Jump to content

Рамакиен

(Перенаправлено с Рамакяна )

Хануман на своей колеснице, сцена из Рамакиена в Ват Пхра Кео , Бангкок .
Часть фрески в Храме Изумрудного Будды.

Рамакиен ( тайский : Рамакиен , RTGS : Раммакиан , произносится [rāːmā.kīa̯n] ; горит. « Слава Рамы » ; иногда также пишется Рамакиан ) — один из Таиланда национальных эпосов . [1] Это тайская версия древнеиндийского эпоса Рамаяна . Рамакиен — важная часть тайского литературного канона.

Король Рама VI был человеком, который первым пролил свет на изучение Рамаяны в Таиланде, проследив источники Рамакиена и сравнив его с санскритским Валмики Рамаяной . Он обнаружил, что на «Рамакиен» оказали влияние три источника: « Вальмики Рамаяна» , «Вишну-пурана » и «Хануман Натака» (все три — из индуизма). [2] Ряд версий эпоса был утерян при разрушении Аюттхая в 1767 году . В настоящее время существуют три версии, одна из которых была подготовлена ​​в 1797 году под руководством (и частично написана) королем Рамой I. Его сын Рама II переписал некоторые части версии своего отца для драмы «хон» . Произведение оказало важное влияние на тайскую литературу , искусство и драму ( «Кхон » и « Нанг» на его основе произошли драмы ).

Хотя основная история похожа на историю Дашаратхи Натаки , различия в некоторых историях все же преобладают. Многие другие аспекты были перенесены в тайский контекст, например, одежда, оружие, топография и элементы природы, которые описываются как тайские по стилю. Поскольку Таиланд считается обществом Тхеравады буддийским , буддийская история, скрытая в Рамакиене, служит дополнением тайских легенд к мифу о сотворении мира , а также изображениям различных духов, которые дополняют верования, заимствованные из тайского анимизма.

Раскрашенное изображение Рамакиена выставлено в Бангкоке в храме Изумрудного Будды , и многие статуи там изображают персонажей из него.

Джатаки , включая Дашаратху Джатаку, пришли в Юго-Восточную Азию с помощью буддийских миссионеров, индийских торговцев и ученых, которые торговали с кхмерскими королевствами (такими как Фунан и Ангкор ) и Шривиджая , с которыми индийцы имели тесные экономические и культурные связи. [3] Тайцы переняли у кхмеров компоненты индианизированной культуры, такие как Рамаяна . [4]

В конце первого тысячелетия эпос Рамакиен (написанный как Рамкерти , รามเกียรติ์, но читаемый как Рамакиен ) был принят тайским народом. Самые старые записи раннего царства Сукхотай , датируемые 13 веком, включают истории из легенд Джатаки . История легенд рассказывалась в театре теней (тайский: หนัง , Нанг ), кукольном спектакле в стиле, заимствованном из Индонезии, в котором персонажи изображались кожаными куклами, которыми манипулировали, чтобы отбрасывать тени на ближайший экран, в то время как зрители смотрели с другой стороны.

Тайская версия легенд была впервые записана в 18 веке, во времена Королевства Аюттхая , после упадка правительства Сукхотай. Однако большинство изданий было утеряно, когда город Аюттхая был разрушен армиями Бирмы (современная Мьянма ) в 1767 году.

Признанная сегодня версия была составлена ​​в Королевстве Сиам под руководством короля Рамы I (1726–1809), основателя династии Чакри , которая до сих пор удерживает трон Таиланда. Между 1799 и 1807 годами Рама I руководил написанием известного издания и даже написал его отдельные части. Также во время правления Рамы I началось строительство Большого Тайского дворца в Бангкоке , который включает в себя территорию Ват Пхра Кео , Храма Изумрудного Будды . Стены Ват Пхра Кео щедро украшены картинами, изображающими истории из Рамакиена .

Рама II (1766–1824) в дальнейшем адаптировал издание своего отца « Рамакиен» для драмы «хон» , формы театра, исполняемой не говорящими тайскими танцорами в тщательно продуманных костюмах и масках. Повествования из « Рамакиена» читались хором сбоку от сцены. Эта версия немного отличается от версии, составленной Рамой I, давая расширенную роль Хануману , богу-царю обезьян, и добавляя счастливый конец .

С момента своего появления среди тайцев Рамакиен стал неотъемлемой частью культуры. Рамакиен . Рамы I считается одним из шедевров тайской литературы Его до сих пор читают и преподают в школах страны.

В 1989 году Сатьяврат Шастри перевел « Рамакиен» в санскритскую эпическую поэму ( махакавья ) под названием Рамакиртимахакавьям , состоящую из 25 сарг (песен) и около 1200 строф размером 14 метров. Эта работа получила одиннадцать национальных и международных наград. [5]

Содержание

[ редактировать ]

Сказания Рамакиена аналогичны рассказам Рамаяны , хотя и перенесены на топографию и культуру Аюттхая, где Аватар Пхра Нараи (тайское воплощение Вишну , также известный как Нараяна, Говинда, Васудева ) возрождается как Пхра Рам.

Основные цифры

[ редактировать ]

Божественные существа

[ редактировать ]

Союзники Пхра Рама

[ редактировать ]

Враги Пхра Рама

[ редактировать ]

Текст можно разделить на три логические части: первая посвящена происхождению главных героев, вторая описывает драматические события, включая падение Тоцакана, и последняя часть описывает то, что произошло потом.

Часть первая

[ редактировать ]

Первая часть начинается с истории Пхра Нарая в образе вепря, побеждающего демона Хираньякшу . Далее следует рассказ о происхождении предков Тоцакана. По словам Рамакиена, Пхра Исуан дарует своему слуге Нонтхоку (Бхасмасуре) дар, который позволяет ему превратить свой палец в алмаз и уничтожить любого, на кого он им укажет. Когда Нонток начинает злоупотреблять этой силой, Пхра Нарай принимает форму очаровательной женщины, которая танцует перед Нонтоком, который пытается имитировать движения ее рук. В какой-то момент он направляет на себя алмазный палец и мгновенно умирает. Нонтхок позже перерождается в Тоцакана. У него также есть четыре брата и сестра, а также сводные братья и сестры. Тоцакан сначала женится на Кала Акхи (Мандодари) , дочери Кала Накхи (Маясуры) из подземного мира, а позже получает Нанг Монтхо в подарок от Пхра Исуана. У Тоцакана и Кала Ахи ​​есть сын по имени Ронапак (Меганада) ; после победы над Индрой его стали называть Интхарачит (Победитель Индры).

Затем текст объясняет происхождение обезьяньих персонажей Пхали и Сухрипа. Они родились у Кала Ачаны (Анджаны) , жены короля Ходама (Кесари) , в результате ее прелюбодеяния с Пхра Ином и Пхра Атитом. Когда король Ходам погружает их в озеро, чтобы проверить их законность, они превращаются в обезьян и исчезают в лесу. Пхра Исуан дарит Пхали волшебный трезубец, который передаст Пхали половину силы любого, кто сражается с ним. Сухрип награждается красивой молодой девушкой Дарой (Тарой), но Пхали забирает ее себе. Позже Пхали также захватывает супругу Тоцакана Нанг Монтхо, и у них рождается сын по имени Онгхот, прежде чем ее возвращают в Тоцакан. Наконец, Пхали изгоняет Сухрипа в лес, где он встречает Ханумана.

Говорят, что Хануман родился после того, как Пхра Исуан вложил свое небесное оружие в рот Савахи, дочери Кала Ачаны. Хануман сначала остается с Пхали и Сухрипом, но позже решает присоединиться к Сухрипу в его изгнании в лес.

Рама, известный в Рамакиене как Пхра Рам, имеет предков, восходящих к Пхра Нарай через царя Тоцарота. Сам Пхра Рам — реинкарнация Пхра Нарая, а его братья Пхра Лак, Пхра Пхрот и Пхра Сатарут — проявления эмблем Пхра Нарая: змеи, диска и булавы соответственно. Супруга Пхра Рама Нанг Сида является реинкарнацией супруги Пхра Нарая Лакшами, но она родилась как дочь Тоцакана на Ланке и усыновлена ​​королем (Джанака) Митхилы Чоноком .

Часть вторая

[ редактировать ]

Вторая часть посвящена основной драме повести. Пхра Рам и Нанг Сида влюбляются с первого взгляда перед соревнованием по стрельбе из лука. Горбун по имени Куччи (Мантара) подстрекает королеву просить изгнания Пхра Рама. Он отправляется жить в лес с Нанг Сидой и его братом Пхра Лаком, где они встречают Самманакху (Сурпанакху), принявшую облик прекрасной девушки. Она пытается соблазнить двух братьев, но они сопротивляются и наказывают ее. В отместку Тоцакан похищает Нанг Сиду в свой дворец на Ланке.

Пхра Рам и Пхра Лак встречают Ханумана, Сухрипа и еще одного ванару, Чомпуфана, и просят их помочь найти Нанг Сиду. Когда Хануман находит Нанг Сиду на Ланке, он идентифицирует себя, показывая ей кольцо и платок и пересказывая тайну ее первой встречи с Пхра Рамом. Затем Ханумана ловит сын Тоцакана Интхарачит, но он убегает, поджигая Ланку. Вернувшись в Пхра Рам, Хануман с помощью Нала и Нила помогает построить дорогу, соединяющую Шри-Ланку с материковой частью Индии, и начинается война с Тоцаканом. После долгих боев и попыток предательства со стороны союзников Тоцакана Пхра Раму удается убить Тоцакана и Интарачита и освободить Нанг Сиду. После того, как она проходит огненное испытание, чтобы проверить свою верность, Пхра Рам берет ее с собой в Аюттхаю и передает различные части своего королевства своим союзникам.

Часть третья

[ редактировать ]

После того, как Нанг Сида рисует Тоцакан на грифельной доске, Пхра Рам приказывает Пхра Лаку отвести ее в лес и убить. Вместо того, чтобы выполнить приказание, он приносит Пхра Раму сердце олени, чтобы заставить его поверить в то, что Нанг Сида мертв. В лесу Нанг Сида находит убежище у отшельника по имени Вачамарик (Валмики) , и она рожает двух сыновей: Пхра Монкута (Куша) и Пхра Лофа (Лава) . Пхра Рам решает забрать ее обратно в Аюттхая, но она отказывается и исчезает в Подземном мире. Наконец, Пхра Исуан снова объединяет Пхра Рама и Нанг Сиду. [6]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Санчес, Джейн. «История и литература Таиланда» . {{cite journal}}: Для цитирования журнала требуется |journal= ( помощь )
  2. ^ Липи Гош, 2017, Культурное взаимодействие Индии и Таиланда: взгляд из прошлого в настоящее , Springer Publishing , стр. 157.
  3. ^ «Персонажи | Пралак Пралам» . phralakphralam.com . Проверено 29 марта 2021 г.
  4. ^ «Таиланд — мон-кхмерские цивилизации. (нд)» . Британника . Проверено 22 декабря 2021 г. Тай заимствовали у кхмеров многие элементы индианизированной культуры, включая королевские церемонии, придворные обычаи и особенно индийский эпос «Рамаяна», оказавший влияние не только на литературу, но и на классический танец. Даже в современной тайской культуре наследие индийской культуры Ангкора все еще очевидно.
  5. ^ Первый победитель Джнанпита на санскрите - «поэт по инстинкту».
  6. ^ Сингаравелу, С. (1982). История Рамы в тайской культурной традиции. Бангкок: Сиамское общество.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Тайская Рамаяна (в сокращении), написанная королем Рамой I, ISBN   974-7390-18-3
  • История Рамакяна – Из росписей галерей храма Изумрудного Будды, ISBN   974-7588-35-8
  • Джон Кадет, Рамакиен, иллюстрированный барельефами Ват Пхра Джетубон, Бангкок, ISBN   9-7489-3485-3
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f43ed7fed06c2301ca5d8f1c2ab9e2b6__1721563380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f4/b6/f43ed7fed06c2301ca5d8f1c2ab9e2b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ramakien - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)