all have essentially the same set of eleven to fourteen vowels and thirty-three consonants as established by the Sanskrit language and attestable in the Brahmi script. Further, a closer examination reveals that they all have the similar basic graphic principles, the same varnamala (literally, "garland of letters") alphabetic ordering following the same logical phonetic order, easing the work of historic skilled scribes writing or reproducing Sanskrit works across South Asia.[302][al] The Sanskrit language written in some Indic scripts exaggerate angles or round shapes, but this serves only to mask the underlying similarities. Nagari script favours symmetry set with squared outlines and right angles. In contrast, Sanskrit written in the Bengali script emphasizes the acute angles while the neighbouring Odia script emphasizes rounded shapes and uses cosmetically appealing "umbrella-like curves" above the script symbols.[304]

One of the earliest known Sanskrit inscriptions in Tamil Grantha script at a rock-cut Hindu Trimurti temple (Mandakapattu, c. 615 CE)

In the south, where Dravidian languages predominate, scripts used for Sanskrit include the Kannada, Telugu, Malayalam and Grantha alphabets.

Transliteration schemes, Romanisation

Since the late 18th century, Sanskrit has been transliterated using the Latin alphabet. The system most commonly used today is the IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration), which has been the academic standard since 1888. ASCII-based transliteration schemes have also evolved because of difficulties representing Sanskrit characters in computer systems. These include Harvard-Kyoto and ITRANS, a transliteration scheme that is used widely on the Internet, especially in Usenet and in email, for considerations of speed of entry as well as rendering issues. With the wide availability of Unicode-aware web browsers, IAST has become common online. It is also possible to type using an alphanumeric keyboard and transliterate to Devanagari using software like Mac OS X's international support.

European scholars in the 19th century generally preferred Devanagari for the transcription and reproduction of whole texts and lengthy excerpts. However, references to individual words and names in texts composed in European Languages were usually represented with Roman transliteration. From the 20th century onwards, because of production costs, textual editions edited by Western scholars have mostly been in Romanised transliteration.[305]

Epigraphy

The earliest known stone inscriptions in Sanskrit are in the Brahmi script from the first century BCE.[142][am][an] These include the Ayodhyā (Uttar Pradesh) and Hāthībādā-Ghosuṇḍī (near Chittorgarh, Rajasthan) inscriptions.[142][308] Both of these, states Salomon, are "essentially standard" and "correct Sanskrit", with a few exceptions reflecting an "informal Sanskrit usage".[142] Other important Hindu inscriptions dated to the 1st century BCE, in relatively accurate classical Sanskrit and Brahmi script are the Yavanarajya inscription on a red sandstone slab and the long Naneghat inscription on the wall of a cave rest stop in the Western Ghats.[309]

Besides these few examples from the 1st century BCE, the earliest Sanskrit and hybrid dialect inscriptions are found in Mathura (Uttar Pradesh).[310] These date to the 1st and 2nd century CE, states Salomon, from the time of the Indo-Scythian Northern Satraps and the subsequent Kushan Empire.[ao] These are also in the Brahmi script.[312] The earliest of these, states Salomon, are attributed to Ksatrapa Sodasa from the early years of 1st century CE. Of the Mathura inscriptions, the most significant is the Mora Well Inscription.[312] In a manner similar to the Hathibada inscription, the Mora well inscription is a dedicatory inscription and is linked to the cult of the Vrishni heroes: it mentions a stone shrine (temple), pratima (murti, images) and calls the five Vrishnis as bhagavatam.[312][313] There are many other Mathura Sanskrit inscriptions in Brahmi script overlapping the era of Indo-Scythian Northern Satraps and early Kushanas.[312] Other significant 1st-century inscriptions in reasonably good classical Sanskrit in the Brahmi script include the Vasu Doorjamb Inscription and the Mountain Temple inscription.[314] The early ones are related to the Brahmanical, except for the inscription from Kankali Tila which may be Jaina, but none are Buddhist.[315][316] A few of the later inscriptions from the 2nd century CE include Buddhist Sanskrit, while others are in "more or less" standard Sanskrit and related to the Brahmanical tradition.[317]

Starting in about the 1st century BCE, Sanskrit has been written in many South Asian, Southeast Asian and Central Asian scripts.

In Maharashtra and Gujarat, Brahmi script Sanskrit inscriptions from the early centuries of the common era exist at the Nasik Caves site, near the Girnar mountain of Junagadh and elsewhere such as at Kanakhera, Kanheri, and Gunda.[318] The Nasik inscription dates to the mid-1st century CE, is a fair approximation of standard Sanskrit and has hybrid features.[318] The Junagadh rock inscription of Western Satraps ruler Rudradaman I (c. 150 CE, Gujarat) is the first long poetic-style inscription in "more or less" standard Sanskrit that has survived into the modern era. It represents a turning point in the history of Sanskrit epigraphy, states Salomon.[319][ap] Though no similar inscriptions are found for about two hundred years after the Rudradaman reign, it is important because its style is the prototype of the eulogy-style Sanskrit inscriptions found in the Gupta Empire era.[319] These inscriptions are also in the Brahmi script.[320]

The Nagarjunakonda inscriptions are the earliest known substantial South Indian Sanskrit inscriptions, probably from the late 3rd century or early 4th century CE, or both.[321] These inscriptions are related to Buddhism and the Shaivism tradition of Hinduism.[322] A few of these inscriptions from both traditions are verse-style in the classical Sanskrit language, while some such as the pillar inscription is written in prose and a hybridized Sanskrit language.[321] An earlier hybrid Sanskrit inscription found on Amaravati slab is dated to the late 2nd century, while a few later ones include Sanskrit inscriptions along with Prakrit inscriptions related to Hinduism and Buddhism.[323] After the 3rd century CE, Sanskrit inscriptions dominate and many have survived.[324] Between the 4th and 7th centuries CE, south Indian inscriptions are exclusively in the Sanskrit language.[aq] In the eastern regions of South Asia, scholars report minor Sanskrit inscriptions from the 2nd century, these being fragments and scattered. The earliest substantial true Sanskrit language inscription of Susuniya (West Bengal) is dated to the 4th century.[325] Elsewhere, such as Dehradun (Uttarakhand), inscriptions in more or less correct classical Sanskrit inscriptions are dated to the 3rd century.[325]

According to Salomon, the 4th-century reign of Samudragupta was the turning point when the classical Sanskrit language became established as the "epigraphic language par excellence" of the Indian world.[326] These Sanskrit language inscriptions are either "donative" or "panegyric" records. Generally in accurate classical Sanskrit, they deploy a wide range of regional Indic writing systems extant at the time.[327] They record the donation of a temple or stupa, images, land, monasteries, pilgrim's travel record, public infrastructure such as water reservoir and irrigation measures to prevent famine. Others praise the king or the donor in lofty poetic terms.[328] The Sanskrit language of these inscriptions is written on stone, various metals, terracotta, wood, crystal, ivory, shell, and cloth.[329][ar]

The evidence of the use of the Sanskrit language in Indic writing systems appears in southeast Asia in the first half of the 1st millennium CE.[332] A few of these in Vietnam are bilingual where both the Sanskrit and the local language is written in the Indian alphabet. Early Sanskrit language inscriptions in Indic writing systems are dated to the 4th century in Malaysia, 5th to 6th centuries in Thailand near Si Thep and the Sak River, early 5th century in Kutai (known as the Mulavarman inscription discovered in eastern Borneo), and mid-5th century in west Java (Indonesia).[333] Both major writing systems for Sanskrit, the North Indian and South Indian scripts, have been discovered in southeast Asia, but the Southern variety with its rounded shapes are far more common.[334] The Indic scripts, particularly the Pallava script prototype,[335] spread and ultimately evolved into Mon-Burmese, Khmer, Thai, Lao, Sumatran, Celebes, Javanese and Balinese scripts.[336] From about the 5th century, Sanskrit inscriptions become common in many parts of South Asia and Southeast Asia, with significant discoveries in Nepal, Vietnam and Cambodia.[326]

Literature

Literature in Sanskrit[as] can be broadly divided into texts composed in Vedic Sanskrit and the later Classical Sanskrit.[338] Vedic Sanskrit is the language of the extensive liturgical works of the Vedic religion,[at] which aside from the four Vedas, include the Brāhmaṇas and the Sūtras.[340][341][342]

The Vedic literature that survives is entirely of a religious form, whereas works in Classical Sanskrit exist in a wide variety of fields including epics, lyric, drama, romance, fairytale, fables, grammar, civil and religious law, the science of politics and practical life, the science of love and sex, philosophy, medicine, astronomy, astrology and mathematics, and is largely secular in subject-matter.[343][344]

While Vedic literature is essentially optimistic in spirit, portraying man as strong and powerful capable of finding fulfilment both here and in the afterworld, the later literature is pessimistic, portraying humans as controlled by the forces of fate with worldly pleasures deemed the cause of misery. These fundamental differences in psychology are attributed to the absence of the doctrines of Karma and reincarnation in the Vedic period, notions which are very prevalent in later times.[345]

Works

Sanskrit has been written in various scripts on a variety of media such as palm leaves, cloth, paper, rock and metal sheets, from ancient times.[346]

Sanskrit literature by tradition
Tradition Sanskrit texts, genre or collection Example References
Hinduism Scriptures Vedas, Upaniṣads, Āgamas, the Bhagavad·Gītā [347][348]
Language, Grammar Aṣṭādhyāyī, Gaṇa·pāṭha, Pada·pāṭha, Vārttikas, Mahābhāṣya, Vākya·padīya, Phiṭ·sūtra [349][350][351]
Civil and Religious Law Dharma·sūtras/Dharma·śāstras,[au] Manu·smṛti [352][353]
Statecraft, political science Artha·śāstra [354]
Timekeeping, Mathematics, Logic Kalpa, Jyotiṣa, Gaṇita·śāstra, Śulba·sūtras, Siddhāntas, Āryabhaṭīya, Daśa·gītikā·sutra, Siddhānta·śiromaṇi, Gaṇita·sāra·saṅgraha, Bīja·gaṇita[av] [355][356]
Life sciences, health Āyurveda, Suśruta·saṃhitā, Caraka·saṃhitā [357][358]
Sex, emotions[aw] Kāma·sūtra, Pañca·sāyaka, Rati·rahasya, Rati·mañjari, Anaṅga·ranga [359][360]
Epics Rāmāyaṇa, Mahābhārata [361][362]
Court Epic (Kāvya) Raghu·vaṃśa, Kumāra·sambhava [363]
Gnomic and didactic literature Subhāṣitas, Nīti·śataka, Bodhicary'âvatāra, Śṛṅgāra·jñāna·nirṇaya, Kalā·vilāsa, Catur·varga·saṅgraha, Nīti·mañjari, Mugdh'ôpadeśa, Subhāṣita·ratna·sandoha, Yoga·śāstra, Śṛṅgāra·vairāgya·taraṅgiṇī [364]
Drama, dance and the performance arts Nāṭya·śāstra [365][366][367]
Music Sangīta·śāstra [368][369]
Poetics Kāvya·śāstra [370]
Mythology Purāṇas [371]
Mystical speculations, philosophy Darśana, Sāṅkhya, Yoga (philosophy), Nyāya, Vaiśeṣika, Mīmāṅsa, Vedānta, Vaishnavism, Shaivism, Shaktism, Smārta Tradition and others [372]
Agriculture and food Kṛṣi·śāstra [373]
Design, architecture (Vastu, Śilpa) Śilpa·śāstra [374][375]
Temples, Sculpture Bṛhat·saṃhitā [376]
Saṃskāra (rites-of-passage) Gṛhya·sūtras [377]
Buddhism Sutras, Vinaya, Kāvya, Medicine, Buddhist philosophy Tripiṭaka,[ax] Mahayana sutras and shastras, tantras, grammar texts, Buddhist poetry, drama, Buddhist medical texts [378][379][380]
Jainism Theology, philosophy Tattvārtha Sūtra, Mahāpurāṇa and others [381][382]

Lexicon

As an Indo-European language, Sanskrit's core lexicon is inherited from Proto-Indo-European. Over time however, the language exhibits a tendency to shed many of these inherited words and borrow others in their place from other sources.

In the oldest Vedic literature, there are few such non-Indo-European words, but these progressively grow in volume.[383]

The following are some of the old Indo-European words that eventually fade out of use in Sanskrit:[384]

ápas work c.f. Latin opus
kravís   raw flesh   c.f. Latin crūdus
dáma-   house   c.f. Latin domus
dā́nu- moisture
háras- heat

Dravidian lexical influence

The sources of these new loanwords are many, and vary across the different regions of the Indian subcontinent. But of all influences on the lexicon of Sanskrit, the most important is Dravidian.

The following is a list of Dravidian entrants into Sanskrit lexicon, although some may have been contested:[385][386]

phálam ripe fruit Proto-Dravidian *paẓam
múkham   mouth Proto-Dravidian *mukam
kajjala-   soot, lampblack  
kaṭu- sharp, pungent
kaṭhina- hard, firm
kuṭi- hut, house
kuṭṭ- to pound
kuṇḍala-
 
loop, ring, earring,
coil of rope
khala- a rogue
mayū́ra- peacock
mallikā jasmine
mīna- fish
vallī- creeper
heramba-   buffalo

Nominal-form preference

While Vedic and epic form of speech is largely cognate to that of other Indo-European languages such as Greek and Latin, later Sanskrit shows a tendency to move away from using verbal forms to nominal ones. Examples of nominal forms taking the place of conventional conjugation are:

past participle with  
the instrumental
nareṇa gataḥ  
 
  "the man went",
(lit. "by the man [it was] gone")
 
active past participle  
in -vant
kṛta·vān
 
  "he did"
 

However the most notable development is the prolific use of word-compounding to express ideas normally conveyed by verbal forms and subclauses introduced by conjunctions.[387]

Classical Sanskrit's pre-eminent playwright Kālidāsa uses:

vīcikṣobhastanitavihagaśreṇikāñcīguṇā  
 
  whose girdle-string is a row of birds,
loquacious through the agitation of the waves

Influence on other languages

For nearly 2,000 years, Sanskrit was the language of a cultural order that exerted influence across South Asia, Inner Asia, Southeast Asia, and to a certain extent East Asia.[173] A significant form of post-Vedic Sanskrit is found in the Sanskrit of Indian epic poetry—the Ramayana and Mahabharata. The deviations from Pāṇini in the epics are generally considered to be on account of interference from Prakrits, or innovations, and not because they are pre-Paninian.[388] Traditional Sanskrit scholars call such deviations ārṣa (आर्ष), meaning 'of the ṛṣis', the traditional title for the ancient authors. In some contexts, there are also more "prakritisms" (borrowings from common speech) than in Classical Sanskrit proper. Buddhist Hybrid Sanskrit is a literary language heavily influenced by the Middle Indo-Aryan languages, based on early Buddhist Prakrit texts which subsequently assimilated to the Classical Sanskrit standard in varying degrees.[389]

Indian subcontinent

Sanskrit has greatly influenced the languages of India that grew from its vocabulary and grammatical base; for instance, Hindi is a "Sanskritised register" of Hindustani. All modern Indo-Aryan languages, as well as Munda and Dravidian languages have borrowed many words either directly from Sanskrit (tatsama words), or indirectly via middle Indo-Aryan languages (tadbhava words). Words originating in Sanskrit are estimated at roughly fifty percent of the vocabulary of modern Indo-Aryan languages, as well as the literary forms of Malayalam and Kannada.[390] Literary texts in Telugu are lexically Sanskrit or Sanskritised to an enormous extent, perhaps seventy percent or more.[391] Marathi is another prominent language in Western India, that derives most of its words and Marathi grammar from Sanskrit.[392] Sanskrit words are often preferred in the literary texts in Marathi over corresponding colloquial Marathi word.[393]

There has been a profound influence of Sanskrit on the lexical and grammatical systems of Dravidian languages. As per Dalby, India has been a single cultural area for about two millennia which has helped Sanskrit influence on all the Indic languages.[394] Emeneau and Burrow mention the tendency "for all four of the Dravidian literary languages in South to make literary use of total Sanskrit lexicon indiscriminately".[395] There are a large number of loanwords found in the vocabulary of the three major Dravidian languages Malayalam, Kannada and Telugu.[394] Tamil also has significant loanwords from Sanskrit.[396] Krishnamurthi mentions that although it is not clear when the Sanskrit influence happened on the Dravidian languages, it might have been around the 5th century BCE at the time of separation of Tamil and Kannada from a common ancestral stage.[397] ‌The borrowed words are classified into two types based on phonological integration – tadbhava – those words derived from Prakrit and tatsama – unassimilated loanwords from Sanskrit.[398]

Strazny mentions that "so massive has been the influence that it is hard to utter Sanskrit words have influenced Kannada from the early times".[399] The first document in Kannada, the Halmidi inscription has a large number of Sanskrit words. As per Kachru, the influence has not only been on single lexical items in Kannada but also on "long nominal compounds and complicated syntactic expressions". New words have been created in Kannada using Sanskrit derivational prefixes and suffixes like vikēndrīkaraṇa, anilīkaraṇa, bahīskruṭa. Similar stratification is found in verb morphology. Sanskrit words readily undergo verbalization in Kannada, verbalizing suffixes as in: chāpisu, dauḍāyisu, ravānisu.[400]

George mentions that "No other Dravidian language has been so deeply influenced by Sanskrit as Malayalam".[401] According to Lambert, Malayalam is so immensely Sanskritised that every Sanskrit word can be used in Malayalam by integrating "prosodic phonological" changes as per Grant.[402] Loanwords have been integrated into Malayalam by "prosodic phonological" changes as per Grant. These phonological changes are either by replacement of a vowel as in sant-am coming from Sanskrit santa, sāgar-am from sāgara, or addition of prothetic vowel as in aracan from rājā-, uruvam from rūpa, codyam from sodhya.[398]

Hans Henrich et al. note that, the language of the pre-modern Telugu literature was also highly influenced by Sanskrit and was standardized between 11th and 14th centuries.[403] Aiyar has shown that in a class of tadbhavas in Telugu the first and second letters are often replaced by the third and fourth letters and fourth again replaced often by h. Examples of the same are: Sanskrit artha becomes ardhama, vīthi becomes vidhi, putra becomes bidda, mukham becomes muhamu.[404]

Tamil also has been influenced by Sanskrit. Hans Henrich et al. mention that propagation of Jainism and Buddhism into south India had its influence.[403] Shulman mentions that although contrary to the views held by Tamil purists, modern Tamil has been significantly influenced from Sanskrit, further states that "Indeed there may well be more Sanskrit in Tamil than in the Sanskrit derived north-Indian vernaculars". Sanskrit words have been Tamilized through the "Tamil phonematic grid".[396]

Beyond the Indian subcontinent

Sanskrit has had a historical presence and influence in many parts of Asia. Above (top clockwise): [i] a Sanskrit manuscript from Turkestan, [ii] another from Miran-China.

Sanskrit was a language for religious purposes and for the political elite in parts of medieval era Southeast Asia, Central Asia and East Asia, having been introduced in these regions mainly along with the spread of Buddhism. In some cases, it has competed with Pāli for prominence.[162][405]

East Asia

[i] a bell with Sanskrit engravings in South Korea [ii] the Kūkai calligraphy of Siddham-Sanskrit in Japan

Buddhist Sanskrit has had a considerable influence on Sino-Tibetan languages such as Chinese, state William Wang and Chaofen Sun.[406] Many words have been adopted from Sanskrit into Chinese, both in its historic religious discourse and everyday use.[406][ay] This process likely started about 200 CE and continued through about 1400 CE, with the efforts of monks such as Yuezhi, Anxi, Kangju, Tianzhu, Yan Fodiao, Faxian, Xuanzang and Yijing.[406]

Further, as the Chinese languages and culture influenced the rest of East Asia, the ideas in Sanskrit texts and some of its linguistic elements migrated further.[160][407]

Many terms were transliterated directly and added to the Chinese vocabulary. Chinese words like 剎那 chànà (Devanagari: क्षण kṣaṇa 'instantaneous period') were borrowed from Sanskrit. Many Sanskrit texts survive only in Tibetan collections of commentaries to the Buddhist teachings, the Tengyur.

Sanskrit has also influenced the religious register of Japanese mostly through transliterations. These were borrowed from Chinese transliterations.[408] In particular, the Shingon (lit.'True Words') sect of esoteric Buddhism has been relying on Sanskrit and original Sanskrit mantras and writings, as a means of realizing Buddhahood.[409]

Southeast Asia

[i] the Thai script [ii] a Sanskrit inscription in Cambodia

A large number of inscriptions in Sanskrit across Southeast Asia testify the influence the language held in these regions.[410]

Languages such as Indonesian, Thai and Lao contain many loanwords from Sanskrit, as does Khmer. Many Sanskrit loanwords are also found in Austronesian languages, such as Javanese, particularly the older form in which nearly half the vocabulary is borrowed.[411]

Other Austronesian languages, such as Malay (descended into modern Malaysian and Indonesian standards) also derive much of their vocabulary from Sanskrit. Similarly, Philippine languages such as Tagalog have some Sanskrit loanwords, although more are derived from Spanish.

A Sanskrit loanword encountered in many Southeast Asian languages is the word bhāṣā, or spoken language, which is used to refer to the names of many languages.[412]

To this day, Southeast Asian languages such as Thai are known to draw upon Sanskrit for technical vocabulary.[413]

Indonesia
The ancient Yūpa inscription (one of the earliest and oldest Sanskrit texts written in ancient Indonesia) dating back to the 4th century CE written by Brahmins under the rule of King Mulavarman of the Kutai Martadipura Kingdom located in eastern Borneo

The earliest Sanskrit text which was founded in the Indonesian Archipelago was at Eastern Borneo dating back to 400 CE known as the Mulavarman inscription.[414] This is one of the reason of strong influence of Indian culture that entered the Malay Archipelago during the Indianization era, and since then, Indian culture has been absorbed towards Indonesian culture and language. Thus, the Sanskrit culture in Indonesia exists not as a religious aspect but more towards a cultural aspect that has been present for generations, resulting in a more cultural rather than Hinduistic value of the Indonesian people. As a result, it is common to find Muslim or Christian Indonesians with names that have Indian or Sanskrit nuances. Unlike names derived from Sanskrit in Thai and Khmer, the pronunciation of Sanskrit names in Indonesia is more similar to the original Indian pronunciation, except that "v" is changed to "w", for example, "Vishnu" in India will be spelled "Wisnu" in Indonesia.

Sanskrit has influenced Indonesian to a great extent.[415] Many words in Indonesian are taken from Sanskrit, for example from the word "language" (bhāṣa) itself comes from Sanskrit which means: "talking accent". In fact, names of cities such as Jayapura (the capital city of Papua province), including terms and mottoes of government, educational and military institutions use Sanskrit, such as the rank of general for example in the Indonesian Navy is "Laksamana" (taken from the Ramayana). The name of the environmental award given to cities throughout Indonesia by the central government is also taken from Sanskrit known as the "Adipura" award, namely from the words "Adi" (which means "role model") and "Pura" (which means "city") literally "A role model city" or "a city worthy of being an example". Sanskrit terms are also widely used in numerous government institutions such as the armed forces and national police, for example, the motto of the Indonesian National Police which reads Rashtra Sevakottama, the motto of the Indonesian Military Academy which reads Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti (अधिकाऱ्या विर्य नगरभक्ति) and the motto of the Indonesian Naval Academy which reads Hree Dharma Shanti are one of the small examples. Other Sanskrit terms such as Adhi Makayasa, Chandradimuka, Tri Dharma Eka Karma, Taruna, etc. are also used intensively in the Indonesian security and defence forces.[416]

Rest of the world

In ancient and medieval times, several Sanskrit words in the field of food and spices made their way into European languages including Greek, Latin and later English. Some of these are pepper, ginger and sugar. English today has several words of Sanskrit origin, most of them borrowed[417][better source needed] during the British Raj or later. Some of these words have in turn been borrowed by other European or world languages.

Modern era

Liturgy, ceremonies and meditation

Sanskrit is the sacred language of various Hindu, Buddhist, and Jain traditions. It is used during worship in Hindu temples. In Newar Buddhism, it is used in all monasteries, while Mahayana and Tibetan Buddhist religious texts and sutras are in Sanskrit as well as vernacular languages. Some of the revered texts of Jainism including the Tattvartha sutra, Ratnakaranda śrāvakācāra, the Bhaktamara Stotra and later versions of the Agamas are in Sanskrit. Further, states Paul Dundas, Sanskrit mantras and Sanskrit as a ritual language was commonplace among Jains throughout their medieval history.[418]

Many Hindu rituals and rites-of-passage such as the "giving away the bride" and mutual vows at weddings, a baby's naming or first solid food ceremony and the goodbye during a cremation invoke and chant Sanskrit hymns.[419] Major festivals such as the Durga Puja ritually recite entire Sanskrit texts such as the Devi Mahatmya every year particularly among the numerous communities of eastern India.[420][421] In the south, Sanskrit texts are recited at many major Hindu temples such as the Meenakshi Temple.[422] According to Richard H. Davis, a scholar of Religion and South Asian studies, the breadth and variety of oral recitations of the Sanskrit text Bhagavad Gita is remarkable. In India and beyond, its recitations include "simple private household readings, to family and neighborhood recitation sessions, to holy men reciting in temples or at pilgrimage places for passersby, to public Gita discourses held almost nightly at halls and auditoriums in every Indian city".[423]

Literature and arts

More than 3,000 Sanskrit works have been composed since India's independence in 1947.[424] Much of this work has been judged of high quality, in comparison to both classical Sanskrit literature and modern literature in other Indian languages.[425][426]

The Sahitya Akademi has given an award for the best creative work in Sanskrit every year since 1967. In 2009, Satya Vrat Shastri became the first Sanskrit author to win the Jnanpith Award, India's highest literary award.[427]

Sanskrit is used extensively in the Carnatic and Hindustani branches of classical music. Kirtanas, bhajans, stotras, and shlokas of Sanskrit are popular throughout India. The Samaveda uses musical notations in several of its recessions.[428]

In Mainland China, musicians such as Sa Dingding have written pop songs in Sanskrit.[429]

Numerous loan Sanskrit words are found in other major Asian languages. For example, Filipino,[430] Cebuano,[431] Lao, Khmer[432] Thai and its alphabets, Malay (including Malaysian and Indonesian), Javanese (old Javanese-English dictionary by P.J. Zoetmulder contains over 25,500 entries), and even in English.

Media

Since 1974, there has been a short daily news broadcast on state-run All India Radio.[433] These broadcasts are also made available on the internet on AIR's website.[434][435] Sanskrit news is broadcast on TV and on the internet through the DD National channel at 6:55 am IST.[436]

Over 90 weeklies, fortnightlies and quarterlies are published in Sanskrit. Sudharma, a daily printed newspaper in Sanskrit, has been published out of Mysore, India, since 1970. It was started by K.N. Varadaraja Iyengar, a Sanskrit scholar from Mysore. Sanskrit Vartman Patram and Vishwasya Vrittantam started in Gujarat during the last five years.[433]

Schools and contemporary status

Sanskrit festival at Pramati Hillview Academy, Mysore, India

Sanskrit has been taught in schools from time immemorial in India. In modern times, the first Sanskrit University was Sampurnanand Sanskrit University, established in 1791 in the Indian city of Varanasi. Sanskrit is taught in 5,000 traditional schools (Pathashalas), and 14,000 schools[437] in India, where there are also 22 colleges and universities dedicated to the exclusive study of the language.[citation needed] Sanskrit is one of the 22 scheduled languages of India.[281] Despite it being a studied school subject in contemporary India, Sanskrit has not been spoken as a native language in centuries.[438][439][440]

The Central Board of Secondary Education of India (CBSE), along with several other state education boards, has made Sanskrit an alternative option to the state's own official language as a second or third language choice in the schools it governs. In such schools, learning Sanskrit is an option for grades 5 to 8 (Classes V to VIII). This is true of most schools affiliated with the Indian Certificate of Secondary Education (ICSE) board, especially in states where the official language is Hindi. Sanskrit is also taught in traditional gurukulas throughout India.[441]

A number of colleges and universities in India have dedicated departments for Sanskrit studies. In March 2020, the Indian Parliament passed the Central Sanskrit Universities Act, 2020 which upgraded three universities, National Sanskrit University, Central Sanskrit University and Shri Lal Bahadur Shastri National Sanskrit University, from the deemed to be university status to a central university status.[442]

Dmitri Mendeleev used the Sanskrit numbers of one, two and three (eka-, dvi- or dwi-, and tri- respectively) to give provisional names to his predicted elements, like eka-boron being Gallium or eka-Francium being Ununennium.

In the province of Bali in Indonesia, a number of educational and scholarly institutions have also been conducting Sanskrit lessons for Hindu locals.[443][better source needed]

In the West

St James Junior School and Avanti Schools Trust in London, England, offer Sanskrit as part of the curriculum.[444] Since September 2009, US high school students have been able to receive credits as Independent Study or toward Foreign Language requirements by studying Sanskrit as part of the "SAFL: Samskritam as a Foreign Language" program coordinated by Samskrita Bharati.[445] In Australia, the private boys' high school Sydney Grammar School offers Sanskrit from years 7 through to 12, including for the Higher School Certificate.[446] Other schools that offer Sanskrit include the Ficino School in Auckland, New Zealand; St James Preparatory Schools in Cape Town, Durban and Johannesburg, South Africa; John Colet School, Sydney, Australia; Erasmus School, Melbourne, Australia.[447][448][449]

European studies and discourse

European scholarship in Sanskrit, begun by Heinrich Roth (1620–1668) and Johann Ernst Hanxleden (1681–1731), is considered responsible for the discovery of an Indo-European language family by Sir William Jones (1746–1794). This research played an important role in the development of Western philology, or historical linguistics.[450]

The 18th- and 19th-century speculations about the possible links of Sanskrit to ancient Egyptian language were later proven to be wrong, but it fed an orientalist discourse both in the form Indophobia and Indophilia, states Trautmann.[451] Sanskrit writings, when first discovered, were imagined by Indophiles to potentially be "repositories of the primitive experiences and religion of the human race, and as such confirmatory of the truth of Christian scripture", as well as a key to "universal ethnological narrative".[452]: 96–97  The Indophobes imagined the opposite, making the counterclaim that there is little of any value in Sanskrit, portraying it as "a language fabricated by artful [Brahmin] priests", with little original thought, possibly copied from the Greeks who came with Alexander or perhaps the Persians.[452]: 124–126 

Scholars such as William Jones and his colleagues felt the need for systematic studies of Sanskrit language and literature. This launched the Asiatic Society, an idea that was soon transplanted to Europe starting with the efforts of Henry Thomas Colebrooke in Britain, then Alexander Hamilton who helped expand its studies to Paris and thereafter his student Friedrich Schlegel who introduced Sanskrit to the universities of Germany. Schlegel nurtured his own students into influential European Sanskrit scholars, particularly through Franz Bopp and Friedrich Max Müller. As these scholars translated the Sanskrit manuscripts, the enthusiasm for Sanskrit grew rapidly among European scholars, states Trautmann, and chairs for Sanskrit "were established in the universities of nearly every German statelet" creating a competition for Sanskrit experts.[452]: 133–142 

Symbolic usage

In India, Indonesia, Nepal, Bangladesh, Sri Lanka, and Southeast Asia, Sanskrit phrases are widely used as mottoes for various national, educational and social organisations:

  • India: Satyameva Jayate (सत्यमेव जयते), meaning 'truth alone triumphs'.[453]
  • Nepal: Janani Janmabhūmischa Swargādapi Garīyasī (जननी जन्मभूमिश्च स्वर्गादपि गरीयसी), meaning 'mother and motherland are superior to heaven'.[citation needed]
  • Indonesia: In Indonesia, Sanskrit is widely used as terms and mottoes of the armed forces and other national organizations (See: Indonesian Armed Forces mottoes). Rastra Sewakottama (राष्ट्र सेवकोत्तम, transl. 'people's main servants') is the official motto of the Indonesian National Police, Tri Dharma Eka Karma (त्रिधर्म एक कर्म) is the official motto of the Indonesian Military, Kartika Eka Paksi (कार्तिक एक पक्षी, transl. 'unmatchable bird with noble goals') is the official motto of the Indonesian Army,[454] Adhitakarya Mahatvavirya Nagarabhakti (अधीतकार्य महत्ववीर्य नगरभक्ति, transl. 'hard-working knights serving bravery as nations hero') is the official motto of the Indonesian Military Academy,[455] Upakriya Labdha Prayojana Balottama (उपक्रिया लब्ध प्रयोजन बालोत्तम, transl. 'purpose of the unit is to give the best service to the nation by finding the perfect soldier') is the official motto of the Army Psychological Corps, Karmanye Vadikaraste Mafalesu Kadatjana (कर्मण्येवाधिकारस्ते मा फलेषु कदाचन, transl. 'working without counting the profit and loss') is the official motto of the Air-Force Special Forces (Paskhas),[456] Jalesu Bhumyamca Jayamahe (जलेषु भूम्यम्च जयमहे, transl. 'on the sea and land we are glorious') is the official motto of the Indonesian Marine Corps,[457] and there are more units and organizations in Indonesia either Armed Forces or civil which use the Sanskrit language respectively as their mottoes and other purposes.
  • Many of India's and Nepal's scientific and administrative terms use Sanskrit. The Indian guided missile program that was commenced in 1983 by the Defence Research and Development Organisation has named the five missiles (ballistic and others) that it developed Prithvi, Agni, Akash, Nag and the Trishul missile system. India's first modern fighter aircraft is named HAL Tejas.[citation needed]

In November 2020, Gaurav Sharma, a New Zealand politician of Indian origin swore into parliament using Sanskrit alongside Māori; the decision was made as a "homage to all Indian languages" compromising between his native Pahari and Punjabi.[458]

The song My Sweet Lord by George Harrison includes The Hare Krishna mantra, also referred to reverentially as the Maha Mantra, a 16-word Vaishnava mantra which is mentioned in the Kali-Santarana Upanishad. Satyagraha, an opera by Philip Glass, uses texts from the Bhagavad Gita, sung in Sanskrit.[459][460] In 1996, English psychedelic rock band Kula Shaker released Govinda, a song entirely sung in Sanskrit. The closing credits of The Matrix Revolutions has a prayer from the Brihadaranyaka Upanishad. The song "Cyber-raga" from Madonna's album Music includes Sanskrit chants,[461] and Shanti/Ashtangi from her 1998 album Ray of Light, which won a Grammy, is the ashtanga vinyasa yoga chant.[462] The lyrics include the mantra Om shanti.[463] Composer John Williams featured choirs singing in Sanskrit for Indiana Jones and the Temple of Doom and in Star Wars: Episode I – The Phantom Menace.[464][465][better source needed] The theme song of Battlestar Galactica 2004 is the Gayatri Mantra, taken from the Rigveda.[466] The lyrics of "The Child in Us" by Enigma also contain Sanskrit verses.[467][better source needed] In 2006, Mexican singer Paulina Rubio was influenced in Sanskrit for her concept album Ananda.[468]

See also

Notes

  1. ^ Jump up to: a b "In conclusion, there are strong systemic and paleographic indications that the Brahmi script derived from a Semitic prototype, which, mainly on historical grounds, is most likely to have been Aramaic. However, the details of this problem remain to be worked out, and in any case, it is unlikely that a complete letter-by-letter derivation will ever be possible; for Brahmi may have been more of an adaptation and remodeling, rather than a direct derivation, of the presumptive Semitic prototype, perhaps under the influence of a preexisting Indian tradition of phonetic analysis. However, the Semitic hypothesis is not so strong as to rule out the remote possibility that further discoveries could drastically change the picture. In particular, a relationship of some kind, probably partial or indirect, with the protohistoric Indus Valley script should not be considered entirely out of the question." Salomon 1998, p. 30
  2. ^ "dhārayan·brāhmaṇam rupam·ilvalaḥ saṃskṛtam vadan..." – The Rāmāyaṇa 3.10.54 – said to be the first known use of saṃskṛta with reference to the language.[18]
  3. ^ "All these achievements are dwarfed, though, by the Sanskrit linguistic tradition culminating in the famous grammar by Pāṇini, known as the Aṣṭhādhyāyī. The elegance and comprehensiveness of its architecture have yet to be surpassed by any grammar of any language, and its ingenious methods of stratifying out use and mention, language and metalanguage, and theorem and metatheorem predate key discoveries in western philosophy by millennia."[32]
  4. ^ "The Sanskrit grammatical tradition is also the ultimate source of the notion of zero, which, once adopted in the Arabic system of numerals, allowed us to transcend the cumbersome notations of Roman arithmetic."[32]
  5. ^ 6,106 Indians in 1981, 49,736 in 1991, 14,135 in 2001, and 24,821 in 2011, have reported Sanskrit to be their mother tongue.[8]
  6. ^ William Jones (1786), quoted by Thomas Burrow in The Sanskrit Language:[62] "The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which perhaps no longer exists. There is a similar reason, though not quite so forcible, for supposing that both the Gothick and the Celtick [sic], though blended with a very different idiom, had the same origin with the Sanscrit; and the Old Persian might be added to the same family."
  7. ^ The Mitanni treaty is generally dated to the 16th century BCE, but this date and its significance remains much debated.[80]
  8. ^ An example of the shared phrasal equations is the dyáuṣ pitṛ́ in Vedic Sanskrit, from Proto-Indo-European *dyḗws ph₂tḗr, meaning "sky father". The Mycenaean Greek equivalent is Zeus Pater, which evolved to Jupiter in Latin. Equivalent "paternal Heaven" phrasal equation is found in many Indo-European languages.[85]
  9. ^ Pāṇini's use of the term lipi has been a source of scholarly disagreements. Harry Falk in his 1993 overview states that ancient Indians neither knew nor used writing script, and Pāṇini's mention is likely a reference to Semitic and Greek scripts.[103] In his 1995 review, Salomon questions Falk's arguments and writes it is "speculative at best and hardly constitutes firm grounds for a late date for Kharoṣṭhī. The stronger argument for this position is that we have no specimen of the script before the time of Ashoka, nor any direct evidence of intermediate stages in its development; but of course this does not mean that such earlier forms did not exist, only that, if they did exist, they have not survived, presumably because they were not employed for monumental purposes before Ashoka".[104] According to Hartmut Scharfe, lipi of Pāṇini may be borrowed from the Old Persian dipi, in turn derived from Sumerian dup. Scharfe adds that the best evidence, at the time of his review, is that no script was used in India, aside from the Northwest Indian subcontinent, before c. 300 BCE because Indian tradition "at every occasion stresses the orality of the cultural and literary heritage".[105] Kenneth Norman states writing scripts in ancient India evolved over the long period of time like other cultures, that it is unlikely that ancient Indians developed a single complete writing system at one and the same time in the Maurya era. It is even less likely, states Norman, that a writing script was invented during Ashoka's rule, starting from nothing, for the specific purpose of writing his inscriptions and then it was understood all over South Asia where the Ashoka pillars are found.[106] Goody (1987) states that ancient India likely had a "very old culture of writing" along with its oral tradition of composing and transmitting knowledge, because the Vedic literature is too vast, consistent and complex to have been entirely created, memorized, accurately preserved and spread without a written system.[107] Falk disagrees with Goody, and suggests that it is a Western presumption and inability to imagine that remarkably early scientific achievements such as Pāṇini's grammar (5th to 4th century BCE), and the creation, preservation and wide distribution of the large corpus of the Brahmanic Vedic literature and the Buddhist canonical literature, without any writing scripts. Bronkhorst (2002) disagrees with Falk, and states, "Falk goes too far. It is fair to expect that we believe that Vedic memorisation—though without parallel in any other human society—has been able to preserve very long texts for many centuries without losing a syllable. ... However, the oral composition of a work as complex as Pāṇini's grammar is not only without parallel in other human cultures, it is without parallel in India itself. ... It just will not do to state that our difficulty in conceiving any such thing is our problem".[108]
  10. ^ The Indian Mission for Manuscripts initiative has already counted over 5 million manuscripts. The thirty million estimate is of David Pingree, a manuscriptologist and historian. – Peter M. Scharf[139]
  11. ^ A celebrated work on the philosophy of language is the Vakyapadiya by the 5th-century Hindu scholar Bhartrhari.[143][146][147]
  12. ^ 'That Which Is', known as the Tattvartha Sutra to Jains, is recognized by all four Jain traditions as the earliest, most authoritative, and comprehensive summary of their religion. — [151]
  13. ^ The oldest surviving Sanskrit inscription in the Kathmandu valley is dated to 464 CE.[205]
  14. ^ Jump up to: a b Sanskrit is written in many scripts. Sounds in grey are not phonemic.
  15. ^ is not an actual sound of Sanskrit, but rather a graphic convention included among the written vowels to maintain the symmetry of short–long pairs of letters.[224]
  16. ^ Correspondences are approximate.[239]
  17. ^ Consonant described as either at the roots of the teeth, alveolar, and retroflex. Vowels are very short, may be equivalent to short a, e or i.
  18. ^ Jump up to: a b Like the preceding but longer.
  19. ^ Pronounced somewhat like the lur in English "slurp".
  20. ^ Only found in the verb kl̥p "to be fit", "arrange".
  21. ^ As a nasal vowel or, if followed by a stop consonant (plosive, affricate or nasal), it is realized as the nasal in the same series as the following consonant.
  22. ^ Voiceless [h] followed by a short echo vowel. If the preceding vowel is /ai/ or /au/, the echo vowel will be [i] or [u], respectively.
  23. ^ Use depends on whether penultimate is light or heavy.
  24. ^ The "root + affix" is called the "stem".[245]
  25. ^ Other equivalents: bharāmi (I carry), bharati (he carries), bharāmas (we carry).[61] Similar morphology is found in some other Indo-European languages; for example, in the Gothic language, baira (I carry), bairis (you carry), bairiþ (he carries).
  26. ^ Ruppel gives the following endings for the "present indicative active" in the Sanskrit language: 1st dual: -vaḥ, 1st plural: -maḥ, 2nd dual: -thaḥ, 2nd plural: -tha and so on.[112]
  27. ^ The Sanskrit in the Indian epics such as the Mahabharata and the Ramayana are all in meter, and the structure of the metrics has attracted scholarly studies since the 19th century.[259]
  28. ^ Kena, Katha, Isha, Shvetashvatara, and Mundaka Upanishads are examples of verse-style ancient Upanishads.
  29. ^ Sudden or significant changes in metre, wherein the metre of succeeding sections return to earlier sections, suggest a corruption of the message, interpolations and insertion of text into a Sanskrit manuscript. It may also reflect that the text is a compilation of works of different authors and time periods.[265][266][267]
  30. ^ The Buddhist text Lalitavistara Sūtra describes the young Siddhartha—the future Buddha—to have mastered philology and scripts at a school from Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha.[275]
  31. ^ A version of this list of sixty-four ancient Indian scripts is found in the Chinese translation of an Indian Buddhist text, and this translation has been dated to 308 CE.[277]
  32. ^ The Greek Nearchos who visited ancient India with the army of Alexander the Great in the 4th century BCE, mentions that Indians wrote on cloth, but Nearchos could have confused Aramaic writers with the Indians.[280]
  33. ^ Salomon writes, in The World's Writing Systems (edited by Peter Daniels), that "many scholars feel that the origins of these scripts must have gone back further than this [mid-3rd century BCE Ashoka inscriptions], but there is no conclusive proof".[281]
  34. ^ Minor inscriptions discovered in the 20th century may be older, but their dating is uncertain.[286]
  35. ^ Salomon states that the inscription has a few scribal errors, but is essentially standard Sanskrit.[142]
  36. ^ Salomon illustrates this for the consonant ka which is written as "" in the Brahmi script and "क" in the Devanagari script, the vowel is marked together with the consonant before as in "कि", after "का", above "के" or below "कृ".[283]
  37. ^ Sanskrit and the Prakrits, at different times and places were written in a vast number of forms and derivatives of Brahmi. In the premodern period, in other words, these languages would be written by a given scribe in whatever happened to be the current local script ... – Richard Salomon, p 70 [290]
  38. ^ Salomon states that these shared graphic principles that combine syllabic and alphabetic writing are distinctive for Indic scripts when contrasted with other major world languages. The only known similarity is found in the Ethiopic scripts, but Ethiopic system lacks clusters and the Indic set of full vowels signs.[303]
  39. ^ Some scholars date these to the 2nd century BCE.[306][307]
  40. ^ Prakrit inscriptions of ancient India, such as those of Ashoka, are older. Louis Renou called it "the great linguistical paradox of India" that the Sanskrit inscriptions appear later than Prakrit inscriptions, although Prakrit is considered as a descendant of the Sanskrit language.[142]
  41. ^ According to Salomon, towards the end of pre-Christian era, "a smattering" of standard or nearly standard Sanskrit inscriptions came into vogue, and "we may assume that these are isolated survivals of what must have been then an increasingly common practice". He adds, that the Scythian rulers of northern and western India while not the originators, were promoters of the use of Sanskrit language for inscriptions, and "their motivation in promoting Sanskrit was presumably a desire to establish themselves as legitimate Indian or at least Indianized rulers and to curry the favor of the educated Brahmanical elite".[311]
  42. ^ The Rudradaman inscription is "not pure classical Sanskrit", but with few epic-vernacular Sanskrit exceptions, it approaches high classical Sanskrit.[319]
  43. ^ Finally, after this transitional period in the fourth and early fifth centuries CE, Prakrit fell out of use completely in southern Indian inscriptions. For the next few centuries Sanskrit was the sole epigraphic language, until the regional Dravidian languages began to come into use around the seventh century. — [325]
  44. ^ The use of the Sanskrit language in epigraphy gradually dropped after the arrival and the consolidation of Islamic Delhi Sultanate rule in the late 12th century, but it remained in active epigraphical use in the south and central regions of India. By about the 14th century, with the Islamic armies conquering more of South Asia, the use of Sanskrit language for inscriptions became rarer and it was replaced with Persian, Arabic, Dravidian and North-Indo-Aryan languages, states Salomon.[330] The Sanskrit language, particularly in bilingual form, re-emerged in the epigraphy of Hindu kingdoms such as the Vijayanagara, Yadavas, Hoysalas, Pandyas, and others that re-established themselves.[331] Some Muslim rulers such as Adil Shah also issued Sanskrit language inscriptions recording the donation of a mosque.[331]
  45. ^ "Since the Renaissance there has been no event of such worldwide significance in the history of culture as the discovery of Sanskrit literature in the latter part of the eighteenth century" – Macdonell[337]
  46. ^ 'The style of the [Vedic] works is more simple and spontaneous while that of the later works abounds in puns, conceits and long compounds. Rhetorical ornaments are more and more copious and complex and the rules of Poetic and Grammar more and more rigidly observed as time advances.' – Iyengar,[339]
  47. ^ These are just generic names for works of law
  48. ^ an account of Indian algebra
  49. ^ Kāma·śāstra, 'the science of love'
  50. ^ Most Tripiṭaka historic texts in the Pali language, but Sanskrit Tripiṭaka texts have been discovered.[378]
  51. ^ Examples of phonetically imported Sanskrit words in Chinese include samgha (Chinese: seng), bhiksuni (ni), kasaya (jiasha), namo or namas (namo), and nirvana (niepan). The list of phonetically transcribed and semantically translated words from Sanskrit into Chinese is substantial, states Xiangdong Shi.[406]

References

  1. ^ Mascaró, Juan (2003). The Bhagavad Gita. Penguin. pp. 13 ff. ISBN 978-0-14-044918-1. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 11 October 2020. The Bhagawad Gita, an intensely spiritual work, that forms one of the cornerstones of the Hindu faith, and is also one of the masterpieces of Sanskrit poetry. (from the backcover)
  2. ^ Besant, Annie (trans) (1922). "Discourse 1". The Bhagavad-gita; or, The Lord's Song, with text in Devanagari, and English translation. Madras: G. E. Natesan & Co. Archived from the original on 12 October 2020. Retrieved 10 October 2020. प्रवृत्ते शस्त्रसम्पाते धनुरुद्यम्य पाण्डवः ॥ २० ॥
    Then, beholding the sons of Dhritarâshtra standing arrayed, and flight of missiles about to begin, ... the son of Pându, took up his bow,(20)
    हृषीकेशं तदा वाक्यमिदमाह महीपते । अर्जुन उवाच । ...॥ २१ ॥
    And spake this word to Hrishîkesha, O Lord of Earth: Arjuna said: ...
  3. ^ Radhakrishnan, S. (1948). The Bhagavadgītā: With an introductory essay, Sanskrit text, English translation, and notes. London: George Allen and Unwin Ltd. p. 86. ... pravyite Sastrasampate
    dhanur udyamya pandavah (20)
    Then Arjuna, ... looked at the sons of Dhrtarastra drawn up in battle order; and as the flight of missiles (almost) started, he took up his bow.
    hystkesam tada vakyam
    idam aha mahipate ... (21)
    And, O Lord of earth, he spoke this word to Hrsikesha (Krsna): ...
  4. ^ Uta Reinöhl (2016). Grammaticalization and the Rise of Configurationality in Indo-Aryan. Oxford University Press. pp. xiv, 1–16. ISBN 978-0-19-873666-0.
  5. ^ Colin P. Masica 1993, p. 55: "Thus Classical Sanskrit, fixed by Panini's grammar in probably the fourth century BC on the basis of a class dialect (and preceding grammatical tradition) of probably the seventh century BC, had its greatest literary flowering in the first millennium AD and even later, much of it therefore a full thousand years after the stage of the language it ostensibly represents."
  6. ^ Jump up to: a b McCartney, Patrick (10 May 2020), Searching for Sanskrit Speakers in the Indian Census, The Wire, archived from the original on 21 October 2020, retrieved 24 November 2020 Quote: "What this data tells us is that it is very difficult to believe the notion that Jhiri is a "Sanskrit village" where everyone only speaks fluent Sanskrit at a mother tongue level. It is also difficult to accept that the lingua franca of the rural masses is Sanskrit, when most the majority of L1, L2 and L3 Sanskrit tokens are linked to urban areas. The predominance of Sanskrit across the Hindi belt also shows a particular cultural/geographic affection that does not spread equally across the rest of the country. In addition, the clustering with Hindi and English, in the majority of variations possible, also suggests that a certain class element is involved. Essentially, people who identify as speakers of Sanskrit appear to be urban and educated, which possibly implies that the affiliation with Sanskrit is related in some way to at least some sort of Indian, if not, Hindu, nationalism."
  7. ^ Jump up to: a b McCartney, Patrick (11 May 2020), The Myth of 'Sanskrit Villages' and the Realm of Soft Power, The Wire, archived from the original on 24 January 2021, retrieved 24 November 2020 Quote: "Consider the example of this faith-based development narrative that has evolved over the past decade in the state of Uttarakhand. In 2010, Sanskrit became the state's second official language. ... Recently, an updated policy has increased this top-down imposition of language shift, toward Sanskrit. The new policy aims to create a Sanskrit village in every "block" (administrative division) of Uttarakhand. The state of Uttarakhand consists of two divisions, 13 districts, 79 sub-districts and 97 blocks. ... There is hardly a Sanskrit village in even one block in Uttarakhand. The curious thing is that, while 70% of the state's total population live in rural areas, 100pc of the total 246 L1-Sanskrit tokens returned at the 2011 census are from Urban areas. No L1-Sanskrit token comes from any villager who identifies as an L1-Sanskrit speaker in Uttarakhand."
  8. ^ Jump up to: a b c d e Sreevastan, Ajai (10 August 2014). "Where are the Sanskrit speakers?". The Hindu. Chennai. Archived from the original on 24 December 2021. Retrieved 11 October 2020. Sanskrit is also the only scheduled language that shows wide fluctuations — rising from 6,106 speakers in 1981 to 49,736 in 1991 and then falling dramatically to 14,135 speakers in 2001. "This fluctuation is not necessarily an error of the Census method. People often switch language loyalties depending on the immediate political climate," says Prof. Ganesh Devy of the People's Linguistic Survey of India. ... Because some people "fictitiously" indicate Sanskrit as their mother tongue owing to its high prestige and Constitutional mandate, the Census captures the persisting memory of an ancient language that is no longer anyone's real mother tongue, says B. Mallikarjun of the Center for Classical Language. Hence, the numbers fluctuate in each Census. ... "Sanskrit has influence without presence," says Devy. "We all feel in some corner of the country, Sanskrit is spoken." But even in Karnataka's Mattur, which is often referred to as India's Sanskrit village, hardly a handful indicated Sanskrit as their mother tongue.
  9. ^ Jump up to: a b Lowe, John J. (2017). Transitive Nouns and Adjectives: Evidence from Early Indo-Aryan. Oxford University Press. p. 53. ISBN 978-0-19-879357-1. The desire to preserve understanding and knowledge of Sanskrit in the face of ongoing linguistic change drove the development of an indigenous grammatical tradition, which culminated in the composition of the Aṣṭādhyāyī, attributed to the grammarian Pāṇini, no later than the early fourth century BCE. In subsequent centuries, Sanskrit ceased to be learnt as a native language, and eventually ceased to develop as living languages do, becoming increasingly fixed according to the prescriptions of the grammatical tradition.
  10. ^ Jump up to: a b Ruppel, A. M. (2017). The Cambridge Introduction to Sanskrit. Cambridge University Press. p. 2. ISBN 978-1-107-08828-3. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 5 October 2020. The study of any ancient (or dead) language is faced with one main challenge: ancient languages have no native speakers who could provide us with examples of simple everyday speech
  11. ^ Annamalai, E. (2008). "Contexts of multilingualism". In Braj B. Kachru; Yamuna Kachru; S. N. Sridhar (eds.). Language in South Asia. Cambridge University Press. pp. 223–. ISBN 978-1-139-46550-2. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 5 October 2020. Some of the migrated languages ... such as Sanskrit and English, remained primarily as a second language, even though their native speakers were lost. Some native languages like the language of the Indus valley were lost with their speakers, while some linguistic communities shifted their language to one or other of the migrants' languages.
  12. ^ Jump up to: a b Jain, Dhanesh (2007). "Sociolinguistics of the Indo-Aryan languages". In George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 47–66, 51. ISBN 978-1-135-79711-9. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 12 October 2020. In the history of Indo-Aryan, writing was a later development and its adoption has been slow even in modern times. The first written word comes to us through Asokan inscriptions dating back to the third century BC. Originally, Brahmi was used to write Prakrit (MIA); for Sanskrit (OIA) it was used only four centuries later (Masica 1991: 135). The MIA traditions of Buddhist and Jain texts show greater regard for the written word than the OIA Brahminical tradition, though writing was available to Old Indo-Aryans.
  13. ^ Jump up to: a b Salomon, Richard (2007). "The Writing Systems of the Indo-Aryan Languages". In George Cardona; Dhanesh Jain (eds.). The Indo-Aryan Languages. Routledge. pp. 67–102. ISBN 978-1-135-79711-9. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 12 October 2020. Although in modern usage Sanskrit is most commonly written or printed in Nagari, in theory, it can be represented by virtually any of the main Brahmi-based scripts, and in practice it often is. Thus scripts such as Gujarati, Bangla, and Oriya, as well as the major south Indian scripts, traditionally have been and often still are used in their proper territories for writing Sanskrit. Sanskrit, in other words, is not inherently linked to any particular script, although it does have a special historical connection with Nagari.
  14. ^ "Constitution of the Republic of South Africa, 1996 – Chapter 1: Founding Provisions". gov.za. Archived from the original on 28 October 2014. Retrieved 6 December 2014.
  15. ^ Cardona, George; Luraghi, Silvia (2018). "Sanskrit". In Bernard Comrie (ed.). The World's Major Languages. Taylor & Francis. pp. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 13 October 2020. Sanskrit (samskrita- 'adorned, purified') ... It is in the Ramayana that the term saṃskṛta- is encountered probably for the first time with reference to the language.
  16. ^ Jump up to: a b Wright, J.C. (1990). "Reviewed Works: Pāṇini: His Work and Its Traditions. Vol. I. Background and Introduction by George Cardona; Grammaire sanskrite pâninéenne by Pierre-Sylvain Filliozat". Bulletin of the School of Oriental and African Studies, University of London. 53 (1). Cambridge University Press: 152–154. doi:10.1017/S0041977X0002156X. JSTOR 618999. Archived from the original on 21 January 2022. Retrieved 12 October 2020. The first reference to 'Sanskrit' in the context of language is in the Ramayana, Book 5 (Sundarkanda), Canto 28, Verse 17: अहं ह्यतितनुश्चैव वनरश्च विशेषतः // वाचंचोदाहरिष्यामि मानुषीमिह संस्कृताम् // १७ // Hanuman says, 'First, my body is very subtle, second I am a monkey. Especially as a monkey, I will use here the human-appropriate Sanskrit speech / language.'
  17. ^ Apte, Vaman Shivaram (1957). Revised and enlarged edition of Prin. V.S. Apte's The practical Sanskrit-English Dictionary. Poona: Prasad Prakashan. p. 1596. Archived from the original on 7 April 2022. Retrieved 13 October 2020. from संस्कृत saṃskṛitə past passive participle: Made perfect, refined, polished, cultivated. -तः -tah A word formed regularly according to the rules of grammar, a regular derivative. -तम् -tam Refined or highly polished speech, the Sanskṛit language; संस्कृतं नाम दैवी वागन्वाख्याता महर्षिभिः ("named sanskritam the divine language elaborated by the sages") from Kāvyadarśa.1. 33. of Daṇḍin
  18. ^ Cardona 1997, p. 557.
  19. ^ Jump up to: a b Roger D. Woodard (2008). The Ancient Languages of Asia and the Americas. Cambridge University Press. pp. 1–2. ISBN 978-0-521-68494-1. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 18 July 2018. The earliest form of this 'oldest' language, Sanskrit, is the one found in the ancient Brahmanic text called the Rigveda, composed c. 1500 BCE. The date makes Sanskrit one of the three earliest of the well-documented languages of the Indo-European family – the other two being Old Hittite and Myceanaean Greek – and, in keeping with its early appearance, Sanskrit has been a cornerstone in the reconstruction of the parent language of the Indo-European family – Proto-Indo-European.
  20. ^ Jump up to: a b c Bauer, Brigitte L. M. (2017). Nominal Apposition in Indo-European: Its forms and functions, and its evolution in Latin-romance. De Gruyter. pp. 90–92. ISBN 978-3-11-046175-6. For detailed comparison of the languages, see pp. 90–126.
  21. ^ Jump up to: a b c d Ramat, Anna Giacalone; Ramat, Paolo (2015). The Indo-European Languages. Routledge. pp. 26–31. ISBN 978-1-134-92187-4.
  22. ^ Dyson, Tim (2018). A Population History of India: From the First Modern People to the Present Day. Oxford University Press. pp. 14–15. ISBN 978-0-19-882905-8. Although the collapse of the Indus valley civilization is no longer believed to have been due to an 'Aryan invasion' it is widely thought that, at roughly the same time, or perhaps a few centuries later, new Indo-Aryan-speaking people and influences began to enter the subcontinent from the north-west. Detailed evidence is lacking. Nevertheless, a predecessor of the language that would eventually be called Sanskrit was probably introduced into the north-west sometime between 3,900 and 3,000 years ago. This language was related to one then spoken in eastern Iran; and both of these languages belonged to the Indo-European language family.
  23. ^ Pinkney, Andrea Marion (2014). "Revealing the Vedas in 'Hinduism': Foundations and issues of interpretation of religions in South Asian Hindu traditions". In Bryan S. Turner; Oscar Salemink (eds.). Routledge Handbook of Religions in Asia. Routledge. pp. 38–. ISBN 978-1-317-63646-5. According to Asko Parpola, the Proto-Indo-Aryan civilization was influenced by two external waves of migrations. The first group originated from the southern Urals (c. 2100 BCE) and mixed with the peoples of the Bactria-Margiana Archaeological Complex (BMAC); this group then proceeded to South Asia, arriving around 1900 BCE. The second wave arrived in northern South Asia around 1750 BCE and mixed with the formerly arrived group, producing the Mitanni Aryans (c. 1500 BCE), a precursor to the peoples of the Ṛgveda. Michael Witzel has assigned an approximate chronology to the strata of Vedic languages, arguing that the language of the Ṛgveda changed through the beginning of the Iron Age in South Asia, which started in the Northwest (Punjab) around 1000 BCE. On the basis of comparative philological evidence, Witzel has suggested a five-stage periodization of Vedic civilization, beginning with the Ṛgveda. On the basis of internal evidence, the Ṛgveda is dated as a late Bronze Age text composed by pastoral migrants with limited settlements, probably between 1350 and 1150 BCE in the Punjab region.
  24. ^ Michael C. Howard 2012, p. 21
  25. ^ Pollock, Sheldon (2006). The Language of the Gods in the World of Men: Sanskrit, Culture, and Power in Premodern India. University of California Press. p. 14. ISBN 978-0-520-24500-6. Once Sanskrit emerged from the sacerdotal environment ... it became the sole medium by which ruling elites expressed their power ... Sanskrit probably never functioned as an everyday medium of communication anywhere in the cosmopolis—not in South Asia itself, let alone Southeast Asia ... The work Sanskrit did do ... was directed above all toward articulating a form of ... politics ... as celebration of aesthetic power.
  26. ^ Burrow 1973, pp. 62–64.
  27. ^ Cardona, George; Luraghi, Silvia (2018). "Sanskrit". In Bernard Comrie (ed.). The World's Major Languages. Taylor & Francis. pp. 497–. ISBN 978-1-317-29049-0. Sanskrit (samskrita- 'adorned, purified') refers to several varieties of Old Indo-Aryan whose most archaic forms are found in Vedic texts: the Rigveda (Ṛgveda), Yajurveda, Sāmveda, Atharvaveda, with various branches.
  28. ^ Jump up to: a b Alfred C. Woolner (1986). Introduction to Prakrit. Motilal Banarsidass. pp. 3–4. ISBN 978-81-208-0189-9. If in 'Sanskrit' we include the Vedic language and all dialects of the Old Indian period, then it is true to say that all the Prakrits are derived from Sanskrit. If on the other hand 'Sanskrit' is used more strictly of the Panini-Patanjali language or 'Classical Sanskrit,' then it is untrue to say that any Prakrit is derived from Sanskrit, except that Sauraseni, the Midland Prakrit, is derived from the Old Indian dialect of the Madhyadesa on which Classical Sanskrit was mainly based.
  29. ^ Lowe, John J. (2015). Participles in Rigvedic Sanskrit: The syntax and semantics of adjectival verb forms. Oxford University Press. pp. 1–2. ISBN 978-0-19-100505-3. Archived from the original on 10 October 2023. Retrieved 13 October 2020. It consists of 1,028 hymns (suktas), highly crafted poetic compositions originally intended for recital during rituals and for the invocation of and communication with the Indo-Aryan gods. Modern scholarly opinion largely agrees that these hymns were composed between around 1500 BCE and 1200 BCE, during the eastward migration of the Indo-Aryan tribes from the mountains of what is today northern Afghanistan across the Punjab into north India.
  30. ^ Witzel, Michael (2006). "Early Loan Words in Western Central Asia: Indicators of Substrate Populations, Migrations, and Trade Relations". In Victor H. Mair (ed.). Contact And Exchange in the Ancient World. University of Hawaii Press. pp. 158–190, 160. ISBN 978-0-8248-2884-4. The Vedas were composed (roughly between 1500-1200 and 500 BCE) in parts of present-day Afghanistan, northern Pakistan, and northern India. The oldest text at our disposal is the Rgveda (RV); it is composed in archaic Indo-Aryan (Vedic Sanskrit).
  31. ^ Shulman, David (2016). Tamil. Harvard University Press. pp. 17–19. ISBN 978-0-674-97465-4. (p. 17) Similarly, we find a large number of other items relating to flora and fauna, grains, pulses, and spices—that is, words that we might expect to have made their way into Sanskrit from the linguistic environment of prehistoric or early-historic India. ... (p. 18) Dravidian certainly influenced Sanskrit phonology and syntax from early on ... (p 19) Vedic Sanskrit was in contact, from very ancient times, with speakers of Dravidian languages, and that the two language families profoundly influenced one another.
  32. ^ Jump up to: a b c Evans, Nicholas (2009). Dying Words: Endangered languages and what they have to tell us. John Wiley & Sons. pp. 27–. ISBN 978-0-631-23305-3 .
  33. ^ Гленн Ван Бруммлен (2014). «Арифметика» . В Томасе Ф. Глик; Стивен Ливси; Вера Уоллис (ред.). Средневековая наука, технология и медицина: энциклопедия . Routledge. С. 46–48. ISBN  978-1-135-45932-1 Полем Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Получено 15 октября 2020 года . История роста арифметики от древнего наследования до богатства, переданного эпохи Возрождения, драматична и проходит через несколько культур. Наиболее новаторским достижением была эволюция системы позиционных чисел, в которой положение цифры в числе определяет ее значение в соответствии с полномочиями (обычно) из десяти (например, в 3285, «2» относится к сотням). Его расширение для включения десятичных фракций и процедуры, которые стали возможными благодаря его принятию, преобразовало способности всех, кто рассчитывал, с эффектом, сопоставимым с современным изобретением электронного компьютера. Грубо говоря, это началось в Индии, было передано в ислам, а затем на Латинский Запад.
  34. ^ Лоу, Джон Дж. (2017). Переходные существительные и прилагательные: данные раннего индоарийца . Издательство Оксфордского университета. п. 58. ISBN  978-0-19-879357-1 Полем Термин «эпический санскрит» относится к языку двух великих санскритских эпосов, Махабхараты и Рамайяны. ... Следовательно, вполне вероятно, что эпические элементы, найденные в ведических источниках, и в двух эпосах, которые мы имеем непосредственно, но оба наносили один и тот же источник, устная традиция рассказывания историй, которая существовала ранее, повсюду , и после ведического периода.
  35. ^ Jump up to: а беременный Лоу, Джон Дж. (2015). Причастия в ригведском санскрите: синтаксис и семантика глаголов -прилагательных . Издательство Оксфордского университета. С. 2-. ISBN  978-0-19-100505-3 Полем Архивировано из оригинала 10 октября 2023 года . Получено 13 октября 2020 года . Важность Ригведы для изучения ранней индоарийской исторической лингвистики не может быть недооценена. ... его язык ... особенно похож во многих отношениях с самыми архаичными поэтическими текстами семейных семей, старых авенянов Гатхас и Илиады Гомера и Одиссея, соответственно, самых ранних поэтических представителей семей иранского и греческого языка. Более того, его способ сохранения в рамках системы пероральной передачи, которая сохраняла гимны почти без изменений в течение 3000 лет, делает его очень надежным свидетельством индоарийского языка Северной Индии во втором тысячелетии до нашей эры. Его значение для реконструкции прото-индоевропейского, особенно в отношении архаичной морфологии и синтаксиса, которую он сохраняет, ... значительно. Любое лингвистическое исследование старого индоарийского, индоиранского или прото-индоевропейского не может избежать лечения доказательств Ригведы как жизненно важного значения.
  36. ^ Сталь 1986 .
  37. ^ Filliseke 2004 , стр. 360-375.
  38. ^ Филлисек 2004 , с. 139
  39. ^ Газола, Мишель; Wickstroke, Beng-Arne (2016). Экономика языковой политики . MIT Press. стр. 469-. ISBN  978-0-262-03470-8 Полем Восьмой график признает национальные языки Индии, включая основные региональные языки, а также другие, такие как санскрит и урду, которые способствуют культурному наследию Индии. ... Первоначальный список четырнадцати языков в восьмом графике во время принятия Конституции в 1949 году вырос до двадцати двух.
  40. ^ Грофф, Синтия (2017). Экология языка в многоязычной Индии: голоса женщин и преподавателей в предгорьях Гималаев . Palgrave Macmillan UK. С. 58–. ISBN  978-1-137-51961-0 Полем Как говорит Махапатра: «В целом считается, что значение для восьмого графика заключается в предоставлении списка языков, с которых хинди направлено на то, чтобы нарисовать соответствующие формы, стиль и выражения для его обогащения» ... признается в Конституции, Тем не менее, имел значительное значение для статуса и функций языка.
  41. ^ «Индийская деревня, где люди говорят на санскрите» . BBC News . 22 декабря 2014 года. Архивировано с оригинала 5 апреля 2023 года . Получено 30 сентября 2020 года .
  42. ^ Annamalai, E. (2008). "Контекски многоязычия " В Брай Б. Качру; Ямуна Качру; SN Sridhar (ред.). Язык в Южной Азии Издательство Кембриджского университета. Стр. 223–. ISBN  978-1-139-46550-2 Полем Некоторые из мигрированных языков ... таких как санскрит и английский, оставались в основном как второй язык, хотя их родные носители были потеряны. Некоторые родные языки, такие как язык долины Инда, были потеряны с их носителями, в то время как некоторые лингвистические общины перенесли свой язык на тот или иной из языков мигрантов.
  43. ^ Распределение 22 запланированных языков - Индия / штаты / Союз Территории - Санскрит (PDF) , Перепись Индии, 2011, с. 30, архивировано (PDF) с оригинала 9 октября 2022 года , получен 4 октября 2020 года.
  44. ^ Seth 2007 , p. 171.
  45. ^ Ангус Стивенсон и Морис Уэйт 2011 , с. 1275
  46. ^ Jump up to: а беременный Shlomo Biderman 2008 , с.
  47. ^ Will Durant 1963 , p. 406
  48. ^ Сэр Монье-Уильямс 2005 , с. 1120.
  49. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , стр. 1–2.
  50. ^ Annette Wilke & Oliver Moebus 2011 , с. 62–66 с сносками.
  51. ^ Guy L. Beck 2006 , с. 117–123.
  52. ^ Southworth 2004 , p. 45
  53. ^ Klein, Joseph & Fritz 2017 , с. 318–320.
  54. ^ «Найден древний планшет: самое старое читаемое письмо в Европе» . National Geographic . 1 апреля 2011 года. Архивировано с оригинала 1 апреля 2011 года.
  55. ^ Роуз, Дженни (18 августа 2011 г.). Зороастризм: руководство для озадаченных . Bloomsbury Publishing. С. 75–76. ISBN  978-1-4411-2236-0 .
  56. ^ Хармант, Дж. (1992). "Индоиранские языки" В Неске Ахмад Хашан; Массон, Вадим Михашлович (ред.). цивилизаций История Тол. I. ЮНЕСКО. стр. 357–358. ISBN  978-81-208-1407-3 .
  57. ^ Колин П. Масика 1993 , с. 34
  58. ^ Левин, Саул (24 октября 2002 г.). Семитический и индоевропейский . Текущие проблемы в лингвистической теории № 226. Vol. II: Сравнительная морфология, синтаксис и фонетика. Издательская компания John Benjamins . п. 431. ISBN  9781588112224 Полем OCLC   32590410 . ISBN   1588112225
  59. ^ Брайант и Паттон 2005 , с. 208
  60. ^ Робинс, RH (2014). Общая лингвистика . Routledge. С. 346–347. ISBN  978-1-317-88763-8 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  61. ^ Jump up to: а беременный JP Mallory & DQ Adams 2006 , p. 6
  62. ^ Берроу 1973 , с. 6
  63. ^ Колин П. Масика 1993 , с. 36–38.
  64. ^ Берроу 1973 , с. 30–32.
  65. ^ Берроу 1973 , с. 30–34.
  66. ^ Jump up to: а беременный Meier-Brügger 2003 , p.
  67. ^ MacDonell 2004 .
  68. ^ Кейт 1996 , с. 3–4.
  69. ^ Deshpande 1993 , p. 165.
  70. ^ Bloomfield & Edgerton 1932 , §163–170.
  71. ^ Jump up to: а беременный Deshpande 1993 , с. 130–196.
  72. ^ Барбара А. Холдреж 2012 , с. 229–230.
  73. ^ Брайант 2001 , с. 66–67.
  74. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , стр. 5–6.
  75. ^ Кардона 2012 .
  76. ^ Витцель 1997 , с. 9
  77. ^ Витцель 1997 , с. 16-17.
  78. ^ Гарольд Г. Каурд 1990 , стр. 3–12, 36–47, 111–112, Примечание: санскрит был как литературным, так и разговорным языком в древней Индии.
  79. ^ Jump up to: а беременный Cohen, Signe (2017). Упанисад: полный гид . Тейлор и Фрэнсис. С. 11–17. ISBN  978-1-317-63696-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  80. ^ Брайант 2001 , с. 249
  81. ^ Робинсон, Эндрю (2014). Индия: короткая история . Темза и Хадсон. С. 56–57. ISBN  978-0-500-77195-2 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  82. ^ Вудард, Роджер Д. (2008). Древние языки Азии и Америки . Издательство Кембриджского университета. п. 1. ISBN  978-0-521-68494-1 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  83. ^ Лоу, Джон Джеффри (2015). Причастия в ригведском санскрите: синтаксис и семантика глаголов -прилагательных . Издательство Оксфордского университета. С. 2–3. ISBN  978-0-19-870136-1 Полем Архивировано из оригинала 7 сентября 2023 года . Получено 18 июля 2018 года .
  84. ^ Стефани У. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон 2014 , с. 10–11, 72.
  85. ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон 2014 , с. 50
  86. ^ Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон 2014 , с. 66–67.
  87. ^ Гомбрих, Ричард (2006). Буддизм Thuravada: социальная история от древних Бенарес до современного Коломбо . Routledge. С. 24–25. ISBN  978-1-134-90352-8 Полем Архивировано из оригинала 3 июля 2023 года . Получено 19 июля 2018 года .
  88. ^ Есть, giard; Кулкарни, Амба; Шарп, Питер (2009). Санскритская вычислительная лингвистика: первый и второй курс Rocque Menterymossi, RI, Daish, 2007, Dax, 2009, 2008, переработанные документы с документами . Пружины. стр. V-VI. ISBN  978-3-642-00154-3 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  89. ^ Cardona, George (1998), Peatini: обследование All Reesach , Baarcidise Motilly, p. 268, ISBN  978-81-208-1494-3 , архивировано с оригинала 29 марта 2024 года , извлечен 18 июля 2018 года
  90. ^ «Аштадхьяйи, работа от Панини» . Encyclopædia Britannica . 2013. Архивировано из оригинала 5 августа 2017 года . Получено 23 октября 2017 года . Ashtadhyayi, санскрит ашадхьяй («восемь глав»), санскритский трактат о грамматике, написанном в 6–5 веке до нашей эры индийским грамматиком Панини.
  91. ^ Стаал, Фрит (апрель 1965 г.). «Евклид и панини» . Философия Восток и Запад . 15 (2): 99–116. doi : 10.2307/13973332 . JSTOR   1397332 . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 года . Получено 18 июля 2018 года .
  92. ^ Jump up to: а беременный Фортсон, §10.26.
  93. ^ Jump up to: а беременный Гарольд Дж. Каурд 1990 , с. 13–14, 111.
  94. ^ Панини; Catre, Mangesh Summet (1989). Ашадхьяй из Панини Banarkidass Motilal. стр. xix - xxi. ISBN  978-81-208-0521-7 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  95. ^ Кардон 1997 , с. 2
  96. ^ Рену, Луи и Филлиозат, Джин. Классическая Индия, Руководство по индийским исследованиям . Полет. II стр. 86–90. Французская школа Дальнего Востока , 2000 [1953]. ISBN   2-85539-903-3 .
  97. ^ Ангот, Мишель (2001). Классическая Индия . стр. 213–215. Париж: прекрасные буквы. ISBN   2-251-41015-5
  98. ^ Кавагучи, Юджи; Minegishi, Makoto; Viereck, Wolfgang (2011). Анализ на основе тела и диахроническая лингвистика . Джон Бенджаминс. С. 223–224. ISBN  978-90-272-7215-7 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 18 июля 2018 года .
  99. ^ Боуман, Джон (2005). Колумбия хронология азиатской истории и культуры . Издательство Колумбийского университета. п. 728. ISBN  978-0-231-50004-3 .
  100. ^ Jump up to: а беременный в Salomon 1998 , p. 11
  101. ^ Jump up to: а беременный RHI, Juhyung (2009). «На периферии цивилизаций: эволюция визуальной традиции в Гандхаре». Журнал Центральных Евразийских исследований . 1 : 5, 1–13.
  102. ^ Шерма, Рита; Шарма, Арвинд (2008). Герменевтика и индуистская мысль: к слиянию горизонтов Спрингер. П. 235. ISBN  978-1-4020-8192-7 .
  103. ^ Фальк, Гарри (1993). Писание в древней Индии: исследовательский отчет с комментариями (на немецком языке). Гюнтер дурак. С.
  104. ^ Саломон 1995 , с. 271–279.
  105. ^ Шарп, Хартмут (2002). Образование в древней Индии . Справочник по восточным исследованиям. Страдание, Нидерланды: Брилл. С. 10–12.
  106. ^ С конца, Оскар (1989). Начало письма и раннего написано в Индии (на немецком языке). Академия науки и литературы. С. ISBN  9783515056274 Полем OCLC   22195130 . Архивировано из оригинала 15 декабря 2023 года . Получено 18 июля 2018 года .
  107. ^ Goody 1987 , с. 110–124.
  108. ^ Бронхорст, Йоханнес (2002). «Грамотность и рациональность в древней Индии». Азиатские исследования . 56 (4): 803–804, 797–831.
  109. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , p. 53
  110. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , стр. 53–54.
  111. ^ Берроу 1973 , с. 33–34.
  112. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и На Руппеле 2017 , с. 378–383.
  113. ^ Макдонелл, Артур Энтони (1997). Санскритская грамматика для студентов . Motilal Banarsidass. С. 236–244. ISBN  978-81-208-0505-7 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  114. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , стр. 1–59.
  115. ^ Флот, Джон Фейтфулл (1907). Индикатор надписей тела Том 3 (1970) и 4616 . п. 153, строка 14 надписи.
  116. ^ Вулнер, Альфред С. (1986). Введение в пракрит . Motilal Banarsidass. п. 6, контекст: 1–10. ISBN  978-81-208-0189-9 .
  117. ^ Малони, Кларенс (1978). Язык и цивилизация изменения в Южной Азии . Brill Academic. С. 111–114. ISBN  978-90-04-05741-8 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  118. ^ Шастри, Гаунат Бхаттачарья (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. Стр. 18–19. ISBN  978-81-208-0027-4 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  119. ^ Йоханссон, Руна Эдвин Андерс (1981). Пали Буддийские тексты: объяснен новичкам . Психология пресса. п. 7. ISBN  978-0-7007-1068-3 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года . Пали известен в основном как язык буддизма трювы. ... очень мало известно о его происхождении. Мы не знаем, где это было сказано или изначально это был разговорной язык вообще. Древняя цейлонская традиция говорит, что сам Будда говорил Магадхи и что этот язык был идентичен Пали.
  120. ^ Jump up to: а беременный в Dundas, Paul (2003). Джайны . Routledge. С. 69–70. ISBN  978-0-415-26606-2 Полем Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 20 июля 2018 года .
  121. ^ Кришнаварма, Пс (1881). Санскрит как живой язык в Индии: журнал Национальной индийской ассоциации . Генри С. Кинг и Компания. С. 737–745. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  122. ^ Jump up to: а беременный в Gaurinath Bhattacharyya Shastri (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. Стр. 20–23. ISBN  978-81-208-0027-4 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  123. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Deshpande 2011 , с. 218–220.
  124. ^ Winternitz, Moriz (1996). История индийской литературы . Motilal Banarsidass. С. 42–46. ISBN  978-81-208-0264-3 Полем Архивировано из оригинала 26 декабря 2023 года . Получено 20 июля 2018 года .
  125. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Deshpande 2011 , с. 222–223.
  126. ^ Ламотт, Этьенн (1976). «История индийского буддизма, от происхождения до эпохи Сака». Ориенталистский институт. Tijdschrift voor filosofie (на французском языке). 21 (3). Лувен-Ла-Нейв, Франция: Университет Лувена: 539–541.
  127. ^ Jump up to: а беременный Поллок, Шелдон (1996). «Санскритский Cosmopolis, 300–1300 гг . В Хубене, Ян (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . Лейден, Нью -Йорк: EJ Brill. С. 197–199, с. 197–239 для контекста и деталей. ISBN  978-90-04-10613-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 22 марта 2024 года .
  128. ^ Рейар, Акрита (19 февраля 2019 г.). « У Кашмира был подавляющий индикатор и санскритная идентичность и характер » . Timesnownews.com . Архивировано из оригинала 8 января 2024 года.
  129. ^ P. 116 Санскрит и другие индийские языки от Шахипрабха Кумары; « Их языком был ведический санскрит, на котором в настоящее время говорится все кашмирцы » .
  130. ^ Кашмир: его аборигены и их исход полковника Тей К Тику
  131. ^ Jump up to: а беременный Reinöhl, UTA (2016). Грамматизация и рост конфигурации у индоарийцев . Издательство Оксфордского университета. С. 120–121.
  132. ^ Ruzca, Ferenc (2013). «Влияние дравидийца на индоарийскую фонетику». В Кляйн, Джаред С. (ред.). Индикат на протяжении тысячелетий: от Ригведы до современных индоарийцев . Компен Верлаг. С. 145–152. ISBN  9783934106055 .
  133. ^ Хок, Ганс Хенрих; Bashir, E.; Subbarao, KV (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - всеобъемлющее руководство . Берлин де Грютер Мутон. С. 94–95.
  134. ^ Харт, Джордж (1976). Связь между тамильской и классической санскритской литературой Висбаден: О. Харасовиц. Стр. 317–320. ISBN  3447017856 .
  135. ^ Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамиль: биография . Лондон, Великобритания: издательство Belknap Press of Harvard University Press. С. 12–14, 20.
  136. ^ Берроу 1973 , с. 386.
  137. ^ Джанард имеет; Амба Калкарни; Питер Шарп (2009). Санскритская вычислительная лингвистика . Пружины. стр. V-VI. ISBN  978-3-642-00155-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  138. ^ Премьер -министр Шарф; М Хайман (2009). V Говиндараджу и С. Сетлур (ред.). Руководство по OCR для индийских сценариев: распознавание документов и поиск . Спрингер. п. 238. ISBN  978-1-84800-330-9 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  139. ^ Jump up to: а беременный Джастин МакДэниел; Линн Рэнсом (2015). От листьев шелковицы до шелковых свитков: новые подходы к изучению азиатских рукописных традиций . Университет Пенсильвании Пресс. С. 233–234. ISBN  978-0-8122-4736-7 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  140. ^ Gaurinath Bhattacharyya Shastri (1987). Краткая история классической санскритской литературы . Motilal Banarsidass. ISBN  978-81-208-0027-4 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 19 июля 2018 года .
  141. ^ Banerji 1989 , с. 618–632, см. Также расширенный список санскритских текстов в части II.
  142. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый и фон глин Salomon 1998 , с. 86–87.
  143. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый JF Staal (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической и современной лингвистики Уолтер де Гратер. Стр. 102–1 ISBN  978-3-11-005818-5 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  144. ^ Burrow 1973 , с. 57–64, 289, 319.
  145. ^ Jump up to: а беременный Мадхав Дешпанде (2010), Язык и показания в классической индийской философии , Стэнфордская энциклопедия философии, исходная связь архивирована 29 марта 2024 года на машине Wayback
  146. ^ Стефани Теодору (2011), 450—510 гг Бхартрихари ( . ок .
  147. ^ JF Staal (1976). Герман Паррет (ред.). История лингвистической и современной лингвистики Уолтер де Гратер. Стр. 121–125. ISBN  978-3-11-005818-5 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  148. ^ Wayman 1965 , с. 111–115.
  149. ^ Джон Келли (1996). Ян Эм Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . Brill Academic. С. 87–102. ISBN  978-90-04-10613-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  150. ^ Louis Renou & Jagbans Kishore Balbir 2004 , стр. 177–180.
  151. ^ Umasvāti 1994 , стр. Xi -xiii.
  152. ^ Пол Дандас (2006). Патрик Оливель (ред.). Между империями: общество в Индии от 300 до 400 г. н.э. Издательство Оксфордского университета. С. 395–396. ISBN  978-0-19-977507-1 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  153. ^ К. Презенденц (2018). Флоренс Бретелл-Эстаблет; Стефан Шмитт (ред.). Части и части в научных текстах . Спрингер. С. 175–178 с сносками. ISBN  978-3-319-78467-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 16 декабря 2019 года .
  154. ^ Эли Франко (2004), Рукопись Спитцера: самая старая философская рукопись на санскрите , том 1 и 2, издатель Австрийской академии наук (Австрийская академия наук Пресс), ISBN   978-37001-3-3018 , стр. 461-465
  155. ^ Эли Франко (2003). «Самая старая философская рукопись на санскрите». Журнал индийской философии . 31 (1/3): 21–31. doi : 10.1023/a: 1024690001755 . JSTOR   23497034 . S2CID   169685693 .
  156. ^ Роберт Э. Бусвелл младший & Дональд С. Лопес -младший 2013 , с. 5
  157. ^ Стивен К. Стейн (2017). Море в мировой истории: исследование, путешествия и торговля [2 тома] . ABC-Clio. п. 147. ISBN  978-1-4408-3551-3 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  158. ^ Чарльз Талиаферро (2010). Словарь философии религии . Bloomsbury Publishing. С. 245–246. ISBN  978-1-4411-8504-4 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  159. ^ Рамеш Чандра Маджумдар 1974 , стр. 1–4.
  160. ^ Jump up to: а беременный Чарльз Ормеч; Хенрик Сёренсен; Ричард Пейн (2011). Эзотерический буддизм и тантра в Восточной Азии . Brill Academic. С. 985–996. ISBN  978-90-04-18491-6 .
  161. ^ Банерджи 1989 , стр. 595-596.
  162. ^ Jump up to: а беременный Майкл С. Ховард 2012 , с. 21
  163. ^ Четырнадцатый Далай -лама 1979 , с. 3–5.
  164. ^ Колин П. Масика 1993 , с. 55–56.
  165. ^ Ooi, Keat Gin (2004). Юго -Восточная Азия: историческая энциклопедия, от Ангкор -Ват до Восточного Тимора . ABC-Clio. п. 643. ISBN  978-1-57607-770-2 Полем Архивировано из оригинала 16 января 2023 года . Получено 21 июля 2018 года .
  166. ^ Jump up to: а беременный в Берроу 1973 , с. 60
  167. ^ Хубен, Ян (1996). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . Лейден Нью -Йорк: EJ Brill. п. 11. ISBN  978-90-04-10613-0 .
  168. ^ William Bright (2014). American Indian Linguistics and Literature. Walter De Gruyter. pp. 16–17. ISBN 978-3-11-086311-6. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 17 July 2018.
  169. ^ Cynthia Groff (2017). The Ecology of Language in Multilingual India: Voices of Women and Educators in the Himalayan Foothills. Palgrave Macmillan UK. pp. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 17 July 2018.
  170. ^ Iswari P. Pandey (2015). South Asian in the Mid-South: Migrations of Literacies. University of Pittsburgh Press. pp. 85–86. ISBN 978-0-8229-8102-2. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 17 July 2018.
  171. ^ Hock 1983.
  172. ^ Sheldon Pollock 2009, pp. 167–168.
  173. ^ Jump up to: a b c Pollock 2001.
  174. ^ Jump up to: a b c d Hanneder 2002, pp. 293–310.
  175. ^ Pollock 2001, pp. 397–398.
  176. ^ Jump up to: a b Pollock 2001, p. 398.
  177. ^ Audrey Truschke (2016). Culture of Encounters: Sanskrit at the Mughal Court. Columbia University Press. pp. 9–15, 30–36, 45–47. ISBN 978-0-231-54097-1.
  178. ^ Jump up to: a b Deshpande, Madhav M. (1993). Sanskrit & Prakrit, Sociolinguistic Issues. Motilal Banarsidass. pp. 118–124. ISBN 978-81-208-1136-2.
  179. ^ B.B. Kachru (1981). Kashmiri Literature. Otto Harrassowitz Verlag. pp. 24–25. ISBN 978-3-447-02129-6. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 20 July 2018.
  180. ^ Gurnam Singh Sidhu Brard (2007). East of Indus. Hemkunt Press. pp. 80–82. ISBN 978-81-7010-360-8. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 20 July 2018.
  181. ^ Pollock 2001, p. 393.
  182. ^ Hatcher, B. A. (2007). "Sanskrit and the morning after: The metaphorics and theory of intellectual change". Indian Economic. 44 (3): 333–361. doi:10.1177/001946460704400303. S2CID 144219653.
  183. ^ Moriz Winternitz (1996). A History of Indian Literature, Volume 1. Motilal Banarsidass. pp. 37–39. ISBN 978-81-208-0264-3. Archived from the original on 26 December 2023. Retrieved 20 July 2018.
  184. ^ Hatcher, Brian A. (2016). "Sanskrit and the morning after". The Indian Economic & Social History Review. 44 (3): 333–361. doi:10.1177/001946460704400303. ISSN 0019-4646. S2CID 144219653.
  185. ^ Hanneder, J. (2009), "Modernes Sanskrit: eine vergessene Literatur", in Straube, Martin; Steiner, Roland; Soni, Jayandra; Hahn, Michael; Demoto, Mitsuyo (eds.), Pāsādikadānaṃ: Festschrift für Bhikkhu Pāsādika, Indica et Tibetica Verlag, pp. 205–228, archived from the original on 27 October 2014, retrieved 23 November 2014
  186. ^ Robert P. Goldman & Sally J Sutherland Goldman 2002, pp. xi–xii.
  187. ^ Seth 2007, pp. 172–176.
  188. ^ Jump up to: a b c d e Colin P. Masica 1993, pp. 50–57.
  189. ^ Philipp Strazny 2013, pp. 499–500.
  190. ^ Dutt, Sagarika (2014). India in a Globalized World. Oxford University Press. pp. 16–17. ISBN 978-0-7190-6901-7. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 24 September 2018.
  191. ^ Groff, Cynthia (2017). The Ecology of Language in Multilingual India. Palgrave Macmillan. pp. 183–185. ISBN 978-1-137-51961-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 17 July 2018.
  192. ^ Avari, Burjor (2016) [first published 2007]. India: The Ancient Past: A History of the Indian Subcontinent from c. 7000 BCE to CE 1200 (2nd ed.). Routledge. pp. 66–67. ISBN 978-1-317-23673-3. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 24 July 2018.
  193. ^ Sheldon Pollock (1996). Jan E. M. Houben (ed.). Ideology and Status of Sanskrit. BRILL Academic. pp. 197–223 with footnotes. ISBN 978-90-04-10613-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 20 July 2018.
  194. ^ William S.-Y. Wang; Chaofen Sun (2015). The Oxford Handbook of Chinese Linguistics. Oxford University Press. pp. 6–19, 203–212, 236–245. ISBN 978-0-19-985633-6. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 27 July 2018.
  195. ^ Burrow 1973, pp. 63–66.
  196. ^ Jinah Kim (2013). Receptacle of the Sacred: Illustrated Manuscripts and the Buddhist Book Cult in South Asia. University of California Press. pp. 8, 13–15, 49. ISBN 978-0-520-27386-3.
  197. ^ Jump up to: a b Pieter C. Verhagen (1994). A History of Sanskrit Grammatical Literature in Tibet. BRILL. pp. 159–160. ISBN 978-90-04-09839-8. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  198. ^ Salomon 1998, pp. 154–155.
  199. ^ Salomon 1998, pp. 158–159.
  200. ^ Salomon 1998, pp. 155–157.
  201. ^ Jump up to: a b Salomon 1998, p. 158.
  202. ^ Salomon 1998, p. 157.
  203. ^ Salomon 1998, p. 155.
  204. ^ William M. Johnston (2013). Encyclopedia of Monasticism. Routledge. p. 926. ISBN 978-1-136-78716-4. Archived from the original on 9 April 2023. Retrieved 28 July 2018.
  205. ^ Jump up to: a b Todd T. Lewis; Subarna Man Tuladhar (2009). Sugata Saurabha An Epic Poem from Nepal on the Life of the Buddha by Chittadhar Hridaya. Oxford University Press. pp. 343–344. ISBN 978-0-19-988775-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  206. ^ Salomon 1998, pp. 159–160.
  207. ^ Olivelle, Patrick (2006). Between the Empires: Society in India 300 BCE to 400 CE. Oxford University Press. p. 356. ISBN 978-0-19-977507-1.
  208. ^ Salomon 1998, pp. 152–153.
  209. ^ Alley, Rewi (1957). Journey to Outer Mongolia: A diary with poems. Caxton Press. pp. 27–28. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  210. ^ Jump up to: a b Salomon 1998, pp. 153–154.
  211. ^ Gian Luca Bonora; Niccolò Pianciola; Paolo Sartori (2009). Kazakhstan: Religions and Society in the History of Central Eurasia. U. Allemandi. pp. 65, 140. ISBN 978-88-42217-558. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  212. ^ Bjarke Frellesvig (2010). A History of the Japanese Language. Cambridge University Press. pp. 164–165, 183. ISBN 978-1-139-48880-8. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  213. ^ Donald S. Lopez Jr. (2017). Hyecho's Journey: The world of Buddhism. University of Chicago Press. pp. 16–22, 33–42. ISBN 978-0-226-51806-0. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  214. ^ Salomon 1998, p. 160 with footnote 134.
  215. ^ Cynthia Groff (2013). Jo Arthur Shoba and Feliciano Chimbutane (ed.). Bilingual Education and Language Policy in the Global South. Routledge. p. 178. ISBN 978-1-135-06885-1. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 28 July 2018.
  216. ^ "Sanskrit second official language of Uttarakhand". The Hindu. 21 January 2010. ISSN 0971-751X. Archived from the original on 3 March 2018. Retrieved 2 October 2018.
  217. ^ "HP Assy clears three Bills, Sanskrit becomes second official language". Archived from the original on 16 May 2023. Retrieved 26 May 2019.
  218. ^ Jump up to: a b c d e Jamison 2008, pp. 8–9.
  219. ^ Jump up to: a b c Jamison 2008, p. 9.
  220. ^ Robert P. Goldman & Sally J Sutherland Goldman 2002, pp. 1–9.
  221. ^ Michael Coulson, Richard Gombrich & James Benson 2011, pp. 21–36.
  222. ^ Colin P. Masica 1993, pp. 163–165.
  223. ^ Jump up to: a b Robert P. Goldman & Sally J Sutherland Goldman 2002, pp. 13–19.
  224. ^ Salomon 2007, p. 75.
  225. ^ Colin P. Masica 1993, p. 146 notes of this diacritic that "there is some controversy as to whether it represents a homorganic nasal stop [...], a nasalised vowel, a nasalised semivowel, or all these according to context".
  226. ^ This visarga is a consonant, not a vowel. It is a post-vocalic voiceless glottal fricative [h], and an allophone of s (or less commonly r) usually in word-final position. Some traditions of recitation append an echo of the preceding vowel after the [h] (Wikner, Charles (1996). "A Practical Sanskrit Introductory". p. 6. Archived from the original on 18 June 2008. Retrieved 26 June 2020.): इः [ihi]. Colin P. Masica 1993, p. 146 considers the visarga, along with letters ṅa and ña, for the "largely predictable" velar and palatal nasals, to be examples of "phonetic overkill in the [writing] system".
  227. ^ Jump up to: a b Colin P. Masica 1993, pp. 160–161.
  228. ^ Jump up to: a b c d Jamison 2008, pp. 9–10.
  229. ^ Jump up to: a b c Jamison 2008, p. 10.
  230. ^ A. M. Ruppel 2017, pp. 18–19.
  231. ^ Jump up to: a b c Jamison 2008, pp. 10–11.
  232. ^ Jamison 2008, p. 11.
  233. ^ Jump up to: a b Jamison 2008, pp. 11–12.
  234. ^ Jump up to: a b c Jamison 2008, p. 12.
  235. ^ Colin P. Masica 1993, pp. 164–166.
  236. ^ Jump up to: a b c d Jamison 2008, p. 13.
  237. ^ Colin P. Masica 1993, pp. 163–164.
  238. ^ Jamison 2008, pp. 13–14.
  239. ^ Goldman, Robert P.; Sutherland Goldman, Sally J. (2002). Devavāṇīpraveśikā: An introduction to the Sanskrit language. Center for South Asia Studies. University of California Press.
  240. ^ Jain; Cardona (2003). "Sanskrit". The Indo-Aryan Languages.
  241. ^ Jump up to: a b c d e f Jamison 2008, p. 15.
  242. ^ Jump up to: a b c d e Jamison 2008, pp. 15–16.
  243. ^ Jump up to: a b c d Jamison 2008, p. 20.
  244. ^ Jump up to: a b c A. M. Ruppel 2017, pp. 31–33.
  245. ^ Jump up to: a b c d e A. M. Ruppel 2017, pp. 33–34.
  246. ^ Jump up to: a b c d e Jamison 2008, pp. 19–20.
  247. ^ Jump up to: a b c d e f g h Jamison 2008, pp. 16–17.
  248. ^ Jamison 2008, pp. 17–18.
  249. ^ Jump up to: a b Kiparsky, Paul (2014). Koerner, E. F. K.; Asher, R. E. (eds.). Concise History of the Language Sciences: From the Sumerians to the Cognitivists. Elsevier. pp. 59–65. ISBN 978-1-4832-9754-5.
  250. ^ Jump up to: a b Jamison 2008, p. 21.
  251. ^ Jump up to: a b Jamison 2008, pp. 20–21.
  252. ^ Robert P. Goldman & Sally J Sutherland Goldman 2002, pp. 59, 79, 91, 113.
  253. ^ Burrow 1973, pp. 191–194.
  254. ^ Jump up to: a b James Lochtefeld, James (2002). "Chandas". In The Illustrated Encyclopedia of Hinduism. Vol. 1: A-M. Rosen. ISBN 0-8239-2287-1. p. 140
  255. ^ Winternitz, Moriz (1988). A History of Indian Literature: Buddhist literature and Jaina literature. Motilal Banarsidass. p. 577. ISBN 978-81-208-0265-0.
  256. ^ Jump up to: a b Annette Wilke & Oliver Moebus 2011, pp. 391–392 with footnotes.
  257. ^ Egenes, Thomas (1996). Introduction to Sanskrit. Motilal Banarsidass. pp. 86–91. ISBN 978-81-208-1693-0.
  258. ^ Sargeant, Winthrop (2010). Chapple, Christopher Key (ed.). The Bhagavad Gita: Twenty-fifth–Anniversary Edition. State University of New York Press. pp. 3–8. ISBN 978-1-4384-2840-6. Archived from the original on 21 July 2023. Retrieved 2 August 2018.
  259. ^ Brockington, J. L. (1998). The Sanskrit Epics. BRILL Academic. pp. 117–130. ISBN 978-90-04-10260-6.
  260. ^ Scharf, Peter (2013). Allan, Keith (ed.). The Oxford Handbook of the History of Linguistics. Oxford University Press. pp. 228–234. ISBN 978-0-19-164344-6.
  261. ^ Jump up to: a b Preminger, Alex; Warnke, Frank J.; Hardison Jr., O. B. (2015). Princeton Encyclopedia of Poetry and Poetics. Princeton University Press. pp. 394–395. ISBN 978-1-4008-7293-0.
  262. ^ Har Dutt Sharma (1951). "Suvrttatilaka". Poona Orientalist: A Quarterly Journal Devoted to Oriental Studies. XVII: 84.
  263. ^ Olivelle, Patrick (1998). The Early Upanisads: Annotated text and translation. Oxford University Press. pp. xvi–xviii, xxxvii. ISBN 978-0-19-535242-9.
  264. ^ Olivelle, Patrick (2008). Collected Essays: Language, texts, and society. Firenze University Press. pp. 293–295. ISBN 978-88-8453-729-4.
  265. ^ Winternitz, Maurice (1963). History of Indian Literature. Motilal Banarsidass. pp. 3–4, with footnotes. ISBN 978-81-208-0056-4.
  266. ^ Olivelle, Patrick (2008). Collected Essays: Language, texts, and society. Firenze University Press. pp. 264–265. ISBN 978-88-8453-729-4.
  267. ^ Hiltebeitel, Alf (2000). "Review: John Brockington, The Sanskrit Epics". Indo-Iranian Journal. 43 (2): 161–169. doi:10.1163/000000000124993958. S2CID 161239418.
  268. ^ Jump up to: a b c d Elizarenkova, Tatyana J. (1995). Language and Style of the Vedic Rsis. State University of New York Press. pp. 111–121. ISBN 978-0-7914-1668-6.
  269. ^ Salomon 1998, p. 10.
  270. ^ Salomon 1998, pp. 7–10, 86.
  271. ^ Goody 1987, pp. 110–121.
  272. ^ Donald S. Lopez Jr. 1995, pp. 21–47
  273. ^ N. J. Allen (2019). Arjuna–Odysseus: Shared Heritage in Indian and Greek Epic. Taylor & Francis. p. 364.
  274. ^ Rita Sherma; Arvind Sharma (2008). Hermeneutics and Hindu Thought: Toward a Fusion of Horizons. Springer. p. 235. ISBN 978-1-4020-8192-7.;
    Takao Hayashi (2008). Gavin Flood (ed.). The Blackwell Companion to Hinduism. John Wiley & Sons. p. 365. ISBN 978-0-470-99868-7. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 3 August 2018.
  275. ^ Nado, Lopon (1982). "The development of language in Bhutan". The Journal of the International Association of Buddhist Studies. 5 (2): 95. Under different teachers, such as the Brahmin Lipikara and Deva Vidyasinha, he mastered Indian philology and scripts. According to Lalitavistara, there were as many as sixty-four scripts in India.
  276. ^ Salomon 1998, pp. 8–9 with footnotes.
  277. ^ Salomon 1998, pp. 8–9.
  278. ^ Salomon 1998.
  279. ^ Jump up to: a b Salomon 1998, pp. 8–14.
  280. ^ Salomon 1998, pp. 11–12.
  281. ^ Jump up to: a b Peter T. Daniels 1996, pp. 371–372.
  282. ^ Peter T. Daniels 1996, pp. 373–374, 376–378.
  283. ^ Jump up to: a b c d e Salomon 1998, pp. 14–16.
  284. ^ Peter T. Daniels 1996, pp. 373–375.
  285. ^ Peter T. Daniels 1996, pp. 373–376.
  286. ^ Jump up to: a b Peter T. Daniels 1996, pp. 373–374.
  287. ^ Charles Higham (2014). Encyclopedia of Ancient Asian Civilizations. Infobase Publishing. p. 294. ISBN 978-1-4381-0996-1. Archived from the original on 15 January 2023. Retrieved 7 August 2018.
  288. ^ Peter T. Daniels 1996, pp. 376–380.
  289. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 69–70 in Chapter 3 by Salomon.
  290. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 68–72 in Chapter 3 by Salomon.
  291. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, p. 72 in Chapter 3 by Salomon.
  292. ^ Bahadur Chand Chhabra (1970). "Sugh Terracotta with Brahmi Barakhadi". Bull. National Mus. (2): 14–16.
  293. ^ Jump up to: a b Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 68–70 in Chapter 3 by Salomon.
  294. ^ "Nandanagiri" (PDF). Unicode Standards (Report). 2013. 13002. Archived (PDF) from the original on 9 March 2021. Retrieved 6 August 2018.
  295. ^ Kuiper, Kathleen (2010). The Culture of India. New York, NY: The Rosen Publishing Group. p. 83. ISBN 978-1615301492.
  296. ^ Salomon, Richard (2014). Indian Epigraphy. Oxford University Press. pp. 33–47. ISBN 978-0195356663.
  297. ^ Sures Chandra Banerji (1989). A Companion to Sanskrit Literature. Motilal Banarsidass. pp. 671–672. ISBN 978-81-208-0063-2. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 6 August 2018.
  298. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 70, 75–77 in Chapter 3 by Salomon.
  299. ^ Jump up to: a b c Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 75–77 in Chapter 3 by Salomon.
  300. ^ John Norman Miksic; Goh Geok Yian (2016). Ancient Southeast Asia. Taylor & Francis. p. 178. ISBN 978-1-317-27904-4. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 7 August 2018.
  301. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 70–78 in Chapter 3 by Salomon.
  302. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 70–71, 75–76 in Chapter 3 by Salomon.
  303. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 70–71 in Chapter 3 by Salomon.
  304. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007, pp. 72–73 in Chapter 3 by Salomon.
  305. ^ "Modern Transcription of Sanskrit". autodidactus.org. Archived from the original on 7 January 2015. Retrieved 26 February 2015.
  306. ^ Jan Gonda (2016). Visnuism and Sivaism: A Comparison. Bloomsbury Academic. p. 166, note 243. ISBN 978-1-4742-8082-2. Archived from the original on 29 March 2024. Retrieved 8 August 2018.
  307. ^ Джеймс Хегарти (2013). Религия, повествование и общественное воображение в Южной Азии: прошлое и место на санскрите Махабхарата . Routledge. п. 46, примечание 118. ISBN  978-1-136-64589-1 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 8 августа 2018 года .
  308. ^ Тео Дэмштегт (1978). Эпиграфический гибридный санскрит . Brill Academic. С. 209–211. Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 8 августа 2018 года .
  309. ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 г. н.э. Brill Academic. С. 254–255. ISBN  978-90-04-15537-4 Полем Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 8 августа 2018 года .
  310. ^ Саломон 1998 , с. 87 с сносками.
  311. ^ Саломон 1998 , с. 93.
  312. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Salomon 1998 , с. 87–88.
  313. ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 г. н.э. Brill Academic. С. 260–263. ISBN  978-90-04-15537-4 Полем Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 8 августа 2018 года .
  314. ^ Sonya Rhie Quintanilla (2007). История ранней каменной скульптуры в Матхуре: ок. 150 г. до н.э. - 100 г. н.э. Brill Academic. п. 260. ISBN  978-90-04-15537-4 Полем Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 8 августа 2018 года .
  315. ^ Саломон 1998 , с. 88
  316. ^ Надпись № 21 в Джанерт, Л (1961). Матхура надписи .
  317. ^ Саломон 1998 , с. 88–89.
  318. ^ Jump up to: а беременный Salomon 1998 , с. 89–90.
  319. ^ Jump up to: а беременный в Salomon 1998 , p. 89
  320. ^ Salomon 1998 , с. 10, 86–90
  321. ^ Jump up to: а беременный Salomon 1998 , с. 91–94.
  322. ^ Саломон 1998 , с. 90–91.
  323. ^ Salomon 1998 , с. 90–91 с сноской 51.
  324. ^ Саломон 1998 , с. 91–93.
  325. ^ Jump up to: а беременный в Salomon 1998 , p. 92
  326. ^ Jump up to: а беременный Salomon 1998 , с. 92–93.
  327. ^ Salomon 1998 , pp. 110–112, 132–148.
  328. ^ Саломон 1998 , с. 110–126.
  329. ^ Саломон 1998 , с. 126–132.
  330. ^ Salomon 1998 , pp. 148–149.
  331. ^ Jump up to: а беременный Salomon 1998 , с. 149–150.
  332. ^ Петр Т. Дэниелс 1996 , с. 445–447, в главе Кристофера Суда.
  333. ^ Петр Т. Дэниелс 1996 , с. 445–447 в главе Кристофера Суда.
  334. ^ Петр Т. Дэниелс 1996 , с. 445–456 в главе Кристофера Суда.
  335. ^ Петр Т. Дэниелс 1996 , с. 446–448 в главе Кристофера Суда.
  336. ^ Колин П. Масика 1993 , с. 143–144.
  337. ^ Макдонелл, с. 1
  338. ^ Фортсон, §10.23.
  339. ^ Iyengar 1965 , p. 2
  340. ^ Кейт, §1.
  341. ^ Макдоннелл, §1.
  342. ^ Burrow, §2.9.
  343. ^ Iyengar 1965 , с. XXX - XXXIII, 5.
  344. ^ Макдонелл, с. IX., §1
  345. ^ Iyengar 1965 , p. 5
  346. ^ Банерджи 1989 , с. 672 с сносками.
  347. ^ Ян Гонда (1975), ведическая литература (сахайтас и брахманы), Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN   3-447-01603-5
  348. ^ Teun Goudriaan, индуистская тантрическая и шактская литература, Отто Харасовиц Верлаг, ISBN   3-447-02091-1
  349. ^ Dhanesh Jain & George Cardona 2007 .
  350. ^ Хартмут Шарф, история индийской литературы. Vol. ISBN   3-447-01722-8
  351. ^ Keith 1996 .
  352. ^ Duncan, J.; Деретт, М. (1978). Гонда, Ян (ред.). Дхармасастра и юридическая литература: история индийской литературы Тол. 4. Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  3-447-01519-5 .
  353. ^ Keith 1996 , D 22.
  354. ^ Оливель, Патрик (31 января 2013 г.). Король, управление и право в древней Индии . Издательство Оксфордского университета . ISBN  978-0-19-989182-5 .
  355. ^ Ким Плофкер (2009), Математика в Индии , издательство Принстонского университета, ISBN   978-0-691-12067-6
  356. ^ Пингри, Дэвид (1970). Перепись точных наук на санскрите . Тол. 1–5. Американское философское общество. ISBN  978-0-87169-213-9 .
  357. ^ Valiathan, MS (2003). Наследие Карака . Ориент Блэксван. ISBN  978-81-250-2505-4 .
  358. ^ Зиск, Кеннет (1998). Лекарство в Веде Banarsids Fotile. ISBN  978-81-208-1401-1 .
  359. ^ Мейер, JJ (22 февраля 2013 г.). Сексуальная жизнь в древней Индии . Тол. 1 и 2. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-1-4826-1588-3 .
  360. ^ Keith 1996 , D 24.
  361. ^ Джон Л. Брокингтон 1998 .
  362. ^ Sures Chandra Banerji (1989). Компаньон санскритской литературы . Motilal Banarsidass. С. 1–4, с длинным списком в части II. ISBN  978-81-208-0063-2 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 6 августа 2018 года - через Google Books. Охватывает период более трех тысяч лет; содержащий краткие учетные записи авторов, работ, персонажей, технических терминов, географических имен, мифов, [и] легенд, [с] несколькими приложениями.
  363. ^ Keith 1996 , §4.
  364. ^ Стернбах, Людвик (1974). : гномик и покаяние Субхашита Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  978-3-447-01546-2 .
  365. ^ Берридейл, Кит А. Драма на санскрите . Издательство Оксфордского университета - через Archive.org.
  366. ^ Баумер, Рэйчел; Брэндон, Джеймс (1993). Санскритская драма в исполнении . Motilal Banarsidass. ISBN  81-208-0772-3 .
  367. ^ Хокар, Мохан (1981). Традиции индийского классического танца . Питер Оуэн издатели. ISBN  978-0-7206-0574-7 .
  368. ^ TE Nijenhuis, E. «Мутологическая литература». Научная и техническая литература . История индийской литературы. Тол. 6. Отто Харрасовиц Верлаг. ISBN  978-3-447-01831-9 Полем Фасад 1
  369. ^ Льюис Роуэлл, Музыкальная и музыкальная мысль в ранней Индии, Чикагская Пресс, Университет Чикагской Прессы, ISBN   0-226-73033-6
  370. ^ Эдвин Героу, история индийской литературы . Тол. 5, Отто Харрасовиц Верлаг, ISBN   3-447-01722-8
  371. ^ Ludo Rocher (1986), The Puranas , Otto Harrassowitz Verlag, ISBN   978-3-447-02522-5
  372. ^ Карл Поттер, Энциклопедия индийской философии , тома с 1 по 27, Motilal Banarsidass, ISBN   81-208-0309-4
  373. ^ Gyula Wojtilla (2006), История Кришастра , Отто Хорасс. ISBN   978-3-447-05306-8
  374. ^ Ачарья, PK (1946). Энциклопедия индуистской архитектуры . Тол. 7. издательство Оксфордского университета. Также см. Объем 1–6.
  375. ^ Бруно Дагенс (1995), Mayamata: индийский трактат по архитектуре жилья и иконографии, ISBN   978-81-208-3525-2
  376. ^ Stella Kramrisch, Hindu Hemple , Vol. 1 и 2, Motilal Banarsidass, ISBN   978-81-208-0222-3
  377. ^ Раджбали Пандей (2013), Индуистская сашкары: социально-религиозное изучение индуистских таинств , 2-е издание, Мотилляльное крещение, ISBN   978-8120803961
  378. ^ Jump up to: а беременный Banerji 1989 , с. 634–635 с списком в Приложении IX.
  379. ^ Элцшингер 2017 .
  380. ^ Уэйман 1965 .
  381. ^ Пол Дандас (2003). Джайны . Routledge. С. 68–76, 149, 307–310. ISBN  978-1-134-50165-6 Полем Архивировано из оригинала 2 июля 2023 года . Получено 20 июля 2018 года .
  382. ^ Венди Донигер (1993). Purana Perennis: взаимность и трансформация в индуистских и джайновских текстах . Государственный университет Нью -Йорк Пресс. С. 192–193. ISBN  978-0-7914-1381-4 .
  383. ^ Берроу 2001 , с. 375.
  384. ^ Burrow 2001 , с. 39–40.
  385. ^ Burrow 2001 , с. 381–385.
  386. ^ Parpola 1994 , p. 168.
  387. ^ Keith 1996 , pp. 20–21.
  388. ^ Oberlies 2003 , с. XXVII - XXIX.
  389. ^ Эджертон, Франклин (2004). Буддийская гибридная санскритская грамматика и словарь . Дели: Motilal Banarsidass. ISBN  978-81-215-1110-0 .
  390. ^ Сталь 1963 , с. 261.
  391. ^ Рао, Велчеру (2002). Классическая поэзия телугу антология . Беркли, Калифорния: издательство Калифорнийского университета. п. 3. ISBN  978-0-520-22598-5 .
  392. ^ Sugam Marathi Vyakaran & Lekhana. 2007. Nitin Publications. Автор: мистер Валимбе.
  393. ^ Кэри, Уильям (1805). Грамматика маратхи Serampur [ sic ]: Serampore Mission Press. ISBN   9781108056311 .
  394. ^ Jump up to: а беременный Далби, А (2004). Словарь языков: окончательная ссылка на более чем 400 языков . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. п. 155
  395. ^ Emeneau, M.; Burrow, T. (1962). Дравидийские заимствования от индоарийцев . Калифорнийский университет.
  396. ^ Jump up to: а беременный Шульман, Дэвид Дин (2016). Тамиль: биография . Лондон: издательство Belknap of Harvard University Press. С. 12–14.
  397. ^ Кришнамурти, Бхадрираджу (2003). Дравидийские языки. . Кембридж: издательство Кембриджского университета. п. 480.
  398. ^ Jump up to: а беременный Грант, А (2019). Оксфордский справочник языка . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. С. Раздел 23.2, 23.3.
  399. ^ Strazny, Philipp (2005). Энциклопедия лингвистики . Нью -Йорк: Фицрой Дирборн. С. 501–502.
  400. ^ Качру, BB; Качру, Ямуна; Sridhar, SN, Eds. (2008). Язык в Южной Азии . Кембридж, Великобритания: издательство Кембриджского университета. С. 331–332.
  401. ^ Джордж, К.М. (1998). Современная индийская литература . Тол. 1. Нью -Дели: Сахитья Академи. п. 8
  402. ^ Ламберт, HM (январь 1958 г.). [Название презентации не цитируется] . Современная индийская литература: симпозиум. Журнал Королевского азиатского общества . Тол. 90, нет. 1–2. Нью -Дели: Сахитья Академи. п. 89. doi : 10.1017/s0035869x00116910 . ISSN   1356-1863 . Предисловие С. Радхакришнана, Министерство информации, Дели, с. 8
  403. ^ Jump up to: а беременный Хок, Ганс Хенрих; Bashir, E.; Subbarao, KV (2016). Языки и лингвистика Южной Азии - всеобъемлющее руководство . Берлин де Грютер Мутон. п. 95
  404. ^ Aiyar, R Swaminatha (1987). Дравидийские теории . Motilal Banarsidass. П. 294. ISBN  8120803310 .
  405. ^ Берроу 2001 , с. 63.
  406. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Уильям С.-Ю. Ван; Chaofen Sun (2015). Оксфордский справочник китайской лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6, 12, 236–247. ISBN  978-0-19-985633-6 Полем В главе 18 Ши Сяндонг ясно дает понять, что влияние буддийского санскрита на китайский язык было значительным. Многие слова перешли черту от религиозного дискурса к повседневному использованию.
  407. ^ Уильям С.-Ю. Ван; Chaofen Sun (2015). Оксфордский справочник китайской лингвистики . Издательство Оксфордского университета. С. 5–6. ISBN  978-0-19-985633-6 .
  408. ^ «Библиотека буддизма Ничирена» . nichirenlibrary.org . Архивировано из оригинала 22 февраля 2015 года.
  409. ^ Орсеч, Чарльз; Соренсен, Хенрик; Пейн, Ричард (2011). Эзотерический буддизм и тантра в Восточной Азии . Брилль п. 985. ISBN  978-9004184916 .
  410. ^ Burrow 2001 , с. 63, 64.
  411. ^ Zoetmulder, PJ (1982). Старый яванский английский словарь . Архивировано из оригинала 1 июня 2023 года . Получено 29 октября 2014 года .
  412. ^ Джоши, Манодж. Паспорт Индия (электронная книга) (3 -е изд.). Всемирная торговая пресса. п. 15
  413. ^ Берроу 2001 , с. 64
  414. ^ Kulke, Hermann (1998). История Индии . Психология пресса. п. 145. ISBN  9780415154826 Полем Архивировано из оригинала 23 декабря 2023 года . Получено 21 марта 2023 года .
  415. ^ Кумар, Рави (2014). Индуистское возрождение в Индонезии, вдохновляющая история миллионов мусульман, обращающихся к индуизму . Суручи Пракашан. п. 46. ​​ISBN  9789381500477 .
  416. ^ Джонс, Рассел (2007). Малайский Говорить о Портке Обор Индонезию. п. XXIII. ISBN  9786024331740 Полем Архивировано из оригинала 26 марта 2023 года . Получено 21 марта 2023 года .
  417. ^ Йул, Генри; Burnell, Arthur Coke (2010), «Gujputty to Hackery» , Хобсон-Джобсон: будучи глоссарием англо-индийских разговорных слов и фраз, а также из родственных терминов этимологических, исторических, географических и дискурсивных , Кембридж: издательство Кембриджского университета, стр. 402 –407, doi : 10.1017/cbo9781139197922.016 , ISBN  978-1-139-19792-2 , архивировано из оригинала 8 февраля 2021 года , извлечен 20 февраля 2021 года.
  418. ^ Пол Дандас (1996). Ян Эм Хубен (ред.). Идеология и статус санскрита: вклад в историю санскритского языка . Брилль С. 152–155. ISBN  978-90-04-10613-0 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 20 июля 2018 года .
  419. ^ Свами Веда Бхарати (1968). Ритуальные песни и народные песни индусов Суринама: Proefschrift . Брилл Архив. С. 11–22. GGKEY: GJ0YGRH08YW. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 13 августа 2018 года .
  420. ^ Джон Страттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет. С. 42–44 . ISBN  978-0-520-20058-6 .
  421. ^ Джон Страттон Хоули (1996). Деви: Богини Индии . Калифорнийский университет. С. 187–188 . ISBN  978-0-520-20058-6 .
  422. ^ Кристофер Джон Фуллер (2003). Обновление священства: современность и традиционализм в южно -индийском храме . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. С. 49–53. ISBN  978-0-691-11658-7 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 13 августа 2018 года .
  423. ^ Ричард Х. Дэвис (2014). Бхагавад Гита: биография . ПРИЗНАЯ УНИВЕРСИТЕТА ПРИСЕТА. п. 179. ISBN  978-1-4008-5197-3 Полем Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 13 августа 2018 года .
  424. ^ Праджапати, Манибхай (2005). Санскритская литература после независимости: критическое обследование (1 изд.). Нью -Дели: Стандартные издатели Индия.
  425. ^ Ранганатх, С. (2009). Современные санскритские сочинения в штате Карнатака (PDF) (1 -е изд.). Нью -Дели: Раштрия Санскрит Санстхан. П. 7. ISBN  978-81-86111-21-5 Полем Архивировано из оригинала (PDF) 1 мая 2012 года . Получено 28 октября 2014 года . Вопреки распространенному мнению, сегодня на санскрите удивительное качество творческого роста написания. Современное написание санскритов качественно такого высокого порядка, что с ней можно легко относиться наравне с лучшей из классической литературы по санскриту, оно также может легко конкурировать с работами на других индийских языках.
  426. ^ «Адхуника санскрит Сахитья Пустакалая» . Раштрия Санскрит Санстхан. Архивировано из оригинала 13 января 2013 года . Получено 28 октября 2014 года . Последняя половина девятнадцатого века отмечает начало новой эры в санскритской литературе. Многие из современных санскритских сочинений качественно имеют такой высокий порядок, что с ними можно легко относиться наравне с лучшими из классических санскритских произведений, и с ними также можно судить в отличие от современной литературы на других языках.
  427. ^ «Первый победитель Jnanpith санскрита -« поэт по инстинкту » . Индийский экспресс . 14 января 2009 г. Архивировано с оригинала 7 июня 2009 года . Получено 26 октября 2014 года .
  428. ^ "Samveda" . Архивировано с оригинала 29 апреля 2015 года . Получено 5 мая 2015 года .
  429. ^ «Награды за World Music 2008» . BBC Radio 3 . Архивировано из оригинала 24 апреля 2008 года . Получено 24 марта 2011 года .
  430. ^ Haspelmath, Martin (2009). СВОВЫЕ СЛОВА В МИРОВОМ ИНГАПАХ: Сравнительное справочник . Де Грютер Мутон. п. 724. ISBN  978-3110218435 .
  431. ^ Kuizon, Jose G. (1964). «Санскритские ссуды на кейбуано-бисаянском языке» . Азиатские исследования фольклора . 23 (1): 111–158. doi : 10.2307/1177640 . JSTOR   1177640 . Архивировано из оригинала 1 апреля 2022 года . Получено 15 марта 2018 года .
  432. ^ Sac- Хамфри, Чанни (1993). «Синтаксис существительных и существительных фраз в датированных доангкорианских надписях» (PDF) . Мон -хмеры исследования . 22 : 1–26. Архивировано (PDF) из оригинала 11 октября 2017 года . Получено 15 марта 2018 года .
  433. ^ Jump up to: а беременный Mayank Austen Soofi (23 ноября 2012 г.). «Живот Дели | Санскрит-ванскрит» . Livemint. Архивировано из оригинала 3 апреля 2015 года . Получено 6 декабря 2012 года .
  434. ^ «Новости в эфире» . Новости в эфире. 15 августа 2012 года. Архивировано с оригинала 5 сентября 2012 года . Получено 6 декабря 2012 года .
  435. ^ «Поиск архива новостей» . Newsonair. 15 августа 2012 года. Архивировано с оригинала 15 января 2013 года . Получено 6 декабря 2012 года .
  436. ^ "Doordarshan News Live Websail" . Webcast.gov.in . Архивировано из оригинала 15 декабря 2012 года . Получено 6 декабря 2012 года .
  437. ^ «Видение и дорожная карта развития санскрита» (PDF) . Архивировано (PDF) из оригинала 7 августа 2020 года . Получено 3 мая 2020 года .
  438. ^ «Поиск санскритских ораторов в индийской переписи» . Проволока . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Получено 9 февраля 2021 года .
  439. ^ «Миф о« санскритских деревнях »и царстве мягкой силы» . Проволока . Архивировано из оригинала 24 января 2021 года . Получено 9 февраля 2021 года .
  440. ^ Сриватсан, Аджай (10 августа 2014 г.). "Где санскритские динамики?" Полем Индус . ISSN   0971-751X . Архивировано из оригинала 24 декабря 2021 года . Получено 9 февраля 2021 года .
  441. ^ «В 2013 году, UPA до CBSE: сделать санскрит необходимым» . Индийский экспресс . 4 декабря 2014 года. Архивировано с оригинала 26 февраля 2015 года . Получено 26 февраля 2015 года .
  442. ^ «Закон о центральных санскритских университетах, 2020 год» (PDF) . Газета Индии . Правительство Индии . 25 марта 2020 года. Архивировано (PDF) с оригинала 22 октября 2020 года . Получено 22 ноября 2020 года .
  443. ^ «Санскритский класс проводится в деревне на Бали, Индонезия» . YouTube . Архивировано из оригинала 26 августа 2021 года . Получено 26 августа 2021 года .
  444. ^ "Санскрит @ St James" . Санскрит @ St James . Архивировано с оригинала 9 октября 2017 года . Получено 8 октября 2017 года .
  445. ^ Varija yelagalawadi. "Почему Сафл?" Полем Samskrita Bharati USA . Архивировано из оригинала 12 мая 2015 года.
  446. ^ Сиднейская гимназия. «Введение директора» . Архивировано с оригинала 15 марта 2015 года.
  447. ^ "Дом" . Школа Джона Скотта . Архивировано из оригинала 2 сентября 2023 года . Получено 24 мая 2019 года .
  448. ^ «Санскритский сценарий открывает путь к духовности и помогает улучшить фокус» . Независимый онлайн . Субботняя звезда. ЮАР. Архивировано из оригинала 4 апреля 2023 года . Получено 24 мая 2019 года .
  449. ^ Барретт, Дэвид В. (1996). Секты, культы и альтернативные религии: мировое обследование и сборник . Лондон, Великобритания: Блэндфорд. ISBN  0713725672 Полем OCLC   36909325 .
  450. ^ Фридрих Макс Мюллер (1859). История древней санскритской литературы, поскольку она иллюстрирует примитивную религию брахманов . Уильямс и Норгат. п. 1
  451. ^ Томас Р. Траутманн (2004). Арийцы и Британская Индия . Йода Пресс. С. ISBN  978-81-902272-1-6 .
  452. ^ Jump up to: а беременный в Траутманн, Томас Р. (2004). Арийцы и Британская Индия . Йода Пресс. ISBN  978-81-902272-1-6 .
  453. ^ Упадхьяй, Панкадж; Джайсвал, Умеш Чандра; Ашиш, Кумар (2014). «Transish: переводчик от санскрита на английский-машинный перевод на основе правил». Международный журнал текущего инженера и технологий : 2277–4106.
  454. ^ Tni Angkatan Darat Archived 26 июня 2019 года на машине Wayback . Официальный сайт индонезийской армии.
  455. ^ Akademi Militer Archived 23 апреля 2019 года на машине Wayback . Официальный сайт Индонезийской военной академии.
  456. ^ Седжара архивировал 22 сентября 2018 года на машине Wayback . Официальный веб-сайт спецназа воздуха (Paskhas).
  457. ^ "Korps Marinir" . Архивировано из оригинала 31 декабря 2020 года . Получено 26 июня 2019 года . Официальный сайт Индонезийского корпуса морской пехоты.
  458. ^ «Индийский родинг новозеландский депутат дает клятву на санскрите» . Индус . 25 ноября 2020 года. ISSN   0971-751X . Архивировано из оригинала 17 декабря 2020 года . Получено 27 декабря 2020 года .
  459. ^ Вибхути Патель (18 декабря 2011 г.). «Ганди как оперный герой» . Индус . Архивировано с оригинала 17 октября 2019 года . Получено 31 октября 2014 года .
  460. ^ Рахим, Самир (4 декабря 2013 г.). «Оперный новичок: Сатьяграха от Филиппа Гласса» . Ежедневный телеграф . Лондон, Великобритания. Архивировано из оригинала 10 января 2022 года.
  461. ^ Morgan, Les (2011). Крайяские лягушки: руководство по метрикам санскрита и фигурам речи . Лос -Анджелес: Mahodara Press. п. 1. ISBN  978-1-4637-2562-4 .
  462. ^ Довал, Никита (24 июня 2013 г.). «Классические разговоры» . Неделя . Архивировано из оригинала 31 октября 2014 года.
  463. ^ «Йога и музыка» . Йога Журнал . 26 июля 2012 года. Архивировано с оригинала 31 октября 2014 года . Получено 31 октября 2014 года .
  464. ^ «Индиана Джонс и Храм Дум (Джон Уильямс)» . Фильм. 11 ноября 2008 года. Архивировано с оригинала 18 ноября 2011 года . Получено 5 апреля 2012 года .
  465. ^ «Эпизод I FAQ» . FAQ Star Wars . Архивировано из оригинала 11 октября 2003 года.
  466. ^ «Battlestar Galactica (сериал 2004–2009)» . IMDB. Архивировано из оригинала 29 марта 2024 года . Получено 21 июля 2018 года .
  467. ^ «Ребенок в нас текст - Enigma» . Тексты песен. Архивировано из оригинала 22 мая 2013 года . Получено 27 января 2013 года .
  468. ^ «Полина Рубио (обзор Ананды)» . mixup.com.mx (на испанском). 7 января 2007 года. Архивировано с оригинала 7 января 2007 года . Получено 30 мая 2020 года .

Библиография

Дальнейшее чтение

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 39e949b5acc55747ed1e382a67d4145c__1726912380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/39/5c/39e949b5acc55747ed1e382a67d4145c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Sanskrit - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)