Jump to content

Еврейская Библия

(Перенаправлен из ивритной Библии )
Еврейская Библия
תַּנַ״ךְ , Танах
Полный набор свитков, составляющий танах
Информация
Религия
Язык
Период 8/7 веков до н.э. - 2 -й/1 -й веки до н.э.
Еврейская библия и еврейский викирус

Еврейская библия или танах [ А ] ( / t ː n ː x / ; [ 1 ] Иврит : תַּנַ״ךְ TANAḵ ), также известный на иврите как Miqra ( / M ˈ k r ː / ; иврит : מִקְרָא Mīqrāʾ является канонической коллекцией еврейских ‍) , писаний, в состав которой входит Тора , Неви'им и кетувим . Различные ветви иудаизма и самаританизма сохранили различные версии канона, в том числе текст Septuagint 3-го века, используемый во втором храме иудаизме , сирийском Пешитте , самаритянском пентуре , Свитках Мертвого моря и совсем недавно среднеэкеолетике 10-го века . Текст , составленный Masoretes , в настоящее время используется в раввинском иудаизме . [ 2 ] Термины «еврейская библия» или «еврейский канон» часто путаются с масоретическим текстом; Тем не менее, это средневековая версия и один из нескольких текстов, которые считаются авторитетными различными типами иудаизма на протяжении всей истории . [ 2 ] Текущее издание масоретического текста в основном в библейском иврите , с несколькими отрывками в библейской арамейской (в книгах Даниила и Эзры , и стихом Иеремии 10:11 ). [ 3 ]

Авторитетной формой современной еврейской библии, используемой в раввинском иудаизме , является масоретический текст (7–10 века н.э.), который состоит из 24 книг, разделенных на главы и Pesuqim (стихи). Еврейская Библия развивалась в течение второго храмового периода , поскольку евреи решили, какие религиозные тексты были божественного происхождения; Масоретический текст , составленный еврейскими книжниками и учеными раннего средневековья , включает в себя книги иврита и арамейских 24, которые они считали авторитетными. [ 2 ] Эллинизированные апокрифа грекоязычные евреи Александрии создали греческий перевод еврейской Библии под названием « Септуагинта », который впоследствии включал в себя книги, идентифицированные как , в то время как самаритяне создали свое собственное издание Торы, самаританского пентатуха . Согласно голландско -израильскому библейскому ученому и лингвисту Эмануэлю Тову , профессору библейских исследований в Еврейском университете Иерусалима , оба из этих древних изданий еврейской Библии значительно отличаются от средневекового масоретического текста. [ 2 ]

В дополнение к масоретическому тексту, современные библейские ученые стремятся понять историю еврейской Библии, используя ряд источников. [ 4 ] К ним относятся септуагинта, сирийский язык Пешитта Перевод, самаритянский пенттех , коллекция свитков Мертвого моря , Таргум Онкелос и цитаты из раввинских рукописей . В некоторых случаях эти источники могут быть старше, чем масоретический текст и часто отличаются от него. [ 5 ] Эти различия породили теорию, что еще один текст, ур текста еврейской Библии, когда -то существовал, и является источником существующих версий сегодня. [ 6 ] Тем не менее, такой уртекст никогда не был найден, и какая из трех общеизвестных версий (Septuagint, Masoretic Text, Samaritan Pentateuch) ближе к Urtext обсуждается. [ 7 ]

Есть много сходства между ивритной Библией и христианским Ветхом Заветом . Протестантский Ветхий Завет имеет те же книги , что и еврейская Библия, но книги расположены в разных заказах. Римско -католические , восточные ортодоксальные и восточные православные церкви включают в себя дейтероканонические книги , которые не включены в еврейскую Библию. [ 8 ] В исламе таурат ( ( арабский : توراة ) идентифицируется не только с Пядьбером пять книг Моисея ), но и с другими книгами еврейской Библии. [ 9 ]

Терминология

[ редактировать ]

Танах - аббревиатура , сделанная из первого еврейского письма каждого из масоретического текста трех традиционных отделов : Тора (буквально «обучение» или «закон»), [ 10 ] Nevi'im (пророки) и кетувим (писания) - отсюда Танах.

Дивизия из трех частей, отраженная в аббревиатуре Танах , хорошо засвидетельствовано в раввинской литературе . [ 11 ] В течение этого периода, [ когда? ] Однако Танах не использовался. Вместо этого правильным названием был микра (или микра , מקרא, означающий чтение или то, что читается ), потому что библейские тексты читались публично. Аббревиатура «Танах» впервые записана в средневековую эпоху. [ 12 ] Микра продолжает использоваться на иврите по сей день вместе с Танахами, чтобы обозначить еврейские писания. В современном разговорном иврите они взаимозаменяемы. [ 13 ]

Еврейская Библия

[ редактировать ]

Многие ученые из библейских исследований выступают за использование термина ивритской библии (или еврейских писаний ) в качестве замены менее нейтральных терминов еврейскими или христианскими коннотациями (например, Танах или Ветхого Завета ). [ 14 ] [ 15 ] Справочник библейской литературы , по стилю который является стандартом для крупных академических журналов, таких как Гарвардский богословский обзор и консервативные протестантские журналы, такие как Сакра и Вестминстерский богослов библиотека такие как ... еврейская Библия [и] Ветхой Завет «без использования ни одного. [ 16 ]

«Еврейский» относится к оригинальному языку книг, но его также можно воспринимать как ссылка на евреи эры Второй Храма и их потомки, которые сохранили передачу масоретического текста до наших дней. [ 17 ] Еврейская Библия включает в себя небольшие порции в арамейском языке (в основном в книгах Даниила и Эзры ), написанные и напечатанные в арамейском квадратном питте , который был принят в качестве еврейского алфавита после вавилонского изгнания .

Содержание

[ редактировать ]

Жанры и темы

[ редактировать ]

Танах включает в себя множество жанров, в том числе рассказы о событиях, установленных в прошлом. Тора Бытие ( Левит , Исход , , . Числа и Второзаконие ) содержит юридические материалы Книга Псалмов - это коллекция гимнов, но песни включены в других местах в Танах, такие как Исход 15, 1 Царств 2 и Иона . [ 18 ]

Другие книги являются примерами пророчества . В пророческих книгах пророк осуждает зло или предсказывает, что Бог сделает в будущем. Пророк также может описать и интерпретировать видения. Книга Даниила - единственная книга в Танах, обычно описываемая как апокалиптическая литература . Однако другие книги или части книг были названы протоапокалиптическими, такие как Исаия 24–27, Джоэл и Захария 9–14. [ 19 ]

Центральной темой на протяжении всего танаха является монотеизм , поклоняющийся одному Богу . Танах был создан израильтянами , людьми, которые жили в культурном и религиозном контексте древнего Ближнего Востока . Религии древнего Ближнего Востока были политеистическими , но израильтяне отвергли многобожие в пользу монотеизма. Библейский ученый Кристина Хейс пишет, что еврейская Библия была «записью [израильтян] религиозной и культурной революции». [ 20 ]

Согласно библейскому ученому Джону Бартону , « YHWH последовательно представляется по всему [еврейским писаниям] как Бога, который создал мир, и как единственный Бог, с которым должен быть обеспокоен Израиль». [ 19 ] Эти особые отношения между Богом и Израилем описаны с точки зрения завета . Как часть завета, Бог дает Своему народу землю обетованную как вечное владение. Бог завета также является богом искупления . Бог освобождает Свой народ из Египта и постоянно вмешивается, чтобы спасти их от своих врагов. [ 21 ]

Танах налагает этические требования , включая социальную справедливость и чистоту ритуальной (См. Тума и Тахара ) . Танах запрещает эксплуатацию вдов, сирот и других уязвимых групп. Кроме того, Танах осуждает убийство, кражу, взяточничество, коррупцию, лживую торговлю, прелюбодеяние, инцест, звезда и гомосексуальные акты. Другая тема Танаха - Теодици , показывающая, что Бог просто, хотя зло и страдания присутствуют в мире. [ 22 ]

Повествование

[ редактировать ]

Танах начинается с повествования о создании Бытия . [ 23 ] Генезис 12–50 прослеживает израильское происхождение патриархам : Авраам , его сын Исаак и внук Джейкоб . Бог обещает Авраама и Его потомки благословения и земли. Бог завета состоит из Авраама, обозначается мужским обрезанием . Дети Иакова становятся предками двенадцати племен Израиля . Сын Иакова Джозеф продается в рабство своими братьями, но он становится могущественным человеком в Египте. Во время голода Джейкоб и его семья посещаются в Египте. [ 24 ]

Потомки Джейкоба жили в Египте в течение 430 лет. После исхода израильтяне бродят по пустыне в течение 40 лет. [ 25 ] Бог дает израильтянам закон Моисея, чтобы направить свое поведение. Закон включает в себя правила как религиозного ритуала, так и этики (См. Этику в Библии ) . Этот моральный кодекс требует справедливости и заботы о бедных, вдовах и сиротах. Библейская история подтверждает безусловную любовь Бога к Его народу, но он все еще наказывает их, когда они не могут жить по завету. [ 26 ]

Бог ведет Израиль в обетованную Ханаана землю , [ 27 ] который они побеждают через пять лет. В течение следующих 470 лет израильтяне возглавлялись судьями . [ 25 ] Со временем появился новый враг, называемый филистимлянами . Они продолжали беспокоить Израиль, когда пророк Самуил был судьей (1 Царств 4: 1–7: 1). Когда Самуэль стал старым, люди попросили, чтобы он выбрал короля, потому что сыновья Самуила были коррумпированы, и они хотели быть похожими на другие страны ( 1 Царств 8 ). Танах представляет это негативно как отказ от божьего царствования; Тем не менее, Бог разрешает это, и Саул племени Бенджамина - помазанник король. Это открывает Объединенную монархию Царства Израиль . [ 28 ]

Офицер в армии Саула по имени Дэвид достигает большого успеха в военном отношении. Саул пытается убить его из ревности, но Дэвид успешно убегает (1 Царств 16–29). После того, как Саул умирает, сражаясь с филистимлянами ( 1 Царств 31 ; 2 Хроники 10 ), Королевство разделено между его сыном Эшбаалом и Дэвидом (Дэвид управлял своим племенем Иудеи , и Эшбаал управлял остальным). После убийства Эшбаала Дэвид был помазан королем над всеми Израилем ( 2 Царств 2–5). [ 29 ]

Дэвид захватывает Джебузитов город Иерусалима ( 2 Царств 5 : 6–7) и делает его своей столицей. Расположение Иерусалима между Иудеей в южных холмах и северными израильскими племенами сделало его идеальным местом, из которого можно управлять всеми племенами. Далее он увеличил важность Иерусалима, доставив туда ковчег Завета из Шило ( 2 Царств 6 ). [ 30 ] Сын Давида Соломон построил первый храм в Иерусалиме. [ 25 ]

После смерти Соломона Соединенное Королевство раскололось на Северное царство Израиль (также известное как Королевство Самария) с его столицей в Самарии и Южным Королевству Иудеи с его столицей в Иерусалиме. [ 31 ] Королевство Самария сохранилось в течение 200 лет, пока оно не было завоевано ассирийцами в 722 году до нашей эры. Королевство Иуда выживало дольше, но оно было завоевано вавилонянами в 586 году до нашей эры. Храм был уничтожен, и многие иудеи были изгнаны в Вавилон . В 539 году до нашей эры Вавилон был завоеван Сайрусом Великой Персией, который позволил изгнанию вернуться в Иуду . Между 520 и 515 г. до н.э. храм был перестроен (См. Второй Храм ) . [ 32 ]

Разработка

[ редактировать ]

Традиционная атрибуция

[ редактировать ]

Религиозная традиция приписывает авторство Торы Моисею . В более поздних библейских текстах, таких как Даниэль 9:11 и Эзра 3: 2, это называется « Тора (закон) Моисея ». [ 33 ] Тем не менее, сама Тора приписывает только Моисею написанию определенных разделов. [ B ] По словам ученых, Моисей бы жил во втором тысячелетии до н.э. , но это было до развития ивритского письма. Тора датируется 1 -м тысячелетием до н.э. после того, как Израиль и Иуда уже развились в качестве штатов. Тем не менее, «весьма вероятно, что обширная пероральная передача пословиц, историй и песен произошла в этот период», и они, возможно, были включены в еврейскую Библию. [ 35 ] Элементы Бытия 12–50, которые описывают патриархальный век , и книга Исхода может отражать устные традиции . В этих историях израильские предки, такие как Джейкоб или Моисей, используют обман и обман, чтобы выжить и процветать. [ 36 ]

Царь Давид ( ок. 1000 г. до н.э. ) считается автором не менее 73 псалмов. Его сын, Соломон, идентифицирован как автор «Притчи», «Екклесиаст» и «Песни Соломона». Танах описывает их правление как золотой век , когда Израиль процветал как в культурном, так и в военном отношении. Тем не менее, нет никаких доказательств этого, и, скорее всего, это «ретроспективная экстраполяция» условий у короля Иеровоама II ( р. 781–742 ). [ 37 ]

Перед изгнанием

[ редактировать ]

Современные ученые считают, что древние израильтяне в основном происходили из Ханаана. Их материальная культура была тесно связана с их ханаанитскими соседями, и иврит был ханаанским диалектом . Археологические данные указывают на то, что Израиль начался как слабо организованные племенные деревни в холме современного Израиля c. 1250 - c. 1000 г. до н.э. Во время кризисов эти племена образовали временные альянсы. Книга судей, написанная c. 600 г. н до . В нем представлены архаичные элементы иврита и племенный список , который идентифицирует Израиль исключительно с северными племенами. [ 38 ]

К 9 или 8 векам до н.э. культура писца Самарии и Иуды была достаточно развита достаточно для производства библейских текстов. [ 39 ] Королевство Самария было более могущественным и культурно продвинутым, чем Королевство Иуда. В нем также было представлено несколько культовых мест, в том числе убежища в Вефиле и Дэне . [ 40 ]

Ученые оценивают традицию Джейкоба (Бытие 25–35) были впервые записаны в 8 -м веке до нашей эры и, вероятно, возникли на севере, потому что истории там происходят. Основываясь на известности, данном святилище в Вефиле (Бытие 28), эти истории, вероятно, были сохранены и записаны в этом религиозном центре. Это означает, что цикл Джейкоба должен быть старше, чем время короля Иосии Иудеи ( р. 640 - 609 г. до н.э. ), который настаивал на централизации поклонения в Иерусалиме. [ 41 ]

История Моисея и Исхода, по -видимому, также происходит на севере. Он существовал как автономная история в своих устных и ранних письменных формах, но он был связан с патриархальными историями во время изгнания или послепроданных периодов. Рассказ о рождении Моисея ( Исход 2 ) показывает сходство с рождением Саргона Аккада , что предполагает неоассирийское влияние через 722 г. до н.э. В то время как история Моисея разворачивается в Египте, она используется для того, чтобы рассказать как антиассирийское, так и анти-империальное послание, при этом присваивая ассирийские модели истории. [ 42 ] Дэвид М. Карр отмечает возможность ранней устной традиции истории Исхода: «Безусловно, была« Группа Моисея », самих извлечения ханаанита, которые пережили рабство и освобождение от Египта, но большинство ученых верят, что это верят Такая группа - если бы она существовала - была лишь маленьким меньшинством в раннем Израиле, хотя их история стала вовлеченной всеми ». [ 43 ]

Ученые считают, что Псалом 45 может иметь северное происхождение, поскольку он относится к тому, что король женится на иностранной принцессе, политике омридов . [ 44 ] Некоторые псалмы могли возникнуть из храма в северном городе Дэн. Это сыновья Кора Псалмы, Псалом 29 и Псалом 68 . Город Дэн, вероятно, стал израильским городом во время правления короля Иеробоама II (781–742   гг. До н.э.). До этого он принадлежал Араму , а Псалом 20 почти идентичен арамейскому псалму, найденному в 4 -м веке до н.э. Папирус Амхерст 63 . [ 45 ]

Автор книг королей, вероятно, жил в Иерусалиме. Текст показывает явное предвзятость в пользу Иудеи, где поклонение Богу было централизовано в Иерусалиме. Королев Самарии изображается как безбожный, отколовый регион, чей правители отказываются поклоняться в Иерусалиме. [ 46 ]

Исправление канона

[ редактировать ]

Книги, которые составляют еврейскую Библию, были составлены и отредактированы поэтапно в течение нескольких сотен лет. По словам библейского ученого Джона Дж. Коллинза , «теперь кажется ясно, что вся еврейская Библия получила свою окончательную форму в постксилическом или втором храме, период». [ 47 ]

Традиционно Моисей считался автором Торы, и эта часть Танаха достигла авторитетного или канонического статуса в первую очередь, возможно, еще в 5 веке до нашей эры. Это предлагается Эзрой 7 : 6, которая описывает Эзру как «квалифицированный в законе ( Тору ) Моисею, которого дал Господь Бог Израиля». [ 48 ]

Неви'им получил канонический статус ко второму веку до н.э. Есть ссылки на «Закон и пророки» в книге Сираха , Свитка Мертвого моря и Новый Завет . Книга Даниила, написанная c. 164 г. до н.э. не был сгруппирован с пророками, предположительно, потому что коллекция Невиима была уже установлена ​​к этому времени. [ 49 ]

Кетувим был последней частью танаха, достигнутого каноническим статусом. В прологе книги Сираха упоминается «другие произведения» вместе с законом и пророками, но не указывает содержание. Евангелие Луки относится к «закону Моисея, Пророков и Псалмов» ( Луки 24 : 44). Эти ссылки предполагают, что содержание работ оставалось жидким до тех пор, пока процесс канонизации не был завершен во втором веке. [ 50 ]

Нет научного консенсуса относительно того, когда был фиксирован канон еврейской библии: некоторые ученые утверждают, что он был зафиксирован династией Хасняна , [ 51 ] в то время как другие утверждают, что это не было зафиксировано до второго века н.э. или даже позже. [ 52 ] В конце 1 -го века совету Джамнии когда -то было приписывается исправление ивритского канона, но современные ученые считают, что такого авторитетного совета раввинов не было. Между 70 и 100 годами н.э., раввины обсуждали, делают ли определенные книги «сделать руки нечистыми» (то есть книги святы и следует рассматривать из Писания), и появляются ссылки на фиксированное количество канонических книг. [ 49 ] Было несколько критериев для включения. Книги должны были быть старше 4 -го века до нашей эры или приписываться автору, который жил до этого периода. Оригинальный язык должен был быть иврит, и книги должны были быть широко использовать. Многие книги, рассмотренные Священными Писанием некоторыми еврейскими общинами, были исключены в течение этого времени. [ 53 ]

Взаимосвязь между различными важными древними рукописями еврейской Библии (некоторые идентифицированы по их сиглум). MT - масоретический текст. Самый нижний текст "(потерянный)" будет Urtext .

существуют различные В ивритской Библии текстовые варианты , что является результатом столетий ручной работы. Кребцы ввели тысячи незначительных изменений в библейские тексты. Иногда эти изменения были случайно. В других случаях книжники преднамеренно добавляли разъяснения или теологический материал. В средние века еврейские книжники создали масоретический текст , который стал авторитетной версией танаха. [ 54 ] Древний иврит был написан без гласных, но Masoretes добавили отметки гласных в текст, чтобы обеспечить точность. [ 55 ]

Раввин и ученые Талмуда Луи Гинцберг написали в «Легендах евреев» , опубликованных в 1909 году, что канон двадцать четыре книги был зафиксирован Эзрой и книжниками во втором периоде храма . [ 56 ] [ неудачная проверка ] Согласно Талмуду , большая часть танаха была составлена ​​людьми великого собрания ( Аншеи К'НССЕТ ХАГЕДОЛА ), задача, выполненная в 450 г. до н.э., и с тех пор она остается неизменной. [ 57 ] Канон с 24 книгами упоминается в Мидраш Кохилет 12:12: тот, кто объединяет в его доме, более двадцати четырех книг приносит путаницу . [ 58 ]

Язык и произношение

[ редактировать ]

Первоначальная система написания текста на иврите была Abjad : согласные, написанные с некоторыми прикладными гласными буквами ( « Matres Lectionis » ). В раннем средневековье ученые, известные как Masoretes, создали одну формализованную систему вокализации . В основном это было сделано Аароном Бен Моисей Бен Ашер в школе Тиберии , основанной на устной традиции для чтения танаха, отсюда и название тиберийского вокализации . Это также включало некоторые инновации Бена Нэлтали и вавилонских изгнанников . [ 59 ] Несмотря на сравнительно поздний процесс кодификации, некоторые традиционные источники и некоторые ортодоксальные евреи удерживают произношение и кантиляцию , чтобы получить откровение в Синае , поскольку невозможно прочитать исходный текст без произношения и пауза кантиляции. [ 60 ] Комбинация текста ( מקרא микра ), произношения ( ניקוד niqqud ) и канттингации ( טעמים te`amim ) позволяет читателю понять как простое значение, так и нюансы в потоке предложений текста.

Количество используемых слов

[ редактировать ]

Количество различных слов в еврейской Библии составляет 8 679, из которых 1480 являются Hapax Legomena , [ 61 ] : 112  слова или выражения, которые встречаются только один раз. Количество различных семитских корней , на которых основаны многие из этих библейских слов, составляет примерно 2000. [ 61 ] : 112 

Танах состоит из двадцати четырех книг, считающихся по одной книге каждый 1 Самуил и 2 Самуила , 1 царей и 2 царя , 1 хроники и 2 хроники и Эзра-Нехемия . Двенадцать второстепенных пророков ( תרי עשר ) также считаются одной книгой. На иврите книги часто упоминаются их выдающимися первыми словами .

Тора ( תּוֹרָה , буквально «учение») также известна как «Пятикнижие» или как «пять книг Моисея». Отпечатанные версии (а не прокрутки) Торы часто называют Хамишей Чумшей Тора ( חמישה חומשי תורה "Пять пятых сечений Торы") и неофициально как Чумаш .

  • Bərē'shṯṯ ( בְּרֵאשִׁית , буквально "в начале") - Genesis
  • Šəmōṯ ( שְׁמֹות , буквально "имена") - Исход
  • Vayyà " ( и читатель , буквально" и он назвал ") - Leviticus
  • Bəmḏḏbar ( בְּמִדְבַּר , буквально «в пустыне») - Числа
  • Dəvārà ( demi , буквально "вещи" или "слова") - Второзаконие

Nevi'im ( נְבִיאִים nəḇḇmʾm , «Пророки») является вторым основным разделением танаха, между Торой и Кетувимом . Это разделение включает в себя книги, которые охватывают время от входа израильтян в землю Израиля до вавилонского плена Иудеи ( «Период пророчества» ). Их распределение не хронологическое, но существенное. [ нужно разъяснения ]

Бывшие пророки ( первые пророки Неви'им Ришоним ):

Последние пророки ( последние пророки Неви'им Аароним ):

Двенадцать второстепенных пророков ( תרי עשר , Trei Asar , «The Dewel»), которые считаются одной книгой:

Kəṯṯḇm ( כְּתוּבִים , «Писания») состоит из одиннадцати книг.

Поэтические книги

[ редактировать ]

В масоретических рукописях (и некоторых печатных изданиях) псалмы, пословицы и работа представлены в специальной форме с двумя колоннами, подчеркивая параллельные стихи в стихах, которые являются функцией их поэзии . В совокупности эти три книги известны как Sifrei Emet (аббревиатура из названий на иврите, איוב, משלי, תהלים дает Emet אמ"ת , что также является ивритом для « Истины »).

Эти три книги также являются единственными в Танах, со специальной системой кантляционных заметок, которая предназначена для того, чтобы подчеркнуть параллельные стихи в стихах. Тем не менее, начало и конец книги работы находятся в обычной прозе -системе.

Пять свитков

[ редактировать ]

Пять относительно коротких книг «Песни песен» , «Рут» , «Плач» , «Екклесиаст» и «Эстер» , все вместе известны как «Мейлот» (пять мегилло).

Во многих еврейских общинах эти книги читаются вслух в синагоге в определенных случаях, по случаю, перечисленным ниже в скобках.

Другие книги

[ редактировать ]

Помимо трех поэтических книг и пяти свитков, оставшиеся книги в Кетвиме - Даниил , Эзра -Нейемия и Хроники . Хотя в еврейской традиции нет формальной группы для этих книг, они, тем не менее, имеют ряд отличительных характеристик: все их повествования открыто описывают относительно поздние события (то есть вавилонский плен и последующее восстановление Сиона); Талмудическая традиция приписывает позднее авторство всем из них; Двое из них (Даниэль и Эзра) являются единственными книгами в Танаха со значительными частями в арамейском языке .

Заказ книги

[ редактировать ]

Еврейская текстовая традиция никогда не завершала порядок книг в Кетвиме. Талмуд . дает свой порядок как Рут, Псалмы, Иов, Притчи, Екклесиаст, Песни песен, плаги, Даниэль, Свиток Эстер, Эзра, Хроники [ 63 ] Этот порядок является примерно хронологическим (предполагая традиционное авторство).

В Tiberian Masoretic Codics (включая кодекс Алеппо и кодекс Ленинграда ), а также часто в старых испанских рукописях, порядок - хроники, псалмы, работа, пословицы, Рута, Песня песен, Екклезиаст, оплаты, Эстер, Даниэль, Эзра, Песня песен, Екклезиаст, оплакивания, Эстер, Даниэль, Эзра, Песня песни, Екклесиаст, оплакивания, Эстер, Даниэль, Эзра, Песня песни, Екклезиаст, оплакивания, Эстер, Даниэль, Эзра, Песня песни, Екклезиаст, оплакивания, Эстер, Даниэль, Эзра, Песня песни, Екклезиаст, оплакивания. Полем [ 64 ] Этот заказ более тематический (например, мегилло перечисляется вместе).

Количество книг

[ редактировать ]

Обычно считается, что еврейская Библия состоит из 24 книг, но это число несколько произвольное, как (например), оно рассматривает 12 отдельных книг минорных пророков в качестве одной книги. [ 65 ] Традиционный раббиновый счет 24 книг появляется в Талмуде [ 63 ] и многочисленные произведения Мидраша . [ 66 ] В нескольких ранних неразрушающих источниках количество приведенных книг составляет 22. [ 67 ] Это число соответствует буквам еврейского алфавита ; Согласно Атанасию, было 27 книг, соответствующих алфавиту с окончательными буквами ( Софиот ).

Граф 24, как говорили, был равен количеством священных дивизий . [ 68 ] Согласно современному источнику, количество книг может быть связано с разделением Илиады и Одиссеи на 24 книги, соответствующие буквам греческого алфавита. Как Библия, так и Гомер сформировали «основополагающую литературу» их соответствующих культур, изученных детьми и рассматривались о перегородке ценностей общества. Разделение Библии на 22 книги может быть обращением греческой системы в еврейский алфавит, в то время как разделение на 24 может быть принятием «совершенного» числа 24, как и подходящее статус Библии в еврейских глазах. [ 65 ]

После , так англизированная Нах , относится к частям Невиима и кетувима Танах. [ 69 ] [ 70 ] Нах часто называют его собственным предметом, [ 71 ] отдельно от Торы . [ 72 ]

Это основной предмет в учебной программе православных средних школ для девочек и на семинариях, которые они впоследствии посещают. [ 69 ] и часто преподают разные учителя, чем те, кто преподает чумаш. [ 71 ] Учебная программа православных средних школ для мальчиков включает в себя только некоторые части Наха, такие как Книга Иисуса Иисуса, Книга судей, [ 73 ] и пять мегилло. [ 74 ] Смотрите Иешиву § Тора и Библию .

Переводы

[ редактировать ]
  • Священное Писание в соответствии с масоретическим текстом: новый перевод с помощью предыдущих версий и постоянной консультации еврейских властей был опубликован в 1917 году еврейским общественностью публикации. Это было заменено их танахом в 1985 году
  • Танах , еврейское публикационное общество, 1985, ISBN   0-8276-0252-9
  • Танах: Каменное издание , иврит с английским переводом, Mesorah Publications, 1996, ISBN   0-89906-269-5 , названный в честь благотворителя Ирвинга И. Стоуна .
  • Танах Рам , постоянный перевод на современный иврит (2010–) Авраам Ахувья (Ram Publishing House Ltd. и Miskal Ltd.)
  • Живая Тора и Живая Нах , перевод Торы в 1981 году раввином Арие Капланом и последующим посмертным переводом Невиима и Кетувима, следуя модели первого тома
  • Библия Корена Иерусалима - это еврейский/английский танах издателей Корена Иерусалима и была первой Библией, опубликованной в современном Израиле в 1962 году.

Еврейские комментарии

[ редактировать ]
Еврейская Библия (Танах) в коллекции еврейского музея Швейцарии , напечатанной в Израиле в 1962 году.

Основным комментарием, используемым для Чумаша, является комментарий Раши . Комментарий Раши и Метцудот Комментарий являются основными комментариями для NACH. [ 75 ] [ 76 ]

Есть два основных подхода к изучению и комментариям к Танахе. В еврейской общине классический подход представляет собой религиозное изучение Библии, где предполагается, что Библия божественно вдохновлена. [ 77 ] Другой подход заключается в изучении Библии как человеческого творения. [ 78 ] При таком подходе библейские исследования могут рассматриваться как подполе религиозных исследований. Последняя практика, применительно к Торе, считается ересью [ 79 ] ортодоксальной еврейской общиной. [ 80 ] Таким образом, много современных библейских комментариев, написанных неортодоксальными авторами, считается запрещенным [ 81 ] раввины преподавание в православных иешивах . Некоторые классические раввинские комментаторы, такие как Авраам Ибн Эзра , Герсонидес и Маймониды , использовали много элементов современной библейской критики, включая их знание истории, науки и филологии . Их использование исторического и научного анализа Библии считалось приемлемым историческим иудаизмом из -за приверженности веры автора перед идеей о том, что Бог раскрыл Тору Моисею на горе Синай. [ Цитация необходима ]

Современная православная еврейская община позволяет использовать более широкий спектр библейской критики академический мир, [ 82 ] Например, серия Da'at Miqra . Неортодоксальные евреи, в том числе те, которые связаны с консервативным иудаизмом и реформированием иудаизма, принимают как традиционные, так и светские подходы к изучению Библии. « Еврейские комментарии к Библии », обсуждается еврейские комментарии Танаха от Targums до классической раввинской литературы , литературы Midrash , классических средневековых комментаторов и современных комментариев.

Влияние на христианство

[ редактировать ]

Христианство уже давно подтвердило тесную связь между ивритной Библией и Новым Заветом . [ 83 ] В протестантских Библиях Ветхий Завет такой же, как и еврейская Библия, но книги расположены по -разному. Католические Библии и Восточные Православные Библии содержат книги, не включенные в еврейскую Библию под названием «Второканонические книги» . [ 84 ] Протестантские английские Библии изначально включали в себя дейтероканонические книги, которые в настоящее время протестанты включают среди апокрифы . Эти книги были удалены, когда свободные библейские были изготовлены общества из-за соображений с затратами. [ 85 ]

Древние переводы еврейской Библии, используемой в настоящее время римско -католическими и восточными православными церквями, основаны на Септуагинте, которая считалась авторитетным каноном в Священном Писании ранним христианами . [ 86 ] Септуагинт оказал влияние на раннее христианство, так как это был эллинистический греческий перевод еврейской Библии, в основном используемым 1-го века христианскими авторами . [ 87 ]

Смотрите также

[ редактировать ]
Сноски
  1. ^ Также написал Танах и Тенах .
  2. ^ См. Исход 17:14, 24: 4, 34:28; Числа 33: 2; и Второзаконие 31: 9, 31:22. [ 34 ]
Источники
  1. ^ «Танах» заархивировал 2016-03-04 на машине Wayback . Рэндом Хаус Вебстерский словарь Вебстера .
  2. ^ Jump up to: а беременный в дюймовый Тов, Эмануэль (2014). Полем В Мартин-Контрере, Эльвира; Miralles Maciá, Lorena (Eds.). Кролика в Маортес Дополнения: добавки. Тол. 103. Геттинген : . стр. 37–46. doi : 10.13109/ 9783666666645.3 ISBN  978-3-525-55064-9 Полем Архивировано из оригинала на 2023-02-15 . Получено 2023-02-16 .
  3. ^ Иеремия 10:11
  4. ^ «Ученые ищут оригинальный текст ивритской Библии - но был ли один?» Полем Еврейское телеграфное агентство . 2014-05-13. Архивировано с оригинала 2016-11-05 . Получено 25 сентября 2015 года .
  5. ^ «Споры скрываются, когда ученые пытаются разрабатывать оригинальный текст Библии» . Времена Израиля . Архивировано с оригинала 25 сентября 2015 года . Получено 25 сентября 2015 года .
  6. ^ Исаак Лео Силигманн, Роберт Ханхарт, Герман Спикерманн: Септуагинтная версия Исаии и родственных исследований , Тюбинген 2004, с. 33–34.
  7. ^ Shanks, Herschel (1992). Понимание свитков Мертвого моря (1 -е изд.). Случайный дом. п. 336 . ISBN  978-0679414483 .
  8. ^ Андерсен, Алекс (весна 2019). «Пересмотр римско -католической апокрифы» . Классические разговоры . 3 Лейкленд, Флорида : Юго -Восточный университет : 1–47. Архивировано из оригинала 16 февраля 2023 года . Получено 15 февраля 2023 года .
  9. ^ Изабель Ланг Интертекстуальность как герменевтический доступ к интерпретации Корана: посмотрите на пример использования Израильията на приеме Daviderschälung в Сура 38: 21-25 Verlag Berlin Gmbh, 31 декабря 2015 г. ISBN   9783832541514 с. 98 (немецкий)
  10. ^ "Тора" . Онлайн этимологический словарь . Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Получено 21 февраля 2021 года .
  11. ^ «Микра'от Гедолот» . People.ucalgary.ca . Архивировано из оригинала в 2022-08-30 . Получено 2022-09-09 .
  12. ^ Он появляется в Масоре Великобритании библейского текста и в ответе Рашбы (5: 119 ); См. Исследовательский запрос: Tanakh/תנ״ך Archived 2019-07-18 на The Wayback Machine
  13. ^ Библейские исследования Микра: текст, перевод, чтение и интерпретация. Нортон ирландский богословский ежеквартально. 2007; 72: 305–306
  14. ^ Safire, William (1997-05-25). «Новый Ветхий Завет» . New York Times . Архивировано с оригинала 2019-12-06 . Получено 2019-12-06 . Полем
  15. ^ Гамильтон, Марк. «От еврейской Библии до христианской Библии: евреи, христиан и Слово Божье» . Пбс . Архивировано из оригинала 2018-06-14 . Получено 2007-11-19 . Современные ученые часто используют термин «еврейская Библия», чтобы избежать конфессиональных терминов Ветхого Завета и Танаха.
  16. ^ Александр, Патрик Х; и др., ред. (1999). Справочник по стилю SBL . Пибоди, Массачусетс: Хендриксон. п. 17 (раздел 4.3) . ISBN  978-1-56563-487-9 Полем См. Общество библейской литературы : вопросы, касающиеся цифровых изданий , архивированы 2016-03-04 на машине Wayback
  17. ^ «Сканирование древнего библейского текста, которого люди боятся открыть» . New York Times . 5 января 2018 года. Архивировано с оригинала 6 июля 2019 года . Получено 14 июня 2019 года .
  18. ^ Бартон, Джон (2001). «Введение в Ветхий Завет». В Бартоне, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий . Издательство Оксфордского университета. С. 8–9. doi : 10.1093/acref/9780198755005.001.0001 . ISBN  9780198755005 .
  19. ^ Jump up to: а беременный Barton 2001 , p. 9
  20. ^ Хейс, Кристина (2012). Введение в Библию . Издательство Йельского университета. п. 3. ISBN  9780300188271 .
  21. ^ Barton 2001 , с. 9–10.
  22. ^ Бартон 2001 , с. 10
  23. ^ Коллинз, Джон Дж. (2018). Введение в еврейскую Библию (3 -е изд.). Миннеаполис, США: крепость Пресс. п. 13. ISBN  978-1-5064-4598-4 .
  24. ^ Карр, Дэвид М. (2021). Еврейская Библия: современное введение в христианский Ветхий Завет и еврейский Танах (2 -е изд.). Уайли Блэквелл. С. 52–53. ISBN  9781119636670 .
  25. ^ Jump up to: а беременный в Коллинз 2018 , с. 13
  26. ^ Гудман, Мартин (2017). История иудаизма . Книги пингвинов. п. 38. ISBN  978-1-846-14155-3 .
  27. ^ Гудман 2017 , с. 38
  28. ^ Карр 2021 , с. 62
  29. ^ Карр 2021 , с. 63.
  30. ^ Карр 2021 , с. 60
  31. ^ Гудман 2017 , с. 23
  32. ^ Коллинз 2018 , с. 13–14.
  33. ^ Шмид, Конрад ; Schröter, Jens (2021). Создание Библии: от первых фрагментов до священного Писания . Перевод Льюиса, Питера. Гарвардский университет издательство. п. 44. ISBN  9780674269392 .
  34. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 43
  35. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 44
  36. ^ Карр 2021 , с. 51 и 56.
  37. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 44–45.
  38. ^ Карр 2021 , с. 37–38, 45, 42–49 и 54.
  39. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 66
  40. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 71 и 73.
  41. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 73–74.
  42. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 76–79.
  43. ^ Карр 2021 , с. 45 и 54.
  44. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 79
  45. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 74–75.
  46. ^ Schmid & Schröter 2021 , с. 71
  47. ^ Коллинз 2018 , с. 15
  48. ^ Куган, Майкл Д .; Чепмен, Синтия Р. (2018). Ветхий Завет: историческое и литературное введение в еврейские писания (4 -е изд.). Издательство Оксфордского университета. С. 4–5. ISBN  978-0190608651 .
  49. ^ Jump up to: а беременный Коллинз 2018 , с. 5
  50. ^ Coogan & Chapman 2018 , с. 5
  51. ^ Дэвис, Филипп Р. (2001). «Еврейский библейский канон в культурной перспективе» . В Макдональде, Ли Мартин; Сандерс, Джеймс А. (ред.). Канонические дебаты . Бейкерский академический. п. Pt66. ISBN  978-1-4412-4163-4 Полем Со многими другими учеными я пришел к выводу, что исправление канонического списка почти наверняка была достижением династии Хасмонеан.
  52. ^ McDonald & Sanders, Canon Demon , 2002, с. 5, цитируются иудаизм и христианство Neusner в эпоху Константина , с. 128–145 и мидраш в контексте: толкование в формирующем иудаизме , с. 1–22.
  53. ^ Coogan & Chapman 2018 , с. 5 и 7.
  54. ^ Карр 2021 , с. 6–7.
  55. ^ Коллинз 2018 , с. 7–8.
  56. ^ Гинцберг, Луи (1909). Легенды евреев, том. IV: Глава XI Эзра Архивирована 2020-03-13 на машине Wayback (перевод Генриетты Шолд ) Филадельфия: еврейское публикационное общество.
  57. ^ (Bava Batra 14b - 15a, Rashi to Megillah 3a, 14a)
  58. ^ Midrash qoheleth 12:12
  59. ^ Келли, Пейдж Х.; Mynatt, Daniel S.; Кроуфорд, Тимоти Г. (1998). Масора Библии Хебрака Штутгартензия: введение и аннотированный глоссарий Wm. Б. Эдманс. П. 20. ISBN  978-0802843630 .
  60. ^ Джон Гилл (1767). Диссертация, касающаяся античности на иврите: буквы, гласные точки и акценты . Г. Кит. С. 136 –137. Также с. 250–255
  61. ^ Jump up to: а беременный Цукерманн, Гилад (2020). Возрождение: от генезиса израильского до рецелветирования языка в Австралии и за его пределами . Нью -Йорк: издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199812790 Полем Архивировано из оригинала 2020-05-05 . Получено 2020-04-30 .
  62. ^ Также называется Киннот на иврите.
  63. ^ Jump up to: а беременный Вавилонский Талмуд , Бава Батра 14b
  64. ^ Свит, Генри Барклай (1902). Введение в Ветхий Завет в греческом . Кембридж: Macmillan and Co. p. 200
  65. ^ Jump up to: а беременный Даршан, Г. «Двадцать четыре книги еврейской Библии и методов александрийского писца» , в: г-н Нихофф (ред.), Гомер и Библия в глазах древних переводчиков: между литературными и религиозными проблемами (JSRC 16) , Лейден: Брилл 2012, с. 221–44
  66. ^ Исход 41: 5; Пособители бегают 13:15, 14: 4, 14:22, 15:21; Песня песен Правильно 4:11; Ececlesasts Rights 12:11, 12:12; Hyso Ki Время 16: 2, Корач 12: 1, Viylech 1: 1; Peskta Raditi 3: 1; Лекач Тов , Бытие 49: 8; Kallah ret 10:14 и т. Д.
  67. Иосиф ; , против Апиона , 1: 8 Также 2 Эзра 12:45, Ориген
  68. ^ Наша Библия
  69. ^ Jump up to: а беременный «Руководство по израильским школам (Tiferet)» . Университет Иешивы . Архивировано из оригинала 2020-06-22 . Получено 2020-06-19 . .. классы в Чумаш, Нах, Практическая Галаха, Тефилла, ...
  70. ^ «Кто боится перемен? Переосмысление учебной программы ишивы» . Еврейское действие (OU) . Архивировано из оригинала 2020-06-23 . Получено 2020-06-19 . Знать Маленький Нах, не являются изучением ..
  71. ^ Jump up to: а беременный "Това .. Наш новый." Архивировано из оригинала 2020-06-21 . Получено 2020-06-19 . Това присоединилась к ... факультету этой осенью в качестве учителя NACH. Средняя школа для девочек.
  72. ^ Раввин Арие Каплан (1995). Живой Нах . Moznaim Publishing Corporation. ISBN  978-1885-22007-3 .
  73. ^ Раскрывается или до 8 -го класса (так что это обзор)
  74. ^ Эстер, Рус, Шир Хаширим, Эйха и Кохелес : они читаются вслух в синагоге, каждый из которых находится в определенном моменте в годовом праздничном цикле.
  75. ^ Мишали . Шай Ламора "Эшкол".
  76. ^ «Нах - Шай Ламора - все тома» . Архивировано из оригинала 2020-06-25 . Получено 2020-06-19 . Описание. Нах Метцудос на ...
  77. ^ Питер Стейнфелс (15 сентября 2007 г.). «Неспособные различия в интерпретациях Библии» . New York Times . Архивировано из оригинала 1 февраля 2020 года . Получено 21 июня 2020 года . Божественного происхождения
  78. ^ Майкл Массинг (9 марта 2002 г.). «Новая Тора для современных умов» . New York Times . Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года . Получено 21 июня 2020 года . Человеческий, а не божественный документ
  79. ^ Дэвид Планц (16 сентября 2007 г.). «Чтение верит или нет» . New York Times . Архивировано из оригинала 25 июня 2020 года . Получено 21 июня 2020 года . Современные ученые также не поддержали ... самые тревожные для религиозных евреев
  80. ^ Натали Гиттельсон (30 сентября 1984 г.). «Американские евреи вновь открывают православие» . New York Times . Архивировано из оригинала 1 мая 2020 года . Получено 21 июня 2020 года . Разбитый иудаизм вскоре превращается в воду
  81. ^ Хаим Поток (3 октября 1982 г.). «Библия вдохновленное искусство» . New York Times . Архивировано из оригинала 23 июня 2020 года . Получено 22 июня 2020 года . Песня песен ... была полностью оформленной ... не могла быть написана Соломоном
  82. ^ Митчелл первый (11 января 2018 г.). «13-я книга раввина Хайима Ангела представляет собой сборник темах, связанных с Танахом» . Еврейская ссылка NJ . Архивировано из оригинала 8 апреля 2023 года . Получено 21 июня 2020 года .
  83. ^ McGrath, Alister, Христианское богословие , Оксфорд: Блэквелл, 2011, с. 120, 123. ISBN   978-1444335149 .
  84. ^ Коллинз 2018 , с. 2–5.
  85. ^ Даниэлл, Дэвид (2003). Библия на английском: ее история и влияние . Нью -Хейвен (Конн.): Издательство Йельского университета. ISBN  978-0-300-09930-0 .
  86. ^ Тов, Эмануэль (2008). Еврейская Библия, Греческая Библия и Коран . Тюбинген : Мохр Зибек . Doi : 10.1628/978-3-16-151454-8 . ISBN  978-3-16-151454-8 .
  87. ^ Macculloch, Diarmaid (2010). Христианство: первые три тысячи лет . Книги пингвинов. С. 66–69. ISBN  978-1-101-18999-3 Полем Архивировано из оригинала в 2023-04-08 . Получено 2023-03-21 .

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Джонсон, Пол (1987). История евреев (во -первых, в твердом переплете изд.). Лондон: Вайденфельд и Николсон. ISBN  978-0-297-79091-4 .
  • Кунц, Джон Кеннет. Народ древнего Израиля: введение в литературу Ветхого Завета, История и мысль , Харпер и Роу, 1974. ISBN   0-06-043822-3 .
  • Лейман, Сид. Канонизация еврейского писания (Hamden, CT: Archon, 1976).
  • Левенсон, Джон. Синай и Сион: вступление в еврейскую Библию (Сан -Франциско: Харпер Сан -Франциско, 1985).
  • Минкофф, Харви. «Поиск лучшего текста» . Библейский обзор археологии (онлайн) . Архивировано из оригинала 14 марта 2012 года . Получено 9 июня 2011 года .
  • Нет, Мартин . История традиций пятиптуковых традиций (1948; транс. Бернхарда Андерсона; Атланта: ученые, 1981).
  • Шмид, Конрад. Ветхий Завет: Литературная история (Миннеаполис: Fortress Press, 2012).
[ редактировать ]
  • Иудаика Пресс Перевод Танаха с комментарием Раши Бесплатный онлайн -перевод Танаха и Раши всего комментария
  • Mikroat Gedolot (раббиновая Библия) на Wikisource на английском языке (образец) и иврита (образец)
  • Руководство по чтению Неви'им и Кетувима - подробные контуры библейских книг на основе естественного потока текста (а не в отделениях главы ). Схемы включают ежедневный цикл исследования, а объяснительный материал находится на английском языке, Сет (Avi) Кадиш.
  • Еврейский библейский проект Tanakh - онлайн -проект, направленный на то, чтобы представить критический текст еврейской Библии с важными древними версиями (самаритянин пенттуагинт, масоретический текст, Таргум Онкелос, Самаритянин Таргум, Септуагинта, Пешитта, Авила Синопа, Симмах, Теодоя, Этус Латины, Пешитта, Авила Синопа, Симмах, Теодоэтинг, Этус Латины, Пешитта, Аквила Синопа, Симмах, Теодоя, Этус Латины, Пешитта, Авила Синопа, Симмах, Теодоя, Этус Латины, Пешитта, Аквила Синопа, Симмах, Теодоя, Этус Латины, Пешитта, Авила Синопа, Симмач, Теодоэтинг, Этус Латино и vulgate) параллельно с новым английским переводом для каждой версии, а также комплексный критический аппарат и текстовый комментарий для каждого стиха.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 578d0cf43c5bb7c1609fa64d3aa2406c__1726237740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/57/6c/578d0cf43c5bb7c1609fa64d3aa2406c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Hebrew Bible - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)