Jump to content

Испанские и португальские евреи

Западные сефардные евреи
יהדות ספרד ופורטוגלИспанский и португальский еврейство
Евреи португальской нации
Западные сефардные евреи
Языки
Judaeo-Porporte , Judaeee-Spanish , Sephardi иврит (литургический), более поздний английский , голландский , низкий немецкий , иудаи-паапиация (в Кюрасао)
Религия
Раввинский иудаизм , крипто-джудаизм , католическая церковь
Связанные этнические группы
Другие сефардные евреи , другие евреи и сефардский Bnei Anusim

Испанские и португальские евреи , также называемые западными сефардимом , евреями иберовских или полуостровными евреями , являются отличительной подгруппой сефардских евреев , которые в основном произошли от евреев, которые жили как новые христиане на Иберийском полуострове в течение нескольких веков, последовавших за принудительным изгнанием. Неконвертированные евреи из Испании в 1492 году и из Португалии в 1497 году . Поэтому их следует отличить как от потомков тех, кто изгнан в 1492 году, так и от современных еврейских общин Испании и Португалии.

Основные современные общины испанских и португальских евреев существуют в Нидерландах, Великобритании, Соединенных Штатах и ​​Канаде, и в нескольких других еврейских общинах в Америке есть испанские и португальские еврейские корни, хотя они больше не следуют отличительным обычаям Испанские и португальские евреи.

Исторический фон

[ редактировать ]

Несмотря на то, что изгнания нерезоренных евреев из Испании и Португалии в 1492 и 1497 годах были отдельными событиями от испанских и португальских инквизиций (которые были созданы более десяти лет ранее в 1478 году), они были в конечном итоге связаны, поскольку инквизиция в конечном итоге также привела к бегству из Иберия многих потомков еврейских новообращенных в католицизм в последующих поколениях.

Несмотря на то, что первоначальные указы изгнания не распространялись на новые христианские контакты евреев -как теперь они были юридически христианами-дискриминационные практики, которые инквизиция, тем не менее, наложила на них, которые часто были смертельными [ Цитация необходима ] , оказали огромное давление на многих христиан-евреев, чтобы также эмигрировать из Испании и Португалии в ближайшие поколения после изгнания их нерезоренных еврейских братьев.

Указ Альгамбры (также известный как указатель изгнания) был указан, изданный 31 марта 1492 года Объединенными католическими монархами Испании ( Изабелла I из Кастилии Фердинанда II из Арагона ), распоряжая и Кастилии и Арагона , в том числе от всех территорий и владений, к 31 июля того же года. [ 1 ] Основная цель изгнания состояла в том, чтобы устранить влияние неконвертированных евреев на Испании от того, что крупное новое христианское население о том, что это не побудило последнего рецидивировать и вернуться к иудаизму.

Более половины населения еврейского происхождения в Испании обратились в католицизм в результате религиозного антия-еврейского преследования и погромов, которые произошли в 1391 году. В результате постановления Альгамбры и преследования в предыдущие годы, по оценкам, у нас общего еврейского происхождения Испании. В то время население более 200 000 евреев обратилось в католицизм и изначально оставался в Испании. Таким образом, от 40 000 до 80 000 человек не обратились в католицизм, и, благодаря их стойкому приверженности оставаться евреем. Из тех, кто был исключен как неконвертированные евреи, неопределенное число, тем не менее, преобразовано в католицизм однажды вне Испании и в конечном итоге вернулся в Испанию в последующие годы после изгнания [ 2 ] Из -за трудностей, которые многие испытали в их переселении. Многие из евреев Испании, которые покинули Испанию в качестве евреев, также изначально переехали в Португалию, где впоследствии они были насильственно обращены в католическую церковь в 1497 году.

Большинство евреев, которые покинули Испанию в качестве евреев, приняли гостеприимство султана Байезезида II и после постановления Альгамбры переехали в Османскую империю , [ 3 ] где они основали общины открыто практикуя еврейскую религию; Они и их потомки известны как восточный сефард .

В течение столетий после [ 4 ] Испанские и португальские постановления, некоторые из новых еврейских норигенов, которые начали эмигрировать из Португалии и Испании, до 1700-х годов в районах Западной Европы и неиргианских сферов колониальных Америке (в основном голландские царства, в том числе Кюрасао на голландских Вест -Индия, Ресифи в голландских районах колониальной Бразилии , которые в конечном итоге были восстановлены португальскими, и Новый Амстердам , который впоследствии стал Нью -Йорком), формируя общины и официально возвращаясь к иудаизму. Это коллектив этих сообществ и их потомков, которые известны как западный сефардим , и являются предметом этой статьи.

члены Западного Сефардима состояли из людей, которые сами (или чьи непосредственные предки) лично пережили промежуточный период в качестве новых христиан, что привело к непрерывным испытаниям и преследованиям крипто-джудаизма португальскими и испански Поскольку ранние быть дополненным дальнейшей новой христианской эмиграцией, вытекающей с иберийского полуострова в непрерывном потоке между 1600 -х до 1700 -х годов. Новые христиане евреев официально считались христианами из-за их вынужденных или принужденных обращения; Таким образом, они подвергались юрисдикции инквизиториальной системы католической церкви, и были подчинены суровой ересью и законах об отступлениях, если они продолжат практиковать свою исконную еврейскую веру. Те новые христиане, которые в конечном итоге скрыли как иберийскую культурную сферу, так и юрисдикцию инквизиции , смогли официально вернуться к иудаизму и открытой еврейской практике, как только они оказались в своей новой терпимой среде убежища.

Как бывшие обращения или их потомки, Western Sephardim разработал характерный ритуал, основанный на остатках иудаизма доэкспульсионной Испании, который некоторые практиковали в секретности во время своего времени в качестве новых христиан и влияли на иудаизм, которые практиковали общины (включая общины (в том числе Сефардские евреи Османской империи и евреев ашкенази ), которые помогали им в чтении нормативного иудаизма; а также испано-мороккан и итальянские еврейские обряды, практикуемые раввинами и хаззанимом, набираемыми из этих общин для обучения им в ритуальной практике. Кроме того, часть их отличительности в качестве еврейской группы проистекает из того факта, что они считали себя вынужденными «переосмыслить свою еврейскую идентичность и отметить ее границы [...] с помощью интеллектуальных инструментов, которые они приобрели в своей христианской социализации» [ 5 ] В течение их времени новым христианским контактом.

Терминология

[ редактировать ]
Живопись Амстердам Эсноги - зарегистрировала мать синагогу испанскими и португальскими евреями - Эмануэлем де Витте (Ab. 1680).

Основные «западные сефардные еврейские общины» развивались в Западной Европе, Италии и неирсианских регионах Америки.

В дополнение к термину «Западный сефардим», эта подгруппа сефардских евреев иногда также называется «испанскими и португальскими евреями», «испанскими евреями», «португальскими евреями» или «евреями португальской нации».

Термин «западный сефард» часто используется в современной исследовательской литературе для обозначения «испанских и португальских евреев», но иногда также для «испанских марокканских евреев ».

Использование терминов «португальских евреев» и «евреев португальской нации» в таких областях, как Нидерланды , Гамбург, Скандинавия и когда -то в Лондоне, кажется, возникает в основном как способ для «испанских и португальских евреев «Чтобы дистанцироваться от Испании во времена политической напряженности и войны между Испанией и Нидерландами в 17 веке. Подобные соображения, возможно, сыграли свою роль для этнических сефардских евреев во французских регионах Байонны и Бордо , учитывая их близость к испанской границе.

Еще одна причина терминологии «португальских» евреев, возможно, заключалась в том, что относительно высокая доля рассматриваемых семей имела Португалия как их непосредственное отправление с полуострова иберийского полуострова, даже когда их семейное происхождение отдаленных было испанским, а не португальским, с момента Португаля было первым местом убежища и транзитного пункта для многих испанских евреев сразу после их изгнания из Испании.

Поскольку термин «sephardim» (при использовании в его этническом смысле) обязательно означает связь с Испанией, отличительной особенностью западной подгруппы была дополнительная связь с Португалией. Таким образом, в качестве подмножества сефарда, «португальца» и «испанского и португальского» можно использовать взаимозаменяемо. Наконец, почти все организованные общины в этой группе традиционно использовали португальцы, а не испанский, как свой официальный или рабочий язык.

В Италии термин «испанские евреи» ( Ebrei Spagnoli часто используется ), но в него входят потомки евреев, изгнанных как евреи из Королевства Неаполя , а также «испанские и португальские евреи» (то есть евреи происходили от бывших разговоров и их потомки).

В Венеции испанские и португальские евреи часто описывались как «Ponentine» (Western), чтобы отличить их от «левантинового» (восточного) сефардима от восточных средиземноморских районов. Иногда итальянские евреи различают «португальские евреи» Пизы и Ливорно и «испанские евреи» Венеции, Модены и в других местах.

Ученый Джозеф Дэн различает «средневековый сефардим» (испанские изгнания 15-го и 16-го века в Османской империи, которые прибыли в качестве евреев) из «Ренессанс-сефардима» (испанские и португальские бывшие общины, которые прибыли в качестве новых христиан), относится к соответствующему Время формирующих контактов каждой группировки с испанским языком и культурой.

Отношение к другим сообществам Sephardi

[ редактировать ]

Термин Sephardi означает «испанский» или «латиноамериканский» и получен из Сефарада , библейского места. Расположение библейского сефарада оспаривается, но Сефарад был идентифицирован более поздними евреями как Испанией , то есть на иберийском полуострове . Сефарад по -прежнему означает «Испания» на современном иврите .

Взаимосвязь между сообществами, пострадавшими от Сефарди, проиллюстрирована на следующей диаграмме :

Предварительное эксплуалирование сефарди еврейское население Иберии
Испанский указ Альгамбры 1492 года, португальский указ 1497 года
Иберийское изгнание в конце 15 -го века Обращение в католицизм до конца 15 -го века
Северная африканская сефардим Восточный Сефард Сефардский Anusim
Эти евреи бегут из Иберии в качестве евреев в конце 15 -го века при выпуске Испании и Указы Португалии о изгнании. Первоначально поселился в Северной Африке. Эти евреи бегут из Иберии в качестве евреев в конце 15 -го века при выпуске Испании и Указы Португалии о изгнании. Первоначально поселился в восточном Средиземноморье и за его пределами. Те евреи в Испании и Португалии, которые, пытаясь отложить или избежать изгнания (и в большинстве случаев в Португалии, в попытке Мануэля I из Португалии предотвратить выбор евреев. Превратите в католицизм вплоть до конца 15 -го века, по истечении срока для их изгнания, преобразования или исполнения, как указано в указе. Стал Contersos / новые христиане / Marranos в Иберии. Как христиане, находились под юрисдикцией католической церкви и подвергались испанской инквизиции.
Миграция обращения с 16 по 18 веков Тайная миграция обращения в Ибера-Америку и их поселение во время колонизации с 16 по 18 веков
Возвращение к иудаизму с 16 по 18 веков Расширение инквизиции на Ибера-Америку в 16 веке
Западный сефард Sephardic Bnei Anusim
Первые несколько поколений потомков сефардного аннусима, которые мигрировали как обращение из Иберии (в регионы за пределами иберийской культурной сферы ) между 16-18 веками, когда они затем вернулись к иудаизму. Первоначально поселился в Нидерландах, Лондоне, Италии и т. Д. Поздни потомки сефарда -ансусима, которые оставались в обращении, на иберийском полуострове или переехали в иберийские колониальные владения в различных странах Латинской Америки во время испанской колонизации Америки . При условии инквизиции до его отмены в 19 веке
Отмена инквизиции в 19 веке
Возврат к иудаизму в 20-21 -м веках
Нео-Вестерн Сефардим
Зарождающее и растущее население возвращающихся в иудаизм среди сефардного населения Bnei Anusim, чье недавнее возвращение началось в конце 20-го и начале 21-го веков в Иберии и Ибера-Америке .

«Sephardim» правильно относится ко всем евреям, чьи семьи расширили истории в Испании и Португалии , в отличие от евреев ашкенази и всех других еврейских этнических дивизий . Тем не менее, евреи Мизрахи , которые продемонстрировали истории на Большом Ближнем Востоке и в Северной Африке, часто называют «сефардимом» в более широком смысле на разговорном и религиозном языке из -за подобных стилей литургии и определенного количества смешанных браков между ними и собственным сефардимом.

Основной фактор, отличающий «испанские и португальские евреи» (западный сефардим) от других «собственных сефардов», заключается в том, что «испанские и португальские евреи» относится конкретно к тем евреям, которые происходят от людей, чья история как практикующие члены еврейских общин с происхождением в Иберионе в Иберионе, происходящих Полуостров был прерван периодом того, что были новыми христианами (также известными как Contersos , испанский термин для «обращенных» в католицизм; или Крист-Новос , «новые христиане» в португальском эквиваленте) или Anusim (иврит для тех, кто «принудил» превратить из иудаизма в другую веру).

В течение своего периода в качестве новых христиан многие обращения продолжали практиковать свою еврейскую веру в секретность, насколько они могли. Эти новые христианские разговоры еврейского происхождения, которые в тайне поддерживали крипто-еврейские практики, были названы Марраносом (испанским «свинью») старыми христианскими испанцами и португальцами.

И наоборот, те новые христианские контакты, которые оставались в качестве обращения с тех пор, как на Иберийском полуострове, так и те, кто переехал в иберийские колониальные владения во время испанской колонизации Америки , стали связанным с этим сефардным Bnei Anusim . Sephardic Bnei Anusim-современные и в значительной степени номинально номинально христианские потомки ассимилированного сефардного Anusim 15-го века, и сегодня являются полностью ассимилированной подгруппой в рамках христианских популяций Испании, Португалии, Хиспании и Бразилии. По историческим причинам и обстоятельствам Sephardic Bnei Anusim не вернулся в еврейскую веру в течение последних пяти столетий, [ 6 ] В наше время некоторые начали публично появляться в растущем количестве, особенно в последние два десятилетия.

Для «испанских и португальских евреев» (Западный сефардим) их исторический период в качестве Contersos сформировал их идентичность, культуру и практику. В этом отношении они явно отличаются от тех сефардма, которые спускаются от евреев, которые покинули Иберию в качестве евреев до истечения срока действия для постановления Альгамбры , что привело к изгнанию 1492 года из Испании и 1497 в католическую веру. Эти изгнанные евреи поселились в основном вокруг Средиземного бассейна в Южной Европе, Северной Африке и Ближнем Востоке, а именно, Салоника , Балканы и Турции , и они стали восточными сефардимом и североафриканскими сефардами соответственно. На протяжении веков сефардные еврейские общины под османским правлением обеспечивали духовное лидерство рассеянему сефардиму благодаря их вкладу в литературу Gespona . [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] Эти сефардные общины предлагали убежище для всех евреев, в том числе новое христианское обращение с евреями Сефарди, бежавшие с инквизицией по всей Европе, а также их восточно-европейские ашкенази -корелигионисты, спасающие погрома.

Отношение к сефардскому Bnei Anusim и Neo-Western Sephardim

[ редактировать ]

Общая особенность, разделяемая Western Sephardim («испанские и португальские евреи») для сефарда Bnei Anusim и Neo-Western Sephardim, заключается в том, что все трое происходят от Conversos. «Западный сефардим» являются потомками бывших обращения более ранних веков; «Sephardic Bnei Anusim» - все еще номинально христианские потомки Conversos; и «Нео-Западный сефардим»-это увеличение числа современных бывших обращения, которые в настоящее время возвращаются в иудаизм из числа сефардных популяций Bnei Anusim.

Отличительным фактором между «западным сефардимом» и зарождающимся «нео-западным сефардимом» является временные рамки реверсий в иудаизм, место реверсий и ненадежные религиозные и юридические обстоятельства, связанные с их отменями, включая препятствия и преследования. Таким образом, потомки Конпретзо, ставшие западным сефардмом, вернулись к иудаизму между 16 и 18 веками, они сделали это за время до отмены инквизиции в 19 -м веке, и этот срок потребовал их миграции из иберовской культуры сфера. И наоборот, потомки Contresso, которые сегодня становятся зарождающимися нео-западными сефардами, возвращались к иудаизму между концом 20-го и началом 21-го веков, они делали это в течение за раз после отмены инквизиции в 19-м веке, и это Временные рамки не требовали их миграции из иберийской культурной сферы.

Хотя еврейские общины были восстановлены в Испании и Португалии в конце 19-го и начале 20-го веков, в основном с помощью общин испанских и португальских евреев, таких как в Лондоне, эти современные евреи в Португалии и евреи в Испании отличаются от От «испанских и португальских евреев», как по большей части, современные еврейские общины, проживающие в Испании и Португалии, также включают в себя другие еврейские этнические дивизии, недавно иммигрированные в Испанию и Португалию, такие как евреи ашкенази в Северной Европе.

В современной Иберии, практикующие евреи сефардного происхождения, такие как еврейская община Опорто , также не являются западными сефардами, но являются нео-западными сефардимом, поскольку они были восстановлены в 20-м веке и начале 21-го века с кампанией охвата в крипто-евреи сефардного Bnei Anusim Origins. Возвращение сообщества Oporto в иудаизм возглавлял возвращающимся капитаном иудаизма Артуру Карлос де Баррос Басто (1887–1961), известный также как «апостол Марраноса». В 1921 году в Порту, осознавая, что в Порту жили менее двадцати ашкенази -евреев, и что недавние возвращающиеся в иудаизм, такие как он, не были организованы и должны были путешествовать в Лиссабон в религиозных целях, когда это необходимо, Баррос Басто начал думать о строительстве синагоги и взял Инициатива в 1923 году официально зарегистрирует еврейскую общину Порту и израильский богословский центр в городском совете Порту. Как уже упоминалось, эти общины современных возвращающихся в иудаизм являются одними из первых в появлении зарождающегося нео-западного сефарда. Нео-западные сефардимы являются современными возвращающимися иудаизмом на протяжении всей Иберии и Ибера-Америки, выходящей из численности сефардского Bnei Anusim, и отличаются от западного сефарда (тех, кто называется «испанскими и португальскими евреями»).

Еще более поздние примеры таких нео-западных общин сефардов включают евреи Белмонте в Португалии и Сюэты Испании. В случае с Сюэтом все сообщество Contresso Descendants была расширена общепринятым признанием как евреев раввинами в Израиле из -за их особых исторических обстоятельств на острове, которые эффективно привели к строгой социальной изоляции Сюэтов, навязанных им их их их их их их им Нееврейские погашиваемые соседи вплоть до современного времени. [ 10 ]

были созданы последние пять -пять лет «организованные группы [сефардных] бенери Анусима За последние пять -десять лет в Бразилии, Колумбии , Коста -Рике , Чили, Чили, Эквадоре , Мексике, Мексике, Пуэрто -Рико , Венесуэле и Сефараде [Эквадоре, Мексике] . Некоторые члены этих сообществ официально вернулись к иудаизму. [ 11 ]

В 2015 году правительство испанского языка приняло закон, уступивший испанскому гражданству потомкам сефардских евреев испанского происхождения . Закон создал мощный стимул для потомков B'nei Anusim повторно открыть их сефардное происхождение, и он подстегнул волну генеалогического исследования и даже генетических исследований. Закон оставался в силе до 2019 года, поэтому заявки на испанское гражданство на основе сефардного происхождения больше не принимаются испанскими властями.

История в разных странах

[ редактировать ]

В Испании и Португалии

[ редактировать ]

Изначально испанские и португальские евреи происходили от новых христианских разговоров (то есть евреи, обращенных в римско -католическое христианство), потомки которых позже покинули иберийский полуостров и вернулись к иудаизму.

Хотя легенда гласит, что Confortos существовало еще в вайготический период, и что с того времени на протяжении всей истории испанской истории был непрерывный феномен крипто-иудаизма, этот сценарий маловероятен, как в мусульманском периоде Иберии не было никакого преимущества в проходить как христианин, а не публично признавать, был евреем. Основная волна конверсий, часто вынужденная, следовала за резней 1391 года в Испании. Юридические определения той эпохи теоретически признано, что принудительное крещение не является действительным таинством, но церковь ограничила это случаями, когда оно буквально управлялось физической силой: человек, который дал согласие на крещение под угрозой смерти или серьезных травм, все еще рассматривалось как добровольный конверт и соответственно запрещен, чтобы вернуться к иудаизму. [ 12 ] Крипто-джудаизм как крупномасштабное явление в основном датируется тому времени.

Contersos, какими бы ни были их настоящие религиозные взгляды, часто (но не всегда) имели тенденцию вступать в брак и ассоциироваться между собой. Поскольку они достигли выдающихся должностей в торговле и в Королевской администрации, они привлекли значительное негодование со стороны « старых христиан ». Явитная причина, приведенная для выдачи постановления Альгамбры 1492 года о обращении, изгнании или исполнении неконвертированных евреев из Испании, заключалась в том, что неконвертированные евреи поддержали новые христианские обращения в крипто-евреи ассимиляция в христианскую общину.

После выпуска постановления Испании в Альгамбре в 1492 году большая часть неконвертированных евреев выбрала изгнание, а не обращение, многие из них пересекают границу с Португалией. В Португалии, однако, евреям снова были изданы аналогичный указ всего несколько лет спустя, в 1497 году, что дало им выбор изгнания или обращения. Однако, в отличие от Испании, в реальной практике Португалия в основном помешала им уйти, поэтому они обязательно оставались якобы обращенными в христианство, независимо от того, хотят ли они или нет, после того, как португальский король рассуждал, что из -за их неспособности покинуть их христианство по умолчанию. По этой причине крипто-джудаизм был гораздо более распространен в Португалии, чем в Испании, хотя многие из этих семей изначально были испански, а не португальским происхождением. Однако со временем большинство крипто-евреи как испанского, так и португальского происхождения покинули Португалию к 18 веку.

Крипто-джудаизм

[ редактировать ]
Сжигание крипто-евэнов в Лиссабоне , Португалия, 1497

Ученые по-прежнему разделены на типичную религиозную лояльность контактов, в частности, о том, надлежащим образом они описываются как «крипто-евреи». Учитывая секретность, связанную с их ситуацией, на вопрос нелегко ответить: вероятно, сами обращения были разделены и могут быть расположены в разных точках между возможными позициями. Предлагаемые профили следующие:

  1. Искренние христиане, которые все еще подвергались дискриминации и обвинениям в иудаи, со стороны инквизиции; Некоторые из них обратились к папе и искали убежище в папских государствах. [ 13 ]
  2. Те, кто, честно говоря, старался изо всех сил, чтобы жить как христиане, но кто, обнаружив, что они все еще не были приняты в социальном плане и все еще подозревались в иудации, задумали интеллектуальные сомнения по этому вопросу и решили попробовать иудаизм, о том, что подозрение создает то, что он подозреваемые. [ 14 ]
  3. Подлинный крипто-евз, который рассматривал свои обращения как навязанные им и неохотно соответствовали католицизму, пока не нашли первую возможность жить открытой еврейской жизнью. [ 15 ]
  4. Оппортунистические «культурные пассажиры», чьи частные взгляды могли быть довольно скептическими и которые соответствовали местной форме иудаизма или христианства в зависимости от того, где они находились в то время. [ 16 ] [ 17 ]

По этим причинам был постоянный поток людей, покидающих Испанию и Португалию (в основном Португалия), где они могли открыто практиковать иудаизм с 1492 года до конца 18 -го века. Они были общеприняты принимающими еврейскими общинами как Anusim (принудительные новообращенные), обращение которого, будучи непроизвольным, не поставило под угрозу их еврейский статус.

Образы первого поколения после изгнания по -прежнему знали о иудаизме, основанную на памяти о контакте с живой еврейской общиной. В более поздних поколениях люди должны были избегать известных еврейских практик, которые могли бы привлечь нежелательное внимание: Contersos в группе 3 развило домашний иудаизм с практикой, характерными для себя, в то время как у тех, кто был в группе 2, была чисто интеллектуальная концепция иудаизма на основе их чтения Древние еврейские источники сохранились церковью, такими как Вульгатный Ветхий Завет , Апокрифа , Фило и Иосиф . Таким образом, обе группы нуждались в обширном повторном образовании в иудаизме после достижения места убежища за пределами полуострова. Это было достигнуто с помощью

Ceuta и Melilla

[ редактировать ]

все еще есть еврейские общины В североафриканских экспертах в Северной Африке . Эти места, хотя и рассматривались в большинстве случаев как неотъемлемые части Испании, избежали инквизиции и изгнания, поэтому эти общины считают себя остатком доэкспульсии испанского еврея.

В Италии

[ редактировать ]

Поскольку сефардные еврейские общины были созданы в центральной и северной Италии, после изгнания евреев из Испании в 1492 году и из Королевства Неаполя в 1533 году, эти районы были очевидным местом для Conversos, желающих покинуть Испанию и Португалию. Сходство итальянского языка с испанским было еще одной привлекательностью. Учитывая их христианское культурное происхождение и высокий уровень образования в европейском стиле, новые эмигранты с меньшей вероятностью последовали примеру изгнания 1492 года, поселившись в Османской империи, где потребуется полное изменение культуры. [ 18 ]

С другой стороны, в Италии они подвергались риску судебного преследования в отношении иудаизации, учитывая, что по закону они были крещены христианами; По этой причине они обычно избегали папских состояний. Папы позволили некоторому испанско-еврейскому поселению в Анконе , так как это был основной порт для торговли индейкой , в котором были полезны их связи с османским сефардимом. Другие государства считают выгодным разрешить Confortos поселиться и общаться с существующими еврейскими общинами и закрывать глаза на их религиозный статус. В следующем поколении дети Conversos могут быть воспитаны как полностью еврейские без каких -либо юридических проблем, поскольку они никогда не были крещены.

Основные места поселения были следующими:

  1. Республика Венеция часто имела напряженные отношения с папством. Они также были живы к коммерческим преимуществам, предлагаемым присутствием образованных испаноязычных евреев, особенно для торговли Турцией. Ранее евреи Венеции допустили в соответствии с чартерами в течение фиксированного срока года, периодически обновляемых. В начале 16 -го века эти договоренности были сделаны постоянными, а отдельная хартия была предоставлена ​​сообществу «Ponentine» (Western). Примерно в то же время государство требовало, чтобы евреи жили в недавно созданном венецианском гетто . Тем не менее, в течение долгого времени венецианская Республика считалась самым гостеприимным государством для евреев, что эквивалентно Нидерландам в 17 веке или Соединенных Штатах в 20 -м веке.
  2. Сефардская иммиграция была также воодушевлена ​​Домом Эсте в их владении Реджио , Моденой и Феррара . В 1598 году Феррара была восстановлена ​​папскими государствами, что привело к какой -то еврейской эмиграции оттуда.
  3. В 1593 году Фердинандо I де Медичи, великий князь Тосканы , предоставил испанские и португальские евреи хартии для жизни и торговли в Пизе и Ливорно .

В целом испанские и португальские евреи оставались отдельными от коренных евреев итальянских обрядов , хотя между группами было значительное взаимное религиозное и интеллектуальное влияние. В данном городе часто была «итальянская синагога» и «испанская синагога», а иногда и «немецкая синагога». Многие из этих синагог с тех пор объединились, но разнообразие обрядов сохранилось в современной Италии.

Испанская синагога ( Scola Spagnola ) Венеции первоначально рассматривалась как «материнская синагога» для испанской и португальской общины по всему миру, поскольку она была одним из самых ранних, которые были установлены, и там была опубликована первая молитвенная книга. Более поздние сообщества, такие как в Амстердаме, следовали за его лидером по ритуальным вопросам. С падением в важности Венеции в 18 -м веке ведущая роль, которая прошла для Ливорно (для Италии и Средиземного моря) и Амстердама (для западных стран). К сожалению, синагога Ливорно - считается наиболее важным зданием в городе - была разрушена во второй мировой войне: в 1958–1962 годах было установлено современное здание.

Многие торговцы сохраняли присутствие как в Италии, так и в странах Османской империи, и даже те, кто постоянно поселился в Османской империи, сохранили свою тосканскую или другую итальянскую гражданство, чтобы иметь выгоду от капитуляций Османской империи . Таким образом, в Тунисе была сообщество Джуфских Португаи , или Л'рана (Ливорнезья), отдельно от себя и относится к самому превосходным тунисским евреям ( Туанса ). Меньшие общины того же типа существовали в других странах, таких как Сирия, где они были известны как сеньерные Франко . Как правило, они были недостаточно многочисленны, чтобы установить свои собственные синагоги, вместо этого собираясь для молитвы в домах друг друга.

Во Франции

[ редактировать ]

В 16-м и начале 17-го веков Contersos также искали убежище за пределами Пиренея , поселившись во Франции в Сен-Жан-де-Луз , Тарбе , Байонне , Бордо , Марселе и Монпелье . Они жили, по -видимому, как христиане; были женаты католическими священниками; их дети крещены и публично притворялись католиками. Однако в секрете они обрезали своих детей, держали Шаббат и праздничные дни как могли, и молились вместе.

Генрих III из Франции подтвердил привилегии, предоставленные им Генрихом II из Франции , и защитил их от обвинений. При Луи XIII из Франции обращение в Байонне было назначено в пригород Сен-Эсприта . В Сен-Эсприте, а также в Пейреораде, Бидахе, Ортезе , Биаррице и Сен-Жан-де-Лузе , они постепенно открыто открыто открыто иудаизм. В 1640 году несколько сотен контактов, которые считались евреями, жили в Сен-Жан-де-Луз; и синагога существовала в Сен-Эсприте еще в 1660 году.

В дореволюционной Франции португальские евреи были одним из трех терпимых еврейских общин, а другие-ашкенази-евреи Эльзас-Лотарингии и евреи бывшего папского анклава в Венеазине ; Все три группы были освобождены во Французской революции . Третье сообщество изначально имело свой собственный провансальский обряд , но вскоре после французской революции и включения Comtat Venaissin во Францию ​​приняло испанский и португальский обряд. Сегодня в Бордо и Байонне все еще есть несколько испанских и португальских общин, а в Париже, но во всех этих общинах (и еще больше среди французских евреев) любые выжившие испанские и португальские евреи значительно превосходят недавние сефардные мигранты северной Африки. источник.

В Нидерландах

[ редактировать ]

Во время испанской оккупации Нидерландов Конверсо торговцы имели там сильное торговое присутствие. Когда Голландская Республика получила независимость в 1581 году, голландцы сохранили торговые связи с Португалией, а не Испанией, поскольку Испания считалась враждебной властью. Поскольку были уголовные законы против католиков, [ 19 ] И католицизм был снят с большей враждебностью, чем иудаизм, новые христианские контакты (технически католики, так как это была христианская традиция, которую они были вынуждены), были поощрены голландцами «выходить» открыто как евреи. Учитывая множественность протестантских сект, Нидерланды были первой страной в западном мире, которая установила политику религиозной терпимости. Это сделало Амстердам магнитом для Confortos, покидая Португалию.

Первоначально было три сообщества Sephardi: первая, Бет Джейкоб , уже существовал в 1610 году и, возможно, уже в 1602 году; Neve Shalom была основана между 1608 и 1612 годами евреями испанского происхождения. Третья сообщество, Бет Исраэль , была основана в 1618 году. Эти три общины начали сотрудничать более тесно в 1622 году. В конце концов, в 1639 году они объединились, чтобы сформировать Талмуд Тору , португальскую еврейскую общину Амстердама, которая до сих пор существует сегодня. Нынешняя португальская синагога , иногда известная как «Амстердамская эснога», была открыта в 1675 году, из которых Авраам Коэн Пиментел был главным раввином.

Сначала голландские разговоры мало знали о иудаизме и должны были набирать раввинов и хаззанима из Италии, а иногда и Марокко и Салоники , чтобы научить их. Позже Амстердам стал центром религиозного обучения: был создан религиозный колледж Haim с обильной еврейской и общей библиотекой. Эта библиотека все еще существует. Сделки колледжа, в основном в форме ответа , были опубликованы в периодическом, Peri Ets Haim (см. Ссылки ниже ). Ранее было несколько португальских синагог в других городах, таких как Гаага . С тех пор, как немецкая оккупация Нидерландов во Второй мировой войне и массовое убийство евреев нацистским режимом, Амстердамская синагога является единственной оставшейся синагогой португальского обряда в Нидерландах: он служит членством около 600. Рука, синагога в Гааге пережила войну неповрежденной; Сейчас это либеральная синагога и больше не принадлежит «португальскому» сообществу.

Положение евреев в испанских Нидерландах (современная Бельгия ) была довольно разным. [ 20 ] Здесь жили значительное количество контактов, в частности, в Антверпене . Инквизиция не разрешила работать. Тем не менее, их практика иудаизма оставалась под прикрытием и неофициальной, поскольку акты иудаизации в Бельгии могут подвергнуть его разбирательствам в других местах испанских владений. Спорадические преследования чередовались с периодами неофициальной терпимости. Эта позиция несколько улучшилась в 1714 году, когда до 19 -го века до 19 века не было сформировано не было официально сформировано община. В Антверпене есть португальская синагога; Его члены, как и в сефардных синагогах Брюсселя, в настоящее время преобладают в североафриканском происхождении, и лишь немногие, если какие-либо предварительные семьи или традиции остаются.

В Германии, Северной Европе и Восточной Европе

[ редактировать ]
Основной фасад камня из остального полугодного португальского синагоги Нев Шалом во дворе тогдашнего Бекерстра. 12-14 (сегодняшний Hoheschulstr.), Альтона, посвященная в 1771 году, закрыта в 1882 году. После этого община Ашкенази Альтоны использовала это здание в качестве зимней синагоги, прежде чем оно было снесено в 1940 году. [ 21 ]

жили португальские евреи В Гамбурге еще в 1590 -х годах. Записи свидетельствуют о том, что у них небольшая синагога под названием Талмуд Тора в 1627 году, а главная синагога, Бет Исраэль , была основана в 1652 году. С 18 -го века португальские евреи все больше превышали численность «немецкими евреями» (Ашеназим). К 1900 году их считалось всего около 400.

Небольшая ветвь португальской общины была расположена в Альтоне , с собранием, известной как Ньюэ Шалом . Исторически, однако, еврейская община Альтона была в подавляющем большинстве ашкенази, поскольку Альтона принадлежала Королевству Дании , что позволило евреям всех общин поселиться там, когда Гамбург все еще допустил португальцев.

Испанские и португальские евреи имели прерывистое торговое присутствие в Норвегии до начала 19 -го века, и в 1844 году были предоставлены полные права на проживание. [ 22 ] Сегодня у них нет отдельной организационной идентичности от общей (в основном ашкенази) еврейской общины, хотя традиции сохраняются в некоторых семьях.

Около 1550 года многие евреи Сефарди путешествовали по Европе, чтобы найти свое убежище в Польше , которое имело самое большое еврейское население во всей Европе в течение 16 и 17 веков. По этой причине все еще есть польские еврейские фамилии с возможным испанским происхождением. Тем не менее, большинство из них быстро ассимилировались в ашкенази и не сохранили отдельную идентичность.

В Британии

[ редактировать ]
Внешний вид синагоги Bevis Marks

Были, безусловно, были испанские и португальские торговцы, многие из которых были обращенными в Англии во время королевы Елизаветы I ; Одним из известных Маррано был врач Родериго Лопес . Во времена Оливера Кромвеля Менассех Бен Израиль возглавил делегацию, ищущую разрешение голландского сефарда, поселиться в Англии: Кромвель, как известно, благоприятно смотрел на просьбу, но официальный акт разрешения не обнаружился. К моменту Карла II и Джеймса II в собрании испанских и португальских евреев была синагога на Криччарском переулке. Оба эти царя продемонстрировали свое согласие на эту ситуацию, отменив обвинительные заключения против евреев для незаконного собрания. [ 23 ] По этой причине испанские и португальские евреи Англии часто называют 1656 год как год повторной адаптации, но рассматривают Карла II в качестве настоящего спонсора своей общины.

Lauderdale Road Испанский и португальская синагога

Bevis Marks Synagogue была открыта в 1701 году в Лондоне. В 1830 -х и 40 -х годах произошла агитация для формирования синагоги филиала в Уэст -Энде, ближе к тому, где жили большинство прихожей, но раввины отказались от этого на основе Ascama 1 , запретив установление других синагог в пределах шести миль от марков Бевиса. Подоходы диссидента вместе с некоторыми ашкеназимами, соответственно, основали синагогу Западного Лондона на Бертон -стрит в 1841 году. Официальная синагога филиала на улице Вигмор была открыта в 1853 году. Это переехало на улицу Брайанстон в 1860 -х годах и на дороге 1860 -х годах и на Лоудердейл на Майда -Вейл. Лодердейл на дороге Майда -Вейл в 1896 году в 1896 году в . ​На протяжении веков сообщество поглощало многих иммигрантов из Сефарди из Италии и Северной Африки, в том числе многих его раввинов и хаззанима . Нынешнее членство включает в себя множество иракских евреев и некоторых ашкеназимов, в дополнение к потомкам первоначальных семей. Сообщество Уэмбли преимущественно Египетский .

Синагоги в Bevis Marks, Lauderdale Road и Wembley принадлежат одному и тому же сообществу, формально известному как Sahar Asamaim (Sha'ar Ha-Shamayim), и не имеют отдельной организационной идентичности. Сообщество обслуживается командным раввинатом: пост Хахама , или главного раввина, в настоящее время вакантен (и часто был так в истории сообщества), нынешний глава, известный как «старший раввин». Повседневное управление сообществом является обязанностью махамада , периодически избранного и состоит из ряда парназимов (надзирателей) и одного Габбая (казначей). При нынешнем старшем раввине Джозеф Двек название общины было изменено с «собрания испанских и португальских евреев» на «S & P Sephardi Community». [ 24 ]

Манчестерский еврейский музей , ранее испанская и португальская синагога

есть синагога Монтефиоре, В дополнение к трем основным синагогам в Рамсгейте связанная с местом захоронения Моисея Монтефиоре . Синагога в Голландском парке описывается как «испанская и португальская», но служит в основном греческих и турецких евреев, со смешанным ритуалом: он связан с главной общиной благодаря ассоциации. Манчестерские сефардные синагоги находятся под руководством лондонской общины и традиционно используют преимущественно испанский и португальский ритуал, который уступает место иерусалимскому сефардскому стилю: членство в основном сирийца в наследии, с некоторыми турцкими, ираки и евреями североафриканских. Лондонское сообщество раньше было надзором над некоторыми синагогами Багдади на Дальнем Востоке, таких как синагога Охель Лия в Гонконге и Охель Рэйчел Синагогу в Шанхае. Неформальное сообщество, использующее испанский и португальский обряд, и известный как «Рамбамская синагога», существует в Элстри дальнейшее и дальнейшего Миньяна было создано , в Хендоне Миньян . Более новые синагоги Sephardic Rite в Лондоне, в основном для багдади и персидских евреев, сохраняют свой собственный ритуал и не попадают под испанский и португальский зонтик.

Как и в Амстердамском сообществе, лондонское испанское и португальское сообщество в начале создала Medrash Do Heshaim ( Ets Haim ). Это менее функционирующий религиозный колледж, чем комитет высокопоставленных лиц, ответственных за общественные публикации, такие как молитвенные книги. [ 25 ] В 1862 году сообщество основало « Джудит Леди Монтефиоре » в Рамсгейте, для обучения раввинов. Это переехало в Лондон в 1960 -х годах: студенты колледжа одновременно проходили курсы в колледже евреев (ныне Лондонская школа еврейских исследований ). Джудит Леди Монтефиоре Колледж закрылся в 1980-х годах, но в 2005 году была возрождена как раббиновая программа, работающая на неполный рабочий день, пробегая с Лодердейл-роуд, обслуживая англо-еврейское православное сообщество в целом, Ашкеназим, а также Сефардим. [ 26 ]

В Америке

[ редактировать ]
Третье кладбище испанской и португальской синагоги, собрания Шеарет Израиль (1829–1851) на Западной 21 -й улице в Манхэттене , Нью -Йорк, теперь окружен высокими зданиями

С 16 по 18 веков большинство разговоров, покидающих Португалию, отправилась в Бразилию. Это включало экономических эмигрантов, не заинтересованных в возвращении к иудаизму. Поскольку инквизиция была активна как в Бразилии, так и в Португалии, Contersos все равно пришлось быть осторожным.

Голландский сефардим интересовался колонизацией и образовал сообщества как в Кюрасао , так и Парамарибо , Суринаме. Между 1630 по 1654 год голландская колония на северо-востоке Бразилии существовала , в том числе Recihe. Это привлекло как обращение от португальских Бразилии, так и еврейских эмигрантов из Голландии, которые сформировали общину в репутаре под названием Кахал Зур Синагога Израиля , первую синагогу в Америке. В результате завоевания зоны Ресии Португалией многие из этих евреев (неизвестно, какой процент) оставили Бразилию для новых или существующих сообществ в Карибском бассейне, таких как Кюрасао. Другие сформировали новое сообщество, общину Шеарет Израиль , в Нью -Амстердаме (позже переименованной в Нью -Йорк) в 1654 году, первую еврейскую синагогу в том, что стало Соединенными Штатами. Многочисленные контакты, однако, остались в Бразилии. Они выжили, мигрируя в сельскую местность в провинции Параиба и вдали от восстановленной инквизиции, которая в основном активно активно участвовала в крупных городах.

В Карибском бассейне в какой-то момент были испанские и португальские синагоги на различных других голландских и английских островах, таких как Ямайка , Сент-Томас , Барбадос , Св. Естатия и Невис . После устранения инквизиции после того, как испанские американские войны за независимость , которые поддерживали многие Карибские сефардимы, многие из этих общин отказались от того, что евреи воспользовались своей вновь обретенной свободой для переезда на материк, где были лучшие экономические возможности. Венесуэла , Колумбия , Эквадор , Панама , Коста -Рика и Гондурас , среди прочих, получили количество сефардов. В течение нескольких поколений эти иммигранты в основном обращались в католицизм, чтобы лучше интегрироваться в общество. В 21 -м веке среди Карибских островов только Кюрасао и Ямайка все еще имеют общины испанских и португальских евреев. [ Цитация необходима ]

В Канаде, в то время, названном как « Новая Франция », Эстер Брандо была первым евреем, который иммигрировал в Канаду, в 1738 году, замаскированной под римско -католический мальчик. Она приехала из Сен-Эсприта, района Байонны , портового города на юго-западе Франции, где поселились испанские и португальские евреи. [ Цитация необходима ]

В британских тринадцати колониях синагоги были сформированы до американской революции в Ньюпорте, Род -Айленде и Филадельфии , а также в городах южных колоний Южной Каролины, Вирджинии и Грузии. С тех пор многие из бывших сефардных синагог в южных штатах и ​​Карибском бассейне стали частью консервативных , реформированных или реконструкционных движений и сохранили только несколько испанских и португальских традиций. Таким образом, среди пионеров иудаизма в 1820 -х годах в 1820 -х годах была сефардская община Бет Элохим в Чарльстоне, штат Южная Каролина . [ 27 ]

Несмотря на голландское происхождение нью-йоркской общины, к 19-м веку все испанские и португальские еврейские общины в Соединенных Штатах и ​​Канаде были в значительной степени частью лондонской семьи. 19 -й и начало 20 -го века издания молитвенной книги, опубликованные в Лондоне и Филадельфии, содержали один и тот же базовый текст и были предназначены для использования по обе стороны Атлантики: например, все они содержали как молитва за королевскую семью, так и альтернатива Для использования в республиканских штатах. пока версия бассейна David de Sola Нью -Йоркском сообществ Нью -Йоркское сообщество продолжало использовать эти издания до тех пор , не была опубликована в 1954 году. С другой стороны, в первой половине 20 -го века в результат, что музыкальная традиция сообщества оставалась близкой к Амстердаму.

Первое кладбище испанской и португальской синагоги, Шеарет Израиль

В Соединенных Штатах есть только два оставшихся испанских и португальских синагог: Шаарет Израиль в Нью -Йорке и Микве Израиль в Филадельфии. В обеих конгрегациях только меньшинство их членства имеет западную сефардскую родословную, а остальные члены - смесь ашкеназима, левантинового сефардима, Мизрахима и новообращенных. сефардные и сефардные общины, такие как сирийские евреи Бруклина Новые и греческие и турецкие евреи Сиэтла , не подводят под испанским и португальским зонтиком. Сообщество Сиэтла действительно использовала молитвенные книги De Sola до публикации Сиддура Зехута Йосефа в 2002 году. Sephardic Temple Tifereth Israel , сообщество в Лос -Анджелесе с в основном турецким этническим фоном, все еще использует молитвенные книги De Sola Pool.

В Индии и Ост -Индии - Гоа, Кочине, Ченнаи и Малакке

[ редактировать ]

Подписание договора о Тордеслях 1494 года разделило мир между Португалией и Испанией. Португалии была отведена ответственность за земли к востоку от Tordesillas Meridian. В 1498 году Васко да Гама прибыл на западное побережье Индии, где его впервые встретил польский еврей : Гаспар да Гама . В 1505 году Португалия сделала Кочин своей восточной штаб -квартирой, а в 1510 году Гоа был создан в качестве столицы португальской Индии .

С созданием португальских колоний в Азии новые христиане начали стекаться на западное побережье Индии. Что касается Гоа, еврейская виртуальная библиотека гласит, что «с первых десятилетий 16 -го века многие новые христиане из Португалии приехали в Гоа. Приток вскоре вызвал противопоставление португальских и церковных властей, которые горько жаловались на влияние новых христиан в экономические дела, их монополистические практики и их тайная приверженность иудаизму ». [ 28 ] Профессор Уолтер Фишель из Калифорнийского университета, Беркли отмечает, что, несмотря на начало инквизиции в Португалии, португальцы в значительной степени полагались на евреев и новых христиан в создании своей молодой азиатской империи. [ 29 ] Влияние евреев и новых христиан в Гоа было существенным. В своей книге «Фабрика Маррано», профессор Антонио Сарава из Университета Лиссабона, пишет, что «теоретически король Мануэль отменил дискриминацию между старыми и новыми христианами по закону 1 марта 1507 Мир, заявляя, что они «считаются, одобряют и обращаются как как старые христиане, а не различные и не отделены от них в любом вопросе». Тем не менее, в явном противоречии к этому закону, в письме, датированном Алмейриму, 18 февраля 1519 года, король Мануэль поощрял закон, озаглавленное, запрещающее название новых христиан на должность судьи, городского советника или муниципального регистратора в Гоа, при условии, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что, что на должность судьи, советника -городка или муниципальный регистратор в Гоа, при условии, что на должность судьи, советника -городка или муниципальный регистратор в Гоа, что Те, кто уже назначен, не должны были быть уволены. [ 30 ] Есть даже примеры хорошо расположенных португальских евреев и новых христиан, оставляя португальскую администрацию работать с мусульманскими султанатами Индии, пытаясь нанести ответный удар в Португалию за то, что она сделала с ними, а также с инквизицией в Португалия. [ 31 ] Моизес Орфали из университета Бар-Илан пишет, что изначально португальские колониальные и церковные власти жаловались в очень сильных терминах о влиянии евреев в Гоа. [ 32 ] Инквизиция Гоа , которая была основана в 1560 году, была инициирована иезуитским священником Фрэнсисом Ксавьером из его штаб -квартиры в Малакке из -за его неспособности воспроизводить веру новых христиан там, Гоа и в регионе, которые вернулись в иудаизм. Гоа стал штаб -квартирой Инквизиции в Азии.

Кочин и Ченнаи

[ редактировать ]

Кочин был и остается домом для древней еврейской общины ( евреев Кочин ). Сефардские евреи из Иберии присоединились к этой общине и стали известны как евреи Парадези или «белые евреи» (в отличие от пожилой общины, которая стала известна как «Малабари -евреи» или «черные евреи»). Кочин также привлек новых христиан. В своей лекции в Библиотеке Конгресса профессор Санджай Субрахмамам из Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе объясняет, что новые христиане приехали в Индию для экономических возможностей ( торговля специями , торговля бриллиантами Голконды и т. Д.) И потому что у Индии были хорошо известные евреи Сообщества, которые дали им возможность присоединиться к еврейскому миру. [ 33 ]

Как объяснил профессор Фишель, сефардные евреи лондонов активно участвовали в торговле из Форт -Сент -Джордж, Индии , который позже превратился в город Мадрас, и сегодня известен как Ченнаи , и в первые годы городской совет должен был быть иметь трех еврейских олдерменов, чтобы представлять интересы сообщества. [ 34 ] [ 35 ]

Малакка, Малайзия, была в 16 -м веке еврейским центром - не только для португальских евреев, но и для евреев с Ближнего Востока и Малабара. С его синагогами и раввинами еврейская культура в Малакке была жива и здорова. Видимое еврейское присутствие (голландские евреи) существовало в Малакке вплоть до 18 -го века. Из-за инквизиции многие евреи Малакки были либо захвачены, либо ассимилированы в общине Малакки-португарского (евразийского), где они продолжали жить как новые христиане. Малакка была штаб -квартирой иезуитского священника Фрэнсиса Ксавьера, и именно его открытие обращения от Португалии там открыто вернулось в иудаизм, как в крепостях Индии, стал поворотным моментом, и откуда он написал королю Иоанну III из Португаля, чтобы начать Инквизиция на востоке. Выдающиеся еврейские фигуры Малаккана включают португальского раввина Мануэля Пинто, которого в 1573 году преследовали Гуа -Инквизицию, и Дуарте Фернандес бывший еврейский портной, который бежал из Португалии, чтобы избежать инквизиции, который стал первым европейцем, который установил дипломатические отношения с Таиландом.

Синагоги

[ редактировать ]
Внутренняя португальская синагога Амстердама, с Тебахом ( Бимахом ) на переднем плане и Хехал ( Тора Арк ) на заднем плане.

Большинство испанских и португальских синагог, как и итальянских и римских евреев , характеризуются биполярным макетом, с тебах бимахом ) возле противоположной стены к Хечалу ( Торо Ковчегу ). У Хехаля есть причастие (занавес) внутри его двери, а не снаружи. Сефарим . (свитки Торы) обычно обернуты в очень широкую мантию, совершенно отличную от цилиндрических мантий, используемых большинством евреев ашкенази Тиким, деревянные или металлические цилиндры вокруг сефарима, как правило, не используются. Однако, как сообщается, они использовались португальской еврейской общиной в Гамбурге .

Наиболее важными синагогами, или эсногами , как они обычно называют среди испанских и португальских евреев, являются португальская синагога Амстердама и в Лондоне и Нью -Йорке. Амстердам по -прежнему остается историческим центром Амстердама Минхага , который используется в Нидерландах и бывших голландских владениях, таких как Суринам. Также важна синагога Bevis Marks в Лондоне, исторический центр лондонского Минхага . Синагога Curaçao (построенная в 1732 году и известную как Snoa , папиаменто форма эсноги ) в общине из Израиля-Идуиля Микве считается одним из наиболее важных синагог в еврейской истории Америки.

С конца 20 -го века многие эсноги или синагоги на иберийском полуострове были обнаружены археологами и восстановлены как частными, так и государственными усилиями. В частности, синагоги Жироны , Испании и Томара , Португалия, были впечатляюще восстановлены своему бывшему величию, если не в их прежнем социальном значении. (См. Статью Синагогу Томара .) И Испания, и Португалия недавно приложили усилия, чтобы обратиться к потомкам евреев, которые были изгнаны с полуострова в 15 -м веке, приглашая их подать заявку на гражданство.

«Испанские и португальские евреи» обычно говорили как на испанском, так и португальском языке в своих ранних современных формах. Это в отличие от языков, на которых говорят восточные сефардимы и Сефардим Северной Африки , которые были архаичными старыми испанскими диалектами Иудео-испаниша («Ладино») и Хакетии (смесь старого испанского, иврита и арамейских , а также другие языки в зависимости от области их поселения). Их ранние современные языки также отличаются от современных испанских и португальцев, как говорится в сефардском Bnei Anusim из Иберии и Ибера-Америке, в том числе некоторых недавних возвращающихся в иудаизм в конце 20-го и начала 21-го веков.

Использование испанских и португальских языков западным сефардимом сохраняется в некоторых частях службы синагоги. В противном случае использование испанского и португальцев быстро уменьшилось среди испанских и португальских евреев после 17 -го века, когда они адаптировались к новым обществам.

На практике, с середины 19-го века, испанские и португальские евреи постепенно заменяли свои традиционные языки местными местами своих мест жительства для их повседневного использования. Местные языки, используемые «испанскими и португальскими евреями», включают голландцы в Нидерландах и Бельгии , низко немецкий язык в Альтоне, районе Гамбург, английский язык в Великобритании, Ирландии, Ямайке и Соединенных Штатах и ​​Газоне , в своем конкретном иудео-газоне Sociolect, во Франции. [ 36 ]

В Кюрасао испанские и португальские евреи внесли свой вклад в формирование папиаменто , креол португальских и различных африканских языков. Он все еще используется в качестве повседневного языка на острове.

Испанские и португальские евреи, которые мигрировали в Латинскую Америку с конца 20 -го века, обычно приняли современные стандартные латиноамериканские разновидности испанского языка в качестве своего родного языка.

португальский

[ редактировать ]

Из -за относительно высокой доли иммигрантов через Португалию большинство испанских и португальских евреев 16 -го и 17 -го веков говорили по -португальцы как свой родной язык. Португальцы использовались для повседневного общения в первых нескольких поколениях, и был обычным языком для официальных документов, таких как подставки синагоги; По этой причине офицеры синагоги по -прежнему часто имеют португальские титулы, такие как Parnas Dos Cautivos и TheSoureiro Do Heshaim . В качестве основного академического языка португальца использовалась для таких работ, как галахический ручный ручный ручный тесуро Dos Dinim от Menasseh Ben Israel и противоречивые работы Уриэля да Коста .

диалект Иудейский был сохранен в некоторых документах, но был вымерлен с конца 18-го века: например, португальцы перестали быть разговорным языком в Голландии в наполеоновский период, когда еврейским школам было разрешено преподавать только на голландском и иврите. Проповеди в синагоге Бевиса были проповедованы на португальском языке до 1830 года, когда английский был заменен. Иудеа-португуэцы оказали некоторое влияние на итальянский язык Ливорно иудейский , известный как Багитто .

Кастильский (испанский)

[ редактировать ]

Кастильский испанский был использован как повседневный язык теми, кто приехал непосредственно из Испании в первых нескольких поколениях. Те, кто приехал из Португалии, считали его своим литературным языком, как и португальцы в то время. Относительно скоро, Кастильский Ладино взял на себя полузащитный статус («Ладино», в этом контексте просто означает буквальный перевод с иврита: его не следует путать с иудео-испанишами, используемым Балканским, греческим и турецким сефардом.) Богословия, а также книги Резы ( Сиддурим ) были написаны в кастильском, а не на португальском языке; В то время как даже в работах, написанных на португальцах, таких как TheSouro Dos Dinim , цитаты из Библии или молитвенное книгу обычно давались на испанском языке. Члены Амстердамской общины продолжали использовать испанский в качестве литературного языка. Они создали клубы и библиотеки для изучения современной испанской литературы, таких как Academia de Los Sitibundos (основанная 1676) и Academia de Los Floridos (1685).

В Англии использование испанского продолжалось до начала 19 -го века: в 1740 году Хахам Исаак Ньето произвел новый перевод на современный испанский из молитвы за Новый год и Йом Кипур, а в 1771 году перевод ежедневных, субботних и фестивальных молитв. В 1771 году был неофициальный перевод на английский язык А. Александра и другие Дэвида Леви в 1789 году и после годов, но молитвенные книги впервые были официально переведены на английский в 1836 году Хэкхэм Дэвид де Аарон де Сола . Сегодня испанские евреи в Англии имеют небольшую традицию использования испанского, за исключением гимнов Бендигамоса , перевода библейских отрывков в молитвенной книге для Тиши Б'Ав и в некоторых традиционных приветствиях.

Иврит испанских и португальских евреев 19 -го века и 20 -го века характеризуется главным образом произношением בֿ, ( Бет Рафе) как жесткий B ( например , Авраам, Тебах, Хабдалах ) и произношение ע ( ʿyin ) как озвученный велюр -носовой ( Шеманг, Нгалену ). Тяжелое произношение Бет Рафе отличается от V произношения марокканских евреев и иудео-испанистских евреев Балкан, но разделится алжирскими и сирийскими евреями . Носовое произношение «айина» разделено с традиционным итальянским произношением (где оно может быть либо «нг», либо «ny»), но не с какими -либо другими группами сефарди. [ 37 ] Обе эти особенности снижаются, под влиянием хаззанима от других общин и израильского иврита .

Сибиланты סСб. Жители , שׁШнур צ Все транскрибируются как S в более ранних источниках. Это, наряду с традиционными написаниями Саба (Шаббат), Менассе (Менаше), Рос (АС) Анах (Рош Хашана), Седаках (Цедака), Массот (Мацу), является свидетельством традиционного произношения, которое не различало различные Сибиланты - черта, которая разделяется с некоторыми прибрежными диалектами марокканского иврита. [ 38 ] С 19 -го века произношения [ʃ] (для Q и [TS] для צ стали обычным явлением - вероятно, влиянием восточных сефардных иммигрантов, от ашкенази иврита и, в наше время израильского иврита .

А תֿ ( Taw Rafé) произносится как T во всех традициях испанских и португальских евреев сегодня, хотя последовательная транслитерация, как и источники 17-го века, может указывать на более раннюю дифференциацию תֿ и ТА (Финал תֿ Иногда слышат как д .)

В голландских говорящих районах, но не в других местах, ג ( Гимель ) часто произносится [χ] как голландский "G". Более осторожные динамики используют этот звук для Джимеля Рафе (Джимель без Дагеша), произнося Гимеля с Дагешем как [ɡ] . [ 39 ]

Голландский Sephardim позаботьтесь о том, чтобы произнести его с Mappiq как полный "H", обычно повторяя гласный: Vi-Yamlich Malchutéh и .

Акцента иврита придерживается строго к правилам библейского иврита , включая вторичное напряжение на слогах с длинным гласным перед SHVA . Кроме того, Shvá Nang в начале слова обычно произносится как короткий EH ( Shemang, Berít, Beraháh ). Shva Nang также обычно произносится после длинного гласного с вторичным напряжением ( Ngomedím, Barekhú ). Однако это не произносится после префикса u- (и): ubne , а не U-bene .

Вокальный Shva , Segol (Short E) и Tzere (Long E) все произносится как «E» в «кровати»: нет никаких различий, кроме как по длине. [ 40 ] В некоторых сообществах, например, Амстердам, вокальный SHVA произносится [a] , когда отмечается гангией (прямая линия рядом с символом гласного, эквивалентном Meteg ), и как [i], когда следует буква yodh : Таким образом, ва- нашуба Bi-yom (но будь-йсраэль ). [ 41 ]

Дифференциация между Камац Гадоль и Камац Катана производится в соответствии с чисто фонетическими правилами без учета этимологии, что иногда приводит к произношению орфографии в разнице с правилами, установленными в гимназии. Например, כ Последний (все) кто , צָהֳרַיִם (полдень) произносится как «цахораим», а не «Цохораим». Эта функция разделяется другими сефардскими группами, но не встречается на израильском иврите . Это также найдено в транслитерации собственных имен в версии короля Джеймса, таких как Наоми , Ахола и Ахолиба .

Литургия

[ редактировать ]

Хотя все сефардные литургии похожи, у каждой группы есть своя отдельная литургия. Многие из этих различий являются продуктом синкретизации испанской литургии и литургии местных общин, где испанские изгнанники поселились. Другие различия являются результатом более ранних региональных изменений в литургии из предэкспульсионной Испании. Моисей Гастер (умер в 1939 году, Хэкхэм из евреев Великобритании S & P) показал, что приказ молитв, используемый испанскими и португальскими евреями, имеет свое начало в кастильской литургии доэкспульсионной Испании.

По сравнению с другими сефардскими группами, Минхаг испанских и португальских евреев характеризуется относительно низким количеством каббалистических дополнений. Служба в пятницу вечером традиционно начинается с Псалма 29, «Мизмор Лидавид: Хабу Лаа». В печатном сиддуриме середины 17-го века « Леха Доди » и Мишнайский отрывок Баммех Мадликин также еще не включены, но они Включен во все новые сиддуримы традиции, за исключением раннего западного Лондона и -молитвы Микве Израиля (Саванна) реформ , оба из которых имеют испанские и португальские корни.

Из других, менее заметных элементов можно упомянуть ряд архаичных форм, включая некоторые сходства с итальянскими и западными традициями ашкенази . Такие элементы включают в себя более короткую форму биркат -хамазона , которую можно найти в старых Амстердаме и гамбурге / скандинавских традициях. Однако традиция Livorno традиций (Leghorn) включает в себя многие каббалистические дополнения, найденные в большинстве других . Sephardi Нынешний Лондон Минхаг, как правило, близок к Амстердамскому Минхагу, но в некоторых деталях следует традиции Ливорно - в частности, в Биркат Хамазоне .

Одна интересная особенность традиции (по крайней мере, в Нью -Йорке и Филадельфии) заключается в том, что, читая Хафтару на Симхат Торе и Шаббат Берешит, Хатана Тора и Хатана Берешита пение двух дополнительных стихов, относящихся к женихам из Исаии 61:10 и 62: 5 в конце стандартного хафтарота для самих дней. Похоже, что это уникальный остаток старой традиции чтения Исаии 61: 10–63: 9 , если в синагоге присутствовал жених, который был женат на предыдущей неделе.

Ашкибену (Хашкивену) и Игдал из общины испанского и португальского евреев в Лондоне, гармонизированных Эмануэлем Агиларом .

Исторический

[ редактировать ]

Ритуальная музыка испанских и португальских евреев отличается от другой сефардской музыки влияют западная европейская барокко и классическая музыка в том, что на нее в относительно высокой степени . Не только в испанских и португальских общинах, но и во многих других на юге Франции [ 42 ] и северная Италия, [ 43 ] Обычно было зачисление сложных хоровых композиций, часто включающих инструментальную музыку, для посвящения синагоги, для семейных событий, таких как свадьбы и обрезание, и для таких фестивалей, как Хошана Рабба , на которых галахическое ограничение на инструментальную музыку не применяется.

Уже в 1603 году источники сообщают нам, что клавесины использовались в испанских и португальских синагогах в Гамбурге. В частности, в Амстердамской общине, но в некоторой степени также в Гамбурге и в других местах, в синагогах в 18 -м веке было расцветает классическую музыку. Раньше в Амстердаме был обычай, вдохновленный подсказкой в ​​Зохаре , для проведения инструментального концерта в пятницу днем ​​до появления Шаббата, как средство привлечения прихожан в правильное настроение для службы в пятницу вечером. Важным еврейским композитором был Авраам Касерес ; Музыка была также заказана от нееврейских композиторов, таких как Криштиану Джузеппе Лидарти , некоторые из которых до сих пор используются такими, как Ария из Ораторио Эстер-Эстер Лидарти или эта первая статья « Полковник Ансама Амстердам », записанная в прямом эфире в Королевском концерте .

Тот же процесс проходил в Италии, где венецианское сообщество заказало музыку от нееврейских композиторов, таких как Карло Гросси и Бенедетто Марчелло .

Другим важным центром для испанской и португальской еврейской музыки был Ливорно, где развивалась богатая кандорийская традиция, включающая как традиционную сефардную музыку со всего Средиземного моря, так и сочиненную художественную музыку: это, в свою очередь, распространялось в другие центры. [ 44 ]

В восемнадцатом и девятнадцатом веках, в частности, в Италии во время итальянского объединения , Хаззаним иногда удвоился как оперные певцы, и некоторые литургические композиции этого периода отражают этот оперный характер.

Уже в 17 веке хоры использовались на службе в течение года в Амстердамской общине. В 1886 году было создано Португальское вокальное общество Санто Сердо . В 2005 году этот хор был восстановлен под руководством музыкального директора Барри Мелера . Их дебют транслировался на национальном телевидении ( NOS ). Этот обычай был представлен в Лондоне в начале 19 -го века. В большинстве случаев хоры состояли только из мужчин и мальчиков, но в Кюрасао политика была изменена, чтобы позволить женщинам в хоре (в отдельном разделе) в 1863 году.

Инструментальная музыка

[ редактировать ]

Существуют ранние прецеденты для использования инструментальной музыки в синагоге, происходящей в Италии 17 -го века, а также испанские и португальские общины Гамбурга и Амстердама , а также в ашкеназской общине Праги . Как и в большинстве других сообществ, использование инструментальной музыки не разрешено на Шаббате или фестивалях.

Как правило, испанские и португальские общины не используют трубные органы или другие музыкальные инструменты во время услуг. В некоторых испанских и португальских общинах, в частности во Франции (Бордо, Байонне), США ( Саванна, Джорджия , Чарльстон, Южная Каролина , Ричмонд, Вирджиния ) и Карибское бассейн (Кюрасао), трубные органы вступили в течение курса 19 -го века. , параллельно с событиями в реформе иудаизма. В Кюрасао, где в конце 19 -го века был создан орган, использовал орган на Шаббате, в конечном итоге также было принято, если орган игрок не был еврейским. используется отдельно стоящий орган или электрический пианино В более традиционных общинах, таких как Лондон и Нью-Йорк, на свадьбах или Бенот-Мицве (хотя никогда не на Шаббат или Йом Тоб), так же, как в некоторых английских ашкенази.

Текущая практика

[ редактировать ]

Кандорийский стиль испанских и португальских евреев придерживается генерального принципа Сефарди, что каждое слово пело вслух и что большая часть ритуала выполняется в коммунально, а не солистично (хотя в настоящее время в нью -йоркской общине, Pesukei Dezimra ( Zemirot ) повсюду повсюду. Год, Аллель на фестивалях или новолуние, и несколько из Селихот во время Йом Кипур скандированы таким образом, более похожим на практику ашкенази читать только первые и последние стихи каждого абзаца вслух). Роль Хаззана, как правило, является одним из направлений общины, а не солиста. Таким образом, традиционно гораздо более сильный акцент на правильную дикцию и знание мюзикла Минхага, чем на качество солистического голоса. [ 45 ] В тех частях службы, где ḥazzan традиционно будет играть более солистическую роль, основные мелодии украшены в соответствии с общими принципами практики исполнения барокко: например, после молитвы или гимна, спетого в собрании, ḥazzan часто повторяет Последняя линия в очень подробной форме. Гармония с двумя и три часа относительно распространена, и Эдвин Серусси показал, что гармонии являются отражением более сложных, четырех частей гармоний в письменных источниках 18-го века.

Стиль рецензирования центральных частей службы, таких как амида , псалмы и кантлята Торы, слабо связан с другими общинами Сефарди и Мизраги , хотя нет формальной системы макам , используемой большинством из них. [ 46 ] Самое близкое сходство - с ритуалами Гибралтара и Северного Марокко, поскольку испанские и португальские общины традиционно набирали их хаззаним из этих стран. Существует отдаленная близость с вавилонскими и североафриканскими традициями: они более консервативны, чем сирийские и иудео-испанистские (балканские, греческие, турецкие) традиции, которые более сильно влияли на популярную средиземноморскую, турецкую и арабскую музыку.

В других частях службы и, в частности, в особых случаях, таких как фестивали, Шаббат Берешит и годовщина основания синагоги, традиционные мелодии часто заменяются метрическими и гармонизированными композициями в западном европейском стиле. Это не относится к Рош Хашане и Киппуру (Йом Кипур), когда вся служба имеет гораздо более архаичный характер.

Характерной особенностью восточной сефардной музыки является транспозиция популярных мелодий гимнов (самих иногда, полученных от светских песен), к важным молитвам, таким как Нишмат и Каддиш . Это происходит только в ограниченной степени в испанском и португальском ритуале: такие случаи, которые существуют, можно проследить до книги гимнов Имре Ноам (1628), опубликованной в Амстердаме Джозефом Галлего , хаззаном, происходящим в Салонике. [ 47 ] Некоторые известные мелодии, такие как El Nora Aliláh и Ahhot Ketannáh , разделены с сообществами Sephardi во всем мире с небольшими вариациями.

Кантляция

[ редактировать ]

У испанской и португальской традиционной кантиляции есть несколько уникальных элементов. Канттляция Торы разделена на два музыкальных стиля. Первый - это стандарт, используемый для всех регулярных показаний. Подобная, но гораздо более сложная способность кантилляции используется в особых случаях. Обычно это называется высоким тангамимом или высоким содержанием Na'um . Он используется для специальных частей чтения Торы, главным образом, десять заповедей [ 48 ] Но также глава 1 Беришита (на Симхат Торе ), Шират Ха-Ям , Песне Моисея , заключительные предложения каждой из пяти книг и нескольких других небольших порций. [ 49 ]

Испанская и португальская кантилляция Торы была отмечена несколько раз с 17 -го века. В настоящее время используются мелодии, особенно в Лондоне, показывают некоторые изменения от более известных версий и определенной степени конвергенции с иракской мелодией. [ 50 ]

Совместное исполнение Haftarah (пророческая часть) также имеет два (или три) стиля. Стандарт, используемый для большинства Haftarot , почти идентичен стандарту марокканского Nusach . Явно более мрачная мелодия используется для трех хафторотов, предшествующих девятую ат («три недели».) Утром девятого АБ Треть Книга Рут .

Существует специальная мелодия, используемая для чтения Книги Эстер о Пуриме , но это не кантиляция в общепринятом смысле, так как она похожа на пение и не зависит от масоретических символов. Однако есть остатки мелодии кантлляции в пении для стихов из книги Эстер, читаемой в конце утреннего служения в течение двух недель, предшествующих Пуриму; [ 51 ] Эта мелодия также используется для определенных стихов, которые читаются собранием во время чтения на самой Пуриме.

Книги Рут, читают о Шавуоте и Плачи , читают о девятом АБ, также имеют свои собственные мелодии в кантелляции. Там нет традиции чтения Ecclesiastes .

Большинство испанских и португальских общин не имеют традиции литургического чтения Шира Хаширима ( Песни песен ), в отличие от Ашкеназима, который читал его о Песах и Восточном Сефардиме, которые читали его в пятницу вечером. Однако за две недели, предшествующие Песачу, отрывок, состоящий из выбранных стихов из этой книги, читается каждый день в конце утренней службы. [ 52 ] Песнь похожа, но не идентична пению для Шира Хаширима в марокканской традиции, но не совсем следит за печатью кантиляционные метки. Аналогичное пение используется для прозы частей книги Иова на девятом АБ.

Не существует режима канттинга для книг псалмов , пословиц и поэтических частей работы . Петь для Псалмов в службе в пятницу вечером имеет некоторое сходство с режимом кантиляции восточных традиций, но не зависит от какого -либо очевидного способа, зависящего от кантляционных знаков.

Сообщества, прошлое и настоящее

[ редактировать ]
Город Синагога или сообщество [ 53 ] Веб -сайт Комментарии

Бельгия и Нидерланды

[ редактировать ]
Амстердам Собрание Талмуд Тора , Виссерплейн (1639) https://www.esnoga.com/en/ Синагога открылась 1675
Антверпен Португальская синагога, Hovenierstraat (1898) Синагога открылась в 1913 году; Членство и ритуал в настоящее время в основном северной африканской
Гаага http://www.ljgdenhaag.nl/ Теперь либеральная синагога
Байонна http://www.communautedebayonne.org/ См. Французская статья Википедии
Бордо Великая синагога Бордо http://www.synagogue-bordeaux.com/ , [1]
Париж Храм Бово (1877) [2] Членство в основном алжирское
Карпентры [3] Раньше использовал провансальский обряд , а затем ассимилировался с португальским бордовым Минхагом

Германия и Дания

[ редактировать ]
Гамбург Бет Исраэль (1652)
Альтона Neweh Schalom (ок. 1700–1885)
Lucky City
Копенгаген Португальская община Копенгагена (1684)
Фредерика Сообщество активно между 1675 и 1902 годами

Гибралтар

[ редактировать ]
Гибралтар Sha'ar Luxury (1724) известный как "Esnoga Grande". Открыт в 1812 году
Ets hayim (1759) известен как "Эснога Чика"
Nefutsot yehuda (1799) известный как "Esnoga flamenca"
Абудархам синагога (1820) назван в честь Соломона Абудархэма

Великобритания

[ редактировать ]
Лондон

(Лондонский Сити)

Bevis Marks синагога (синагога открылась 1701) https://www.sephardi.org.uk/ (целое сообщество); http://www.bevismarks.org.uk (bevis marks) Сообщество Сахар Асамайм датируется 1656 году, владеет всеми тремя синагогами
Лондон

(Город Вестминстер)

Синагога филиала Вигмор -стрит (1853–1861) http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/bryanston_seph/index.htm
Лондон

(Город Вестминстер)

СИНАГЕГЕ БРАЙАНСТОН-стрит (1866-1896) http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/bryanston_seph/index.htm (неправильно показано как «Брайанстон-роуд») заменена синагога Вигмор -стрит
Лондон

(Город Вестминстер)

Lauderdale Road Synagoguge (1896) http://www.lauderdaleroadsynagogue.org Заменил синагога филиала Bryanston Street
Синагога Уэмбли (1977) http://www.wsps.org.uk/ Сообщество создано в 1962 году
Лондон

(Кенсингтон и Челси)

Голландский парк синагога http://www.hollandparksynagogue.com смешанный обряд, греческий и турецкий
Rambam Sephardi Synagoguge, Elstree http://www.rambam.org.uk/ в процессе формирования
Андраде синагога (1865–1884) http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/islington_andrade/index.htm Частная синагога в Ислингтоне
Синагога Mildmay Park (1885-1935) http://www.jewishgen.org/jcr-uk/london/mildmay_seph/index.htm Частная синагога в Хайбери
Манчестер Ша'а -Хайим (ранее Withington Congregation of испанских и португальских евреев), Квинстон -роуд, Западный Дидсбери (общество, сформированное в 1906 году или раньше; синагога открылась в 1926 году)
Sha'are Sedek, Old Lansdowne Road, West Didsbury (1924) http://www.jewishgen.org/jcr-uk/Community/m35_seph-sth-man/index.htm ранее независимый; Позже объединился в собрание Сефарди Южного Манчестера
Дом Ша'аре Сдек https://www.shalommorris.com/2016/06/29/south-manchester-shaare-rahamim-and-zedek/ информация
Солфорд Испанская и португальская синагога (Ша'аре Тефилла) https://www.moorlane.info Ранее в Хилле Читам (старое здание теперь - Манчестерский еврейский музей )
Лидс Испанская и португальская синагога Лидса (Est. 1924; Groused в конце 1940 -х годов) [4]

Ирландия

[ редактировать ]
Дублин Синагога Крэйн -лейн; Старая еврейская община Дублина (1660–1791) Также известная как синагога Крэйн -лейн, Мальборо Зеленая синагога.
Пробег Португальская община Основано либо 1731, так и 1747, вымерло к 1796 году
Венеция Испанская школа (1550) http://jvenice.org/en/spanish-synagogue
Пиза Еврейская община Пизы (1591–3) http://pisaebraica.it/cms/ Оригинальная синагога построена 1595; восстановлен в. 1860
Ливорно Еврейская община Ливорно (1593) http://www.comunitaebraica.org/main_eng.htm Оригинальная синагога построена 1603; Настоящая синагога открылась 1962
Флоренция Великая синагога Флоренции http://moked.it/firenzebraica
Рим Испанский храм, через Каталану использует одну комнату Великой синагоги Рима

Португалия

[ редактировать ]
Лиссабон Шааре Тиква http://www.cilisboa.org/
Охол Джейкоб https://hehaver-oheljacob.org/
Противодействие Синагога Мекор Хаим ( синагога Кадури ) http://comunidade-israelita-porto.org/
Белмонте Но Элиаху Смотрите историю евреев в Белмонте
Понта тонкая , азоры Сахар Хассамаим Синагога См. Португальская статья Википедии
Angra Do Героизм , третий , азоры Синагога ets haim См. Португальская статья Википедии
Funchal , Мадейра Синагога Funchal В настоящее время не используется
Иерусалим Конгрегация Шааре Ратзон (1981) http://www.sandpjerusalem.org/ Расположенный в синагоге Стамбули в Старом городе Иерусалима и следуя (в основном) Лондон Минхаг со случайным гостевым хаззанимом
План Форт -Сент -Джордж и город Мадрас в 1726 году, показывает, что Б. Эйвз Похоронение Место Еврейского кладбища Ченнаи , Сад четырех братьев и гробница Бартоломео Родригеса
Аллах Саломон Халеви (последний раввин Синагоги Мадрас) и его жена Ребекка Коэн, евреи Парадези Мадраса
Ченнаи Мадрас Синагога сокращается смешанная португальская, испанская и голландская сефардская община, известная как евреи Paradesi . Мадрас Синагога была снесена местным правительством, чтобы освободить место для строительства муниципальной школы. Еврейское кладбище Ченнаи остается единственным мемуаром некогда значительного еврейского населения Ченнаи [ 54 ] [ 55 ]

Индонезия

[ редактировать ]
Ворота синагоги Шаара Хасамайма
Внутри здания
Раввин Яаков Барух (лидер собрания Шаар Хасамайм) освещает менору
Сурабая Surabaya Synagoguge сокращается смешанная голландская сефардская, багдади и йеменская община. Закрылся в 2009 году из -за политических потрясений
Тондано Beth Knset Shaar hashimayim Основано в 2004 году голландским сефардимом . Единственная синагога в Индонезии, которая все еще работает
Монреаль Испанская и португальская синагога Монреаля (1768) http://www.thespanish.org/ Текущая синагога открылась в 1947 году

Соединенные Штаты

[ редактировать ]
Нью -Йорк Конгрегация Шеарят Израиль (1654) http://www.shearithisrael.org/ Первая синагога построена 1730; Текущее здание датируется 1897 г.
Ньюпорт, Род -Айленд Туристическая синагога "Конгрегация Jeshuavit" (1658) http://www.tourosynagogue.org Синагога открылась в 1763 году; вновь открыт в 1883 году. Текущий обряд- Nusach Sefard , а не испанский португанец
Филадельфия Микве Израиль (1745) http://www.mikvehisrael.org/ собрание, основанное в 1740 году; Текущее здание датируется 1976 год
Хьюстон , Техас Кахал Кадош Эссе Хайм (2005) Несуществующий.
Майами, Флорида Nidhé Israel Community, латиноамериканские евреи из Флориды (2007) Несуществующий.
Ричмонд, Вирджиния Бет Шалом (1789–1898) http://www.bethahabah.org/index.htm С момента объединения в собрание Бет Ахабах , которая сейчас является реформой
Чарльстон, Южная Каролина Собрание Бет Элохим (1750) http://www.kkbe.org/ Теперь реформа
Саванна, Грузия Собрание Микве Израиль (1733) http://www.mickveisrael.org/ Теперь реформа
Новый Орлеан Нефутцот Йехуда http://www.tourosynagogue.com/ С тех пор, как объединились в Synagoguge Touro (Новый Орлеан) (1828), теперь реформа

Центральная Америка и Карибский бассейн

[ редактировать ]
Виллемстад, Кюрасао Микв Исраэль-Мануэль (1730) http://www.snoa.com Теперь реконструкционист
Ямайка Neveh Shalom (1704) http://www.ucija.org , http://www.haruth.com/JewsJamaica объединены в Объединенную общину израильтян (1921)
Аруба Бет Израиль http://www.haruth.com/JewsAruba.html
Сент -Томас, Виргинские острова Beracha Veshalom Vegmiluth Hasidim , Charlotte Amalie (1796) https://web.archive.org/web/20080726043634/http://www.onepaper.com/synagogue/ Теперь реформа
Барбадос Синагога Нидхе , Бриджтаун (1651) http://www.haruth.com/jw/JewsBarbados.html теперь консервативно
Сальвадор Сефардский ортодоксальный еврейский совет Сальвадора "Шиарит Израиль" (2008) http://www.sephardicjews.org , http://www.kosherelsalvador.com Единственная ортодоксальная синагога в Сальвадоре
Доминиканская Республика Бет Хамидраш Элеазар "Сефардская Каса де ла -Республика Домикана" (2009) http://www.bmeleazar.org Единственный традиционный сефардский центр в Доминиканской Республике
Тринидад и Тобаго B'nai Shalom (2001) http://www.jewishtnt.org Еврейское общество Тринидада и Тобаго, в котором используется Сефарди Минхаг; Многие члены имеют сефардное происхождение
Панама Кол Шеарит Израиль (1876)
Paramaribo Синагога SEDEK VE SHALOM (1735) [5] Сообщество объединилось с Неве Шалом; Консервативный
Синагога Neveh Shalom (1716–1735) http://www.suriname-jewish-community.com/index.html Продано Ашкеназиму в 1735 году
Jodensavanne Собрание Bereche ve Shalom (с 1639 по 1832 год)

Бразилия

[ редактировать ]
Риф Кахал Зур Синагога Израиля (с 1637 по 1654 год) Недавно восстановлен как музей и общественный центр

Видимые раввины/духовенство

[ редактировать ]

Другие видные личности

[ редактировать ]

Потомки испанских и португальских евреев

[ редактировать ]

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Эдикт изгнания евреев (1492)»
  2. ^ Pérez, Joseph (2012) [2009]. История трагедии . п. 17
  3. ^ Гарри Оджалво. «Османские султаны и их еврейские подданные» . Фонд развития сефардных исследований и культуры.
  4. ^ Даниэль Дж. Элазар. "Можно ли восстановить сефардский иудаизм?" Полем Иудаизм: ежеквартальный журнал еврейской жизни и мысли . 41 (3) - через Иерусалимский центр по связям с общественностью.
  5. ^ «Еврейский профиль бывших обращения» . Worldhistory.biz. 29 мая 2015 года.
  6. ^ «Анумсим восстанавливает любимое наследие» (PDF) . Международный институт исследований «секретных евреев», Notanya Academic College.
  7. ^ «Ответ» . Еврейская виртуальная библиотека .
  8. ^ «Виртуальный еврейский мир: Recife, Бразилия» . Еврейская виртуальная библиотека .
  9. ^ «Виртуальный еврейский мир: испанский португский народ карибских бобов: La Nacion» . Еврейская виртуальная библиотека .
  10. ^ "Чуэтас майорки признал евреем"; Пост в Иерусалиме 12/12/2011
  11. ^ Моше, Бенви (2012). Бенеи Анусим Ишива: Руководство по изучению, чтобы понять различия между христианством и иудаизмом . Палибрио п. 20. ISBN  9781463327064 .
  12. ^ Раймонд из Penyfort , Summa , Lib. 1 р. 33, цитируя D.45 с.
  13. ^ Нетаньяху, Бензион (2002). Происхождение инквизиции в Испании пятнадцатого века (2 -е изд.). Лондон: Блумсбери. ISBN  978-0-940322-39-4 .
  14. ^ Крайний, а не типичный пример - Уриэль да Коста .
  15. ^ Это точка зрения на то, что они приняты в раввинской ответе того периода.
  16. ^ Глик, Томас Ф. (1998). «На этническую принадлежность Confurso и Marrano». В Гэмпеле, Бенджамин (ред.). Кризис и творчество в мире Сефарди (1391–1648) . Нью -Йорк: издательство Колумбийского университета. С. 59–76. ISBN  978-0-231-10922-2 .
  17. ^ Melammed, Renee Levine (2005). Вопрос об идентичности: иберийские обращения в исторической перспективе . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-517071-9 .
  18. ^ См. Также История евреев в Фессалоники#Экономический спад .
  19. ^ См . Римско -католицизм в Нидерландах#История и Голландия (Батавия) .
  20. ^ "Бельгия" . Еврейская виртуальная библиотека .
  21. ^ Карен Элизабет Хаммер, «Португальская синагога в Альтоне», в: Четыреста лет евреи в Гамбурге: выставка Музея истории Гамбурга с 8 ноября 1991 года по 29 марта 1992 года , Ульрих Бауч (изд.), Гамбург: Dölling and Galitz, 1991, (История евреев в Гамбурге; том 1), с. 174, ISBN   3-926174-31-5
  22. ^ «Норвежская еврейская история до 1851 года» . OLVE UTNE.
  23. ^ Энрикес, евреи и английский закон .
  24. ^ «Испанский и португальский? Просто назовите нас S & P Sephardi | Еврейская хроника» . Архивировано с оригинала 6 сентября 2015 года . Получено 9 сентября 2015 года . Полем
  25. ^ Общество Heshaim, Лондон
  26. ^ "Semicha Program" . Монтефиоре.
  27. ^ Chryssides, George (2006). «Реформировать иудаизм». В Кларке, Питер Б. (ред.). Энциклопедия новых религиозных движений . Лондон; Нью -Йорк: Routledge. п. 525. ISBN  9-78-0-415-26707-6 .
  28. ^ "Гоа" . www.jewishvirtuallibrary.org . Получено 21 августа 2018 года .
  29. ^ Fischel, Walter J. (1956). «Ведущие евреи на службе португальской Индии». Еврейский ежеквартальный обзор . 47 (1): 37–57. doi : 10.2307/1453185 . JSTOR   1453185 .
  30. ^ Сарава, Антонио (21 августа 2018 г.). «Фабрика Маррано» (PDF ) rhnum.org 21 2018августа
  31. ^ «Когда христианская власть была вынесена против идеологии иудео-мусульман | Yaleglobal Online» . yaleglobal.yale.edu . Получено 22 августа 2018 года .
  32. ^ Хайун, Морис Р.; Limor, Ora; Потоки, Гай Г.; Электричество, Salliaihau AG (1996). Contraaeos: древняя и средневековая полемика между христианами и евреями . МОХР РУБАРЫ. ISBN  9783161464829 .
  33. ^ «Евреи и новые христиане в Португальской Азии 1500–1700 веб -трансляции | Библиотека Конгресса» . www.loc.gov . Субрахманьям, Санджай. 5 июня 2013 года . Получено 21 августа 2018 года . {{cite web}}: Cs1 maint: другие ( ссылка )
  34. ^ «Португальская еврейская община Мадраса. Индия, в семнадцатом веке» . sefarad.org . Получено 22 августа 2018 года .
  35. ^ Fischel, Walter J. (1960). «Еврейская торговца в Мадрасе (Форт-Сент-Джордж) в 17 и 18 веках: вклад в экономическую и социальную историю евреев в Индии». Журнал экономической и социальной истории Востока . 3 (1): 78–107. doi : 10.2307/3596030 . JSTOR   3596030 .
  36. ^ ) Diglossia ( сефардация французская , Наша Nakhon , 2017 :10.1163/22134638-12340080 S2CID   193824976 ; Nahon, Peter (2018), Gascon and French среди израильтян Аквитании. Документы и лексический инвентарь (на французском языке), Париж: классика Гарнье, ISBN  978-2-406-07296-6 .
  37. ^ Для развития этого произношения см. Арон ди -Леоне Леони, произношение иврита в западных сефардных поселениях (16–20 веков). Вторая часть: произношение согласного айина .
  38. ^ часто подтверждается Это ש без диаклита означать испанский ס ). С другой стороны, S часто произносится [ʃ] на португальском языке.
  39. ^ Произношение «g» как [χ] на голландском языке было первоначально особенности Амстердама: историческое произношение было [ɣ] . Использование [ɣ] для Джимеля Рафе встречается в других общинах, например, среди сирийских и евреев йеменских . По совпадению, «G» после гласного произносится как приблизительный согласный [ɣ˕] на современном испанском (но не на португальском языке).
  40. ^ В тиберийском вокализации Сегол открыт [ɛ] , а Цере закрыт [e] , как французский é ; в то время как в ашкенази иврите Цере часто [EJ], как в «Они». Как в ашкенази, так и в современном иврите вокальный SHVA - нечеткий гласный во французском «Le» и English «The», а иногда и вообще исчезает.
  41. ^ Это правило является частью вокализации Тиберии , отраженных в работах с периода масоретического периода, и изложено в грамматических работах, а также Соломона Альмоли ( галихот Шева Константинополь 1519), хотя он записывает, что он умирает и что «в Большинство мест "вокальный SHVA произносится как Сегол .
  42. ^ Например, провансальское сообщество Comtat-Venaissin см. Louis Saladin, Canticum Hebraicum :
  43. ^ См., Например, Адлер Израиль, Хошана Раббах в Казале Монферрато 1732: Голубь в расщелинах рока , еврейский музыкальный исследовательский центр, Еврейский университет Иерусалима: Иерусалим 1990 (Ювальский музыкальный сериал: 2)
  44. ^ Серусси (в библиографии).
  45. ^ Традиционно, кантор прослушивания в синагоге Ашкенази просят петь Кол Нидре , сольный произведение, требующее великого вокального ловкости, диапазона и эмоционального выражения, в то время как в синагоге Сефарди его просят петь Баммех Мадликин , рецензирование Плезанга. чем что -либо еще.
  46. ^ Пример этого речитативного стиля можно услышать в первой части сериала BBC TV 2002 года Daniel Deronda , где (теперь заслуженный) преподобный Халфон Бенаррох можно услышать, скандируя псалмы, которые начинают дневное обслуживание.
  47. ^ Ссылка на файл .pdf ; другая ссылка ; на экране версии . Книга, конечно, не излагает мелодии, но называет песни, из которых они были заимствованы.
  48. ^ В печатных еврейских Библиях у десяти заповедей есть два набора канттинских отметок: таам -элион или «верхняя акцентировая» для публичного чтения и таам Тагтон или «нижняя акцентуация» для частного исследования. Термин «высокий тангамим» для рассматриваемой мелодии заимствован у та'ам -элиона , для которого она используется.
  49. ^ Эти отрывки перечислены в Rodrigues Pereira, חָכְמַת שְׁלֹמֹה ('Hochmat Shelomoh) мудрость Соломона: Кантляции Торы в соответствии с испанским и португальским обычаем. Многие другие сефардные традиции также используют специальные мелодии для этих порций. Тем не менее, испанская и португальская мелодия отличается от большинства других. Анекдово, испанские и португальские высокие тангамимы похожи на мелодию курдских евреев .
  50. ^ То есть более старая мелодия, используемая в Мосуле и в большинстве иракских еврейских диаспоры, в отличие от мелодии Багдади, которая принадлежит османскому семейству: см. Мелодии в кантляции и сефардскую кантлляцию .
  51. ^ Ежедневные и случайные молитвы Vol. 1 р. 59
  52. ^ Ежедневные и случайные молитвы Vol. 1 р. 58
  53. ^ Показанные даты относятся к основанию сообщества, а не на строительстве синагоги, если не показано иное. Курсин означает, что сообщество больше не существует.
  54. ^ Джанани Сампат (10 мая 2016 г.). «Связь Ченнаи с его еврейским прошлым, кладбище в Милапоре исчезает в забвении» . DT Далее. Архивировано с оригинала 10 июня 2016 года.
  55. ^ Критика Сундарам (31 октября 2012 г.). «Еврейское кладбище 18 -го века лежит в руинах, жаждет внимания» . Новый индийский экспресс . Архивировано с оригинала 9 июня 2016 года.
  56. ^ Аарон Нуньес Кардозо , еврейская виртуальная библиотека
  57. ^ «Уильям Карлос Уильямс, искусство поэзии № 6, опрошенное Стэнли Келером» . Парижский обзор . № 32. Лето -ФАЛЛАНД 1964.
  58. ^ Патрик Марнхэм (1998). Мечтает с открытыми глазами: жизнь Диего Риверы . Альфред А. Кнопф. ISBN  978-0-679-43042-1 Полем через книги New York Times Online
  59. ^ Фернандо Пессоа , Каса Фернандо Пессоа
  60. ^ Элизео Рангель Гаспар. Висенте Ломбардо Толедано, сингулярный мексиканец (PDF) .
  61. ^ Кевин Здиара (26 марта 2015 г.). «Вспоминая ценного поэта Португалии: написание Герберто Элдера затронуло темным, мистическим и мифологическим» . Планшет .
  62. ^ «География? Это не существует: Антонио Лобо Антунес с Алессандро Кассином» . Бруклинская железная дорога. 10 ноября 2008 г.
  63. ^ Михал Шмулович (13 мая 2013 г.). «Антисемитский» лидер Венесуэлы признает еврейское происхождение » . Времена Израиля .
  64. ^ «Роман Абрамович был гражданином португальцев с апреля» . Общественность (на европейском португальском языке).

Библиография

[ редактировать ]
  • Алтабе, Давид, испанский и португальский еврейство до и после 1492 года : Бруклин 1993
  • Ангел, Марк Д. , Остаток Израиля: портрет первой еврейской общины Америки : ISBN   978-1-878351-62-3
  • Барнетт, Р.Д. и Шваб, В., Западный сефардим (The Sephardi Heritage Том 2): Gibraltar Books, Northants., 1989
  • Бирмингем, С., Гранди: Сефардская элита Америки : Сиракузы, 1971 год, реп. 1997 ISBN   978-0-8156-0459-4
  • De Sola Pool, Дэвид и Тамар, Старая вера в Новом Свете : Нью -Йорк, издательство Колумбийского университета, 1955. ISBN   978-0-231-07-7
  • Добринский, Герберт С.: Сокровищница сефардских законов и обычаев: ритуальные практики сирийских, марокканских, иудео-испанских и испанских и португальских евреев Северной Америки. Пересмотренное изд. Хобокен, Нью -Джерси: Ктав; Нью -Йорк: Иешива Univ. Пресс, 1988. ISBN   978-0-88125-031-2
  • Gubbay, Lucien и Levy, Abraham, The Sephardim: их славная традиция от вавилонского изгнания до сегодняшнего дня : мягкая обложка ISBN   978-1-85779-036-8 ; твердый переплет ISBN   978-0-8276-0433-9 (более общая работа, но с заметной информацией о современном лондонском сообществе S & P)
  • Хаймсон М. , Сефардим Англии: история испанской и португальской еврейской общины 1492–1951 : Лондон 1951
  • Katz and Serels (ed.), Исследования по истории португальских евреев : Нью -Йорк, 2004 ISBN   978-0-87203-157-9
  • Ласки, Невилл, Законы и благотворительные организации испанской и португальской общины евреев Лондона
  • Майор, Jaap (Edd.), Encycleia sephardica neelandics: упражнение португальских израильских терминов : Амстердам, 1949–1950 (2 полного., На голландском языке): в альпоабетическом порядке, но невысокая судебная власть как «Фарар»
  • Самуил, Эдгар, в конце земли: очерки об истории евреев в Англии и Португалии : Лондон 2004 ISBN   978-0-902528-37-6
  • Сингер, Роберт, евреи в Испании и Португалии: библиография : 1975
  • Певец, Роберт, испанский и португальский еврейство: классифицированная библиография : 1993 ISBN   978-0-313-25752-0
  • Studemund-Halévy, Michael & Koj, P. (Publ.), Sefarden в Гамбурге: об истории меньшинства : Гамбург 1993–1997 (2 тома)

Карибские евреи

[ редактировать ]
  • Эзратти, Гарри А., 500 лет в еврейском Карибском бассейне: испанские и португальские евреи в Вест -Индии , Omni Arts Publishers (ноябрь 2002 г.); твердый переплет ISBN   978-0-942929-18-8 , в мягкой обложке ISBN   978-0-942929-07-2
  • Испанские и португальские евреи в Карибском бассейне и Гвиньяне: библиография библиографии (в твердом переплете) Джон Картер Браун (июнь 1999 г.) ISBN   978-0-916617-52-3
  • Арбелл, Мордехай, еврейская нация Карибского бассейна: испано-португуанские еврейские поселения в Карибском бассейне и Гиане. ISBN   978-965-229-279-7
  • Арбелл, Мордехай, португальские евреи Ямайки ISBN   978-976-8125-69-9
  • Goldish, Josette Capriles, Other Eusters: истории Карибского бассейна Sephardim , Markus Weiner Publishers (2009) ISBN   978-1-55876-493-4

Архитектура синагоги

[ редактировать ]
  • Кадиш, Шарман; Боуман, Барбара; и Кендалл, Дерек, Бевис Маркс Синагога 1701–2001 гг . ISBN   978-1-873592-65-6
  • Сокровища лондонского храма: описательный каталог ритуальной тарелки, мантий и мебель синагоги испанских и португальских евреев в Bevis Marks : London 1951 Asin   B0000CI83D

Закон и ритуал

[ редактировать ]
  • Брэндон, И. Оэб, (Тр. Элишева Ван дер Форт), полное руководство для читателя португальской израильской общины в Амстердаме : Кюрасао 1989. (Голландский оригинал был написан рукописным в 1892 году и напечатан в качестве приложения к энциклопедии Сефарда , выше, выше .)
  • Питер Нахон, португальский обряд в Бордо, согласно его Седеру Шазануту, восточный книжный магазин Пол Гетнер: Париж, 2018 ISBN   978-2-7053-3988-3 . Описание и анализ испанской и португальской литургии Бордо, Франция.
  • Gaguine, Shem Tob , Keter Shem Tob , 7 томов (на иврите): ketershemtob.com, ols. 1–2, вып. 3, том. 6, том. 7
  • Salomon, HP, Het Portuguess в De Esnoga Van Amsterdam. (Португальский язык в Эсноге де Амстердаме) : Амстердам 2002 (на голландском языке). Portuguesses Фразы, используемые в службе синагоги, с CD, показывающим правильное произношение.
  • Уайтхилл, GH, Mitsvot испанской и португальской евреи, Лондон (Шаар Хасамайм): гид по Парнасиму : Лондон, 1969
  • Peri Ets Haim (ed. Isaac Haim Abendana de Britto): Vol. 1, том. 2, том. 3, том. 4, том. 5, том. 6 (том 2 Новой серии), вып. 7 (том 3 Новой серии), вып. 8 (том 4 Новой серии), вып. 9, том. 10, том. 11, том. 12
  • Хирш, Менко Макс, Фрукты из дерева жизни. Озер Перот Эз Чаджим. Сбор юридических сообщений Пери Эз Хаджим из семинара Раббинера Этс Хэм Зу Амстердам. Заказано вовремя, передано на немецкий язык и опубликован в сокращенной форме : Антверпен и Берлин, 1936, Немецкий реферат решений в Peri Ets haim
  • Даян Толедано, Пинчас , Фонтан благословений, Кодекс еврейского права (четыре тома), Мекор Брача: Иерусалим 2009.
  • De Sola Pool, Дэвид , Традиционная молитвенная книга для субботы и фестивалей : Behrman House, 1960.

Reza Books (Сиддурим)

[ редактировать ]

Sirdurim на иврите, спалоле и фонетике, он сказал, что традиция шипения - португальца

[ редактировать ]
  • Sidur Kol Gael Leshabat, 2019: на иврите, испанский и фонетик, в Sto Dgo, DN Rep. Dom. Джаджам Дэвид из Aharon de Sola Pool и преподобный Джаджам доктор Мозес Гастер. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle) . https://a.co/d/0aatrbbtm
  • Sidur Kol Gael для ежедневных молитв, 2019 год: на иврите, испанском и фонетическом , в Sto Dgo, DN Rep. Dom. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/09sydkvy
  • Majhazor Kol Gael Lepesajh, 2023: на иврите, испанском и фонеме, в Пенсильвании, США - 2023, согласно учениям: Преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам д -р Мозес Гастр. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/0anqred3
  • Majhazor Kol Gael Leshabu'ngot, 2023: на иврите, испанском и фонетическом, в Пенсильвании, США - 2023, согласно учениям: преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам доктор Моссес. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/098dtvdh
  • Majhazor Kol Gael Lesukot, 2023: на иврите, испанском и фонетическом, в Пенсильвании, США - 2023, согласно учениям: Преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам д -р Мозес Гастр. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/0cperrmy
  • Majhazor Kol Gael Jhol Hamo'nged, 2023: на иврите, испанском и фонетическом, в Пенсильвании, США - 2023, согласно учениям: преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам доктор Мозес. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/0axqxstv
  • Majhazor Kol Gael Rosh Hashana, 2023: на иврите, испанском и фонетическом, в Пенсильвании, США - 2023, согласно учениям: Преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам д -р Мозес Гастр. В Amazon (в твердом переплете и версии Kindle). https://a.co/d/06rdlef0
  • Sidur Kol Gael Hashalem, 2024: на иврите, с инструкциями по -испански . В Пенсильвании, 2024 год, согласно учению: Джаджам Йитс'Джхак Соуза Бритто, преподобный Джаджам Дэвид де Аарон де Сола Пул и преподобный Джаджам д -р Мозес Гастер. В Amazon (в версии в твердом переплете и Kindle) (полный сидюр). https://a.co/d/03gtwixb
  • Majhazor Kol Gael Yom Hakipurim, 2024 (EN Productcion) .
  • Венецианское издание, 1524: Воспроизведено в фотостате в Remer, Siddur и Sefer Tefillat ḥayim , Jerusalem 2003
  • Молитвенная книга , Ferrara 1552 (только по -испански)
  • Florentine, Solomon, Seder Tefilah סדר תפל תפל: daily prayers for the use of the Spanish and Portuguese Jews: this volume contains the three daily prayers, that of the sand and the chief of the month translated by the Jewish idiom with the addition of some Примечания и некоторая поэтическая версия Livorno , 1802.
  • Флорентийский, Соломон, Седер Тефила סדר תפל: ежедневные молитвы за использование испанских и португальских евреев ... Вена: Антонио Шмид, 1822.
  • Fiorentino, Solomon, Seder Tefilah סדר תפל: ежедневные молитвы за использование испанских и португальских евреев ... Livorno: в Natan Molco, 1825.
  • Оттоленги, Лаззаро Э., Майх Ле-Ямим Нораим מחזור Δ נורא δ: еврейские итальянские молитвы для начальника года и дня Атлации: для использования португальских и испанских израильтян Ливорно, 1821.
  • Оттоленги, Лаззаро Э., Сефер Моаде Х: еврейские итальянские молитвы за три ежегодные торжества: об использовании португальских и испанских израильтян Ливорно, 1824.
  • Venture, Mordogée , для использования португальских или испанских евреев. ежедневные молитвы
  • Venture, Mardochée, молитвы дни Рос-Хашаны и день Kippur Nice 1773.
  • Venture, Mordogée, для использования португальских или испанских евреев. ежедневные молитвы
  • Venture, Mardochée, молитвы дневных дней Рос-Хашаны и Киппура, Новое Парижское издание, 1807.
  • Venture, Mardochée, молитвы дней пост Гедалии, Тебет, Эстер, Тамуз и А.Б. Париж: в Леви, 1807.
  • Venture, Mardochée, молитвы праздников Песса, Себухот и Париж Суккот : Chez Lévy, 1807.
  • Venture, Mardochée, Песня песен, с халдайским перефразом и договором об Абет ... ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ БОЛЬШОЙ ПАРИЖС: в Леви, 1807.
  • Venture, Mardochée, молитвы дней Рош-Хашана, об использовании израильтян португальского RIT, переведенного с иврита с элементарными нотами, предназначенными для облегчения интеллекта, Mardochée Venture, New Edition, первая часть Париж: офисы Израилитского архива. , 1845.
  • Venture, Mardochée, Kippur Day Молитвы за использование израильтян, tr. М. Венюр, Новое издание, вторая часть Париж: в офисах Израильтян -архивов, 1845.
  • Venture, Mardochée, молитвы праздников Песса, Себухот и Суккота Париж, 2-е изд., Париж: Лазард-Леви, 1845.
  • Креханге, Александр , Новое руководство: Седер Израиля, как испанская практика, - это французский язык Александра Бена Баруха Керри: Офранде Нувель: Prières des israélites du Rite et portugais, Traducation de A. Ben Baurche Crehange Paris, 185.
  • Креханге, Александр , Эрех Хитфилот или молитвы больших фестивалей для использования израильтян обряда в Сефарад. Кипур. Издатель Léon Kaan, французский перевод A. Crehange Paris: Librairie Durlacher, 1925.
  • Crehange, Alexandre, מחזור ליום כפורים זכור לאברהם: ритуал йома Kippour, Sephardic Rite, французский перевод молитвы А. Крехангя, Сели'хот, Введение и правила, касающиеся Роше Хачана 4 -е изд. Париж: Les Editions Colbo, 1984.
  • Crehange, Alexandre, מחזור לראש השנה זכור לאברהם: ритуал Роше Хачана, сефардский обряд, французский перевод молитвы А. Крехангя, транскрипция в латинских символах основных отрывков ритуала, введения и правил, касающихся Йом Кипур 2d. Париж: Les Editions Colbo, 1984.
  • Crehange, Alexandre, Roche Hachana Ritual, Sephardic Rite , Editions du Scèptre, Colbo, 2006, ISBN   978-2-85332-171-6 .
  • Crehange, Александр, ритуал Йом Кипур, 3 -й сефардский обряд. , Издания Du Scèptre, Colbo, 2006.
  • Crehange, Alexandre, ритуал трех фестивалей, Sephardic Rite , Editions du Scèptre, Colbo, 2006, ISBN   978-2-85332-174-7 .

Нидерланды

[ редактировать ]
  • Menasseh Ben Israel , Order of Ros Asanah и Kipúr : Амстердам 1630 (только по -испански)
  • Seder Ha-Tefillot Ke-Minhag K "K Sefardim , с голландским переводом (S. Mulder): Амстердам 1837
  • Седер Ха-Моадим Ке-Минхаг К "К. Сефардим (фестивали), с голландским переводом (С. Малдер): Амстердам 1843
  • Седер Лехна - это сефедим (Рош Хашана), 1849.
  • Седер Ле-Йом Киппур Ке-Минхаг К "К. Сефардим (Йом Кипур), с голландским переводом (С. Малдер): Амстердам 1850
  • Tefillat Kol Peh , ed. и тр. Рикардо: Амстердам, 1928, репр. 1950
  • Humshe Trah - это штаб -квартира (Нелонг), Иерусалим 2017.

Англоязычные страны

[ редактировать ]
  • Исаак Ньето , Орден молитвы Рошаны и Кипура , Лондон, 1740
  • Внук, Орден ежедневных молитв, Рос Ходс Ханука и Пурим , Лондон 1771
  • А. Александр, 6 томов, Лондон 1771–77, в том числе:
    • Литургия согласно испанским и португальским евреям на иврите и английском языке, как публично читается в синагоге и используется всеми их семьями (том 3)
    • Служба скинии, которая публично читается в синагоге. Испанскими и португальскими евреями. И используется всеми семействами (том 4)
    • Фестивальная служба, которая публично читается в синагоге испанскими и португальскими евреями и используется всеми семьями
    • Вечернее и утреннее служение начала года, которые публично читаются в синагоге испанскими и португальскими евреями и используются всеми семьями
    • Служба Days Fasts. Которые опубликованы в синагоге. Испанскими и португальскими евреями и используются всеми семьями (том 6)
  • Орден форм молитвы (6 томов), Дэвид Леви: Лондон 1789–96, реп. 1810
  • Формы молитвы в соответствии с обычаями испанских и португальских евреев , Да де Сола , Лондон 1836
  • Сиддур Сифте Цаддиким, формы молитвы в соответствии с обычаями испанских и португальских евреев , Исаак Лизер , Филадельфия (6 томов) 1837–8
  • Формы молитвы в соответствии с обычаями испанских и португальских евреев , Авраам де Сола , Филадельфия 1878 г.
  • Книга молитвы испанской и португальской евреи общины, Лондон (5 томов), Моисей Гастер , 1901
  • Книга молитвы испанской и португальской общины евреев, Лондон (5 томов): Оксфорд (Oxford Univ. Press, Vivian Ridler ), 5725–1965 (с момента перепечатывания)
  • Книга молитвы: Согласно обычаю испанских и португальских евреев , David de Sola Pool , Нью -Йорк: Союз сефардских общин, 1941, 1954 (более позднее издание 1979 г.) (печать 1960 года отсканирована и доступна здесь .)
  • Гаон, Соломон , Минхат Шеломо: комментарий к книге «Молитва испанских и португальских евреев» : Нью -Йорк 1990 (по на основе издания De Sola Pool)
  • Ежедневные и фестивальные молитвы, собрание Шеарит Израиль: Нью -Йорк. Опубликованные молитвенные книги для испанской и португальской общины

Музыкальные традиции

[ редактировать ]
  • Адлер, Израиль: музыкальная жизнь и традиции португальской еврейской общины Амстердама в 18 веке. (Серия Yuval Monograph; v. 1.) Иерусалим: Magnes, 1974.
  • Агилар, Эмануэль и де Сола, Дэвид А. :. טללי זמר всем сефарди мелодии, являющиеся традиционными литургическими песнопениями испанской и португальской общины евреев Лондон , Лондон, 1857. Второе издание, опубликованное Обществом Хешайма с санкцией Совета старейшин Конгрегации, Оксфордский Univ. Пресс, 5691–1931.
  • Кантер, Максин Рибштейн: «Мелодии гимна высокого святого дня в испанских и португальских синагогах Лондона», в журнале синагоги Music X (1980), № 2, с. 12–44
  • Kramer, Leon & Guttmann, Oskar: Kol Shearit Yisrael: Мелодии синагоги Transcontinental Music Corporation, Нью -Йорк, 1942.
  • Лопес Кардозо, Авраам: Сефардные песни похвалы в соответствии с испанской португэзской традицией, поют в синагоге и дома. Нью -Йорк, 1987.
  • Rodrigues Pereira, Martin: חָכְמַת שְׁלֹמֹה ('Hochmat Shelomoh) Мудрость Соломона: Кантляции Торы в соответствии с испанскими и португальскими обычаями Tara Publications, 1994
  • Seroussi, Edwin: Испанский португэзская синагога Музыка в источниках реформ девятнадцатого века из Гамбурга: древняя традиция на рассвете современности. (Серия Yuval Monograph; xi) Иерусалим: Magnes, 1996. ISSN   0334-3758
  • Seroussi, Edwin: «Ливорно: перекресток в истории сефардской религиозной музыки», от Горовица и Орфали (ред.), Средиземноморье и евреи: общество, культура и экономика в ранние современные времена
  • П. Сворлинг, Норман Tara Publications, 1997. ISBN   978-0-933676-79-4 .

Дискография

[ редактировать ]
  • Музыка синагоги Бордо : музыкальное наследие евреев Франции (Буда Мусики 822742), 2003.
  • Talele Zimrah-Пение росы : еврейская музыкальная традиция Флоренции-Легхорн (Бет Хатефутст) 2002.
  • Припевная музыка собрания Шеарит Израиль , Конгрегация Шеарет Израиль, 2003.
  • Традиционная музыка собрания Шеарит Израиль (Лига Шеарита Израиль) 3 компакт -диски.
  • Еврейские голоса в Новом Свете: песнопения и молитвы из американской колониальной эры : Архив Миликена (Наксос) 2003
  • Сефардные песни похвалы : Авраам Л. Кардозо (Publications Tara)
  • Западная литургическая традиция Сефарди : Авраам Лопес Кардозо (Центр исследований еврейского музыки- Университет Еврейского университета) 2004
  • Празднование Сефарди Хор общины испанских и португальских евреев, Лондон, Морис Мартин, Адам Мусикант (Классическая записывающая компания)
  • Kamti Lehalle: Я поднимаюсь в похвале , Даниэль Халфон (Бет Хатефутсот) 2007
[ редактировать ]

Образовательные учреждения

[ редактировать ]

Музыкальные и литургические обычаи

[ редактировать ]

Нидерланды

[ редактировать ]

Великобритания

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: b87b3fce6cb5aecb1fbcb2e939db32ce__1726576560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/b8/ce/b87b3fce6cb5aecb1fbcb2e939db32ce.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Spanish and Portuguese Jews - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)